자막 자료실

Bad Genius

  • 작성자

    Ak****

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2018-09-23

  • 언어

    English

  • 다운로드 수

    299

  • 동영상 이름

    Bad Genius [0 B]

  • 자막 파일

    Bad Genius.srt [87.45 KB]

  • 내용

    1
    00:00:43,999 --> 00:00:55,999
    Improved and corrected
    English translations by zer0_

    2
    00:00:54,080 --> 00:00:55,580
    Now, let's talk about the STIC test

    3
    00:00:57,650 --> 00:01:01,120
    or Standardized Test for
    International Colleges,

    4
    00:01:01,220 --> 00:01:03,290
    which tests for general
    knowledge and

    5
    00:01:03,390 --> 00:01:06,820
    it is used to apply to bachelor
    programs in the U.S.

    6
    00:01:06,920 --> 00:01:09,460
    This year the association
    overseeing the examination

    7
    00:01:09,530 --> 00:01:12,660
    has uncovered a
    cheating scandal,

    8
    00:01:12,800 --> 00:01:16,470
    which has led to the exam leaking in
    in various countries in Asia.

    9
    00:01:16,530 --> 00:01:20,740
    Further investigation
    is pending...

    10
    00:01:34,550 --> 00:01:35,890

    11
    00:01:38,460 --> 00:01:39,990
    My name is Rinrada Nilthep.

    12
    00:01:40,090 --> 00:01:41,790
    I'm in Grade 12, class 3

    13
    00:01:41,860 --> 00:01:43,830
    at Krungthep Thaweepanya School.

    14
    00:01:48,800 --> 00:01:51,400
    You can call to check
    my school records.

    15
    00:01:52,000 --> 00:01:55,540
    The STIC exam isn't
    beyond my ability.

    16
    00:02:19,360 --> 00:02:27,200
    <b>BAD GENIUS</b>

    17
    00:02:27,300 --> 00:02:29,940
    Student Portfolio:
    Ms. Rinrada Nilthep

    18
    00:02:30,040 --> 00:02:33,440
    This student has achieved a 4.00 GPA
    in Grade 7, Academic Year 2011

    19
    00:02:34,440 --> 00:02:35,710
    <b>GRADE 9</b>

    20
    00:02:35,780 --> 00:02:38,650
    Straight A's since Grade 1.

    21
    00:02:39,080 --> 00:02:40,820
    Honor student since
    Grade 7 to Grade 9.

    22
    00:02:42,320 --> 00:02:46,590
    Came in first place in the school
    district's Maths Competition.

    23
    00:02:47,490 --> 00:02:49,630
    National Crossword Champion.

    24
    00:02:50,130 --> 00:02:51,430
    There's also achievements in sports...

    25
    00:02:51,490 --> 00:02:52,960
    this one is...

    26
    00:02:53,100 --> 00:02:54,200
    For swimming.

    27
    00:02:54,330 --> 00:02:55,630
    That's fine, Vit.

    28
    00:02:55,730 --> 00:02:57,570
    This is more than enough.

    29
    00:02:58,000 --> 00:03:02,340
    No need to ask whether we
    would accept Lynn or not.

    30
    00:03:02,570 --> 00:03:04,310
    The important question is...

    31
    00:03:04,610 --> 00:03:06,080
    do you want to study here?

    32
    00:03:07,980 --> 00:03:09,480
    What do you say, honey?

    33
    00:03:12,380 --> 00:03:16,650
    I don't have to
    decide now, right?

    34
    00:03:20,660 --> 00:03:23,460
    It's not that I don't
    want to study here.

    35
    00:03:24,290 --> 00:03:26,860
    It's just that my old school
    is more suitable for me.

    36
    00:03:26,960 --> 00:03:28,800
    If I move here, my Dad

    37
    00:03:28,870 --> 00:03:31,200
    will have to pay 150,000 per year.

    38
    00:03:31,400 --> 00:03:33,040
    How is it 150,000?

    39
    00:03:33,200 --> 00:03:34,500
    One semester is only 60,000,

    40
    00:03:34,570 --> 00:03:36,840
    so it only comes up to 120,000.

    41
    00:03:40,880 --> 00:03:44,080
    Correct. However, my Dad
    taught at my old school,

    42
    00:03:44,150 --> 00:03:46,720
    So I can go with him to
    school every morning.

    43
    00:03:47,120 --> 00:03:49,650
    If I study here, I'd have
    to take the skytrain

    44
    00:03:49,890 --> 00:03:53,190
    including calling motortaxis from the
    station to home is 80 baht everyday...

    45
    00:03:55,290 --> 00:03:57,630
    for 8 months, which is 170 days,

    46
    00:03:58,090 --> 00:04:00,230
    excluding holidays.

    47
    00:04:00,330 --> 00:04:02,870
    It's approximately
    13,600 baht per year.

    48
    00:04:03,030 --> 00:04:05,540
    There's also lunch,

    49
    00:04:05,670 --> 00:04:08,710
    At my old school it only
    costs 20 baht for 2 sides with rice.

    50
    00:04:09,070 --> 00:04:10,410
    Here it's 35 baht.

    51
    00:04:10,510 --> 00:04:14,680
    I'll also have to buy new
    school supplies and uniforms.

    52
    00:04:14,740 --> 00:04:17,750
    I think all in all...
     
    53
    00:04:16,920 --> 00:04:18,980
    it might not be worth it.

    54
    00:04:28,090 --> 00:04:29,730
    Gold medal in maths.

    55
    00:04:30,860 --> 00:04:31,730
    Honey...

    56
    00:04:32,730 --> 00:04:34,100
    I can afford it.

    57
    00:04:34,200 --> 00:04:35,330
    No, you can't.

    58
    00:04:35,400 --> 00:04:37,030
    What if we let you study for free?

    59
    00:04:42,940 --> 00:04:47,480
    Vit, I'll add free
    lunch as well, okay?

    60
    00:04:47,680 --> 00:04:51,950
    We want you to see that
    we value geniuses like Lynn.

    61
    00:04:53,050 --> 00:04:54,280
    Is it worth it now?

    62
    00:04:56,550 --> 00:04:57,490
    Worth it.

    63
    00:04:58,420 --> 00:04:59,790
    Worth bringing all this.

    64
    00:05:01,760 --> 00:05:02,860
    It's worth it, right?

    65
    00:05:04,660 --> 00:05:06,400
    Letter of Authorization

    66
    00:05:07,160 --> 00:05:08,530
    Lynn

    67
    00:05:11,840 --> 00:05:13,340
    <b>GRADE 10</b>

    68
    00:05:13,400 --> 00:05:14,540
    Alright, done.

    69
    00:05:14,640 --> 00:05:15,610
    One second!

    70
    00:05:24,710 --> 00:05:26,780
    This ID is gonna be
    with us for 3 years.
    71
    00:05:24,920 --> 00:05:25,980
    You gotta look good.

    72
    00:05:28,790 --> 00:05:29,620
    Okay?

    73
    00:05:34,090 --> 00:05:35,930
    You just moved here, right?

    74
    00:05:36,090 --> 00:05:37,290
    I'm Grace.

    75
    00:05:37,530 --> 00:05:38,490
    I'm Lynn.

    76
    00:05:43,870 --> 00:05:44,570
    What are you doing?

    77
    00:05:44,670 --> 00:05:45,940
    Can I have a look?

    78
    00:05:46,440 --> 00:05:47,500
    Take off your glasses.

    79
    00:05:48,440 --> 00:05:49,540
    Trust me.

    80
    00:05:52,980 --> 00:05:54,410
    Wow!

    81
    00:05:55,210 --> 00:05:56,350
    Pretty!

    82
    00:05:59,120 --> 00:06:00,380
    Smile. C'mon.

    83
    00:06:00,450 --> 00:06:02,590
    Okay. Ready 1... 2.

    84
    00:06:03,320 --> 00:06:04,120
    Go.

    85
    00:06:05,420 --> 00:06:07,060
    You're next. Quickly.

    86
    00:06:17,970 --> 00:06:19,500
    Grace

    87
    00:06:28,580 --> 00:06:31,750
    My ID number is after hers, so
    we sat next to each other for 3 years.

    88
    00:06:32,420 --> 00:06:34,750
    Actually, Lynn and I are really close.

    89
    00:06:35,080 --> 00:06:38,550
    But everyone says Lynn's a genius.
    But I'm...

    90
    00:06:38,660 --> 00:06:41,360
    I'm good at extracurricular
    activities.

    91
    00:06:44,160 --> 00:06:47,030
    Sometimes, people might
    even call me stupid.

    92
    00:06:51,170 --> 00:06:53,200
    The Headmistress came
    up with a new policy this semester.

    93
    00:06:55,140 --> 00:06:58,980
    To be in a school play, you
    need at least a 3.25 GPA.

    94
    00:06:59,380 --> 00:07:03,110
    Why? Am I too stupid
    to be in a school play?

    95
    00:07:04,880 --> 00:07:05,880
    I think...

    96
    00:07:06,550 --> 00:07:09,890
    acting is harder than studying.

    97
    00:07:11,190 --> 00:07:12,090
    Really?

    98
    00:07:12,190 --> 00:07:13,320
    Really.

    99
    00:07:16,530 --> 00:07:20,300
    Look, I've been tutoring
    with Mr. Sophon for weeks,

    100
    00:07:20,360 --> 00:07:22,170
    but I still don't know shit.

    101
    00:07:22,630 --> 00:07:25,370
    And maths really pulls
    my grades down.

    102
    00:07:25,870 --> 00:07:27,040
    The answer is C.

    103
    00:07:27,900 --> 00:07:31,010
    What! You got the answer
    just by glancing?

    104
    00:07:31,870 --> 00:07:32,980
    Upside down, too!

    105
    00:07:33,540 --> 00:07:34,680
    It's super easy.

    106
    00:07:40,450 --> 00:07:43,290
    "A union B, intersect with C."
    Do the one's in the parentheses first,

    107
    00:07:43,390 --> 00:07:45,960
    then "intersect with C"
    is just whatever's left in C.

    108
    00:07:46,060 --> 00:07:47,290
    That's the answer.

    109
    00:07:49,090 --> 00:07:51,730
    Oh! I get it.

    110
    00:07:53,530 --> 00:07:55,200
    Scholarship kids really are smart.

    111
    00:08:00,300 --> 00:08:01,170
    Another one?

    112
    00:08:04,540 --> 00:08:06,380
    Lynn, will you be my tutor?

    113
    00:08:09,550 --> 00:08:10,650
    Why not?

    114
    00:08:11,280 --> 00:08:12,450
    If you teach me,

    115
    00:08:12,550 --> 00:08:15,420
    I'll buy you a milkshake
    after school every day.

    116
    00:08:16,290 --> 00:08:17,290
    Nah.

    117
    00:08:18,390 --> 00:08:20,320
    You'll get to review the
    lesson every evening.

    118
    00:08:20,620 --> 00:08:21,620
    Not enough.

    119
    00:08:22,790 --> 00:08:23,790
    What about...

    120
    00:08:26,360 --> 00:08:27,660
    If you agree,

    121
    00:08:28,500 --> 00:08:32,070
    I'll get to be your first
    student, Mentor Lynn.

    122
    00:08:34,340 --> 00:08:35,410
    Mentor Lynn.

    123
    00:08:37,370 --> 00:08:38,540
    Mentor Lynn.

    124
    00:08:42,410 --> 00:08:43,410
    Mentor Lynn!

    125
    00:08:43,850 --> 00:08:44,950
    That got me.

    126
    00:08:46,450 --> 00:08:48,320
    I'll teach you all
    of this today.

    127
    00:08:49,190 --> 00:08:51,550
    Grace told you I helped
    with her studies?

    128
    00:08:52,490 --> 00:08:53,660
    That's right.

    129
    00:08:53,820 --> 00:08:58,460
    But tutoring my friend
    isn't wrong, right?

    130
    00:09:00,700 --> 00:09:01,330
    <b><font color="#B22222">MIDTERMS</font></b>

    131
    00:09:01,400 --> 00:09:03,170
    It's the moment you've
    been waiting for.

    132
    00:09:06,070 --> 00:09:07,370
    Pass the test paper.

    133
    00:09:10,340 --> 00:09:13,210
    That's enough. Take a deep
    breath, clear your mind.

    134
    00:09:13,280 --> 00:09:15,210
    It's already crystal clear.

    135
    00:09:18,750 --> 00:09:21,120
    Students, you may
    start the exam.

    136
    00:09:22,490 --> 00:09:23,790
    Maths60 questions / 30 marks

    137
    00:10:07,200 --> 00:10:08,630
    <i>Mathematics...</i>

    138
    00:10:09,030 --> 00:10:10,730
    <i>I've warned you before,
    it's not that easy.</i>

    139
    00:10:10,900 --> 00:10:13,400
    <i>If you know you don't understand</i>

    140
    00:10:13,640 --> 00:10:15,400
    and you still didn't
    come tutor with me then.

    141
    00:10:15,540 --> 00:10:17,010
    Don't come to me now.

    142
    00:10:17,540 --> 00:10:18,710
    It's too late.

    143
    00:10:22,380 --> 00:10:24,820
    Grace.

    144
    00:10:27,320 --> 00:10:29,420
    The paper is exactly
    the same as Mr. Sophon's sheets!

    145
    00:10:29,990 --> 00:10:31,650
    - Yeah!
    - You can do it, right?

    146
    00:10:31,890 --> 00:10:32,660
    No.

    147
    00:10:32,760 --> 00:10:34,320
    Why not? I already taught you!

    148
    00:10:34,420 --> 00:10:35,630
    I can't remember.

    149
    00:10:38,190 --> 00:10:39,400
    What are you talking about?

    150
    00:10:39,960 --> 00:10:41,730
    No talking, no cheating!

    151
    00:10:43,070 --> 00:10:45,670
    I will not tolerate any
    misconduct in my exam room.

    152
    00:11:36,490 --> 00:11:36,990
    Ms. Rinrada Nilthep

    153
    00:11:38,490 --> 00:11:39,490
    Grace.

    154
    00:11:46,100 --> 00:11:47,830
    (INAUDIBLE) Answers.

    155
    00:13:24,290 --> 00:13:26,330
    Do I have to write my name
    on the scrap paper?

    156
    00:13:26,530 --> 00:13:27,660
    Of course!

    157
    00:13:27,730 --> 00:13:29,130
    Have you never taken a test?

    158
    00:13:29,200 --> 00:13:30,500
    Sorry, sir.

    159
    00:14:00,900 --> 00:14:02,160
    Student Report Card

    160
    00:14:04,800 --> 00:14:08,200
    3.87! 3.87! 3.87!

    161
    00:14:09,540 --> 00:14:11,340
    What did you get? What did you get?

    162
    00:14:11,410 --> 00:14:12,980
    4.0, no sweat.

    163
    00:14:15,280 --> 00:14:17,350
    Are you free tomorrow?
    Let's celebrate.

    164
    00:14:17,550 --> 00:14:18,810
    Sure. Where?

    165
    00:14:19,620 --> 00:14:20,620
    Let's got to Pat's then.

    166
    00:14:20,720 --> 00:14:21,580
    It's convenient.

    167
    00:14:23,590 --> 00:14:25,290
    You have a swimsuit, right?

    168
    00:14:37,900 --> 00:14:40,540
    Pat, will it kill you to
    just get in pool like a normal person?

    169
    00:14:40,900 --> 00:14:41,840
    Nope...

    170
    00:14:42,100 --> 00:14:43,110
    but it's not cool.

    171
    00:14:43,840 --> 00:14:45,370
    I got water in my ear.

    172
    00:14:45,440 --> 00:14:47,580
    Mr. Pat, dinner is served.

    173
    00:14:47,840 --> 00:14:48,840
    Just leave it.

    174
    00:14:49,880 --> 00:14:52,550
    Babe, I'm cold.

    175
    00:14:59,920 --> 00:15:01,790
    Pat

    176
    00:15:08,900 --> 00:15:10,900
    Are you coral watching, Grace?

    177
    00:15:13,500 --> 00:15:16,510
    To be honest, I've told Grace to invite
    you over to my place a bunch of times.

    178
    00:15:16,840 --> 00:15:19,840
    We're all in the same class,
    but we hardly ever talk.

    179
    00:15:19,910 --> 00:15:20,840
    But Grace though,

    180
    00:15:20,940 --> 00:15:22,710
    always Lynn this... Lynn that.

    181
    00:15:22,780 --> 00:15:23,910
    Shut up.

    182
    00:15:24,080 --> 00:15:25,410
    Are you jealous?

    183
    00:15:26,080 --> 00:15:29,490
    Grace says that you're
    good at everything.

    184
    00:15:29,590 --> 00:15:32,560
    Without you, her grades
    wouldn't have improved.

    185
    00:15:34,560 --> 00:15:36,490
    I even told her that...

    186
    00:15:36,860 --> 00:15:39,130
    I want to have a
    friend like you.

    187
    00:15:39,330 --> 00:15:41,360
    I've seen you with
    a bunch of friends.

    188
    00:15:41,530 --> 00:15:42,630
    You're right,

    189
    00:15:42,830 --> 00:15:47,540
    but no one lends me their
    eraser during exams.

    190
    00:15:58,150 --> 00:15:59,110
    Why?

    191
    00:16:00,450 --> 00:16:02,550
    Why? You want to be in
    the school play as well?

    192
    00:16:03,150 --> 00:16:05,550
    Smart people like you
    don't understand.

    193
    00:16:05,790 --> 00:16:07,460
    Idiots like me,

    194
    00:16:07,560 --> 00:16:10,160
    we all want good grades.

    195
    00:16:10,730 --> 00:16:11,690
    Damn.

    196
    00:16:12,190 --> 00:16:13,330
    Hey, babe!

    197
    00:16:13,600 --> 00:16:16,030
    Dad said if I don't fail this semester
    he'll will get me a new car.

    198
    00:16:16,800 --> 00:16:18,400
    Sounds good?

    199
    00:16:25,370 --> 00:16:27,610
    I know that we aren't tight...

    200
    00:16:28,940 --> 00:16:30,410
    but if you agree...

    201
    00:16:32,080 --> 00:16:33,980
    I'll pay you 3,000 per subject.

    202
    00:16:35,150 --> 00:16:36,550
    This is per person.

    203
    00:16:36,920 --> 00:16:37,890
    Per person?

    204
    00:16:38,090 --> 00:16:38,920
    Yeah.

    205
    00:16:40,190 --> 00:16:41,590
    What do you mean?

    206
    00:16:41,690 --> 00:16:43,030
    I've got 5 more friends.

    207
    00:16:43,130 --> 00:16:46,360
    What if the teachers find out?

    208
    00:16:46,500 --> 00:16:48,360
    Don't worry about that.

    209
    00:16:48,460 --> 00:16:50,470
    All my friends can be trusted.

    210
    00:16:51,030 --> 00:16:53,570
    And all my friends are willing to pay.

    211
    00:16:55,570 --> 00:16:57,440
    Think about it, this
    is only one subject.

    212
    00:16:58,510 --> 00:17:01,410
    And each semester has...
    how many subjects, Grace?

    213
    00:17:01,480 --> 00:17:02,880
    Not including PE...

    214
    00:17:02,950 --> 00:17:03,910
    13, right?

    215
    00:17:03,980 --> 00:17:06,450
    So each semester,
    you'll get...

    216
    00:17:06,550 --> 00:17:08,680
    13 times...

    217
    00:17:08,780 --> 00:17:10,620
    234,000 baht.

    218
    00:17:13,420 --> 00:17:15,520
    Nice digits as well: 234,000.

    219
    00:17:15,620 --> 00:17:17,330
    In exchange for your brains.

    220
    00:17:21,300 --> 00:17:22,500
    Tick-tock.

    221
    00:17:22,570 --> 00:17:26,170
    Call it even for the
    school's 'tea money'.

    222
    00:17:27,500 --> 00:17:28,570
    What tea money?

    223
    00:17:29,740 --> 00:17:30,610
    Seriously?

    224
    00:17:30,710 --> 00:17:32,270
    You really don't know?

    225
    00:17:32,980 --> 00:17:34,440
    Everyone pays.

    226
    00:17:34,540 --> 00:17:35,980
    The stupider you are,
    the more you pay.

    227
    00:17:36,880 --> 00:17:39,050
    I paid 400,000.

    228
    00:17:39,110 --> 00:17:42,050
    And this dumbass donated 20
    iMac's to the library.

    229
    00:17:42,120 --> 00:17:43,790
    But I got a scholarship.

    230
    00:17:45,650 --> 00:17:47,060
    The scholarship is for studying.

    231
    00:17:48,120 --> 00:17:50,460
    Don't forget about
    the maintenance fees.

    232
    00:18:02,940 --> 00:18:09,110
    Receipt:
    New Student Fee - 200,000 baht

    233
    00:18:25,360 --> 00:18:29,500
    Divorce Papers

    234
    00:19:01,830 --> 00:19:03,030
    What mood are you in?

    235
    00:19:04,530 --> 00:19:06,670
    You know, I was going to sell
    it to buy a new car.

    236
    00:19:07,200 --> 00:19:08,700
    Since you never play it anymore.

    237
    00:19:11,940 --> 00:19:15,640
    I just remembered yesterday
    was Mom's birthday.

    238
    00:19:23,420 --> 00:19:26,160
    Why did you want me to
    move to this school so much?

    239
    00:19:27,360 --> 00:19:30,190
    Most students from this school

    240
    00:19:30,490 --> 00:19:32,160
    get scholarships
    to study abroad.

    241
    00:19:33,960 --> 00:19:36,800
    I wanted to give you
    opportunities your old school couldn't offer.

    242
    00:19:38,000 --> 00:19:39,540
    I'm not like Mom, you know.

    243
    00:19:40,570 --> 00:19:41,900
    Have you ever thought that

    244
    00:19:42,340 --> 00:19:44,440
    I might be happier
    at my old school?

    245
    00:19:50,350 --> 00:19:51,550
    Three points.

    246
    00:19:52,820 --> 00:19:56,190
    Don't be too loud and disturb
    the neighbors. Eat dinner.

    247
    00:19:56,620 --> 00:19:57,620
    I'm going to bed.

    248
    00:21:03,590 --> 00:21:07,420
    Okay, I admit I paid Lynn.

    249
    00:21:09,020 --> 00:21:11,730
    But paying her for
    piano lessons...

    250
    00:21:12,190 --> 00:21:14,530
    isn't against any laws, right?

    251
    00:21:15,800 --> 00:21:17,130
    Or is it?

    252
    00:21:17,700 --> 00:21:19,540
    Will you send me to
    international court?

    253
    00:21:20,940 --> 00:21:24,210
    Have you ever heard
    that classical music

    254
    00:21:24,310 --> 00:21:26,540
    helps with the
    brain's development?

    255
    00:21:26,710 --> 00:21:28,440
    We'll use 4 songs
    to represent

    256
    00:21:28,540 --> 00:21:32,920
    A, B, C and D.

    257
    00:21:35,120 --> 00:21:37,290
    Memorize my right hand movements.

    258
    00:21:42,520 --> 00:21:43,690
    This is A.

    259
    00:21:43,830 --> 00:21:47,630
    Remember that it starts with the pinky
    and finishes with the thumb.

    260
    00:21:49,830 --> 00:21:50,870
    This is B.

    261
    00:21:50,970 --> 00:21:54,670
    B is 4 3 2 1 3, repeated twice.

    262
    00:21:58,710 --> 00:22:00,040
    This is C.

    263
    00:22:02,850 --> 00:22:04,150
    This one D.

    264
    00:22:05,350 --> 00:22:07,420
    I'll give you 3
    answers and skip 1.

    265
    00:22:07,480 --> 00:22:08,920
    I'll repeat this pattern.

    266
    00:22:08,980 --> 00:22:10,950
    So that the scores are scattered.

    267
    00:22:11,050 --> 00:22:13,990
    This'll keep the marks in check,
    and not alert any teachers.

    268
    00:22:14,090 --> 00:22:16,930
    You must complete every question
    that is the multiple of 4.

    269
    00:22:22,660 --> 00:22:25,030
    I'll start giving the
    answers at 9:15 a.m.

    270
    00:22:25,430 --> 00:22:26,840
    Meanwhile, complete the
    remaining questions.

    271
    00:22:47,660 --> 00:22:48,860
    D.

    272
    00:23:17,490 --> 00:23:18,450
    Lynn.

    273
    00:23:19,120 --> 00:23:20,590
    This shirt is expensive.

    274
    00:23:21,420 --> 00:23:23,290
    Are you getting rich from
    teaching piano?

    275
    00:23:25,530 --> 00:23:27,360
    You can wear new
    clothes too, you know.

    276
    00:23:27,460 --> 00:23:30,200
    They tease you at school
    that you're a scrooge.

    277
    00:23:31,730 --> 00:23:33,800
    I wouldn't mind a new
    pair of trousers too.

    278
    00:23:40,540 --> 00:23:42,740
    "Classical Piano Lessons
    by Mentor Lynn"

    279
    00:23:42,910 --> 00:23:45,280
    More people want to
    join your piano class.

    280
    00:23:53,790 --> 00:24:02,030
    Congratulations to Scholarship
    Students, Academic Year 2013

    281
    00:24:08,370 --> 00:24:11,510
    <b>GRADE 11</b>

    282
    00:24:15,380 --> 00:24:18,450
    Bank

    283
    00:24:23,450 --> 00:24:28,090
    Stay tuned for Teen Genius
    after the break!

    284
    00:24:35,400 --> 00:24:37,400
    It's true that Lynn and I study at
    the same school.

    285
    00:24:39,300 --> 00:24:40,540
    But we're not friends.

    286
    00:24:40,900 --> 00:24:42,600
    Actually, we're rivalries.

    287
    00:24:44,510 --> 00:24:46,110
    What's wrong, Bank?
    Are you nervous?

    288
    00:24:47,840 --> 00:24:48,680
    Uh-huh.

    289
    00:24:50,380 --> 00:24:52,210
    Did you have noodles for lunch?

    290
    00:24:54,080 --> 00:24:55,150
    How'd you know?

    291
    00:24:55,780 --> 00:24:57,550
    You've got some on your shirt.

    292
    00:25:02,420 --> 00:25:04,090
    Dirty and wrinkled.

    293
    00:25:05,990 --> 00:25:07,160
    Here. A wet wipe.

    294
    00:25:09,400 --> 00:25:10,630
    For your shirt.

    295
    00:25:14,300 --> 00:25:17,110
    Hey! If we win we'd get 5,000 baht!

    296
    00:25:19,410 --> 00:25:20,980
    We'll actually get
    less than that.

    297
    00:25:21,110 --> 00:25:23,780
    With 3% tax deduction:
    which is 150.

    298
    00:25:23,880 --> 00:25:27,150
    So it's only 4,850
    or 2,425 each.

    299
    00:25:27,320 --> 00:25:28,680
    It's still a lot.

    300
    00:25:29,320 --> 00:25:31,490
    It's enough for a salmon buffet.

    301
    00:25:32,990 --> 00:25:36,690
    If we win, you wanna
    go this evening?

    302
    00:25:42,800 --> 00:25:43,700
    No.

    303
    00:25:44,470 --> 00:25:46,370
    I don't like eating outside.

    304
    00:25:46,640 --> 00:25:47,440
    It's a waste of money.

    305
    00:25:49,040 --> 00:25:50,010
    What are you laughing at?

    306
    00:25:50,340 --> 00:25:53,610
    Nothing. You sound
    just like my Dad.

    307
    00:25:54,440 --> 00:25:55,280
    Is that good or bad?

    308
    00:25:55,380 --> 00:25:57,150
    Of course, It's a good thing.

    309
    00:25:58,350 --> 00:26:01,420
    Messy hair, wrinkled
    shirt. Exactly like him.

    310
    00:26:07,320 --> 00:26:09,520
    What? I'm just gonna
    fix your hair.

    311
    00:26:10,030 --> 00:26:12,290
    We're going on TV, the least
    you can do is look good.

    312
    00:26:17,200 --> 00:26:19,070
    Looking handsome.

    313
    00:26:25,110 --> 00:26:25,970
    Ready?

    314
    00:26:27,540 --> 00:26:28,380
    Hmm.

    315
    00:26:37,920 --> 00:26:39,650
    <i>Final question.</i>

    316
    00:26:40,090 --> 00:26:44,730
    <i>Tell me the Pi value with as many
    decimal places as possible.</i>

    317
    00:26:45,690 --> 00:26:48,100
    3.141592653589793...

    318
    00:26:48,160 --> 00:26:49,400
    That's enough, that's enough!

    319
    00:26:49,500 --> 00:26:53,200
    And the winner of this
    week's Teen Genius is...

    320
    00:26:53,300 --> 00:26:56,870
    Krungthep Thaweepanya School!

    321
    00:26:59,370 --> 00:27:03,550
    I'm really awestruck. How did
    divide the Pi value so quickly?

    322
    00:27:04,650 --> 00:27:07,480
    I didn't divide it.
    I just memorized it.

    323
    00:27:08,380 --> 00:27:10,050
    You memorized the value of Pi?

    324
    00:27:12,850 --> 00:27:15,660
    I used to play memory
    games with my Dad.

    325
    00:27:16,120 --> 00:27:19,660
    Pi's value, names of
    people, and reservoir names.

    326
    00:27:19,860 --> 00:27:23,900
    Brilliant, this is why you're
    our scholarship student.

    327
    00:27:24,470 --> 00:27:25,530
    Have a seat.

    328
    00:27:28,040 --> 00:27:30,940
    I didn't ask you to come
    only to praise you.

    329
    00:27:31,210 --> 00:27:33,410
    I also have good news for you.

    330
    00:27:34,440 --> 00:27:38,650
    Next year, the Singaporean Embassy
    is offering scholarships for Thai students.

    331
    00:27:39,480 --> 00:27:42,450
    No strings attached.
    It's a full scholarship.

    332
    00:27:42,550 --> 00:27:45,090
    You can study a bachelors and
    finish with a doctorate.

    333
    00:27:45,190 --> 00:27:48,460
    Considering your grades,
    behavior and determination,

    334
    00:27:48,560 --> 00:27:54,160
    There's only you two who are
    the school's best representatives.

    335
    00:27:56,130 --> 00:27:57,800
    There's a catch though.

    336
    00:27:58,800 --> 00:28:03,610
    Each school can only send one
    student for the scholarship.

    337
    00:28:04,010 --> 00:28:05,670
    But that shouldn't
    be a problem, right?

    338
    00:28:06,110 --> 00:28:09,480
    Yesterday, you two
    were teammates.

    339
    00:28:09,980 --> 00:28:13,480
    But from now on, you're now rivals.
    Isn't this fun?

    340
    00:28:34,940 --> 00:28:38,410
    <font color="#FFD700">Little Bank Laundry Service</font>

    341
    00:28:40,840 --> 00:28:42,140
    The washing machine broke again.

    342
    00:28:43,140 --> 00:28:44,850
    I can't finish the
    laundry in time.

    343
    00:28:58,430 --> 00:29:00,530
    Don't worry. I'll
    take care of it.

    344
    00:29:00,900 --> 00:29:02,730
    Your hands are all calloused.

    345
    00:29:17,850 --> 00:29:21,050
    It's understandable
    if you think I cheated...

    346
    00:29:22,680 --> 00:29:24,620
    but thinking that Bank
    would cheat too?

    347
    00:29:27,920 --> 00:29:29,490
    Aside from my father,

    348
    00:29:30,160 --> 00:29:33,360
    Bank is the only other honest
    and hard-working person

    349
    00:29:33,660 --> 00:29:35,700
    I've ever known in my entire life.

    350
    00:29:37,570 --> 00:29:38,830
    Hey, Bank!

    351
    00:29:40,500 --> 00:29:41,440
    What's up, Tong?

    352
    00:29:41,700 --> 00:29:43,100
    Did you finish studying for the exam?

    353
    00:29:45,370 --> 00:29:46,210
    Me too, man.

    354
    00:29:46,270 --> 00:29:47,680
    I was sick and didn't
    finish studying.

    355
    00:29:47,740 --> 00:29:49,240
    Exactly the same,

    356
    00:29:49,340 --> 00:29:50,280
    Go finish studying.

    357
    00:29:50,380 --> 00:29:51,880
    Dude, please help me!

    358
    00:29:59,650 --> 00:30:00,820
    Let me copy you.

    359
    00:30:03,730 --> 00:30:06,190
    I really can't fail this time.

    360
    00:30:06,360 --> 00:30:08,130
    I've tried...

    361
    00:30:08,200 --> 00:30:10,830
    but this piano code is
    just too hard for me.

    362
    00:30:11,900 --> 00:30:13,200
    What piano code?

    363
    00:30:15,400 --> 00:30:17,340
    Oh-- No--
    It's nothing.

    364
    00:30:18,740 --> 00:30:21,680
    Hey, I won't copy you for free.

    365
    00:30:22,840 --> 00:30:24,050
    I'll pay you.

    366
    00:30:26,080 --> 00:30:28,380
    3,000 baht, enough?

    367
    00:30:29,750 --> 00:30:32,350
    Letting me copy
    won't lower your marks.

    368
    00:30:33,620 --> 00:30:34,990
    Wait! Listen to me!

    369
    00:30:35,090 --> 00:30:36,960
    Bank!

    370
    00:30:37,190 --> 00:30:38,090
    Bank!

    371
    00:30:38,290 --> 00:30:39,190
    Bank!

    372
    00:30:39,460 --> 00:30:40,460
    Bank!

    373
    00:30:41,330 --> 00:30:43,630
    Damn it, Bank! Can't
    you help a friend?

    374
    00:30:43,900 --> 00:30:45,730
    You're goddamn heartless!

    375
    00:31:15,560 --> 00:31:17,200
    Hurry, hurry.

    376
    00:31:18,930 --> 00:31:20,540
    Today you're all taking
    the test together.

    377
    00:31:20,670 --> 00:31:22,540
    Don't sit next to
    your classmates.

    378
    00:31:36,450 --> 00:31:39,290
    All right, you may
    start your test.

    379
    00:31:43,290 --> 00:31:44,730
    Grade 11, class 1

    380
    00:31:44,830 --> 00:31:45,460
    Grade 11, class 4

    381
    00:31:45,530 --> 00:31:46,730
    Grade 11, class 3

    382
    00:31:46,830 --> 00:31:47,460
    Grade 11, class 6

    383
    00:32:04,550 --> 00:32:08,080
    <font color="#000000">40. Your exam paper is set 1.</font>

    384
    00:32:12,790 --> 00:32:16,860
    Sir, how do we
    answer question 40?

    385
    00:32:17,530 --> 00:32:18,690
    There are two sets
    of test papers.

    386
    00:32:18,790 --> 00:32:21,600
    Just answer according
    to the one you have.

    387
    00:32:31,910 --> 00:32:32,840
    <font color="#000000">A. Set 1</font>

    388
    00:32:32,910 --> 00:32:34,110
    <font color="#000000">B. Set 2</font>

    389
    00:33:23,830 --> 00:33:27,130
    Be careful of Tong copying.

    390
    00:33:39,610 --> 00:33:41,940
    Lynn! Which set did you get?

    391
    00:33:54,320 --> 00:33:55,420
    So, which set?

    392
    00:33:56,520 --> 00:33:57,490
    Set 1.

    393
    00:33:57,660 --> 00:33:58,830
    Leave set 1 here.

    394
    00:34:03,300 --> 00:34:04,170
    What?

    395
    00:34:07,000 --> 00:34:08,170
    Row 3.

    396
    00:34:08,670 --> 00:34:09,740
    Banjong.

    397
    00:34:10,000 --> 00:34:11,510
    Crew cut with glasses.

    398
    00:34:13,210 --> 00:34:15,610
    He's copying Rinrada, she's
    sitting next to him.

    399
    00:34:19,410 --> 00:34:20,920
    I'll take care of it.

    400
    00:34:20,980 --> 00:34:21,820
    Don't worry.

    401
    00:34:22,320 --> 00:34:23,080
    You can go.

    402
    00:34:26,290 --> 00:34:27,590
    What now?

    403
    00:34:33,290 --> 00:34:35,330
    30 minutes left.

    404
    00:35:08,900 --> 00:35:10,000
    <font color="#000000">A. Set 1</font>

    405
    00:36:07,760 --> 00:36:08,560
    Tong.

    406
    00:36:08,860 --> 00:36:09,660
    Huh?

    407
    00:36:10,120 --> 00:36:11,130
    Switch the papers.

    408
    00:36:18,530 --> 00:36:19,200
    Now!

    409
    00:36:21,300 --> 00:36:22,000
    Banjong Wongpoom

    410
    00:36:25,570 --> 00:36:27,680
    20 minutes left.

    411
    00:36:31,050 --> 00:36:32,810
    Lynn. Lynn.

    412
    00:36:32,910 --> 00:36:33,650
    What?!

    413
    00:36:33,780 --> 00:36:36,080
    Should I erase your name
    and write mine instead?

    414
    00:36:36,150 --> 00:36:37,820
    No! Just sit still.

    415
    00:36:58,670 --> 00:37:00,370
    10 minutes left.

    416
    00:37:26,400 --> 00:37:27,700
    Last 5 minutes.

    417
    00:37:41,880 --> 00:37:43,180
    <font color="#000000">B. Set 2</font>

    418
    00:38:06,340 --> 00:38:07,680
    Time's up.

    419
    00:38:14,220 --> 00:38:15,750
    Stop writing!

    420
    00:38:20,920 --> 00:38:21,760
    Hey!

    421
    00:38:22,290 --> 00:38:23,620
    Put your pencils down!

    422
    00:38:30,400 --> 00:38:31,700
    That's enough!

    423
    00:38:49,280 --> 00:38:51,750
    Don't you already have enough A's?
    That's it!

    424
    00:39:23,620 --> 00:39:25,450
    [Jeez, the teacher's playing hardball.]

    425
    00:39:25,550 --> 00:39:27,560
    [That was close. Thank you, Mentor Lynn]

    426
    00:39:34,160 --> 00:39:36,000
    Is it worth it?
    Being this risky.

    427
    00:39:37,470 --> 00:39:39,330
    Well, it is 3,000 for 25 per person.

    428
    00:39:39,400 --> 00:39:40,130
    What do you think?

    429
    00:39:40,200 --> 00:39:41,340
    Rinrada!

    430
    00:39:45,170 --> 00:39:46,870
    You didn't write your
    name on the scrap paper.

    431
    00:39:50,980 --> 00:39:53,450
    Rinrada, Grade 11, class 3

    432
    00:39:53,550 --> 00:39:55,250
    and Banjong Grade 11, class 1,

    433
    00:39:55,380 --> 00:39:57,950
    report to the Headmistress's
    office immediately.

    434
    00:40:01,360 --> 00:40:02,290
    I assure you.

    435
    00:40:02,360 --> 00:40:04,590
    If you don't believe me, then
    have Tong retake the test.

    436
    00:40:04,660 --> 00:40:06,390
    You'll know the truth.

    437
    00:40:11,670 --> 00:40:13,730
    I've called the
    both of you in...

    438
    00:40:14,400 --> 00:40:17,410
    because Thanaphon said
    there's been some cheating.

    439
    00:40:20,340 --> 00:40:23,040
    There are 2 sets of test papers.
    There's no point of cheating.

    440
    00:40:39,990 --> 00:40:42,460
    I'm giving you a chance
    to tell the truth.

    441
    00:40:43,330 --> 00:40:44,900
    Banjong, did you cheat?

    442
    00:40:54,580 --> 00:40:56,610
    We'll find out soon enough.

    443
    00:40:56,980 --> 00:40:59,450
    Thanaphon and Rinrada,
    you're excused.

    444
    00:40:59,980 --> 00:41:01,420
    Banjong, you stay here.

    445
    00:41:11,530 --> 00:41:12,990
    Lynn, don't leave yet.

    446
    00:41:17,570 --> 00:41:20,130
    How did you do these problems
    on your scrap paper?

    447
    00:41:21,370 --> 00:41:24,210
    Since these problems are
    not on the set you got.

    448
    00:41:39,420 --> 00:41:43,820
    Please don't get caught us.

    449
    00:41:48,200 --> 00:41:49,530
    Don't worry about it,

    450
    00:41:49,860 --> 00:41:52,330
    The Headmistress probably wants
    to discuss about the scholar--

    451
    00:42:04,650 --> 00:42:06,710
    We have evidence that

    452
    00:42:06,810 --> 00:42:08,880
    Lynn completed her
    friend's paper.

    453
    00:42:12,490 --> 00:42:13,420
    Lynn.

    454
    00:42:14,620 --> 00:42:16,590
    Explain why you did it.

    455
    00:42:17,530 --> 00:42:19,860
    If you don't, then
    I will expel you.

    456
    00:42:22,860 --> 00:42:23,860
    For the money.

    457
    00:42:28,000 --> 00:42:30,500
    Tong tried to hire
    me to do his test.

    458
    00:42:30,570 --> 00:42:32,940
    3,000 baht.

    459
    00:42:36,910 --> 00:42:39,550
    I'm very disappointed in you.

    460
    00:42:40,780 --> 00:42:41,750
    Vit...

    461
    00:42:41,980 --> 00:42:43,980
    I accepted your
    daughter because

    462
    00:42:44,550 --> 00:42:46,550
    she's an honor student.

    463
    00:42:46,950 --> 00:42:49,420
    But it's not just about
    being an good student,

    464
    00:42:50,360 --> 00:42:52,190
    it's also about having good discipline.

    465
    00:42:53,030 --> 00:42:55,400
    You're a teacher, you
    should understand.

    466
    00:42:55,500 --> 00:42:57,730
    Completing your friend's
    exam paper is cheating.

    467
    00:42:57,830 --> 00:42:59,930
    It's a gross violation
    of school policy.

    468
    00:43:01,000 --> 00:43:04,370
    To be honest,
    I could expel you right now.

    469
    00:43:05,970 --> 00:43:07,740
    Seeing that this
    is your first time,

    470
    00:43:08,610 --> 00:43:10,980
    I'll just cancel
    your scholarship.

    471
    00:43:18,950 --> 00:43:20,150
    Yes, ma'am.

    472
    00:43:24,630 --> 00:43:28,500
    To be honest, having Tong and Lynn
    retake the test should be enough...

    473
    00:43:32,130 --> 00:43:33,400
    Remember Lynn.

    474
    00:43:33,900 --> 00:43:36,670
    School is a place for studying,

    475
    00:43:37,200 --> 00:43:38,770
    not a place for making money.

    476
    00:43:40,570 --> 00:43:41,680
    What are you laughing at?

    477
    00:43:42,580 --> 00:43:44,080
    Where are your manners?

    478
    00:43:44,280 --> 00:43:45,210
    Nothing.

    479
    00:43:45,310 --> 00:43:46,210
    Mr. Pravit,

    480
    00:43:46,280 --> 00:43:48,780
    you're a teacher, didn't
    you teach her manners?

    481
    00:43:52,990 --> 00:43:53,990
    Sorry.

    482
    00:43:56,190 --> 00:43:57,990
    I don't think I'm the only one

    483
    00:43:58,130 --> 00:43:59,990
    who uses the school
    to make money.

    484
    00:44:03,030 --> 00:44:04,300
    What do you mean?

    485
    00:44:04,370 --> 00:44:07,570
    I'm talking about the
    'tea money' that my Dad paid.

    486
    00:44:10,400 --> 00:44:12,540
    It's not called 'tea money'.

    487
    00:44:13,170 --> 00:44:15,210
    It's the school maintenance fee.

    488
    00:44:15,280 --> 00:44:19,280
    Isn't school maintenance fee
    included in the tuition fee?

    489
    00:44:19,380 --> 00:44:20,580
    Stop, Lynn!
    That's enough.

    490
    00:44:29,420 --> 00:44:31,030
    Please let her study here.

    491
    00:44:31,660 --> 00:44:33,230
    I'll take care of the
    remaining tuition.

    492
    00:44:33,330 --> 00:44:34,330
    Let's go.

    493
    00:44:35,400 --> 00:44:36,400
    Fine.

    494
    00:44:37,460 --> 00:44:39,130
    I have one condition.

    495
    00:44:41,440 --> 00:44:44,510
    You're banned from the
    Singapore Scholarship.

    496
    00:44:55,550 --> 00:44:56,820
    Okay, okay.

    497
    00:44:57,080 --> 00:44:57,950
    Let's go.

    498
    00:44:58,290 --> 00:44:59,750
    What's the scholarship
    have to do with it?

    499
    00:45:00,190 --> 00:45:02,120
    It's true that I let
    my friend copy me,

    500
    00:45:02,290 --> 00:45:04,020
    but I've never copied anyone.

    501
    00:45:04,830 --> 00:45:08,800
    All the grades that I've gotten
    reflect my actual abilities.

    502
    00:45:08,860 --> 00:45:11,630
    These abilities,
    other students have them too.

    503
    00:45:11,730 --> 00:45:15,000
    There's also people who deserve
    this scholarship like Thanaphon.

    504
    00:45:17,040 --> 00:45:18,910
    If you can't accept
    this condition,

    505
    00:45:18,970 --> 00:45:20,670
    then you can resign.

    506
    00:45:22,040 --> 00:45:23,110
    All right, Mr. Pravit?

    507
    00:45:26,410 --> 00:45:27,380
    Yes, ma'am.

    508
    00:45:27,780 --> 00:45:28,920
    Let's go, Lynn.

    509
    00:45:33,490 --> 00:45:35,420
    Good luck with the scholarship.

    510
    00:45:50,570 --> 00:45:52,940
    Well, if you found evidence...

    511
    00:45:54,380 --> 00:45:56,480
    I guess Lynn really did cheat.

    512
    00:45:59,910 --> 00:46:01,550
    But I have nothing
    to do with it.

    513
    00:46:03,380 --> 00:46:06,320
    Being an honor student
    doesn't mean...

    514
    00:46:06,990 --> 00:46:09,090
    we have the same behavior.

    515
    00:46:11,360 --> 00:46:12,630
    Ms. Rinrada Nilthep

    516
    00:46:15,500 --> 00:46:16,660
    I knew it.

    517
    00:46:16,860 --> 00:46:19,370
    I knew you didn't do it just for 3,000 baht.

    518
    00:46:22,500 --> 00:46:23,840
    Piano lessons?

    519
    00:46:28,180 --> 00:46:33,780
    Did you ever think that it'd
    actually be better to actually tutor them?

    520
    00:46:35,550 --> 00:46:37,450
    But the Headmistress
    cheated us first.

    521
    00:46:37,650 --> 00:46:41,190
    How can you call it cheating,
    when I paid willingly.

    522
    00:46:41,290 --> 00:46:42,190
    My friends also paid willingly!

    523
    00:46:42,290 --> 00:46:44,330
    Can't you see you did wrong?!

    524
    00:46:59,370 --> 00:47:00,410
    Ok.

    525
    00:47:00,840 --> 00:47:02,140
    I'll take the blame.

    526
    00:47:04,750 --> 00:47:05,780
    It's my fault.

    527
    00:47:07,110 --> 00:47:08,450
    Who am I to blame?

    528
    00:47:12,420 --> 00:47:14,190
    If I can't raise my daughter
    to be a good person,

    529
    00:47:14,490 --> 00:47:18,160
    then why should I go ask for
    scholarships for my daughter?

    530
    00:47:26,570 --> 00:47:30,100
    I'll sell the car to pay for
    the rest of the tuition fee.

    531
    00:47:32,970 --> 00:47:34,170
    As for this shirt...

    532
    00:47:37,340 --> 00:47:38,550
    I don't want it anymore.

    533
    00:47:41,750 --> 00:47:43,750
    About going abroad,
    just forget it!

    534
    00:47:45,120 --> 00:47:46,320
    You're not going anywhere.

    535
    00:47:46,950 --> 00:47:48,420
    You're staying here with me.

    536
    00:47:49,720 --> 00:47:52,130
    Return all the money to your
    friends by the end of the semester.

    537
    00:48:13,950 --> 00:48:16,780
    You can think that
    Lynn is a bad person,

    538
    00:48:17,920 --> 00:48:19,420
    but to me...

    539
    00:48:19,650 --> 00:48:21,860
    she's truly a good friend.

    540
    00:48:30,130 --> 00:48:32,700
    Sorry for being such a crybaby,

    541
    00:48:33,530 --> 00:48:35,670
    but I'm not just acting.

    542
    00:48:40,840 --> 00:48:44,880
    <b>GRADE 12</b>

    543
    00:48:53,750 --> 00:48:55,920
    So? Does it look refreshing?

    544
    00:48:57,020 --> 00:48:58,160
    Not bad.

    545
    00:48:59,030 --> 00:49:00,730
    I'm casting is tomorrow.

    546
    00:49:00,960 --> 00:49:02,830
    You didn't call me just
    for this, right?

    547
    00:49:07,500 --> 00:49:09,040
    How are you guys getting along?

    548
    00:49:09,340 --> 00:49:12,540
    You can take care of yourselves
    for last two semesters, right?

    549
    00:49:15,080 --> 00:49:18,780
    Pat and I have other
    things to worry about.

    550
    00:49:23,620 --> 00:49:25,050
    <i>Has Pat told you, yet?</i>

    551
    00:49:25,150 --> 00:49:27,190
    We just got back from France.

    552
    00:49:27,620 --> 00:49:29,820
    The trip was so fun!

    553
    00:49:29,920 --> 00:49:32,030
    Yeah, 'cause you left your son behind.

    554
    00:49:32,160 --> 00:49:34,630
    Well, I've got to go shopping too.

    555
    00:49:34,700 --> 00:49:37,130
    - Mom.
    - I got you something too.

    556
    00:49:37,200 --> 00:49:38,730
    - Pat.
    - Yes?

    557
    00:49:38,930 --> 00:49:40,730
    Go fetch a red wine
    in the cellar for me.

    558
    00:49:40,870 --> 00:49:43,340
    Why don't you ask
    the housekeeper to do it?

    559
    00:49:51,040 --> 00:49:51,910
    Yes, sir.

    560
    00:49:59,790 --> 00:50:02,020
    Grace, would you like
    any more dessert?

    561
    00:50:02,120 --> 00:50:03,290
    No, thank you.

    562
    00:50:03,690 --> 00:50:06,960
    We invited you over today

    563
    00:50:07,030 --> 00:50:09,160
    because we would
    like to thank you.

    564
    00:50:10,160 --> 00:50:11,370
    Thank me for what?

    565
    00:50:11,630 --> 00:50:14,540
    For helping Pat
    with his studies.

    566
    00:50:14,840 --> 00:50:17,100
    You have no idea...

    567
    00:50:17,370 --> 00:50:19,910
    how disappointed we've
    been over his grades.

    568
    00:50:20,370 --> 00:50:23,210
    But ever since Pat's
    been seeing you,

    569
    00:50:23,440 --> 00:50:26,080
    he's like a totally
    different person.

    570
    00:50:27,650 --> 00:50:33,050
    I think you're better than
    all those famous tutors.

    571
    00:50:39,030 --> 00:50:41,030
    To be honest, we've
    been planning this for some time.

    572
    00:50:41,130 --> 00:50:45,730
    We wanted Pat to study at the
    same university as I did, at Boston.

    573
    00:50:46,870 --> 00:50:50,540
    But looking at his previous grades...

    574
    00:50:51,000 --> 00:50:53,340
    I knew he wouldn't make it.

    575
    00:50:53,770 --> 00:50:56,040
    So, I thought that...

    576
    00:50:57,540 --> 00:50:58,910
    you should go with him.

    577
    00:50:59,310 --> 00:51:00,780
    So you can help him study there.

    578
    00:51:02,550 --> 00:51:03,650
    Sounds good, right?

    579
    00:51:15,630 --> 00:51:17,970
    Don't worry about the expenses.

    580
    00:51:18,300 --> 00:51:21,030
    Share the living expenses with Pat.

    581
    00:51:21,670 --> 00:51:23,670
    As for tuition fees...

    582
    00:51:25,070 --> 00:51:26,870
    if you need any help...

    583
    00:51:28,980 --> 00:51:30,780
    you can let us know. Anytime.

    584
    00:51:33,450 --> 00:51:35,080
    I've some information
    for you already.

    585
    00:51:35,220 --> 00:51:37,120
    You can take a look at it.

    586
    00:51:41,920 --> 00:51:45,490
    If money isn't an issue,
    say yes, all right?

    587
    00:51:55,140 --> 00:51:57,540
    You know of the
    STIC test, right?

    588
    00:51:58,940 --> 00:52:01,540
    It's like GAT/PAT, used to
    apply to American universities.

    589
    00:52:01,610 --> 00:52:03,580
    It's the same test
    at the same time, worldwide.

    590
    00:52:03,640 --> 00:52:05,610
    I need to take the STIC...

    591
    00:52:06,110 --> 00:52:08,550
    and I need to take
    it within this year.

    592
    00:52:10,380 --> 00:52:11,450
    If not...

    593
    00:52:11,550 --> 00:52:15,160
    I won't be able to apply
    to the university in time.

    594
    00:52:21,860 --> 00:52:24,060
    I've already been
    busted once, Grace.

    595
    00:52:29,900 --> 00:52:32,770
    I'm not comfortable
    asking you for help either

    596
    00:52:33,870 --> 00:52:36,110
    but we really don't
    know what to do.

    597
    00:52:38,910 --> 00:52:41,480
    But Pat said he'll pay
    you 600,000 baht.

    598
    00:53:26,730 --> 00:53:29,200
    Could you return this to Pat?

    599
    00:53:29,300 --> 00:53:30,500
    Yes, alright.

    600
    00:53:31,200 --> 00:53:33,300
    Could I borrow a pen
    and some paper as well?

    601
    00:53:37,840 --> 00:53:43,140
    "I really can't help you guys this time. Sorry!!"

    602
    00:53:44,780 --> 00:53:45,750
    Miss.

    603
    00:53:57,420 --> 00:53:59,960
    - Hi baby, I'm so glad that you called.
    - Hi Dad.

    604
    00:54:01,530 --> 00:54:04,300
    It's so bright there.
    What time is it?

    605
    00:54:04,360 --> 00:54:05,830
    It's noon, Dad.

    606
    00:54:06,000 --> 00:54:08,640
    I hope you have a lot
    of fun in Thailand!

    607
    00:54:09,200 --> 00:54:12,710
    Can you see what's time
    it is here? Can you see?

    608
    00:54:12,770 --> 00:54:14,210
    Why it's so dark there?

    609
    00:54:14,270 --> 00:54:15,610
    It's nap time here.

    610
    00:54:16,540 --> 00:54:18,480
    Okay. I've got to check in.

    611
    00:54:19,880 --> 00:54:21,450
    Okay. Can I call you back later?

    612
    00:54:21,550 --> 00:54:22,550
    Good night.

    613
    00:54:22,620 --> 00:54:23,680
    Bye-bye.

    614
    00:55:17,000 --> 00:55:18,370
    Time zones.

    615
    00:55:18,910 --> 00:55:21,610
    The STIC is taken at the same
    time and date worldwide.

    616
    00:55:22,440 --> 00:55:25,950
    This means countries here will take
    the test earlier than the rest.

    617
    00:55:28,550 --> 00:55:29,750
    Simply,

    618
    00:55:29,820 --> 00:55:31,590
    If you two take it in Thailand

    619
    00:55:31,650 --> 00:55:34,650
    while I fly over and take
    the test somewhere earlier.

    620
    00:55:34,820 --> 00:55:36,790
    Like Sydney, Australia.

    621
    00:55:36,860 --> 00:55:38,460
    4 hours ahead of Thailand.

    622
    00:55:39,090 --> 00:55:40,990
    I will get to see
    the exam first.

    623
    00:55:41,160 --> 00:55:42,960
    Complete it first.

    624
    00:55:43,400 --> 00:55:45,900
    And send you guys the answers,

    625
    00:55:46,000 --> 00:55:49,800
    along with the others taking the test in
    Thailand. As many people as we want.

    626
    00:55:49,870 --> 00:55:52,740
    Oh my God.

    627
    00:55:53,570 --> 00:55:59,080
    Not only will you get
    enough to pass for university,

    628
    00:55:59,580 --> 00:56:01,720
    but we can also get more money
    from other clients.

    629
    00:56:02,750 --> 00:56:05,950
    After deducting the costs,
    we'll split the profits.

    630
    00:56:08,190 --> 00:56:09,720
    Is it too risky?

    631
    00:56:10,820 --> 00:56:12,790
    What risk?
    It's not risky at all.

    632
    00:56:12,990 --> 00:56:13,960
    Who is this?

    633
    00:56:14,030 --> 00:56:15,730
    This is Mentor Lynn.

    634
    00:56:16,130 --> 00:56:17,660
    This is the only way

    635
    00:56:18,400 --> 00:56:20,430
    that I can earn enough
    money to go study with you

    636
    00:56:20,530 --> 00:56:22,170
    without asking anyone.

    637
    00:56:24,940 --> 00:56:27,170
    Oh, I forgot to mention...

    638
    00:56:28,640 --> 00:56:30,580
    I'm going to Boston
    with you guys.

    639
    00:56:33,580 --> 00:56:35,980
    Going together will
    be so much fun!

    640
    00:56:39,190 --> 00:56:43,320
    The job for you two is
    just to find clients for us.

    641
    00:56:43,520 --> 00:56:46,190
    As for the exam,
    I'll take care of it.

    642
    00:56:46,330 --> 00:56:47,290
    Wait.

    643
    00:56:47,890 --> 00:56:50,400
    Before we go looking
    for clients,

    644
    00:56:50,730 --> 00:56:52,830
    Now that I understand this
    time zone thing,

    645
    00:56:53,400 --> 00:56:54,830
    but I'm still confused as to

    646
    00:56:54,900 --> 00:56:57,100
    how the hell are you
    gonna give us the answers?

    647
    00:56:58,040 --> 00:56:59,070
    Write them down?

    648
    00:57:00,210 --> 00:57:01,270
    Memorize them.

    649
    00:57:04,280 --> 00:57:06,050
    The best way is to memorize it.

    650
    00:57:06,450 --> 00:57:07,780
    It's the safest way

    651
    00:57:07,950 --> 00:57:09,180
    and it leaves no trail.

    652
    00:57:09,920 --> 00:57:12,750
    Sorry. Are you part of the X-Men?

    653
    00:57:12,820 --> 00:57:15,420
    The STIC has over 100 questions.

    654
    00:57:15,490 --> 00:57:17,160
    Are you gonna remember all that?

    655
    00:57:17,320 --> 00:57:18,430
    I can.

    656
    00:57:19,360 --> 00:57:20,690
    If there's enough time.

    657
    00:57:22,030 --> 00:57:24,060
    The problem now is that
    after I finish the test...

    658
    00:57:24,160 --> 00:57:25,570
    there's only so much time.

    659
    00:57:25,830 --> 00:57:29,100
    The most I can remember
    half of all the answers.

    660
    00:57:29,200 --> 00:57:30,370
    Only half?

    661
    00:57:32,770 --> 00:57:34,570
    There's only one person
    who can help.

    662
    00:57:35,440 --> 00:57:36,910
    But he wouldn't do it.

    663
    00:57:45,750 --> 00:57:46,750
    What's up, Mom?

    664
    00:57:47,550 --> 00:57:48,460
    I'm done.

    665
    00:57:52,690 --> 00:57:53,990
    Mrs. Rut's house?

    666
    00:57:56,560 --> 00:57:57,560
    Can it be another day?

    667
    00:57:57,660 --> 00:58:01,840
    Tomorrow... I have the
    scholarship exam at 8:00 a.m.

    668
    00:58:03,800 --> 00:58:04,940
    Hmm, yeah.

    669
    00:58:12,380 --> 00:58:13,080
    Hey, you!

    670
    00:58:13,150 --> 00:58:15,080
    Your basket grazed by mirror!

    671
    00:58:15,580 --> 00:58:16,550
    If you said sorry--

    672
    00:59:11,810 --> 00:59:13,610
    250,000 for a passing score...

    673
    00:59:14,040 --> 00:59:15,280
    that's not expensive for you, right?

    674
    00:59:15,440 --> 00:59:17,640
    The tutoring fee for the STIC
    is way more expensive.

    675
    00:59:17,740 --> 00:59:21,480
    We'll need approximately 30 clients.

    676
    00:59:21,580 --> 00:59:22,950
    If more than this,
    it will be risky.

    677
    00:59:23,050 --> 00:59:25,420
    Anything less, it won't be worth it.

    678
    00:59:26,990 --> 00:59:30,520
    I've got almost 30 people
    in my STIC group chat.

    679
    00:59:31,720 --> 00:59:33,590
    If you can get them to join,

    680
    00:59:33,860 --> 00:59:35,730
    you'll get 5,000 baht
    discount per head

    681
    00:59:35,960 --> 00:59:37,660
    from your full payment.

    682
    00:59:38,130 --> 00:59:39,430
    But wait a minute.

    683
    00:59:40,530 --> 00:59:43,300
    You must make sure no one
    else knows about this.

    684
    00:59:44,840 --> 00:59:46,040
    Especially, that loser Bank.

    685
    00:59:47,440 --> 00:59:48,780
    Don't mind that dumbass.

    686
    00:59:49,540 --> 00:59:50,880
    He won't say shit.

    687
    00:59:50,940 --> 00:59:51,880
    Why?

    688
    00:59:52,410 --> 00:59:53,280
    Didn't you hear?

    689
    00:59:55,320 --> 00:59:58,320
    That dumbass picked a fight in
    the wrong neighborhood.

    690
    00:59:58,590 --> 01:00:00,050
    He's beaten up pretty badly.

    691
    01:00:10,060 --> 01:00:11,200
    The best part is...

    692
    01:00:11,530 --> 01:00:13,530
    he didn't make it to
    the scholarship exam.

    693
    01:00:22,280 --> 01:00:27,210
    Seminar:
    To Becoming Number One in Education - 2B COME WON

    694
    01:00:28,620 --> 01:00:30,920
    I believe that everyone here

    695
    01:00:30,980 --> 01:00:32,850
    wants to pass the STIC

    696
    01:00:33,420 --> 01:00:36,420
    for a brighter future you are hoping for.

    697
    01:00:37,120 --> 01:00:39,190
    Shit, it's Steve Pat.

    698
    01:00:39,490 --> 01:00:44,300
    I have a way for us all to
    get satisfactory scores.

    699
    01:00:44,960 --> 01:00:47,030
    The only things you're
    allowed in the exam room

    700
    01:00:47,400 --> 01:00:48,840
    is a 2B pencil,

    701
    01:00:49,000 --> 01:00:49,900
    eraser,

    702
    01:00:51,000 --> 01:00:52,070
    exam ID,

    703
    01:00:53,110 --> 01:00:54,440
    and passport.

    704
    01:00:55,110 --> 01:00:58,410
    Communication devices
    are definitely not allowed.

    705
    01:00:58,750 --> 01:01:03,320
    So the phone that I will be using
    to send the answers back to Thailand,

    706
    01:01:03,420 --> 01:01:05,620
    will be hidden inside the
    toilet tank in the washroom.

    707
    01:01:06,120 --> 01:01:09,490
    I'll try and send the answers
    in between the breaks.

    708
    01:01:09,920 --> 01:01:12,090
    The exam is split into 3 parts,

    709
    01:01:12,390 --> 01:01:13,630
    with 2 breaks.

    710
    01:01:14,360 --> 01:01:15,730
    Wait, wait, wait, wait.

    711
    01:01:16,500 --> 01:01:18,460
    How will the clients
    use the answers in the exam?

    712
    01:01:18,530 --> 01:01:20,370
    Not everyone can
    remember like you.

    713
    01:01:25,870 --> 01:01:26,840
    Barcode.

    714
    01:01:31,580 --> 01:01:35,320
    Everyone will receive a 2B pencil
    with a barcode stuck on it.

    715
    01:01:35,480 --> 01:01:37,980
    The different widths
    of the barcode

    716
    01:01:38,320 --> 01:01:39,490
    will represent the
    answer choices.

    717
    01:01:39,590 --> 01:01:42,090
    Starting from the left to right.

    718
    01:01:42,660 --> 01:01:45,090
    The thickest is A,

    719
    01:01:45,290 --> 01:01:47,730
    then B, C, and D.

    720
    01:01:48,800 --> 01:01:50,130
    Sounds cool, huh?

    721
    01:01:50,500 --> 01:01:51,660
    But there's more.

    722
    01:01:51,800 --> 01:01:53,400
    The 4 pencils

    723
    01:01:53,530 --> 01:01:56,600
    will represent the answers
    for the 4 section.

    724
    01:01:58,440 --> 01:02:02,610
    And the numbers next to the barcode
    are for grid-in questions.

    725
    01:02:03,840 --> 01:02:05,280
    For the essay part,

    726
    01:02:05,380 --> 01:02:07,580
    they usually use
    published articles.

    727
    01:02:08,210 --> 01:02:10,580
    I'll send you the
    keywords and you can Google them.

    728
    01:02:10,650 --> 01:02:12,120
    Hey, it's mine.

    729
    01:02:12,190 --> 01:02:13,420
    It fell.

    730
    01:02:13,650 --> 01:02:17,620
    Hey, I'm saying for the essay.
    You'll have to write them yourselves.

    731
    01:02:18,520 --> 01:02:20,960
    In short, on the exam day,

    732
    01:02:21,090 --> 01:02:24,830
    everyone will leave the meeting
    point before 7:30 a.m.

    733
    01:02:24,900 --> 01:02:27,370
    to arrive at the exam
    centers on time.

    734
    01:02:27,430 --> 01:02:29,870
    We will provide
    motortaxis for you

    735
    01:02:29,940 --> 01:02:32,570
    to take you to the exam centers.

    736
    01:02:32,670 --> 01:02:34,270
    Finally...

    737
    01:02:34,740 --> 01:02:38,480
    everyone will have to pay
    in cash within the next 2 weeks.

    738
    01:02:38,650 --> 01:02:41,780
    Otherwise, the deal is off.

    739
    01:02:44,780 --> 01:02:46,790
    I'd also like to emphasize that

    740
    01:02:47,650 --> 01:02:51,690
    what we are doing here
    is highly confidential.

    741
    01:02:53,190 --> 01:02:54,630
    Any questions?

    742
    01:02:57,460 --> 01:02:58,400
    If there aren't...

    743
    01:02:58,900 --> 01:03:00,670
    I will end the seminar now.

    744
    01:03:02,940 --> 01:03:05,200
    We will become one,

    745
    01:03:05,470 --> 01:03:07,740
    to be number one in education in education.

    746
    01:03:08,540 --> 01:03:11,140
    We'll get the scores needed to
    get in any universities.

    747
    01:03:12,480 --> 01:03:14,210
    We choose the university,

    748
    01:03:14,280 --> 01:03:17,080
    the universities don't get to choose us!

    749
    01:03:32,170 --> 01:03:34,630
    Whoa. That's rough, "Little Bank".

    750
    01:03:48,950 --> 01:03:49,820
    What's up?

    751
    01:03:51,680 --> 01:03:52,990
    I'm sorry.

    752
    01:03:53,490 --> 01:03:55,320
    That you missed out on
    the scholarship.

    753
    01:04:01,590 --> 01:04:02,530
    Same.

    754
    01:04:05,530 --> 01:04:07,030
    On that day...

    755
    01:04:07,830 --> 01:04:09,500
    I really didn't mean to.

    756
    01:04:11,670 --> 01:04:13,910
    I don't know if you
    meant it or not.

    757
    01:04:14,170 --> 01:04:15,480
    What I do know is that you

    758
    01:04:15,710 --> 01:04:18,380
    are also responsible
    for what happened to me.

    759
    01:04:23,880 --> 01:04:25,920
    I have a proposition for you.

    760
    01:04:26,750 --> 01:04:27,790
    What is it?

    761
    01:04:28,320 --> 01:04:29,320
    Taking an exam.

    762
    01:04:34,660 --> 01:04:36,700
    Taking an exam or cheating an exam?

    763
    01:04:37,030 --> 01:04:38,870
    To me the word "cheat"

    764
    01:04:39,030 --> 01:04:41,070
    implies someone doesn't benefit.

    765
    01:04:43,040 --> 01:04:45,370
    But we will get money, and the
    others will get good scores.

    766
    01:04:45,440 --> 01:04:46,440
    It's a win-win.

    767
    01:04:53,710 --> 01:04:54,580
    Bank.

    768
    01:04:56,280 --> 01:04:58,480
    To be honest,
    we're both are losers here.

    769
    01:04:59,490 --> 01:05:01,750
    We're not born to win
    like Pat or Grace.

    770
    01:05:02,820 --> 01:05:06,330
    We must try harder
    to get what's ours.

    771
    01:05:07,890 --> 01:05:09,060
    Look, what happened to you?

    772
    01:05:09,160 --> 01:05:10,300
    It's not the same.

    773
    01:05:11,300 --> 01:05:12,400
    You cheated.

    774
    01:05:13,630 --> 01:05:14,870
    I was just unlucky.

    775
    01:05:18,500 --> 01:05:19,470
    True.

    776
    01:05:20,670 --> 01:05:22,910
    But don't you see? Even
    if you don't cheat...

    777
    01:05:23,840 --> 01:05:25,780
    life cheats you anyways.

    778
    01:05:32,620 --> 01:05:33,650
    This is Grace's address.

    779
    01:05:33,790 --> 01:05:35,460
    I'll see you tomorrow if
    you're interested.

    780
    01:05:48,170 --> 01:05:50,870
    <font color="#006400">Honest Commerce Printing</font>

    781
    01:05:50,940 --> 01:05:52,870
    <font color="#FF8C00">Honest Commerce Printing</font>

    782
    01:06:24,700 --> 01:06:25,870
    Sit here, please.

    783
    01:06:29,280 --> 01:06:30,280
    Aren't you gonna take a seat?

    784
    01:06:41,820 --> 01:06:43,460
    Here is what's gonna happen

    785
    01:06:44,160 --> 01:06:45,120
    First...

    786
    01:06:45,830 --> 01:06:49,160
    we'll fly to Sydney and
    take the STIC together.

    787
    01:06:59,570 --> 01:07:00,610
    Hey, Lynn.

    788
    01:07:02,280 --> 01:07:03,910
    You're missing a document.

    789
    01:07:04,980 --> 01:07:05,710
    Dad.

    790
    01:07:05,780 --> 01:07:07,880
    You remember that
    show, Teen Genius?

    791
    01:07:08,050 --> 01:07:09,620
    They want me to
    compete in Sydney.

    792
    01:07:20,160 --> 01:07:22,800
    They need your bank statement
    for visa purposes.

    793
    01:07:22,960 --> 01:07:24,060
    Who are you going with?

    794
    01:07:24,530 --> 01:07:25,530
    With Bank.

    795
    01:07:26,730 --> 01:07:27,830
    Huh?

    796
    01:07:28,570 --> 01:07:31,070
    It's not just the two of
    us, there's a teacher too.

    797
    01:07:34,710 --> 01:07:35,640
    Second...

    798
    01:07:35,780 --> 01:07:36,940
    You and I

    799
    01:07:37,040 --> 01:07:39,250
    will have to memorize
    the answers, half each.

    800
    01:07:39,380 --> 01:07:40,450
    Don't forget...

    801
    01:07:40,550 --> 01:07:41,550
    Bank memorizes the first half,

    802
    01:07:41,610 --> 01:07:42,950
    and Lynn memorizes the second half.

    803
    01:07:43,550 --> 01:07:45,420
    Section 1 has 52 questions.

    804
    01:07:45,620 --> 01:07:46,650
    Start!

    805
    01:07:49,360 --> 01:07:51,290
    <b>SECTION 1</b>
    <b>52 Questions</b>

    806
    01:07:51,420 --> 01:07:53,290
    <b>SECTION 2</b>
    <b>44 Questions</b>

    807
    01:07:53,390 --> 01:07:55,330
    <b>SECTION 3</b>
    <b>16 Grid-in Questions</b>

    808
    01:07:55,390 --> 01:07:56,630
    As for the last section,

    809
    01:07:57,030 --> 01:08:01,200
    you need to leave the exam early to
    send the essay question in time.

    810
    01:08:01,900 --> 01:08:05,000
    Time's up for section 4.
    Start the essay.

    811
    01:08:06,270 --> 01:08:08,980
    Memorizing the question and key words
    shouldn't be a problem for you.

    812
    01:08:09,210 --> 01:08:13,080
    But the hard part is they
    won't let you leave early.

    813
    01:08:15,080 --> 01:08:16,620
    To avoid any suspicion,

    814
    01:08:17,320 --> 01:08:18,620
    you have to act sick.

    815
    01:08:20,090 --> 01:08:20,950
    Sure.

    816
    01:08:21,850 --> 01:08:23,160
    I can throw up.

    817
    01:08:32,730 --> 01:08:34,070
    Do I have to puke now?

    818
    01:08:34,200 --> 01:08:35,330
    No!

    819
    01:08:42,440 --> 01:08:43,740
    How much am I getting?

    820
    01:08:49,750 --> 01:08:50,950
    1 million.

    821
    01:09:04,460 --> 01:09:05,900
    What about you guys?

    822
    01:09:08,300 --> 01:09:09,400
    2 million.

    823
    01:09:14,740 --> 01:09:15,940
    What do you say, Bank?

    824
    01:09:16,410 --> 01:09:18,210
    Everything is in your hands.

    825
    01:09:23,680 --> 01:09:24,750
    Okay.

    826
    01:09:30,320 --> 01:09:31,190
    We got it!

    827
    01:09:31,620 --> 01:09:32,190
    Right on time.

    828
    01:09:32,290 --> 01:09:33,290
    Yes!

    829
    01:09:34,660 --> 01:09:37,560
    You should've just said yes
    from the beginning. Such a poser.

    830
    01:09:56,450 --> 01:09:57,480
    Hey, guys!

    831
    01:10:00,690 --> 01:10:02,290
    See you tomorrow at 1:00 p.m.

    832
    01:10:02,520 --> 01:10:04,420
    1:00 p.m., my ass.

    833
    01:10:04,490 --> 01:10:06,090
    The flight's at 11:00 p.m.

    834
    01:10:06,160 --> 01:10:07,530
    What's the rush?

    835
    01:10:07,830 --> 01:10:10,400
    There is one more thing
    we need to rehearse.

    836
    01:10:17,700 --> 01:10:19,370
    Please stop.

    837
    01:10:19,740 --> 01:10:23,910
    You just can't keep on
    grilling the weakling!

    838
    01:10:26,580 --> 01:10:28,450
    You must be enjoying...

    839
    01:10:28,650 --> 01:10:32,790
    seeing innocents
    cry like this.

    840
    01:10:42,830 --> 01:10:44,530
    That's too much, Pat.
    Way too much.

    841
    01:10:45,800 --> 01:10:47,700
    I've used up all my cards.

    842
    01:10:47,800 --> 01:10:49,840
    You guys are acting as if
    we are really getting caught.

    843
    01:10:50,500 --> 01:10:51,940
    I told you I understand...

    844
    01:10:52,040 --> 01:10:54,540
    if you get caught,
    we'll blame only you.

    845
    01:10:56,080 --> 01:10:58,410
    Last question before
    heading to the airport.

    846
    01:10:58,540 --> 01:10:59,610
    Last question.

    847
    01:11:03,050 --> 01:11:04,420
    In character.

    848
    01:11:04,550 --> 01:11:05,580
    Ready?

    849
    01:11:08,590 --> 01:11:10,320
    What if Bank gets caught?

    850
    01:11:10,860 --> 01:11:12,190
    What will you say?

    851
    01:11:16,300 --> 01:11:17,700
    That's even more far-fetched.

    852
    01:11:17,960 --> 01:11:19,430
    I've never been friends with him.

    853
    01:11:19,530 --> 01:11:21,630
    I've seen him around
    school for 4-5 years.

    854
    01:11:21,730 --> 01:11:23,370
    I've never seen
    him with any friends.

    855
    01:11:24,200 --> 01:11:25,670
    He looks like ass.

    856
    01:11:25,740 --> 01:11:26,940
    And he's a weirdo.

    857
    01:11:27,840 --> 01:11:32,880
    Outside of school, he even got
    beaten up and dumped in a landfill.

    858
    01:11:39,320 --> 01:11:40,290
    Are we done?

    859
    01:11:42,790 --> 01:11:44,620
    Stop!

    860
    01:11:45,620 --> 01:11:46,590
    Bank, stop!

    861
    01:11:46,890 --> 01:11:47,890
    Stop!

    862
    01:11:48,530 --> 01:11:49,830
    I said stop!

    863
    01:11:51,300 --> 01:11:52,360
    Fucker!

    864
    01:11:53,170 --> 01:11:54,170
    Bank!

    865
    01:12:05,540 --> 01:12:06,810
    What the hell is wrong with you?

    866
    01:12:09,820 --> 01:12:12,350
    You're the one who
    told me to say this.

    867
    01:12:12,650 --> 01:12:14,420
    So, why are you mad at me?

    868
    01:12:15,620 --> 01:12:17,460
    Pat, stop.

    869
    01:12:17,690 --> 01:12:18,590
    Bank...

    870
    01:12:18,860 --> 01:12:20,090
    Bank, that's enough.

    871
    01:12:22,860 --> 01:12:23,700
    Why?

    872
    01:12:23,800 --> 01:12:24,460
    Why?

    873
    01:12:24,530 --> 01:12:25,300
    I...

    874
    01:12:25,360 --> 01:12:26,030
    You what?!

    875
    01:12:26,130 --> 01:12:27,430
    never...

    876
    01:12:27,800 --> 01:12:30,670
    told anyone that I
    woke up in a landfill!

    877
    01:12:34,410 --> 01:12:36,210
    Now you know what I'm mad about!

    878
    01:12:39,580 --> 01:12:41,110
    All of you set me up, right?

    879
    01:12:42,550 --> 01:12:44,920
    You guys set me up so I
    wouldn't get the scholarship, right?

    880
    01:12:46,090 --> 01:12:47,990
    You were all in it, right?

    881
    01:12:48,820 --> 01:12:50,590
    You guys knew, right?

    882
    01:12:51,520 --> 01:12:52,790
    You knew, right?

    883
    01:12:54,330 --> 01:12:55,660
    You knew, right?

    884
    01:12:56,900 --> 01:12:58,460
    Why the fuck aren't you answering?

    885
    01:13:00,430 --> 01:13:01,630
    Bank, Bank, Bank, Bank, Bank.

    886
    01:13:01,700 --> 01:13:02,740
    Calm down, Bank.

    887
    01:13:02,870 --> 01:13:04,570
    I don't want to fucking
    hear what you have to say!

    888
    01:13:05,400 --> 01:13:08,770
    Bank, stop! Let's talk this out.
    Let's talk this out. Let's talk this out.

    889
    01:13:12,650 --> 01:13:14,880
    Calm down. Calm down.

    890
    01:13:15,110 --> 01:13:16,150
    Okay?

    891
    01:13:17,180 --> 01:13:19,750
    I'm sorry, Bank.

    892
    01:13:19,820 --> 01:13:21,790
    I'm sorry.

    893
    01:13:22,590 --> 01:13:24,290
    I didn't think they'd
    be so rough on you.

    894
    01:13:24,360 --> 01:13:26,290
    Bank, hear me out.

    895
    01:13:26,490 --> 01:13:28,290
    You're still taking
    the STIC, right?

    896
    01:13:29,530 --> 01:13:31,130
    Fuck the STIC!

    897
    01:13:31,800 --> 01:13:33,400
    Bank, Bank, Bank, Bank, Bank.
    Listen to me.

    898
    01:13:33,500 --> 01:13:34,870
    You listen to me!

    899
    01:13:35,170 --> 01:13:37,870
    I only have my mom.

    900
    01:13:37,940 --> 01:13:39,610
    She's like a hunchback,
    doing laundry.

    901
    01:13:39,710 --> 01:13:40,410
    You--

    902
    01:13:40,470 --> 01:13:41,870
    I'm not rich like you.

    903
    01:13:42,140 --> 01:13:44,740
    That scholarship was my dream.

    904
    01:13:45,110 --> 01:13:48,050
    The dream for my mom
    to live comfortably.

    905
    01:13:48,110 --> 01:13:49,580
    And then you came.

    906
    01:13:50,050 --> 01:13:51,120
    Bank...

    907
    01:13:51,420 --> 01:13:53,850
    If I don't pass the STIC,
    my Dad will kill me.

    908
    01:13:54,190 --> 01:13:55,190
    Please, Bank.

    909
    01:13:55,290 --> 01:13:56,320
    Please.

    910
    01:13:59,660 --> 01:14:01,790
    I win, you win.
    It's a win-win for the both of us.

    911
    01:14:04,030 --> 01:14:06,730
    Bank, I beg of you.

    912
    01:14:06,830 --> 01:14:07,930
    Then...

    913
    01:14:08,670 --> 01:14:11,100
    You should send those thugs to
    beat up your Dad!

    914
    01:14:14,570 --> 01:14:16,540
    Why do you say shit like that?!

    915
    01:14:22,950 --> 01:14:25,750
    Didn't you tell me
    that you needed him?

    916
    01:14:27,420 --> 01:14:28,820
    And if I didn't play dirty,

    917
    01:14:29,090 --> 01:14:30,990
    do you think he'd help you out?

    918
    01:15:04,620 --> 01:15:05,660
    Lynn!

    919
    01:15:06,790 --> 01:15:08,530
    Wait, let's talk about this.

    920
    01:15:09,030 --> 01:15:10,560
    Were you in on this?

    921
    01:15:13,830 --> 01:15:15,130
    I really didn't know.

    922
    01:15:17,100 --> 01:15:19,040
    Please try to understand Pat.

    923
    01:15:19,540 --> 01:15:22,110
    He did it because he wanted
    to help with your plan.

    924
    01:15:22,210 --> 01:15:26,110
    Without considering
    who would get hurt?

    925
    01:15:32,450 --> 01:15:36,460
    <font color="#1E90FF">The Future of Laundry</font>

    926
    01:15:39,730 --> 01:15:41,390
    Grace, refund the money.

    927
    01:15:41,490 --> 01:15:42,490
    I'm out.

    928
    01:15:43,130 --> 01:15:44,500
    Wait, Lynn.

    929
    01:15:45,860 --> 01:15:46,900
    Calm down.

    930
    01:15:47,000 --> 01:15:49,670
    Okay, I respect your decision.

    931
    01:15:49,740 --> 01:15:50,700
    If you're out, I'm out.

    932
    01:15:50,800 --> 01:15:52,040
    No more clients, okay?

    933
    01:15:52,100 --> 01:15:54,670
    It'll just be the 3 of us,
    like we originally planned.

    934
    01:15:54,940 --> 01:15:56,710
    Don't you understand?

    935
    01:15:57,210 --> 01:15:59,210
    I said I'm out.

    936
    01:16:06,490 --> 01:16:07,650
    Okay.

    937
    01:16:07,850 --> 01:16:10,090
    I guess that's it.

    938
    01:16:14,090 --> 01:16:15,530
    I just have one request,

    939
    01:16:15,630 --> 01:16:17,630
    Don't be mad at me.

    940
    01:16:21,800 --> 01:16:23,440
    If I had half your brain,

    941
    01:16:23,540 --> 01:16:25,970
    I wouldn't do something
    this stupid.

    942
    01:16:26,110 --> 01:16:27,110
    Please.

    943
    01:16:51,160 --> 01:16:52,530
    Flight leaves in 3 hours.

    944
    01:16:52,630 --> 01:16:53,700
    Let's get going, Lynn.

    945
    01:16:58,670 --> 01:16:59,670
    Bank.

    946
    01:17:11,580 --> 01:17:12,850
    I'll go through with it.

    947
    01:17:16,020 --> 01:17:17,460
    At least there's money in it.

    948
    01:17:18,720 --> 01:17:20,960
    I won't get beaten up for free.

    949
    01:17:22,730 --> 01:17:24,160
    What if I told you that...

    950
    01:17:24,530 --> 01:17:25,900
    I don't wanna do it anymore.

    951
    01:17:29,500 --> 01:17:31,000
    I'm not asking you.

    952
    01:17:32,540 --> 01:17:34,540
    The only reason I'm here
    is because of you.

    953
    01:17:34,970 --> 01:17:37,140
    The only reason I ended up in a
    landfill is because of you.

    954
    01:17:37,780 --> 01:17:40,110
    The only reason all of this
    shit is happening is because of you.

    955
    01:17:41,580 --> 01:17:44,620
    Don't you think you're also responsible?

    956
    01:18:14,080 --> 01:18:17,950
    <b>SYDNEY</b>

    957
    01:18:36,670 --> 01:18:38,540
    Here's your phone.

    958
    01:18:47,280 --> 01:18:48,210
    Lynn.

    959
    01:18:48,550 --> 01:18:49,550
    Hmm?

    960
    01:18:51,620 --> 01:18:52,680
    I'm sorry.

    961
    01:18:53,820 --> 01:18:54,950
    Sorry for what?

    962
    01:18:55,620 --> 01:18:56,660
    Well...

    963
    01:18:59,660 --> 01:19:00,830
    Your nose.

    964
    01:19:07,670 --> 01:19:08,530
    Hmm.

    965
    01:19:15,870 --> 01:19:16,840
    You know...

    966
    01:19:24,080 --> 01:19:25,780
    I've never been abroad before.

    967
    01:19:41,500 --> 01:19:43,000
    From tomorrow onwards,

    968
    01:19:43,840 --> 01:19:46,070
    we can go anywhere we want to.

    969
    01:19:59,280 --> 01:20:00,750
    Come on, let's take a selfie.

    970
    01:20:07,890 --> 01:20:09,360
    <b><font color="#B22222">FINAL TEST</font></b>

    971
    01:20:18,400 --> 01:20:22,040
    This year, the STIC test is cancelled
    in the many countries across Asia.

    972
    01:20:22,110 --> 01:20:23,910
    Such as China and Korea.

    973
    01:20:24,380 --> 01:20:26,610
    This is because the
    College Board has acknowledged

    974
    01:20:26,710 --> 01:20:29,750
    <i>the STIC question were
    leak prior to the test date.</i>

    975
    01:20:30,050 --> 01:20:34,420
    <i>This year the College Board has to
    increase security procedures for the test.</i>

    976
    01:20:34,490 --> 01:20:36,150
    <i>To ensure no more problems.</i>

    977
    01:21:01,750 --> 01:21:03,080
    All applicants.

    978
    01:21:03,280 --> 01:21:04,620
    Please gather here.

    979
    01:21:05,280 --> 01:21:07,690
    Come on guys! Wake up!

    980
    01:21:08,820 --> 01:21:09,820
    Good!

    981
    01:21:10,990 --> 01:21:14,490
    Congratulations.
    You are the last group of people

    982
    01:21:14,590 --> 01:21:17,630
    who can go inside
    and take the test.

    983
    01:21:18,360 --> 01:21:21,530
    Anyone who gets here late will
    not be allowed to do so.

    984
    01:21:21,730 --> 01:21:24,940
    All your belongings,
    especially mobile phone,

    985
    01:21:25,100 --> 01:21:26,540
    must be kept here.

    986
    01:21:26,610 --> 01:21:28,610
    We will collect them downstairs.

    987
    01:22:14,650 --> 01:22:16,320
    All test takers,

    988
    01:22:16,420 --> 01:22:21,460
    Please make sure to fill out every blank space
    with your information in your answer sheet.

    989
    01:22:22,030 --> 01:22:26,530
    Section 1 will be a reading test,
    consist of 52 question.

    990
    01:22:26,870 --> 01:22:29,200
    You will have 45 minutes
    to complete them.

    991
    01:22:38,980 --> 01:22:39,980
    Starting now!

    992
    01:23:45,140 --> 01:23:46,610
    5 minutes left!

    993
    01:24:17,710 --> 01:24:18,580
    Time's up!

    994
    01:24:19,210 --> 01:24:21,050
    Please put your pencils down.

    995
    01:24:21,310 --> 01:24:23,450
    Your answer sheet
    will be collected

    996
    01:24:23,550 --> 01:24:25,550
    while you're on your
    10-minute break.

    997
    01:24:47,210 --> 01:24:51,040
    <font color="#FF8C00">Honest Commerce Printing</font>

    998
    01:24:54,450 --> 01:24:57,650
    The first break is
    from 5:15-5:25 a.m.

    999
    01:25:01,150 --> 01:25:04,290
    [We're ready.]

    1000
    01:25:23,840 --> 01:25:24,580
    I need to take a sh--.

    1001
    01:25:24,640 --> 01:25:27,550
    What you are doing man?
    What the-- What?

    1002
    01:26:42,490 --> 01:26:45,360
    [Bank?]

    1003
    01:26:51,860 --> 01:26:54,330
    [I want another million.]

    1004
    01:26:54,730 --> 01:26:56,230
    1 more million? You ass!

    1005
    01:26:56,330 --> 01:26:57,370
    Fuck you!

    1006
    01:26:57,570 --> 01:26:58,440
    Fuck you!

    1007
    01:26:58,540 --> 01:26:59,370
    Pat!

    1008
    01:27:06,610 --> 01:27:08,450
    [What happened, Bank?]

    1009
    01:27:15,290 --> 01:27:16,120
    Damn!

    1010
    01:27:17,920 --> 01:27:20,290
    [Transfer the money into my account within 5 minutes]

    1011
    01:27:20,360 --> 01:27:23,460
    [Otherwise, I'm not sending you the first half of the answers]

    1012
    01:27:26,660 --> 01:27:28,330
    Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!

    1013
    01:27:28,400 --> 01:27:29,600
    What the fuck?

    1014
    01:27:29,700 --> 01:27:32,740
    Ask him! What the fuck
    is wrong with him?!

    1015
    01:27:32,840 --> 01:27:34,440
    Pat, Pat. Calm down.

    1016
    01:27:34,540 --> 01:27:35,770
    I can't calm down!

    1017
    01:27:38,640 --> 01:27:40,550
    Fuck you, Bank!

    1018
    01:27:43,550 --> 01:27:47,190
    [This is Grace. I thought we already agreed about the money.]

    1019
    01:27:51,160 --> 01:27:52,990
    [First million is for hiring me]

    1020
    01:27:53,090 --> 01:27:56,130
    [The second million is for getting beaten up.]

    1021
    01:28:06,910 --> 01:28:08,240
    [This is all I've got.]

    1022
    01:28:08,340 --> 01:28:10,740
    [You'll get the rest when you send the rest of the answers.]

    1023
    01:28:17,620 --> 01:28:19,320
    <i>The exam will start in 1 minute.</i>

    1024
    01:28:19,450 --> 01:28:21,050
    <i>Please return to the exam room.</i>

    1025
    01:28:31,300 --> 01:28:32,030
    Okay.

    1026
    01:28:32,230 --> 01:28:33,700
    A B B C C A

    1027
    01:28:37,170 --> 01:28:39,440
    C A B C D B

    1028
    01:28:42,140 --> 01:28:43,980
    B A C B C D

    1029
    01:28:59,960 --> 01:29:01,030
    Now it's fair game.

    1030
    01:29:01,660 --> 01:29:02,660
    Let's get back to it.

    1031
    01:29:16,470 --> 01:29:19,610
    You may start section 2 now!

    1032
    01:29:42,700 --> 01:29:44,500
    Time's up for section 2.

    1033
    01:29:44,570 --> 01:29:46,840
    You may start section 3 now!

    1034
    01:30:16,940 --> 01:30:19,170
    Time's up!
    10 minutes for the break.

    1035
    01:30:58,740 --> 01:31:00,910
    [Next, grid-in answers]

    1036
    01:31:06,580 --> 01:31:09,420
    Whoever is in there.
    Please step outside.

    1037
    01:31:12,220 --> 01:31:13,520
    Can you hear me?

    1038
    01:31:16,860 --> 01:31:18,400
    Step outside, I said.

    1039
    01:31:19,900 --> 01:31:20,830
    Now!

    1040
    01:31:21,000 --> 01:31:24,540
    Someone has reported to us that
    you are in there for too long.

    1041
    01:31:24,870 --> 01:31:25,900
    Come out.

    1042
    01:31:26,900 --> 01:31:27,670
    Now!

    1043
    01:31:28,070 --> 01:31:30,440
    Get. Out. Now.

    1044
    01:31:35,450 --> 01:31:40,050
    Can you hear me, boy?
    Get out! Now, I said!

    1045
    01:32:34,610 --> 01:32:35,410
    <i>Hello?</i>

    1046
    01:32:36,710 --> 01:32:37,840
    Someone in there?

    1047
    01:32:41,450 --> 01:32:43,110
    <i>Please come outside, now!</i>

    1048
    01:32:48,790 --> 01:32:52,290
    You exam is about to start.
    Please go back to class.

    1049
    01:32:52,390 --> 01:32:53,490
    (IN ENGLISH) Thank you.

    1050
    01:33:09,270 --> 01:33:10,370
    Look at me.

    1051
    01:33:10,910 --> 01:33:13,480
    I'll give you a chance to
    tell me everything!

    1052
    01:33:17,550 --> 01:33:19,450
    What did you do?

    1053
    01:33:22,850 --> 01:33:24,460
    What did you do?

    1054
    01:33:25,190 --> 01:33:26,660
    Speak to me!

    1055
    01:33:27,360 --> 01:33:30,730
    This doesn't have anything to do with you.
    Go back to your test.

    1056
    01:34:22,980 --> 01:34:25,450
    You may start section 4 now!

    1057
    01:36:53,160 --> 01:36:54,370
    10 minutes left!

    1058
    01:37:14,090 --> 01:37:16,490
    <font color="#0000CD">For Sale</font>

    1059
    01:37:25,500 --> 01:37:27,500
    Don't we need to leave
    here before 7:30 a.m.?

    1060
    01:37:27,570 --> 01:37:28,500
    Yeah!

    1061
    01:37:28,930 --> 01:37:32,470
    It's 7 a.m., you're not paying enough!

    1062
    01:37:32,570 --> 01:37:33,870
    I've already paid you everything.

    1063
    01:37:38,740 --> 01:37:40,710
    Essay section starts now!

    1064
    01:38:58,660 --> 01:39:00,360
    What's wrong? Are you okay?

    1065
    01:39:00,520 --> 01:39:01,660
    Are you okay?

    1066
    01:39:02,860 --> 01:39:03,690
    Come on. Are you okay?

    1067
    01:39:03,790 --> 01:39:05,700
    I feel sick. Can we go home now?

    1068
    01:39:05,800 --> 01:39:07,870
    If you leave now, your exam
    score will be cancelled.

    1069
    01:39:07,930 --> 01:39:08,900
    Do you understand?

    1070
    01:39:09,000 --> 01:39:10,030
    Wait!

    1071
    01:39:11,600 --> 01:39:14,370
    It's 7 a.m., why haven't
    they sent the rest of the answers?!

    1072
    01:39:14,440 --> 01:39:15,440
    How do I know--

    1073
    01:39:29,920 --> 01:39:30,990
    Hello.

    1074
    01:39:43,730 --> 01:39:44,870
    Is Lynn here?

    1075
    01:39:45,000 --> 01:39:46,400
    I can't get in touch with her.

    1076
    01:39:47,670 --> 01:39:48,910
    I haven't seen her.

    1077
    01:39:51,440 --> 01:39:53,810
    She told me she went to
    Sydney for a competition.

    1078
    01:39:54,450 --> 01:39:55,410
    Oh yeah.

    1079
    01:39:56,050 --> 01:39:58,750
    No wonder why we haven't seen her.

    1080
    01:39:58,980 --> 01:40:00,550
    I'm sure she'll
    bring back a medal.

    1081
    01:40:02,020 --> 01:40:04,320
    But I found the
    permission letter at home.

    1082
    01:40:04,620 --> 01:40:06,320
    I called, but no one answered.

    1083
    01:40:26,080 --> 01:40:27,910
    So, I came to the address on the sheet.

    1084
    01:40:45,630 --> 01:40:48,000
    Can someone tell me what
    Lynn is doing in Sydney?

    1085
    01:40:59,140 --> 01:40:59,980
    Huh?!

    1086
    01:41:03,880 --> 01:41:07,650
    Roger that. I can't see her.

    1087
    01:41:08,650 --> 01:41:10,350
    <i>Okay, okay, I'm
    looking. Checking.</i>

    1088
    01:41:13,020 --> 01:41:14,530
    <i>Yup. She's not here mate.</i>

    1089
    01:41:15,190 --> 01:41:17,660
    Keep looking. I'm coming up.

    1090
    01:41:29,570 --> 01:41:30,640
    Did you find her?

    1091
    01:41:40,320 --> 01:41:41,320
    <i>I'm out.</i>

    1092
    01:41:56,330 --> 01:41:58,840
    If you don't answer me,
    I'll go straight to the Headmistress.

    1093
    01:42:34,170 --> 01:42:36,640
    Tell me, what are guys you up to again?!

    1094
    01:42:36,770 --> 01:42:37,640
    Huh?!

    1095
    01:42:49,350 --> 01:42:50,590
    Lynn and Bank are dating!

    1096
    01:42:51,960 --> 01:42:53,520
    They went on a secret trip.

    1097
    01:43:02,800 --> 01:43:05,940
    Lynn was afraid you
    wouldn't let her go.

    1098
    01:43:06,040 --> 01:43:07,200
    So, she lied.

    1099
    01:43:07,470 --> 01:43:09,570
    I really didn't know
    how to stop her.

    1100
    01:43:10,270 --> 01:43:15,910
    I think it's best you talk to
    your daughter, sir.

    1101
    01:43:21,350 --> 01:43:22,020
    Okay.

    1102
    01:43:37,670 --> 01:43:38,870
    C'mon!

    1103
    01:43:45,940 --> 01:43:46,980
    Sir,

    1104
    01:43:47,440 --> 01:43:49,380
    Love is a beautiful thing.

    1105
    01:44:13,700 --> 01:44:14,910
    What's the matter?

    1106
    01:44:15,540 --> 01:44:16,840
    It's 7 a.m. already.

    1107
    01:44:16,910 --> 01:44:17,910
    The motortaxis are leaving.

    1108
    01:44:17,980 --> 01:44:19,640
    They're saying we passed the agreed time.

    1109
    01:44:19,740 --> 01:44:21,410
    You explain to them what's going on

    1110
    01:44:21,480 --> 01:44:23,250
    Because I don't know a damn thing!

    1111
    01:44:23,310 --> 01:44:24,980
    I'll talk to them.

    1112
    01:44:26,320 --> 01:44:27,550
    What's with your leg?

    1113
    01:44:27,920 --> 01:44:29,690
    It's almost 7:30.

    1114
    01:44:29,790 --> 01:44:31,420
    Where at the barcodes?

    1115
    01:44:31,490 --> 01:44:32,520
    I already paid the money.

    1116
    01:44:32,960 --> 01:44:34,120
    What's the wait? What's the wait?

    1117
    01:44:43,530 --> 01:44:44,600
    You'll get there in time!

    1118
    01:44:44,700 --> 01:44:45,970
    - I promise.
    - Pat!

    1119
    01:45:10,890 --> 01:45:12,830
    Pat! We're out of stickers.

    1120
    01:45:21,670 --> 01:45:22,640
    Here you go. 500 each.

    1121
    01:45:22,740 --> 01:45:24,410
    We'll leave soon. We'll leave soon.

    1122
    01:45:45,630 --> 01:45:46,530
    Shit!

    1123
    01:45:48,530 --> 01:45:51,400
    (IN ENGLISH) Hey! Can you open the door?! Can
    you open the door, please?!

    1124
    01:45:51,500 --> 01:45:54,570
    Hey! Hey! Hey!

    1125
    01:46:37,480 --> 01:46:38,680
    It's almost 7:30 a.m., Grace!

    1126
    01:46:38,780 --> 01:46:39,680
    Do we have all the answers?!

    1127
    01:46:39,780 --> 01:46:41,450
    No! 6 left.

    1128
    01:46:44,720 --> 01:46:46,620
    - Why it does say EDGE?
    - Huh?

    1129
    01:46:46,960 --> 01:46:48,290
    It says EDGE!

    1130
    01:46:48,390 --> 01:46:49,360
    What's EDGE?!

    1131
    01:46:49,460 --> 01:46:51,060
    There's no reception.

    1132
    01:47:02,240 --> 01:47:03,470
    What happens if
    we don't make it?

    1133
    01:47:03,610 --> 01:47:05,140
    And the money we paid?

    1134
    01:47:05,780 --> 01:47:07,040
    We won't make it!

    1135
    01:47:07,110 --> 01:47:08,680
    If we don't make it, we want our refund!

    1136
    01:47:12,980 --> 01:47:13,980
    C'mon.

    1137
    01:47:14,080 --> 01:47:15,350
    Did you get it, yet?

    1138
    01:47:57,630 --> 01:47:58,500
    C

    1139
    01:48:00,630 --> 01:48:01,500
    B

    1140
    01:48:01,870 --> 01:48:02,700
    C

    1141
    01:48:03,100 --> 01:48:03,930
    D

    1142
    01:48:14,880 --> 01:48:17,310
    These 3 go to the
    Bangkapi exam center.

    1143
    01:48:17,410 --> 01:48:19,280
    These 2 rows to Suttisarn.

    1144
    01:48:19,350 --> 01:48:20,680
    Did you get on, yet?

    1145
    01:48:21,050 --> 01:48:22,520
    You didn't put your helmet on, put it on!

    1146
    01:48:23,650 --> 01:48:24,960
    One set each, pass it on.

    1147
    01:48:25,520 --> 01:48:26,520
    One set each!

    1148
    01:48:26,960 --> 01:48:28,090
    We're ready!

    1149
    01:48:28,160 --> 01:48:29,460
    Hurry up!

    1150
    01:48:29,690 --> 01:48:31,400
    Wear your helmet!

    1151
    01:48:34,400 --> 01:48:35,230
    Hey!

    1152
    01:48:52,420 --> 01:48:53,580
    Are you okay?

    1153
    01:48:54,820 --> 01:48:56,420
    (IN ENGLISH) No. I'm sick.

    1154
    01:48:56,490 --> 01:48:58,420
    This doesn't matter.

    1155
    01:48:58,660 --> 01:49:00,990
    You have to come back to
    the test center with me.

    1156
    01:49:01,090 --> 01:49:01,830
    Now!

    1157
    01:49:01,890 --> 01:49:02,730
    Now!

    1158
    01:49:23,280 --> 01:49:24,920
    I'm from the embassy.

    1159
    01:49:25,080 --> 01:49:27,450
    A Thai student confessed to using
    his phone as a dictionary.

    1160
    01:49:27,550 --> 01:49:28,850
    We're resolving the situation.

    1161
    01:49:29,350 --> 01:49:30,790
    (IN THAI) What will happen to him?

    1162
    01:49:30,920 --> 01:49:33,460
    They'll probably
    cancel his scores.

    1163
    01:49:33,520 --> 01:49:36,360
    Worst case, he'll be banned
    from the STIC forever.

    1164
    01:49:36,690 --> 01:49:40,530
    As for you, they'll be questioning you.
    If there isn't anything else, you may leave.

    1165
    01:49:41,500 --> 01:49:42,500
    Just wait here.

    1166
    01:49:42,570 --> 01:49:43,830
    I'll go talk to them.

    1167
    01:50:28,450 --> 01:50:29,310
    Hold on.

    1168
    01:50:33,120 --> 01:50:34,320
    What's the matter?

    1169
    01:50:55,240 --> 01:50:56,040
    Huh?

    1170
    01:51:01,310 --> 01:51:02,880
    May I use the toilet?

    1171
    01:51:02,950 --> 01:51:03,880
    Of course.

    1172
    01:51:33,610 --> 01:51:34,540
    Lynn!

    1173
    01:51:34,610 --> 01:51:36,480
    Welcome back. Welcome back.

    1174
    01:51:37,110 --> 01:51:38,480
    Mentor Lynn's FC here!

    1175
    01:51:41,150 --> 01:51:42,350
    Thanks so much, Lynn.

    1176
    01:51:45,590 --> 01:51:47,990
    We're celebrating at my house tonight.

    1177
    01:51:48,090 --> 01:51:49,230
    Celebrate what?

    1178
    01:51:50,030 --> 01:51:51,490
    Did you know that Bank got caught?

    1179
    01:51:52,300 --> 01:51:54,630
    And my scores were cancelled, Pat.

    1180
    01:51:58,540 --> 01:51:59,840
    Well...

    1181
    01:51:59,940 --> 01:52:02,340
    we'll look for another
    exam center for you.

    1182
    01:52:02,940 --> 01:52:04,570
    If you don't retake the exam,

    1183
    01:52:04,640 --> 01:52:07,140
    you won't be able to apply
    to university in time.

    1184
    01:52:09,610 --> 01:52:10,950
    Hey, Lynn.

    1185
    01:52:11,050 --> 01:52:12,850
    You have to retake the exam.

    1186
    01:52:13,150 --> 01:52:15,120
    Pretty please?

    1187
    01:52:17,850 --> 01:52:19,220
    I've changed my mind.

    1188
    01:52:20,490 --> 01:52:22,390
    You've already got the
    scores you needed.

    1189
    01:52:27,360 --> 01:52:28,370
    But,

    1190
    01:52:28,430 --> 01:52:30,830
    we can't go without you!

    1191
    01:52:35,770 --> 01:52:37,470
    You do know, right?

    1192
    01:52:38,540 --> 01:52:41,650
    That university exams aren't
    multiple choices anymore.

    1193
    01:52:44,250 --> 01:52:46,350
    Even if I went with you,

    1194
    01:52:46,650 --> 01:52:48,620
    you wouldn't be able to copy me anyways.

    1195
    01:52:54,360 --> 01:52:55,530
    I'll get back on my own.

    1196
    01:53:28,160 --> 01:53:29,490
    Where's your boyfriend?

    1197
    01:53:32,860 --> 01:53:33,730
    Where is he?

    1198
    01:53:39,040 --> 01:53:40,540
    I wanted to invite him for dinner.

    1199
    01:53:46,740 --> 01:53:47,610
    Where is he, huh?

    1200
    01:53:50,780 --> 01:53:52,550
    Why didn't you tell me about him?

    1201
    01:53:59,520 --> 01:54:01,590
    - Dad!
    - Huh?

    1202
    01:54:04,560 --> 01:54:06,560
    I have a confession to make.

    1203
    01:54:07,430 --> 01:54:08,430
    What is it, honey?

    1204
    01:54:11,700 --> 01:54:12,670
    What is it?

    1205
    01:54:26,150 --> 01:54:29,150
    Why do you choose
    to study in Education?

    1206
    01:54:30,090 --> 01:54:31,690
    I want like to be a teacher,
    like my father.

    1207
    01:54:31,790 --> 01:54:34,460
    So, I can use my knowledge
    in the best way.

    1208
    01:54:35,560 --> 01:54:42,170
    Do you have experience in tutoring
    or have you taught anyone before?

    1209
    01:54:44,370 --> 01:54:45,370
    Yes, I have.

    1210
    01:55:00,620 --> 01:55:03,420
    I scored <font color="#FF0000">1,460 points</font> on STIC

    1211
    01:55:03,490 --> 01:55:07,120
    Being a teacher isn't
    just about being good academically.

    1212
    01:55:08,090 --> 01:55:09,460
    Do you think...

    1213
    01:55:09,560 --> 01:55:12,730
    you can be a good example
    in other things as well?

    1214
    01:55:24,910 --> 01:55:27,040
    [Lynn. When are you coming?]
    [Bank's taken his share, come get yours]

    1215
    01:55:27,110 --> 01:55:28,680
    [Come quick, we already miss you]

    1216
    01:55:28,780 --> 01:55:30,410
    I'm not going to lie.

    1217
    01:55:31,310 --> 01:55:34,320
    I've done a lot a bad
    things in the past.

    1218
    01:55:34,820 --> 01:55:35,820
    But I will use them

    1219
    01:55:35,920 --> 01:55:37,920
    to teach myself and others.

    1220
    01:55:39,790 --> 01:55:42,290
    [Lynn left the chat]

    1221
    01:56:01,610 --> 01:56:03,550
    It is such a waste,

    1222
    01:56:04,550 --> 01:56:07,320
    To be honest, with
    your knowledge and abilities,

    1223
    01:56:08,250 --> 01:56:11,520
    You can apply for scholarships
    to study abroad easily.

    1224
    01:56:12,090 --> 01:56:14,320
    Aren't you interested
    in any of them?

    1225
    01:56:15,960 --> 01:56:17,390
    I think...

    1226
    01:56:18,330 --> 01:56:20,930
    there's someone else who
    deserves it more than me.

    1227
    01:56:25,240 --> 01:56:31,640
    Student Expulsion Letter:
    Thanaphon Viriyakul

    1228
    01:57:16,950 --> 01:57:19,460
    Bank:
    [Meet me at my place tonight.]

    1229
    01:58:03,930 --> 01:58:04,830
    Come in.

    1230
    01:58:11,540 --> 01:58:13,640
    The store looks
    fresh, Little Bank.

    1231
    01:58:14,140 --> 01:58:15,810
    Oh wait, it's Mister Bank now.

    1232
    01:58:16,550 --> 01:58:17,610
    You laundering money?

    1233
    01:58:19,550 --> 01:58:21,420
    You were expelled from
    school because

    1234
    01:58:21,480 --> 01:58:23,850
    the embassy reported you, right?

    1235
    01:58:25,820 --> 01:58:26,660
    Hmm.

    1236
    01:58:29,160 --> 01:58:30,490
    What's next?

    1237
    01:58:32,530 --> 01:58:34,360
    That's the reason why
    I asked you over.

    1238
    01:58:37,330 --> 01:58:39,400
    Did you apply for
    the GAT/PAT exams?

    1239
    01:58:41,570 --> 01:58:43,610
    I have a proposition for you.

    1240
    01:58:48,110 --> 01:58:51,780
    I have a fool-proof plan.
    Much safer.

    1241
    01:58:51,880 --> 01:58:53,550
    We can get the answers
    out to more people.

    1242
    01:58:54,150 --> 01:58:58,620
    More importantly, there're more
    GAT/PAT clients than STIC clients.

    1243
    01:58:59,620 --> 01:59:00,620
    But this plan...

    1244
    01:59:04,230 --> 01:59:06,160
    can't be done without Mentor Lynn.

    1245
    01:59:29,690 --> 01:59:31,020
    How much more of this do you need?

    1246
    01:59:31,990 --> 01:59:33,890
    If your cut wasn't enough...

    1247
    01:59:35,560 --> 01:59:37,290
    my cut is still with Pat.

    1248
    01:59:37,360 --> 01:59:38,460
    You can go get it.

    1249
    01:59:44,170 --> 01:59:44,830
    No.

    1250
    01:59:45,030 --> 01:59:45,900
    Wait.

    1251
    01:59:48,540 --> 01:59:50,240
    It's not about how much money we got.

    1252
    01:59:51,740 --> 01:59:52,980
    It's about,

    1253
    01:59:53,580 --> 01:59:54,610
    from now on,

    1254
    01:59:55,680 --> 01:59:57,380
    how much more we can make.

    1255
    01:59:59,420 --> 02:00:00,250
    Lynn.

    1256
    02:00:02,090 --> 02:00:03,790
    From my calculations.

    1257
    02:00:05,390 --> 02:00:06,390
    This round...

    1258
    02:00:07,660 --> 02:00:09,160
    there's at least
    10 million in it.

    1259
    02:00:10,060 --> 02:00:13,630
    Don't you think it's
    worth the risk again?

    1260
    02:00:15,800 --> 02:00:17,000
    You were there.

    1261
    02:00:17,230 --> 02:00:20,570
    Even if we get caught,
    it doesn't mean we go to jail.

    1262
    02:00:25,240 --> 02:00:26,380
    To be honest, Lynn.

    1263
    02:00:27,080 --> 02:00:28,910
    Why would you endure
    studying for 4 years

    1264
    02:00:28,980 --> 02:00:30,680
    for a 5 figure salary?

    1265
    02:00:31,150 --> 02:00:33,950
    When you can earn millions right now.

    1266
    02:00:35,050 --> 02:00:37,520
    Why work a stupid desk job?

    1267
    02:00:48,330 --> 02:00:49,870
    That's probably because for me,

    1268
    02:00:50,430 --> 02:00:52,340
    no amount of money is worth it.

    1269
    02:01:01,880 --> 02:01:02,680
    Lynn.

    1270
    02:01:04,750 --> 02:01:06,250
    If you don't do this...

    1271
    02:01:08,250 --> 02:01:09,920
    I'll tell everyone that

    1272
    02:01:09,990 --> 02:01:11,620
    you're the mastermind
    behind the STIC scandal.

    1273
    02:01:12,160 --> 02:01:12,960
    I guarantee you.

    1274
    02:01:13,020 --> 02:01:15,560
    You'll be banned from
    studying abroad just like me.

    1275
    02:01:23,230 --> 02:01:26,340
    Fine. We're even then.

    1276
    02:01:29,410 --> 02:01:31,070
    It won't just be you!

    1277
    02:01:31,370 --> 02:01:32,240
    This includes Grace,

    1278
    02:01:32,380 --> 02:01:33,280
    Pat,

    1279
    02:01:33,540 --> 02:01:35,880
    and all the clients who
    took the STIC too.

    1280
    02:01:36,880 --> 02:01:37,950
    Think about it...

    1281
    02:01:38,110 --> 02:01:39,350
    if the board finds out,

    1282
    02:01:39,480 --> 02:01:41,550
    they might even cancel all the
    scores in Thailand.

    1283
    02:01:54,700 --> 02:01:55,900
    One last thing, Lynn.

    1284
    02:01:58,170 --> 02:02:00,240
    Your Dad will be so
    disappointed in you.

    1285
    02:02:02,540 --> 02:02:03,610
    Don't be afraid, honey.

    1286
    02:02:06,540 --> 02:02:08,440
    We'll get through
    this, no matter what.

    1287
    02:02:10,050 --> 02:02:11,550
    Smile.

    1288
    02:02:12,950 --> 02:02:14,780
    Smile with me.

    1289
    02:02:31,170 --> 02:02:32,270
    Ms. Rinrada?

    1290
    02:02:32,370 --> 02:02:33,970
    <i>You once told me...</i>

    1291
    02:02:35,770 --> 02:02:37,410
    if we win, we win together.

    1292
    02:02:38,140 --> 02:02:40,240
    If we lose, we lose together.

    1293
    02:02:42,040 --> 02:02:44,150
    I won't be the only one
    taking all the blame.

    1294
    02:02:45,410 --> 02:02:46,550
    If you won't do it,

    1295
    02:02:46,950 --> 02:02:49,150
    I'll make sure you go down with me!

    1296
    02:02:56,960 --> 02:02:57,990
    What do you say, Lynn?

    1297
    02:03:01,530 --> 02:03:02,830
    What's it going to be?

    1298
    02:03:05,000 --> 02:03:06,340
    Everything is up to you now.

    1299
    02:03:13,440 --> 02:03:15,810
    You're right.
    Everything <i>is</i> up to me.

    1300
    02:03:44,570 --> 02:03:46,640
    We are here to record your confession

    1301
    02:03:46,740 --> 02:03:49,880
    to the suspected cheating on the STIC test.

    1302
    02:03:50,780 --> 02:03:53,050
    So, are you ready?

    1303
    02:03:59,090 --> 02:04:00,020
    (IN ENGLISH) I'm ready.

  • 자막 미리 보기