자막 자료실

10.0 Earthquake (2014)

  • 작성자

    na******

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2018-09-08

  • 언어

    Bahasa Indonesia

  • 다운로드 수

    257

  • 동영상 이름

    10.0 Earthquake (2014) [0 B]

  • 자막 파일

    10.0 Earthquake (2014).srt [110.43 KB]

  • 내용

     

    2
    00: 00: 28.693 -> 00: 00: 32.064
    Ayo, Hicks.

    3
    00: 00: 32.097 -> 00: 00: 36.235
    Ini adalah untuk Anda
    semua-waktu terbaik.

    4
    00: 00: 40.706 -> 00: 00: 42.642
    Yay.

    5
    00: 00: 42.674 -> 00: 00: 46.611
    Saya juara,
    pemenang!

    6
    00: 00: 46.645 -> 00: 00: 48.214
    Iya nih!

    7
    00: 00: 48.246 -> 00: 00: 49.269
    Iya nih!

    8
    00: 00: 49.270 -> 00: 00: 51.483
    Aku harus menelepon Margaret.

    9
    00: 00: 51.517 -> 00: 00: 53.286
    Ayolah!

    10
    00: 01: 10.602 -> 00: 01: 11.870
    Hey, hey, hey.

    11
    00: 01: 11.903 -> 00: 01: 13.206
    Apa yang terjadi...
    Apa yang sedang terjadi?

    12
    00: 01: 13.239 -> 00: 01: 14.640
    Tekanan ini
    melalui atap.

    13
    00: 01: 14.673 -> 00: 01: 16.242
    Kita punya
    metana ditinggikan.

    14
    00: 01: 17.376 -> 00: 01: 19.412
    Kita harus turun
    dan melampiaskan pompa.

    15
    00: 01: 30.221 -> 00: 01: 31.524
    -Berikan Saya dorongan.
    Yeah, yeah.

    16
    00: 01: 35.561 -> 00: 01: 37.263
    Yeow!

    17
    00: 01: 37.296 -> 00: 01: 38.331
    Mengutuk.

    18
    00: 01: 38.332 -> 00: 01: 39.365
    Anda baik-baik saja? Anda baik-baik saja?

    19
    00: 01: 40.498 -> 00: 01: 41.867
    Mengosongkan pipa.

    20
    00: 01: 41.900 -> 00: 01: 43.735
    Mematikan lampu!

    21
    00: 01: 43.769 -> 00: 01: 45.105
    Cahaya!

    22
    00: 01: 50.808 -> 00: 01: 53.646
    Mengutuk,
    kita tertusuk kerak.

    23
    00: 01: 53.679 -> 00: 01: 55.347
    Kami dibor terlalu jauh!

    24
    00: 01: 55.381 -> 00: 01: 57.250
    Apa itu?

    25
    00: 01: 57.283 -> 00: 01: 58.650
    -Apa itu?
    -Mencari!

    26
    00: 02: 01.653 -> 00: 02: 03.221
    Allah!

    27
    00: 02: 03.254 -> 00: 02: 06.224
    Yah, aku akan mengatakan
    I berutang budi padamu.

    28
    00: 02: 06.257 -> 00: 02: 07.626
    Kita akan harus
    mematikan katup

    29
    00: 02: 07.659 -> 00: 02: 08.927
    pada tekanan
    relief valve.

    30
    00: 02: 08.961 -> 00: 02: 10.362
    Ya.

    31
    00: 02: 10.395 -> 00: 02: 11.697
    Ayolah!

    32
    00: 02: 18.804 -> 00: 02: 21.608
    Holy crap!

    33
    00: 02: 37.389 -> 00: 02: 39.558
    Ayo ayo,
    Ayolah!

    34
    00: 02: 42.493 -> 00: 02: 43.429
    Baik.

    35
    00: 02: 43.461 -> 00: 02: 44.763
    Memindahkannya, memindahkannya,
    memindahkannya!

    36
    00: 02: 44.796 -> 00: 02: 45.764
    Pergi!

    37
    00: 02: 49.935 -> 00: 02: 50.937
    Ayo, memindahkannya.

    38
    00: 02: 50.969 -> 00: 02: 52.337
    Pergi! Pergi!

    39
    00: 02: 54.473 -> 00: 02: 56.409
    Tidak!

    40
    00: 03: 00.712 -> 00: 03: 02.715
    Lupakan saja, man.
    Ayolah!

    41
    00: 03: 05.985 -> 00: 03: 07.320
    Ayolah!

    42
    00: 03: 11.556 -> 00: 03: 13.692
    Jangan menyerah, sobat!

    43
    00: 03: 13.725 -> 00: 03: 15.627
    Ayolah!

    44
    00: 04: 51.689 -> 00: 04: 53.459
    Tidak ada kabar dari USGS,

    45
    00: 04: 53.492 -> 00: 04: 54.927
    tapi kami sudah tiga panggilan
    dari Long Beach

    46
    00: 04: 54.959 -> 00: 04: 55.995
    tentang sedikit goyang malam ini.

    47
    00: 04: 56.028 -> 00: 04: 57.362
    Ayo, anak-anak.

    48
    00: 04: 57.396 -> 00: 04: 59.398
    Ini adalah L.A.
    Terbiasalah.

    49
    00: 04: 59.430 -> 00: 05: 00.832
    Sekarang kembali ke run harian Anda

    50
    00: 05: 00.865 -> 00: 05: 02.834
    favorit Anda
    musik L.A..

    51
    00: 05: 25.990 -> 00: 05: 27.125
    Baiklah,
    sekarang melihat ke kiri Anda.

    52
    00: 05: 27.158 -> 00: 05: 28.661
    Saya meninggalkan atau Anda?

    53
    00: 05: 28.694 -> 00: 05: 30.062
    Saya tidak tahu
    yang cara Anda hadapi!

    54
    00: 05: 30.095 -> 00: 05: 30.996
    Saya tidak melihat apa-apa.

    55
    00: 05: 32.598 -> 00: 05: 34.467
    Saya tidak melihat
    setiap berkemah barang.

    56
    00: 05: 34,500 -> 00: 05: 36.769
    Ini, itu di belakang kotak
    ditandai Natal.

    57
    00: 05: 36.802 -> 00: 05: 38.804
    hal Natal -Ada ini, di balik itu.
    -Halo.

    58
    00: 05: 38.836 -> 00: 05: 41.940
    Hei. Saya pikir Anda tidak memilih
    nya sampai malam ini.

    59
    00: 05: 41.973 -> 00: 05: 44.476
    Aku hanya ingin melihat apakah dia ingin
    untuk bergaul dengan orang tua.

    60
    00: 05: 44.509 -> 00: 05: 45.644
    Ibu, saya tidak melihat ...
    Baik.

    61
    00: 05: 45.677 -> 00: 05: 47.112
    -Aku menemukannya.
    -Oke bagus.

    62
    00: 05: 47.146 -> 00: 05: 48.646
    -Apa Yang dia cari?
    -Kepala Up!

    63
    00: 05: 48.680 -> 00: 05: 50.449
    Tunggu! Akan berkemah?

    64
    00: 05: 50.482 -> 00: 05: 53.052
    Saya, dengan Cindy. Sampah.
    Dia akan berada di sini sebentar.

    65
    00: 05: 53.084 -> 00: 05: 55.987
    Hei, saya pikir
    kami punya rencana untuk malam ini.

    66
    00: 05: 56.021 -> 00: 05: 58.591
    Apakah Anda benar-benar berpikir Pizza dan
    Redbox memenuhi syarat sebagai rencana?

    67
    00: 05: 58.624 -> 00: 06: 00.893
    Maaf, Dad. Kami akan melakukan sesuatu
    minggu depan, oke?

    68
    00: 06: 00.925 -> 00: 06: 02.394
    Tidak, tidak, itu tidak apa-apa.

    69
    00: 06: 02.427 -> 00: 06: 03.596
    Anda tidak bisa hanya, Anda tahu,

    70
    00: 06: 03.629 -> 00: 06: 05.097
    membatalkan pada seseorang
    pada menit terakhir.

    71
    00: 06: 05.129 -> 00: 06: 06.432
    Sangat?

    72
    00: 06: 06.464 -> 00: 06: 07.866
    Hei, katakan saja
    orang tua Cindy

    73
    00: 06: 07.899 -> 00: 06: 09.534
    bahwa Anda telah membuat komitmen
    dan bahwa kita adalah ...

    74
    00: 06: 09.567 -> 00: 06: 10.969
    Orangtuanya tidak akan!

    75
    00: 06: 11.002 -> 00: 06: 12.137
    Ma, saya tidak dapat menemukan tenda.

    76
    00: 06: 12.170 -> 00: 06: 14.639
    Nah, itu di sana ...
    di suatu tempat.

    77
    00: 06: 14.673 -> 00: 06: 16.975
    Tunggu. Tunggu sebentar. Tidak ada
    pendamping, kau tahu tentang ini?

    78
    00: 06: 17.009 -> 00: 06: 19.645
    Apa yang Anda ingin dia lakukan? Duduk-duduk dan
    berdoa agar Anda tidak berdiri dia lagi?

    79
    00: 06: 19.677 -> 00: 06: 21.713
    Dia punya kehidupan sendiri,
    kamu tahu.

    80
    00: 06: 21.747 -> 00: 06: 24.516
    Ya dan saya akan menghargai tidak
    dipotong dari itu sepenuhnya.

    81
    00: 06: 24.550 -> 00: 06: 27.186
    Ini tiga hari di taman nasional.
    Mereka akan baik-baik.

    82
    00: 06: 27.218 -> 00: 06: 29.154
    Hei, Anda ingin pergi berkemah?
    Hei, itu bagus.

    83
    00: 06: 29.187 -> 00: 06: 30.555
    Kamu tahu,
    Aku akan berada di atas sana.

    84
    00: 06: 30.588 -> 00: 06: 31.757
    Aku melanggar tanah
    di Stasiun Lima.

    85
    00: 06: 31.790 -> 00: 06: 33.559
    Anda dapat bergaul
    dengan orang tua Anda.

    86
    00: 06: 33.591 -> 00: 06: 34.692
    Lulus.

    87
    00: 06: 34.726 -> 00: 06: 37.195
    Lihat, itu berbahaya sana
    di hutan, Anda tahu.

    88
    00: 06: 37.228 -> 00: 06: 40.532
    Apa yang akan kamu lakukan
    jika Anda berlari ke beruang?

    89
    00: 06: 40.565 -> 00: 06: 42.133
    Tidak pernah tidur di tempat tidur mereka,

    90
    00: 06: 42.166 -> 00: 06: 44.502
    duduk di kursi mereka,
    atau makan bubur mereka.

    91
    00: 06: 44.536 -> 00: 06: 47.139
    Dengar, aku tidak
    nyaman dengan ini.

    92
    00: 06: 47.172 -> 00: 06: 48.741
    Dua gadis sendiri
    di hutan...

    93
    00: 06: 48.774 -> 00: 06: 50.942
    Derrick dan teman-temannya
    akan disana.

    94
    00: 06: 50.975 -> 00: 06: 54.512
    Tunggu sebentar. Ada anak laki-laki?
    Yang lebih buruk daripada beruang.

    95
    00: 06: 54.545 -> 00: 06: 55.647
    Anda, Anda tahu tentang ini?

    96
    00: 06: 55.680 -> 00: 06: 56.981
    Ayah!

    97
    00: 06: 57.014 -> 00: 06: 58.550
    Anda harus percaya padaku.

    98
    00: 06: 58.584 -> 00: 07: 01.153
    Kau tahu aku bisa
    mengurus diriku sendiri.

    99
    00: 07: 01.185 -> 00: 07: 03.788
    Baik.

    100
    00: 07: 03.822 -> 00: 07: 04.956
    Terimakasih ayah.

    101
    00: 07: 06.959 -> 00: 07: 08.526
    Hanya berjanji ...

    102
    00: 07: 08.560 -> 00: 07: 10.495
    Jika Anda mengalami nenek Anda
    mengenakan gaun tidur,

    103
    00: 07: 10.528 -> 00: 07: 13.798
    hanya periksa ...
    Mungkin serigala.

    104
    00: 07: 13.831 -> 00: 07: 14.966
    Tentu, Dad.

    105
    00: 07: 15.000 -> 00: 07: 17.101
    Plus, nenek cara pedagang bulu,

    106
    00: 07: 17.134 -> 00: 07: 18.570
    dan dia memiliki jempol!

    107
    00: 07: 20.572 -> 00: 07: 22.442
    Baiklah.
    Apakah Anda memiliki daftar Anda?

    108
    00: 07: 38.189 -> 00: 07: 40.225
    Bisa apa-apa.

    109
    00: 07: 40.259 -> 00: 07: 42.028
    Mungkin tidak ada.

    110
    00: 07: 44.829 -> 00: 07: 45.865
    Baik.

    111
    00: 07: 53.939 -> 00: 07: 56.775
    Dan sekarang itu sesuatu.

    112
    00: 08: 07.586 -> 00: 08: 09.855
    Dr. Gladstone,
    kejutan yang menyenangkan.

    113
    00: 08: 09.887 -> 00: 08: 12.024
    Berapa banyak panggilan
    telah kami memiliki pagi ini?

    114
    00: 08: 12.057 -> 00: 08: 14.727
    Hanya delapan.

    115
    00: 08: 14.759 -> 00: 08: 16.661
    Tidak, saya belum melihat
    seismograf semalam.

    116
    00: 08: 16.694 -> 00: 08: 18.029
    Aku bahkan belum memiliki
    secangkir cof ...

    117
    00: 08: 18.062 -> 00: 08: 19.697
    Allah!

    118
    00: 08: 19.730 -> 00: 08: 23.302
    Dokter,
    itu hari pertama saya.

    119
    00: 08: 23.334 -> 00: 08: 25.169
    Tidak bisa kita hanya ...

    120
    00: 08: 25.202 -> 00: 08: 27.005
    The L.A. basin
    selalu menunjukkan tanda-tanda

    121
    00: 08: 27.038 -> 00: 08: 29.307
    aktivitas kerak yang mendalam
    kapan...

    122
    00: 08: 29.341 -> 00: 08: 33.678
    Mengintensifkan gempa susulan?
    Pre-guncangan?

    123
    00: 08: 33.711 -> 00: 08: 35.246
    Apakah Anda tidak berpikir
    itu sedikit farfetched?

    124
    00: 08: 35.279 -> 00: 08: 37.315
    Oke, aku akan ...
    Aku akan melihat ke dalamnya.

    125
    00: 08: 37.349 -> 00: 08: 39.084
    Dok, saya akan melihat ke dalamnya.

    126
    00: 08: 39.116 -> 00: 08: 40.051
    Saya berjanji.

    127
    00: 08: 53.130 -> 00: 08: 54.732
    Mabuk karena bisa.

    128
    00: 08: 54.765 -> 00: 08: 56.735
    Terlihat luas
    tepat di wajah dan berkata,

    129
    00: 08: 56.768 -> 00: 08: 57.870
    "Jika itu tidak pisang,

    130
    00: 08: 57.903 -> 00: 08: 59.904
    Apa itu lakukan
    di cornflake saya? "

    131
    00: 09: 01.606 -> 00: 09: 02.875
    Siapa yang ingin lebih sampanye?

    132
    00: 09: 04.308 -> 00: 09: 05.810
    Kita keluar!

    133
    00: 09: 19.191 -> 00: 09: 21.726
    Jangan mulai tanpa aku!

    134
    00: 09: 25.163 -> 00: 09: 26.365
    Aku punya gelembung.

    135
    00: 09: 26.398 -> 00: 09: 28.801
    Siapa yang siap
    Untuk...?

    136
    00: 09: 34.740 -> 00: 09: 36.240
    -Mobil bagus.
    -Terima kasih.

    137
    00: 09: 36.274 -> 00: 09: 39.845
    Kamu,
    Anda memeriksa cairan?

    138
    00: 09: 39.878 -> 00: 09: 41.146
    Yap, mengubah minyak
    minggu ini.

    139
    00: 09: 43.280 -> 00: 09: 46.284
    Bagaimana dengan ini? Kapan
    terakhir kali Anda telah mereka diputar?

    140
    00: 09: 46.317 -> 00: 09: 48.252
    kupikir
    tiga bulan yang lalu.

    141
    00: 09: 48.285 -> 00: 09: 49.988
    Kamu pikir,
    atau Anda tahu?

    142
    00: 09: 50.022 -> 00: 09: 50.890
    Aku tahu.

    143
    00: 09: 50.923 -> 00: 09: 52.825
    Penerimaan berada di
    sarung tangan kompartemen.

    144
    00: 09: 55.092 -> 00: 09: 56.260
    Apa yang ada di kotak pendingin?

    145
    00: 09: 56.293 -> 00: 09: 58.963
    makanan hanya dan soda, Pak.

    146
    00: 09: 58.996 -> 00: 10: 00.198
    Lebih baik!

    147
    00: 10: 02.868 -> 00: 10: 03.736
    Hei.

    148
    00: 10: 03.769 -> 00: 10: 06.304
    Sial, Nicki.
    Ayahmu adalah cara protektif.

    149
    00: 10: 06.337 -> 00: 10: 09.073
    Nah, akhir pekan ini
    ia mungkin memiliki alasan untuk menjadi.

    150
    00: 10: 10.942 -> 00: 10: 12.677
    -Apa, Apa yang Anda rencanakan?
    -Tidak ada!

    151
    00: 10: 12.711 -> 00: 10: 13.762
    Urus saja urusanmu.

    152
    00: 10: 13.763 -> 00: 10: 14.812
    Apakah itu sesuatu yang berbahaya?

    153
    00: 10: 14.846 -> 00: 10: 16.932
    Tuhanku!

    154
    00: 10: 16.933 -> 00: 10: 19.018
    Jika, jika ya, maka kita harus
    semua diberitahu tentang hal itu.

    155
    00: 10: 19.051 -> 00: 10: 20.152
    Apakah Anda memiliki senjata api?

    156
    00: 10: 20.184 -> 00: 10: 21.819
    -Tidak.
    -Tentu saja tidak!

    157
    00: 10: 21.852 -> 00: 10: 23.855
    Kembang api? Mereka dapat mematikan ...
    Terutama di hutan.

    158
    00: 10: 23.889 -> 00: 10: 25.658
    Anda tahu, Southern California
    memiliki musim panas yang sangat kering.

    159
    00: 10: 25.691 -> 00: 10: 27.926
    Menutupnya, Toblosky,
    atau kita meninggalkan Anda di belakang.

    160
    00: 10: 27.958 -> 00: 10: 30.261
    Anda lebih baik tidak akan membocorkannya tersebut
    sepanjang jalan atau jadi membantu saya, Tuhan,

    161
    00: 10: 30.294 -> 00: 10: 32.264
    Saya hanya akan membuang pantat Anda
    di tengah-tengah padang pasir,

    162
    00: 10: 32.297 -> 00: 10: 33.766
    dan saya tidak peduli
    jika Anda membayar untuk gas.

    163
    00: 10: 33.798 -> 00: 10: 35.167
    -Aku Tidak memasang dengan itu.
    Oke, Warner.

    164
    00: 10: 35.200 -> 00: 10: 36.835
    Allah!

    165
    00: 10: 36.868 -> 00: 10: 37.970
    -Jeez!
    -Ini konyol!

    166
    00: 10: 38.003 -> 00: 10: 39.738
    Ayahmu adalah mammoth
    menyebalkan.

    167
    00: 10: 39.770 -> 00: 10: 42.240
    Apa yang dia suka ...
    Sebuah Skotlandia Mountie atau sesuatu?

    168
    00: 10: 42.274 -> 00: 10: 44.409
    Dia seorang insinyur
    untuk sebuah perusahaan fracking.

    169
    00: 10: 44.442 -> 00: 10: 46.077
    Apa Frack yang fracking?

    170
    00: 10: 46.110 -> 00: 10: 48.146
    Ini benar-benar sangat keren ...
    Dan sangat kontroversial.

    171
    00: 10: 48.179 -> 00: 10: 49.747
    Kamu tahu,
    apa yang mereka lakukan adalah mereka ...

    172
    00: 10: 49.780 -> 00: 10: 52.083
    Mereka mengebor seperti mil ke bawah
    ke kerak bumi

    173
    00: 10: 52.116 -> 00: 10: 54.687
    mencari, Anda tahu,
    gas alam dan minyak.

    174
    00: 10: 54.720 -> 00: 10: 56.788
    Kemudian ketika mereka merasa,
    mereka mengebor samping

    175
    00: 10: 56.822 -> 00: 10: 58.423
    dan melepaskan
    serangkaian ledakan

    176
    00: 10: 58.456 -> 00: 10: 59.891
    dan akhirnya
    mereka memaksa keluar

    177
    00: 10: 59.924 -> 00: 11: 03.327
    dengan jutaan galon
    dari air bertekanan.

    178
    00: 11: 03.360 -> 00: 11: 05.297
    Apa yang saya katakan?

    179
    00: 11: 05.330 -> 00: 11: 06.732
    Yah, kita tidak mengemudi!

    180
    00: 11: 06.764 -> 00: 11: 08.399
    Baik. Tenang.

    181
    00: 11: 08.432 -> 00: 11: 10.068
    Astaga, Warner.

    182
    00: 11: 12.971 -> 00: 11: 14.306
    Ok, saya pikir
    kami siap untuk pergi.

    183
    00: 11: 14.339 -> 00: 11: 15.307
    Awesome!

    184
    00: 11: 15.349 -> 00: 11: 17.777
    Hei...
    Baik.

    185
    00: 11: 17.800 -> 00: 11: 20.773
    Aku akan benar di atas sana
    jika Anda ingin melihat rig ...

    186
    00: 11: 20.813 -> 00: 11: 24.450
    19:00-saat itulah
    kita mengubah semua pompa di.

    187
    00: 11: 24.480 -> 00: 11: 25.781
    Ini akan menjadi
    pemandangan yang cukup.

    188
    00: 11: 25.813 -> 00: 11: 27.412
    Ya, kita akan pastikan
    untuk mampir.

    189
    00: 11: 27.458 -> 00: 11: 29.059
    Bisakah kita pergi sekarang?

    190
    00: 11: 29.084 -> 00: 11: 30.927
    Satu pertanyaan terakhir ...

    191
    00: 11: 30.954 -> 00: 11: 33.127
    Berapa banyak bir sebelum
    itu tidak lagi aman untuk mengemudi?

    192
    00: 11: 33.158 -> 00: 11: 35.060
    Ayah! Kerekan,
    tidak menjawab pertanyaan itu.

    193
    00: 11: 35.092 -> 00: 11: 36.394
    Nah, sebenarnya
    itu adalah alkohol dalam darah ...

    194
    00: 11: 36.427 -> 00: 11: 39.097
    Hei, aku bertanya padanya,
    bukan kamu.

    195
    00: 11: 39.130 -> 00: 11: 40.365
    Ayo, pria tangguh.

    196
    00: 11: 40.398 -> 00: 11: 41.466
    -Tidak ada.
    -Satu bir.

    197
    00: 11: 41.500 -> 00: 11: 43.168
    Tidak.
    Salah!

    198
    00: 11: 43.201 -> 00: 11: 44.436
    Anda berada di bawah 21.

    199
    00: 11: 44.469 -> 00: 11: 45.804
    Itu saja, wanita muda.
    Keluar dari mobil!

    200
    00: 11: 45.836 -> 00: 11: 47.272
    Ayolah. Tidak.

    201
    00: 11: 47.273 -> 00: 11: 48.707
    Ayah, hentikan!

    202
    00: 11: 53.845 -> 00: 11: 55.413
    Baiklah. Anda hanya...

    203
    00: 11: 55.447 -> 00: 11: 59.083
    Anda memanggil saya jika ada
    masalah, oke?

    204
    00: 11: 59.116 -> 00: 12: 00.284
    Tidak ada masalah, kau dengar?

    205
    00: 12: 00.317 -> 00: 12: 01.385
    Ya, Pak.

    206
    00: 12: 01.418 -> 00: 12: 02.954
    Terimakasih ayah.

    207
    00: 12: 02.988 -> 00: 12: 05.324
    Bye.

    208
    00: 12: 07.125 -> 00: 12: 08.094
    Maaf.

    209
    00: 12: 11.529 -> 00: 12: 12.964
    Terlalu posesif Jack.
    Anda tetap up,

    210
    00: 12: 12.998 -> 00: 12: 15.100
    Kamu pergi ke
    mendorongnya menjauh bahkan lebih.

    211
    00: 12: 15.133 -> 00: 12: 18.537
    Itu hanya hal-hal yang disfungsional.
    Apakah saya terlalu terlibat atau tidak cukup?

    212
    00: 12: 18.570 -> 00: 12: 22.975
    Menjadi overprotective tidak
    sama sebagai mendukung.

    213
    00: 12: 23.008 -> 00: 12: 25.043
    Anda harus mulai
    mempercayai dia.

    214
    00: 12: 25.076 -> 00: 12: 27.946
    Bagaimana dengan pelacakan GPS
    aplikasi yang Anda masukkan ke dalam selnya?

    215
    00: 12: 27.979 -> 00: 12: 29.314
    Ya, tapi itu berbeda.

    216
    00: 12: 29.346 -> 00: 12: 30.348
    Sangat?

    217
    00: 12: 30.381 -> 00: 12: 32.116
    Ya.

    218
    00: 12: 32.149 -> 00: 12: 33.251
    Hei, yeah.

    219
    00: 12: 33.284 -> 00: 12: 34.852
    Hei, bos. Ya.

    220
    00: 12: 34.885 -> 00: 12: 36.855
    Aku Aku berlari
    sedikit terlambat.

    221
    00: 12: 36.888 -> 00: 12: 40.057
    Aku baru saja mengambil Hector
    dan aku akan berada di jalan saya.

    222
    00: 12: 40.091 -> 00: 12: 41.793
    Sebelum Anda kepala di sana,
    Aku ingin kau berhenti

    223
    00: 12: 41.826 -> 00: 12: 43.261
    Pompa Stasiun Tiga.

    224
    00: 12: 43.294 -> 00: 12: 44.529
    Kami punya lonjakan sedikit,

    225
    00: 12: 44.562 -> 00: 12: 46.298
    maka stasiun pergi mati.

    226
    00: 12: 46.331 -> 00: 12: 47.566
    Kami kehilangan semua bacaan kita.

    227
    00: 12: 47.599 -> 00: 12: 49.268
    Ayo, memindahkannya!
    Ayo pergi!

    228
    00: 12: 49.301 -> 00: 12: 50.502
    Ayo, memindahkannya!

    229
    00: 12: 50.534 -> 00: 12: 52.937
    Oke, yeah,
    wha-apa tentang Paxton?

    230
    00: 12: 52.971 -> 00: 12: 54.405
    Ya, saya belum mendengar kembali.

    231
    00: 12: 54.438 -> 00: 12: 57.408
    Dia menarik all-nighter
    jadi dia mungkin tersingkir.

    232
    00: 12: 57.442 -> 00: 12: 59.010
    Apa masalahmu?

    233
    00: 12: 59.043 -> 00: 13: 01.245
    Hari ini, silakan!
    Hari ini!

    234
    00: 13: 01.278 -> 00: 13: 02.581
    Ya, dan keamanan?

    235
    00: 13: 02.614 -> 00: 13: 04.583
    mabuk itu mungkin
    pingsan, juga.

    236
    00: 13: 04.615 -> 00: 13: 06.585
    Dia sebagai besar idiot
    sebagai tolol ini

    237
    00: 13: 06.618 -> 00: 13: 08.086
    di depan saya.

    238
    00: 13: 08.119 -> 00: 13: 09.288
    Memindahkannya, toots!

    239
    00: 13: 10.621 -> 00: 13: 13.057
    Ini tidak seperti Paxton
    tidak untuk check-in, meskipun.

    240
    00: 13: 13.091 -> 00: 13: 15.894
    Ini adalah L.A., 55 berarti 70.

    241
    00: 13: 15.927 -> 00: 13: 17.329
    Mengambilnya, Nenek!

    242
    00: 13: 19.230 -> 00: 13: 21.033
    Ho, bagus!

    243
    00: 13: 28.306 -> 00: 13: 30.375
    Hei, Jack, aku akan melihat Anda
    sore ini.

    244
    00: 13: 30.408 -> 00: 13: 31.610
    Ini adalah hari besar, man.

    245
    00: 13: 31.643 -> 00: 13: 34.046
    Saya tidak sabar
    'Til kita menyalakan ...

    246
    00: 13: 34.078 -> 00: 13: 36.948
    Maukah kamu
    melihat orang ini?

    247
    00: 13: 36.981 -> 00: 13: 38.583
    Tetap di jalur Anda, tolol!

    248
    00: 13: 40.585 -> 00: 13: 42.187
    Dengar, aku sudah,
    Saya harus pergi.

    249
    00: 13: 42.220 -> 00: 13: 43.488
    Kedengarannya seperti itu akan menjadi
    salah satu hari.

    250
    00: 13: 43.520 -> 00: 13: 45.089
    Maaf.

    251
    00: 13: 45.123 -> 00: 13: 50.028
    Ya, maaf menumpuk pada,
    tapi bisa Anda hanya mendaftar ini

    252
    00: 13: 50.061 -> 00: 13: 52.398
    dan kirimkan di
    kapanpun kamu bisa?

    253
    00: 13: 54.399 -> 00: 13: 55.900
    Yakin.

    254
    00: 14: 01.105 -> 00: 14: 02.206
    Halo?

    255
    00: 14: 02.240 -> 00: 14: 04.876
    Hai. Saya mencari
    untuk Dr. Booker.

    256
    00: 14: 04.909 -> 00: 14: 08.145
    Bisakah Anda, mengarahkan saya
    ke arah yang benar?

    257
    00: 14: 08.178 -> 00: 14: 10.348
    Halo?

    258
    00: 14: 10.381 -> 00: 14: 13.251
    Halo?
    Mi-Nona?

    259
    00: 14: 13.284 -> 00: 14: 14.352
    Hi ada.

    260
    00: 14: 14.385 -> 00: 14: 15.353
    Dr. Schiffman.

    261
    00: 14: 16.520 -> 00: 14: 18.222
    Tidak Dr. Schiffman.

    262
    00: 14: 18.255 -> 00: 14: 20.424
    Iya nih. Ini adalah kedua kalinya
    Aku sudah menelepon dokter hari ini.

    263
    00: 14: 20.457 -> 00: 14: 22.394
    Aku tidak cukup digunakan untuk itu.

    264
    00: 14: 22.427 -> 00: 14: 23.512
    Emily baik, Pak.

    265
    00: 14: 23.513 -> 00: 14: 24.596
    Michael.

    266
    00: 14: 24.629 -> 00: 14: 26.298
    saya akan menunjukkan kepada Anda
    di sekitar sini.

    267
    00: 14: 26.331 -> 00: 14: 27.499
    Apakah saya lebih awal?

    268
    00: 14: 27.532 -> 00: 14: 29,100
    Jam berapa
    semua orang muncul?

    269
    00: 14: 29.134 -> 00: 14: 31.637
    Aku takut ini itu.
    pemotongan anggaran, Anda tahu?

    270
    00: 14: 31.669 -> 00: 14: 33.437
    Aku benar-benar sedikit terkejut
    mereka mempekerjakan Anda,

    271
    00: 14: 33.471 -> 00: 14: 36.674
    meskipun saya dapat menggunakan perusahaan
    dan bantuan, terutama hari ini.

    272
    00: 14: 36.707 -> 00: 14: 39.144
    Ini telah
    pagi yang sangat lucu.

    273
    00: 14: 39.177 -> 00: 14: 41.013
    Kami sudah 15 laporan
    sejak semalam

    274
    00: 14: 41.046 -> 00: 14: 42.514
    dan saya tidak bisa membuat
    menjilat rasa itu.

    275
    00: 14: 42.547 -> 00: 14: 44.582
    Begitulah yang saya dengar.

    276
    00: 14: 44.615 -> 00: 14: 45.616
    Gladstone.

    277
    00: 14: 45.649 -> 00: 14: 47.084
    Ya.
    Aku bertemu dengannya tahun lalu

    278
    00: 14: 47.118 -> 00: 14: 48.987
    pada paleo-gempa
    seminar di Berkley

    279
    00: 14: 49.019 -> 00: 14: 51.155
    dan entah bagaimana saya menjadi
    sahabat barunya.

    280
    00: 14: 51.188 -> 00: 14: 53.024
    Ya, orang itu ...
    Dia seperti anjing kampung ...

    281
    00: 14: 53.057 -> 00: 14: 54.326
    Anda membelainya sekali,
    ia tidak pernah meninggalkan pangkuan Anda.

    282
    00: 14: 54.359 -> 00: 14: 56.528
    Dia mendengar tesis saya
    dan ia harus bertemu dengan saya!

    283
    00: 14: 56.561 -> 00: 14: 58.663
    Ya, saya membaca tesis itu.

    284
    00: 14: 58.697 -> 00: 15: 00.365
    Itu pada penahanan ...

    285
    00: 15: 00.398 -> 00: 15: 01.500
    -Epicenter.
    -Ya.

    286
    00: 15: 01.533 -> 00: 15: 03.032
    Episenter penahanan, ya.

    287
    00: 15: 03.033 -> 00: 15: 04.468
    Yeah, itu cukup ...
    -Ridiculous?

    288
    00: 15: 04.501 -> 00: 15: 05.569
    Tidak, saya tidak
    akan mengatakan itu.

    289
    00: 15: 05.602 -> 00: 15: 07.072
    Tidak apa-apa,

    290
    00: 15: 07.105 -> 00: 15: 08.507
    saya, profesor saya
    berpikir hal yang sama.

    291
    00: 15: 08.539 -> 00: 15: 11,575
    Namun, bahwa teori cerdik
    tidak mendapatkan saya nilai C minus kuat.

    292
    00: 15: 11.609 -> 00: 15: 14.480
    Dan pekerjaan
    di USGS mulia.

    293
    00: 15: 16.480 -> 00: 15: 18.716
    Ya, Anda tahu,
    Anda akan berpikir negara

    294
    00: 15: 18.750 -> 00: 15: 20.952
    akan membuat tempat ini
    lebih prioritas.

    295
    00: 15: 20.985 -> 00: 15: 23.322
    Nah, saya punya 24 jam
    hotline untuk gubernur

    296
    00: 15: 23.355 -> 00: 15: 24.389
    kapan saja aku membutuhkannya.

    297
    00: 15: 24.422 -> 00: 15: 26.158
    Sangat?
    Seperti apa dia?

    298
    00: 15: 26.191 -> 00: 15: 28.560
    Aku belum pernah bertemu dengannya, jadi ...

    299
    00: 15: 28.592 -> 00: 15: 32.496
    Juga, ada lembar sign-up
    untuk liga perusahaan softball.

    300
    00: 15: 32.529 -> 00: 15: 35.433
    Sejauh ini hanya aku.

    301
    00: 15: 35.466 -> 00: 15: 37.269
    Saya bermain base pertama.

    302
    00: 15: 37.302 -> 00: 15: 39.204
    -Baik.
    -Ya.

    303
    00: 15: 39.236 -> 00: 15: 42.307
    Berikut aturan untuk menggunakan
    dapur microwave,

    304
    00: 15: 42.340 -> 00: 15: 43.575
    dah-dah, dah, dah.

    305
    00: 15: 43.607 -> 00: 15: 46.644
    Dan di sini
    adalah workstation Anda.

    306
    00: 15: 46.677 -> 00: 15: 49.480
    Sekarang, kami telah mendapatkan
    memanggil semua pagi

    307
    00: 15: 49.514 -> 00: 15: 51.048
    tentang aktivitas tremor, oke?

    308
    00: 15: 51.081 -> 00: 15: 53.317
    Tidak ada yang besar,
    tidak ada kerusakan besar ...

    309
    00: 15: 53.350 -> 00: 15: 55.586
    Hanya pecahan kaca,
    hal terbang dari rak-rak.

    310
    00: 15: 55.620 -> 00: 15: 57.489
    Permasalahannya adalah,
    timbangan utama ...

    311
    00: 15: 57.522 -> 00: 16: 00.057
    Mereka belum terdaftar apa-apa
    di atas semi lewat.

    312
    00: 16: 00.091 -> 00: 16: 01.360
    Baik,
    Jadi apa yang bisa kulakukan?

    313
    00: 16: 01.393 -> 00: 16: 04.997
    Yah, kami memiliki 300 sensor
    di DAS L.A..

    314
    00: 16: 05.029 -> 00: 16: 07.031
    Laporan-laporan ini berasal dari
    12 jam terakhir.

    315
    00: 16: 07.065 -> 00: 16: 08.166
    Aku akan membutuhkan Anda
    untuk melihat melalui sana,

    316
    00: 16: 08.198 -> 00: 16: 10.334
    melihat apakah ada
    setiap puncak biasa.

    317
    00: 16: 11.201 -> 00: 16: 13.437
    Apakah ini semacam
    baru-pria perpeloncoan?

    318
    00: 16: 13.471 -> 00: 16: 15.240
    Apakah Anda tidak memiliki beberapa magang

    319
    00: 16: 15.273 -> 00: 16: 19.110
    atau komputer
    dilengkapi untuk melakukan hal ini?

    320
    00: 16: 19.144 -> 00: 16: 21.679
    Kami hampir tidak memiliki cukup uang
    untuk staples untuk stapler ini.

    321
    00: 16: 23.514 -> 00: 16: 25.049
    Aku seharusnya tidak
    telah menggunakan yang satu itu.

    322
    00: 16: 25.082 -> 00: 16: 27.552
    Maaf, anak.
    Hanya kau dan aku, Sayang.

    323
    00: 17: 16.300 -> 00: 17: 17.269
    Dude!

    324
    00: 17: 31.316 -> 00: 17: 33.052
    Bung?

    325
    00: 17: 37.721 -> 00: 17: 38.823
    Nate bawah di Palms.

    326
    00: 17: 38.856 -> 00: 17: 40.692
    Penelepon memberitahu kami sinkhole besar
    baru saja dibuka

    327
    00: 17: 40.724 -> 00: 17: 41.826
    tepat di tengah-tengah
    Robertson.

    328
    00: 17: 41.859 -> 00: 17: 43.494
    Check this out, meskipun.

    329
    00: 17: 43.528 -> 00: 17: 45.163
    Mendapat telepon dari makan orang
    di seberang jalan

    330
    00: 17: 45.195 -> 00: 17: 46.363
    siapa bilang
    ia tidak merasakan apa-apa.

    331
    00: 17: 46.396 -> 00: 17: 48.299
    -Itu Yang ketiga hari ini.
    -Ya.

    332
    00: 17: 48.333 -> 00: 17: 49.601
    Kita punya
    yang Twiggies datang berikutnya.

    333
    00: 17: 49.634 -> 00: 17: 50.701
    Jadi tetap sekitar.

    334
    00: 17: 50.734 -> 00: 17: 51.869
    Hei.

    335
    00: 17: 51.903 -> 00: 17: 53.771
    Anda punya pembebasan Anda
    dokumen?

    336
    00: 17: 53.805 -> 00: 17: 56.141
    Apa?
    Berikan itu padaku.

    337
    00: 17: 56.173 -> 00: 17: 58.876
    Paku terakhir
    di peti mati.

    338
    00: 17: 58.910 -> 00: 18: 01.779
    Begitu,
    jadi apa rencananya?

    339
    00: 18: 01.813 -> 00: 18: 04.783
    Kami memukul klub strip
    atau Anda berselancar online?

    340
    00: 18: 04.816 -> 00: 18: 06.384
    Lebih banyak perempuan?
    Allah, tidak ada.

    341
    00: 18: 06.416 -> 00: 18: 08.319
    Tidak, aku punya tangan saya
    penuh seperti itu pula.

    342
    00: 18: 08.353 -> 00: 18: 09.721
    Si kecil ini
    di pantat Anda, juga?

    343
    00: 18: 09.753 -> 00: 18: 12.490
    Ya, tidak begitu kecil lagi.

    344
    00: 18: 12.523 -> 00: 18: 13.557
    Delapan belas.

    345
    00: 18: 13.590 -> 00: 18: 16.193
    Delapan belas?

    346
    00: 18: 16.227 -> 00: 18: 18.396
    Jadi dia dalam
    mendapatkan-jauh-dari-me panggung.

    347
    00: 18: 18.429 -> 00: 18: 19.230
    Kurang lebih.

    348
    00: 18: 19.262 -> 00: 18: 21.332
    "Aku benci kamu, Ayah!
    Keluar dari ruanganku!"

    349
    00: 18: 21.365 -> 00: 18: 22,334
    Kamu tahu itu.

    350
    00: 18: 22.366 -> 00: 18: 24.368
    "Saya harap Anda mati
    jadi aku bisa mengambil warisan saya,

    351
    00: 18: 24.402 -> 00: 18: 27.405
    pindah ke Vegas
    dan mulai melacur pada strip. "

    352
    00: 18: 30.708 -> 00: 18: 32.611
    Pergi terlalu jauh dengan itu?

    353
    00: 18: 32.644 -> 00: 18: 33.644
    Apa yang salah denganmu?

    354
    00: 18: 35.246 -> 00: 18: 37.182
    Namun, tidak terlalu jauh
    off kebenaran, Anda tahu?

    355
    00: 18: 37.214 -> 00: 18: 38.916
    aku ingat ketika
    Aku digunakan untuk menjadi pahlawan,

    356
    00: 18: 38.950 -> 00: 18: 42.386
    dan sekarang aku hanya ini
    malu menjengkelkan.

    357
    00: 18: 42.420 -> 00: 18: 45.289
    Anda tahu, perempuan.
    Anda tidak bisa hidup dengan mereka ...

    358
    00: 18: 52.963 -> 00: 18: 55.799
    Namun, wanita
    yang benar-benar penghilang bola saya

    359
    00: 18: 55.833 -> 00: 18: 57.169
    tidak Steph atau Nicole.

    360
    00: 18: 57.201 -> 00: 18: 58.435
    Saya mendengar Anda, man.

    361
    00: 18: 58.469 -> 00: 19: 00.372
    Pekerjaan ini adalah jalang terburuk
    Yang pernah saya kenal.

    362
    00: 19: 00.404 -> 00: 19: 02.206
    Pernah Berkunjung istri saya
    selama lebih dari dua tahun sekarang ...

    363
    00: 19: 02.240 -> 00: 19: 05.410
    Dua panjang, tahun sengsara
    penyalahgunaan suami-istri dari kejam, manusia.

    364
    00: 19: 05.442 -> 00: 19: 07.711
    Lihat lihat,
    melihat memar tersebut.

    365
    00: 19: 07.744 -> 00: 19: 12.650
    Nah, mudah-mudahan ini hari ini
    perkawinan terbayar untuk kami berdua.

    366
    00: 19: 12.683 -> 00: 19: 14.302
    Itu lebih baik.

    367
    00: 19: 14.303 -> 00: 19: 15.921
    Itu akan.

    368
    00: 19: 15.953 -> 00: 19: 18.322
    Saya memiliki perasaan yang sangat baik.

    369
    00: 19: 36.406 -> 00: 19: 39.443
    Di baris berikutnya, cepat!
    Pergi pergi.

    370
    00: 19: 39.477 -> 00: 19: 41.947
    Berputar.

    371
    00: 19: 41.980 -> 00: 19: 43.347
    Baik.

    372
    00: 20: 12.009 -> 00: 20: 14.011
    Tidak, tidak, tidak, Gladstone.

    373
    00: 20: 14.045 -> 00: 20: 17.282
    Kami tidak memiliki informasi itu,
    tapi kami berusaha.

    374
    00: 20: 17.315 -> 00: 20: 18.450
    Anda bahkan tidak tahu
    ibuku!

    375
    00: 20: 18.482 -> 00: 20: 19.783
    ada beberapa
    anomali serius

    376
    00: 20: 19.817 -> 00: 20: 21.019
    di kerak strata yang mendalam.

    377
    00: 20: 21.051 -> 00: 20: 22.721
    Oke, tunggu, tunggu.
    Apa yang Anda temukan?

    378
    00: 20: 22.753 -> 00: 20: 24.321
    Sini.
    Pada 2:17 pagi ini,

    379
    00: 20: 24.355 -> 00: 20: 27.025
    2,1 dengan pusat gempa
    selatan kota ...

    380
    00: 20: 27.057 -> 00: 20: 28.259
    Itu hanya awal.

    381
    00: 20: 28.292 -> 00: 20: 29.827
    Apakah Anda mendengar bahwa, Marcus?

    382
    00: 20: 29.861 -> 00: 20: 30.862
    Apa, tidak ada speakerphone?

    383
    00: 20: 30.894 -> 00: 20: 31.863
    Tidak ada uang.

    384
    00: 20: 31.895 -> 00: 20: 34.566
    02:41, 03:05, 03:56.

    385
    00: 20: 34.598 -> 00: 20: 36.533
    Mereka meningkat
    pada kurva lulus,

    386
    00: 20: 36.567 -> 00: 20: 38.002
    memancar keluar
    dari pusat gempa.

    387
    00: 20: 38.036 -> 00: 20: 41.006
    Yang terakhir adalah 12 mil jauhnya
    dan dua kali gaya.

    388
    00: 20: 43.374 -> 00: 20: 44.643
    Marcus, bagaimana diandalkan
    adalah data ini?

    389
    00: 20: 44.675 -> 00: 20: 46.410
    Yah, kita akan membutuhkan
    segala sesuatu,

    390
    00: 20: 46.443 -> 00: 20: 47.778
    terutama jika kita melakukan
    apa yang Anda menyarankan.

    391
    00: 20: 47.811 -> 00: 20: 49.980
    -Apa, Apa yang ...
    -Saya Mengirim Emily di sana.

    392
    00: 20: 50.013 -> 00: 20: 51.649
    Membawanya ke pusat gempa,
    mengumpulkan data,

    393
    00: 20: 51.682 -> 00: 20: 53.350
    membandingkannya dengan
    skala Mercalli.

    394
    00: 20: 53.384 -> 00: 20: 54.653
    Tapi kita akan membutuhkan
    seorang saksi mata

    395
    00: 20: 54.685 -> 00: 20: 56.887
    jika Anda mengharapkan saya untuk menarik
    pemicu pada hal ini.

    396
    00: 20: 56.921 -> 00: 20: 58.355
    Apa yang dia ingin Anda lakukan?

    397
    00: 20: 58.388 -> 00: 20: 59.824
    Evakuasi Los Angeles.

    398
    00: 21: 22.012 -> 00: 21: 23.814
    Paxton!

    399
    00: 21: 23.847 -> 00: 21: 26.550
    Hicks.
    Yo, di mana Anda di?

    400
    00: 21: 26.584 -> 00: 21: 29.587
    Apa itu, sulfur?

    401
    00: 21: 35.593 -> 00: 21: 37.329
    Paxton, Hicks?

    402
    00: 21: 39.130 -> 00: 21: 40.732
    Hei, Hector.
    Coba lihat.

    403
    00: 21: 44.836 -> 00: 21: 45.871
    Yang tidak terlihat baik, Chief.

    404
    00: 21: 53.678 -> 00: 21: 56.081
    Man, kita
    membesarkan segala macam hal

    405
    00: 21: 56.114 -> 00: 21: 58.583
    bahwa kita tidak harus
    di dekat pengeboran.

    406
    00: 22: 00.384 -> 00: 22: 02.921
    Paxton, Hicks?

    407
    00: 22: 02.953 -> 00: 22: 04.489
    Tentu ini lembab di sana.

    408
    00: 22: 04.521 -> 00: 22: 06.692
    Anda tahu, kelembaban bisa
    memicu serangan asma.

    409
    00: 22: 08.492 -> 00: 22: 09.760
    Begitu?

    410
    00: 22: 09.794 -> 00: 22: 11.463
    Anda tidak memiliki asma.

    411
    00: 22: 11.496 -> 00: 22: 13.465
    Itu tidak membuat rambut saya
    benar-benar keriting.

    412
    00: 22: 13.498 -> 00: 22: 15.066
    Anda pergi ke sana!

    413
    00: 22: 15.098 -> 00: 22: 16.934
    Baiklah.
    Saya akan mengeceknya.

    414
    00: 23: 40.817 -> 00: 23: 41.952
    Itu tidak benar.

    415
    00: 23: 51.863 -> 00: 23: 53.530
    Mulia pagi untuk Anda.

    416
    00: 23: 53.564 -> 00: 23: 54.999
    Maafkan saya.
    Saya memiliki salah ...

    417
    00: 23: 55.031 -> 00: 23: 56.166
    Anda berada di sini untuk Marcus.

    418
    00: 23: 56.200 -> 00: 23: 57.201
    Datang. Datang.

    419
    00: 23: 57.234 -> 00: 23: 58.569
    Saya akan mengarahkan Anda ke dia.

    420
    00: 24: 01.571 -> 00: 24: 02.539
    Bisakah saya mendapatkan sebuah Evian?

    421
    00: 24: 02.573 -> 00: 24: 04.509
    Tidak, aku baik-baik saja.

    422
    00: 24: 04.541 -> 00: 24: 06.510
    Suami saya sudah
    bekerja jauh sepanjang malam.

    423
    00: 24: 06.544 -> 00: 24: 08.947
    Dia dalam kegelisahan heckuva.

    424
    00: 24: 08.980 -> 00: 24: 10.081
    Siapa suami Anda?

    425
    00: 24: 10.114 -> 00: 24: 11.583
    Marcus.

    426
    00: 24: 12.549 -> 00: 24: 14.618
    Ini tidak masuk akal.

    427
    00: 24: 15.752 -> 00: 24: 17.855
    Kue bayi,
    pengunjung Anda di sini.

    428
    00: 24: 22.026 -> 00: 24: 24.729
    Dr. Schiffman.
    Syukurlah!

    429
    00: 24: 26.864 -> 00: 24: 27.999
    Ini masuk akal.

    430
    00: 24: 29.133 -> 00: 24: 30.969
    Off untuk menyelamatkan kota.

    431
    00: 24: 31.001 -> 00: 24: 32.002
    Apakah Anda akan kembali untuk makan malam?

    432
    00: 24: 32.036 -> 00: 24: 33.571
    Tidak tahu.

    433
    00: 24: 33.604 -> 00: 24: 35.640
    Nah, berhenti dan mendapatkan
    cupcakes pada perjalanan pulang.

    434
    00: 24: 35.673 -> 00: 24: 36.708
    Cupcakes?

    435
    00: 24: 36.740 -> 00: 24: 38.076
    Apa yang salah dengan Anda, wanita?

    436
    00: 24: 38.108 -> 00: 24: 40.144
    Aku hanya berkata aku off
    untuk menyelamatkan Los Angeles.

    437
    00: 24: 40.176 -> 00: 24: 42.613
    Terus?
    Cheesecake?

    438
    00: 24: 43.914 -> 00: 24: 46.518
    Ya, cheesecake.

    439
    00: 24: 51.154 -> 00: 24: 53.258
    L.A., man ...
    55 berarti 70!

    440
    00: 24: 53.290 -> 00: 24: 54.925
    asing bodoh!

    441
    00: 24: 54.959 -> 00: 24: 57.695
    Saya tidak berpikir bahwa Wisconsin
    wilayah asing.

    442
    00: 24: 57.728 -> 00: 24: 59.029
    Yeah, well, yang meminta Anda?

    443
    00: 24: 59.063 -> 00: 25: 00.598
    Rasis dan kasar.

    444
    00: 25: 00.631 -> 00: 25: 03.134
    Bisa tidak ia hanya fokus pada
    salah satu stereotip terang-terangan?

    445
    00: 25: 03.166 -> 00: 25: 05.503
    Saya memilih untuk menjadi
    tidak perlu kekerasan.

    446
    00: 25: 06.304 -> 00: 25: 08.640
    Menghentikannya, Warner.

    447
    00: 25: 08.673 -> 00: 25: 09.540
    Apa?

    448
    00: 25: 09.574 -> 00: 25: 10.575
    Kau seperti brengsek!

    449
    00: 25: 10.607 -> 00: 25: 13.176
    Aku brengsek?
    Bagaimana?

    450
    00: 25: 13.210 -> 00: 25: 14.746
    Bud, mengenakan sabuk pengaman Anda,
    Maukah kamu?

    451
    00: 25: 14.778 -> 00: 25: 17.615
    Aku tidak bisa. Aku membutuhkan akses yang mudah
    untuk dork anak di sana.

    452
    00: 25: 17.647 -> 00: 25: 19.149
    Anda tahu dia akan
    memilih pada sepanjang waktu.

    453
    00: 25: 19.182 -> 00: 25: 20.751
    bahkan kenapa kau datang?

    454
    00: 25: 20.785 -> 00: 25: 21.853
    Entomologi Club.

    455
    00: 25: 21.885 -> 00: 25: 23.654
    The California National Forest
    merangkak dengan, seperti,

    456
    00: 25: 23.688 -> 00: 25: 26.758
    10.000 spesies di
    keluarga Formicidae.

    457
    00: 25: 26.790 -> 00: 25: 29.727
    Aku hanya mengatakan aku geek
    yang mendapat off pada bug, yuk-yuk.

    458
    00: 25: 31.061 -> 00: 25: 32.229
    Tinggalkan dia sendiri!

    459
    00: 25: 32.262 -> 00: 25: 33.330
    Mengapa Anda mencuat
    untuk dia?

    460
    00: 25: 33.364 -> 00: 25: 35.767
    Apa, Anda naksir
    untuk alat ini?

    461
    00: 25: 35.799 -> 00: 25: 37.568
    Tidak!

    462
    00: 25: 37.602 -> 00: 25: 39.738
    Dia memiliki mata
    pada orang lain.

    463
    00: 25: 41.238 -> 00: 25: 43.141
    Nah, menelepon saya tersanjung.

    464
    00: 25: 43.173 -> 00: 25: 44.308
    Diam, Warner!

    465
    00: 25: 44.342 -> 00: 25: 45.843
    Hei, mudah.
    Tidak di dalam mobil.

    466
    00: 25: 45.875 -> 00: 25: 46.978
    Aku mengemudi.

    467
    00: 26: 03.827 -> 00: 26: 05.696
    Mereka tidak lebih baik
    melompat keluar dan menakut-nakuti kita.

    468
    00: 26: 07.163 -> 00: 26: 08.666
    Aku punya lemah jantung.

    469
    00: 26: 11.102 -> 00: 26: 12.103
    Paxton!

    470
    00: 26: 19.309 -> 00: 26: 21.846
    Ini adalah ponsel Paxton ini.

    471
    00: 26: 21.878 -> 00: 26: 25.082
    Ada sesuatu
    tidak di sini.

    472
    00: 26: 29.753 -> 00: 26: 30.888
    Siapa idiot ...

    473
    00: 26: 34.224 -> 00: 26: 36.059
    Apakah itu...

    474
    00: 26: 36.093 -> 00: 26: 38.096
    Apakah itu...

    475
    00: 26: 38.128 -> 00: 26: 39.096
    Ya, itu ...

    476
    00: 26: 49.105 -> 00: 26: 51.076
    Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!

    477
    00: 26: 53.443 -> 00: 26: 55.046
    Pergi, ayolah.
    Bangun!

    478
    00: 27: 06.457 -> 00: 27: 08.159
    Aku tidak bisa bergerak itu, Kepala.

    479
    00: 27: 08.192 -> 00: 27: 09.760
    Itulah satu-satunya cara
    keluar dari sini

    480
    00: 27: 09.794 -> 00: 27: 11,396
    karena terowongan ini
    runtuh.

    481
    00: 27: 11.429 -> 00: 27: 12.697
    Membantu!

    482
    00: 27: 12.730 -> 00: 27: 14.399
    Siapapun, kami
    terperangkap di sini!

    483
    00: 27: 14.432 -> 00: 27: 19.303
    Hei, menghemat ...
    Menghemat oksigen Anda.

    484
    00: 27: 19.336 -> 00: 27: 20.938
    Tidak ada satu di luar sana.

    485
    00: 27: 20.971 -> 00: 27: 22.306
    Satu-satunya orang
    yang bekerja di sini

    486
    00: 27: 22.338 -> 00: 27: 24.808
    terkubur di bawah
    50 ton beton.

    487
    00: 27: 24.842 -> 00: 27: 26.009
    Salam Maria,
    penuh rahmat.

    488
    00: 27: 26.042 -> 00: 27: 26.710
    Tuhan besertamu.

    489
    00: 27: 26.743 -> 00: 27: 28.311
    Engkau Diberkatilah
    antara perempuan.

    490
    00: 27: 28.345 -> 00: 27: 29.647
    Berbahagialah ...

    491
    00: 27: 29.648 -> 00: 27: 30.948
    Itu doa yang besar.

    492
    00: 27: 30.980 -> 00: 27: 34.352
    Itu cara yang bagus
    untuk menghemat oksigen.

    493
    00: 27: 35.452 -> 00: 27: 37.055
    Apa yang ...

    494
    00: 27: 37.087 -> 00: 27: 42.292
    Kalian benar-benar kacau
    anjing, apakah Anda tidak?

    495
    00: 27: 45.796 -> 00: 27: 47.164
    Itu aneh.

    496
    00: 28: 08.018 -> 00: 28: 10.188
    Apakah kantong tidur Anda
    diatas sana?

    497
    00: 28: 10.221 -> 00: 28: 12.155
    Apa tentang hal itu?

    498
    00: 28: 12.189 -> 00: 28: 14.392
    Saya tidak tahu. Bahan
    terlihat sedikit tipis.

    499
    00: 28: 14.424 -> 00: 28: 15.960
    Itu bisa masuk ke dalam dingin.

    500
    00: 28: 17.528 -> 00: 28: 18.895
    Kau pikir begitu?

    501
    00: 28: 19.997 -> 00: 28: 23.935
    Aku, mungkin tahu cara
    untuk membuatnya sedikit lebih hangat.

    502
    00: 28: 30.273 -> 00: 28: 31.441
    Tebak yang menetap.

    503
    00: 28: 31.474 -> 00: 28: 34.144
    Sepertinya kita
    hooking up akhir pekan ini.

    504
    00: 28: 34.178 -> 00: 28: 36.247
    Begitu...

    505
    00: 28: 36.279 -> 00: 28: 38.014
    Itu mungkin,

    506
    00: 28: 38.048 -> 00: 28: 39.416
    tapi saya pikir ada
    kesempatan yang lebih baik

    507
    00: 28: 39.450 -> 00: 28: 41.086
    Anda mendapatkan
    wajah Anda pecah di.

    508
    00: 28: 43.386 -> 00: 28: 45.322
    Tapi kita tidak bisa melakukan keduanya?

    509
    00: 28: 49.292 -> 00: 28: 50.360
    Teddy, mari kita pergi!

    510
    00: 28: 52.395 -> 00: 28: 54.798
    Ayo, dude. Saya ingin berhenti
    dan mendapatkan sesuatu untuk dimakan.

    511
    00: 29: 14.018 -> 00: 29: 16.453
    Semua ini gempa bumi kecil,
    itu adalah kamu.

    512
    00: 29: 16.487 -> 00: 29: 17.872
    Anda retak kesalahan.

    513
    00: 29: 17.873 -> 00: 29: 19.257
    Kamu tahu apa?

    514
    00: 29: 19.289 -> 00: 29: 21.424
    Kami telah mengikuti peraturan
    untuk surat itu.

    515
    00: 29: 21.458 -> 00: 29: 22.994
    Siapa sih
    yang kalian sih?

    516
    00: 29: 23.027 -> 00: 29: 24.028
    USGS.

    517
    00: 29: 24.060 -> 00: 29: 25.428
    Uggs?

    518
    00: 29: 25.461 -> 00: 29: 27.330
    mereka boots
    Tom Brady memakai?

    519
    00: 29: 27.364 -> 00: 29: 29.534
    Amerika Serikat
    Survei Geologi.

    520
    00: 29: 29.567 -> 00: 29: 32.870
    Lihatlah, ada tidak pernah
    satu insiden seismik direkam

    521
    00: 29: 32.903 -> 00: 29: 34.572
    meyakinkan
    terkait dengan fracking.

    522
    00: 29: 34.605 -> 00: 29: 35.906
    Satu-satunya
    yang terjadi di sini

    523
    00: 29: 35.940 -> 00: 29: 37.909
    adalah katup outflow
    malfungsi...

    524
    00: 29: 41.278 -> 00: 29: 42.480
    Yang paling disukai.

    525
    00: 29: 42.512 -> 00: 29: 44.182
    Semua ini dari hari ini.

    526
    00: 29: 46.517 -> 00: 29: 48.820
    Mulai di sini ... di sini.

    527
    00: 29: 51.521 -> 00: 29: 54.558
    Dan baris berikut ini
    memancar di sekitar

    528
    00: 29: 54.592 -> 00: 29: 57.295
    dari titik ini di sini
    dan di sini, mengalir keluar.

    529
    00: 29: 57.327 -> 00: 29: 58.562
    Ini pusat gempa bubaran.

    530
    00: 29: 58.596 -> 00: 30: 00.431
    Dalam terburuk
    mungkin cara.

    531
    00: 30: 00.463 -> 00: 30: 02.866
    Anda lihat, seluruh yang
    Los Angeles basin

    532
    00: 30: 02.900 -> 00: 30: 04.969
    adalah jaringan
    kesalahan dari dalam ...

    533
    00: 30: 05.001 -> 00: 30: 06.537
    San Andreas sistem.

    534
    00: 30: 06.569 -> 00: 30: 07.571
    Pernah mendengar tentang hal itu?

    535
    00: 30: 07.605 -> 00: 30: 08.972
    Data ini menunjukkan
    cairan

    536
    00: 30: 09.006 -> 00: 30: 10.341
    dipaksa di
    tekanan tinggi

    537
    00: 30: 10.374 -> 00: 30: 13.376
    bawahnya stasiun ini
    diproduksi microfissures ini

    538
    00: 30: 13.410 -> 00: 30: 16.247
    yang mencapai semua jalan ke bawah
    ke jalur patahan utama.

    539
    00: 30: 16.279 -> 00: 30: 17.882
    Menyebabkan efek riak ini.

    540
    00: 30: 17.914 -> 00: 30: 20.017
    Dan baru sekarang semua ini
    retak bermunculan

    541
    00: 30: 20.049 -> 00: 30: 22.019
    sepanjang lebih dalam
    batas-batas kesalahan

    542
    00: 30: 22.051 -> 00: 30: 24.554
    yang membuat seluruh orang
    L.A. basin tidak stabil.

    543
    00: 30: 24.587 -> 00: 30: 26.190
    -Apa?
    -Apa Maksudmu, tidak stabil?

    544
    00: 30: 26.222 -> 00: 30: 28.459
    Anda memprediksi
    gempa besar?

    545
    00: 30: 28.491 -> 00: 30: 30.228
    Pertama,
    kota akan menderita

    546
    00: 30: 30.260 -> 00: 30: 34.264
    ratusan yang sangat lokal
    gempa bumi Mini.

    547
    00: 30: 34.298 -> 00: 30: 36.467
    Ruang lingkup dampak
    dapat berkisar dari ukuran

    548
    00: 30: 36.500 -> 00: 30: 38.970
    sebuah rumah kecil
    untuk blok seluruh kota.

    549
    00: 30: 39.002 -> 00: 30: 40.937
    Kecuali Anda berdiri
    tepat di atas fisura,

    550
    00: 30: 40.971 -> 00: 30: 42.205
    Anda mungkin
    bahkan tidak akan tahu itu.

    551
    00: 30: 42.239 -> 00: 30: 44.408
    Dan ketika cukup ini
    microfissures cabang

    552
    00: 30: 44.441 -> 00: 30: 48.078
    dan memotong kembali ke aslinya
    jalur patahan utama ...

    553
    00: 30: 48.112 -> 00: 30: 50.413
    Apa?

    554
    00: 30: 50.446 -> 00: 30: 52.215
    baskom akan runtuh.

    555
    00: 30: 52.249 -> 00: 30: 53.517
    Itu, itu konyol!

    556
    00: 30: 53.549 -> 00: 30: 56.586
    Bisa saya pinjam ini?

    557
    00: 30: 56.619 -> 00: 30: 57.621
    Marcus?

    558
    00: 30: 57.654 -> 00: 30: 59.456
    Ini akan menjadi besar.

    559
    00: 30: 59.490 -> 00: 31: 00.858
    Hei, apa yang Anda ...

    560
    00: 31: 01.925 -> 00: 31: 03.293
    Hei, apa yang salah dengan Anda?

    561
    00: 31: 03.326 -> 00: 31: 06.663
    Anda lihat, ketika ini
    microfissures datang bersama-sama,

    562
    00: 31: 06.696 -> 00: 31: 12.936
    strata atas
    semakin lemah dan lemah sampai ...

    563
    00: 31: 12.970 -> 00: 31: 15.006
    The L.A. gua basin di.

    564
    00: 31: 15.038 -> 00: 31: 17.340
    Ini virtual 10,0.

    565
    00: 31: 17.374 -> 00: 31: 18.608
    Yang besar!

    566
    00: 31: 18.642 -> 00: 31: 20.077
    Dios mio!

    567
    00: 31: 31.087 -> 00: 31: 33.523
    Yah, aku akan melompat
    pada kesempatan

    568
    00: 31: 33.557 -> 00: 31: 36.259
    menggunakan pipa indoor
    untuk terakhir kalinya akhir pekan ini.

    569
    00: 31: 36.292 -> 00: 31: 37.394
    Permisi.

    570
    00: 31: 43.032 -> 00: 31: 45.468
    Saya suka baju Anda, Derrick.

    571
    00: 31: 45.501 -> 00: 31: 48.204
    Terlihat lembut.
    Apakah kapas?

    572
    00: 31: 48.238 -> 00: 31: 51.409
    Mungkin
    kapas / poliester campuran.

    573
    00: 31: 51.442 -> 00: 31: 53.576
    Ahem.

    574
    00: 31: 53.609 -> 00: 31: 55.712
    Hei, lihat ini.
    Ini menarik.

    575
    00: 31: 55.746 -> 00: 31: 57.448
    semut Redwood
    memiliki reseptor kemo

    576
    00: 31: 57.480 -> 00: 31: 59.016
    untuk gradien karbon dioksida

    577
    00: 31: 59.048 -> 00: 32: 01.719
    dan reseptor magnetik
    untuk medan elektromagnetik.

    578
    00: 32: 03.287 -> 00: 32: 06.156
    Oke, peneliti menemukan
    bahwa sebelum gempa bumi,

    579
    00: 32: 06.190 -> 00: 32: 08.259
    semut tetap terjaga
    sepanjang malam,

    580
    00: 32: 08.291 -> 00: 32: 11.528
    luar gundukan mereka,
    rentan terhadap predator,

    581
    00: 32: 11.561 -> 00: 32: 13.029
    dan mereka akan tetap seperti itu,

    582
    00: 32: 13.063 -> 00: 32: 16.167
    melakukan apa-apa sampai hari
    setelah gempa.

    583
    00: 32: 16,200 -> 00: 32: 18.302
    Saya pikir itu yang
    orang-orang ini lakukan.

    584
    00: 32: 18.335 -> 00: 32: 19.737
    Anda katakan
    semut bisa merasakan

    585
    00: 32: 19.769 -> 00: 32: 21.439
    ketika gempa bumi
    adalah tentang menyerang?

    586
    00: 32: 21.471 -> 00: 32: 25.509
    Nah, Universitas
    Duisberg-Essen di Jerman adalah.

    587
    00: 32: 25.541 -> 00: 32: 26.576
    Saya pikir mereka benar.

    588
    00: 32: 26.609 -> 00: 32: 28.144
    Ini adalah salah satu yang besar.

    589
    00: 32: 28.178 -> 00: 32: 30.147
    Hentikan itu!
    Kamu pergi ke...

    590
    00: 32: 30.180 -> 00: 32: 31.315
    Letakkan,
    letakkan.

    591
    00: 32: 31.347 -> 00: 32: 32.383
    Hentikan itu!

    592
    00: 32: 34.617 -> 00: 32: 36.653
    aku harus
    kencing, juga.

    593
    00: 32: 36.686 -> 00: 32: 39.122
    Teddy, mengurus itu,
    Baiklah?

    594
    00: 32: 39.155 -> 00: 32: 40.191
    Ya.

    595
    00: 32: 50.666 -> 00: 32: 51.769
    Apa yang kau lakukan di sini?

    596
    00: 32: 51.801 -> 00: 32: 54.004
    Apa yang kamu pikirkan?

    597
    00: 32: 54.038 -> 00: 32: 56.274
    Saya tidak tahu.

    598
    00: 33: 07.050 -> 00: 33: 09.352
    Baik. Hanya memperlambat.

    599
    00: 33: 09.385 -> 00: 33: 10.687
    Mungkin tidak di sini.

    600
    00: 33: 10.721 -> 00: 33: 12.323
    Apa masalah Anda?

    601
    00: 33: 12.355 -> 00: 33: 13.423
    Kami berada di kamar mandi.

    602
    00: 33: 13.457 -> 00: 33: 15.760
    Aw, ayolah. Anda tahu Anda
    ingin hanya seburuk yang saya lakukan.

    603
    00: 33: 15.792 -> 00: 33: 18.395
    Tidak, Derrick.
    Mari kita kembali di luar sana.

    604
    00: 33: 18.429 -> 00: 33: 20.230
    Apa, jika Anda ingin
    beberapa privasi,

    605
    00: 33: 20.263 -> 00: 33: 22.065
    -kita hanya bisa pergi di warung.
    -Tidak, Saya tidak ingin privasi.

    606
    00: 33: 22.098 -> 00: 33: 23.333
    Saya tidak ingin privasi, Derrick.

    607
    00: 33: 23.366 -> 00: 33: 24.367
    Berhenti!

    608
    00: 33: 25.701 -> 00: 33: 26.804
    Biarkan aku keluar.
    Biarkan aku keluar!

    609
    00: 33: 26.836 -> 00: 33: 29.773
    Berhenti menjadi pemalu seperti itu.

    610
    00: 33: 29.807 -> 00: 33: 31.075
    Baik.

    611
    00: 33: 35.112 -> 00: 33: 36.581
    Aku berkata berhenti, Derrick!

    612
    00: 33: 52.563 -> 00: 33: 54.132
    Saya kira semut benar.

    613
    00: 33: 57.867 -> 00: 33: 59.669
    Lihatlah, kecuali
    Anda punya surat perintah pengadilan,

    614
    00: 33: 59.702 -> 00: 34: 01.704
    Aku tidak bisa menunjukkan Anda
    log operasi.

    615
    00: 34: 01.738 -> 00: 34: 02.740
    Dengar, aku hanya insinyur.

    616
    00: 34: 02.772 -> 00: 34: 04.240
    Saya tidak memiliki kewenangan.

    617
    00: 34: 04.273 -> 00: 34: 06.476
    Ini adalah pemilik
    nomor langsung.

    618
    00: 34: 06.509 -> 00: 34: 08.579
    Aku yakin dia akan senang
    untuk bekerja sama.

    619
    00: 34: 08.612 -> 00: 34: 10.681
    Iya nih,
    yang akan terjadi.

    620
    00: 34: 10.713 -> 00: 34: 13.683
    Berikut adalah nomor saya.

    621
    00: 34: 13.717 -> 00: 34: 17.221
    Panggil aku
    jika Anda butuh sesuatu.

    622
    00: 34: 17.253 -> 00: 34: 18.855
    Saya benar-benar menyesal
    tentang orang-orang Anda.

    623
    00: 34: 18.889 -> 00: 34: 20.624
    Terima kasih.

    624
    00: 34: 20.657 -> 00: 34: 23.094
    Jika ada sesuatu yang Anda pikir
    kita harus melakukan di pihak kita ...

    625
    00: 34: 23.126 -> 00: 34: 24.394
    Nah, kalau aku jadi kau,
    Aku akan menyewa pengacara

    626
    00: 34: 24.427 -> 00: 34: 26.130
    dan mempersiapkan
    selama 20 tahun penjara.

    627
    00: 34: 26.163 -> 00: 34: 28.331
    Tentu saja, Anda mungkin beruntung
    dan mati oleh gempa bumi itu.

    628
    00: 34: 28.364 -> 00: 34: 31.568
    Maaf. Berharap sisanya
    hari Anda pergi lebih baik.

    629
    00: 34: 35.271 -> 00: 34: 37.540
    Anda pikir mereka benar
    bahwa kita menyebabkan hal ini?

    630
    00: 34: 37.574 -> 00: 34: 38.543
    Saya tidak tahu.

    631
    00: 34: 40.344 -> 00: 34: 41.479
    Mungkin.

    632
    00: 34: 42.746 -> 00: 34: 43.747
    Ayolah,
    sial.

    633
    00: 34: 43.780 -> 00: 34: 44.748
    Mengapa Anda tidak menjawab?

    634
    00: 34: 44.780 -> 00: 34: 46.317
    Nicole?

    635
    00: 34: 46.349 -> 00: 34: 48.318
    Ya.
    Dia dan teman-temannya ...

    636
    00: 34: 48.351 -> 00: 34: 50.887
    Mereka sedang menuju
    langsung untuk ...

    637
    00: 34: 50.920 -> 00: 34: 53.389
    Hei. Ya,
    mendengarkan, itu saya.

    638
    00: 34: 53.422 -> 00: 34: 56.793
    Mendengarkan,
    kau duduk?

    639
    00: 34: 56.827 -> 00: 34: 59.597
    Paxton dan Hicks mati.

    640
    00: 34: 59.630 -> 00: 35: 02.233
    Akses terowongan runtuh,
    dan tebak siapa saya baru saja

    641
    00: 35: 02.266 -> 00: 35: 04.902
    yang sangat panjang dan menakutkan
    percakapan dengan?

    642
    00: 35: 04.934 -> 00: 35: 07.137
    Ya, f'ing USGS.

    643
    00: 35: 07.170 -> 00: 35: 08.505
    Jack, dengarkan aku.

    644
    00: 35: 08.539 -> 00: 35: 12.376
    Mereka hanya mencari
    bagi seseorang untuk disalahkan, oke.

    645
    00: 35: 12.409 -> 00: 35: 14.512
    Tenang, tenang.
    Dengarkan aku.

    646
    00: 35: 14.545 -> 00: 35: 17.280
    Setelah kami pergi hidup,
    kami akan kembali skala selama beberapa hari.

    647
    00: 35: 17.313 -> 00: 35: 18.882
    Semuanya akan menjadi dingin.
    Baiklah?

    648
    00: 35: 18.916 -> 00: 35: 20.251
    Tapi ini tidak regulator.

    649
    00: 35: 20.284 -> 00: 35: 21.652
    Ini adalah ilmuwan
    yang yakin

    650
    00: 35: 21.684 -> 00: 35: 24.221
    bahwa kita bertanggung jawab
    untuk setiap sinkhole tunggal

    651
    00: 35: 24.253 -> 00: 35: 25.589
    yang terjadi
    seluruh kota.

    652
    00: 35: 26.822 -> 00: 35: 27.790
    Baik,
    Tunggu, tunggu.

    653
    00: 35: 27.824 -> 00: 35: 28.858
    Memperlambat kuda Anda.

    654
    00: 35: 28.891 -> 00: 35: 30.627
    Apa yang sedang terjadi?

    655
    00: 35: 30.661 -> 00: 35: 31.695
    Gempa bumi?

    656
    00: 35: 35.666 -> 00: 35: 36,800
    Anda mengikuti protokol, kan?

    657
    00: 35: 36.833 -> 00: 35: 38.335
    Maksudku, skema saya ke T,

    658
    00: 35: 38.367 -> 00: 35: 41.505
    karena jika saya mencari tahu
    Anda dibor terlalu dalam ...

    659
    00: 35: 42.639 -> 00: 35: 45.342
    Kami tidak membuka
    Stasiun Lima malam ini.

    660
    00: 35: 45.375 -> 00: 35: 48.344
    Mengapa? Karena kita memiliki
    dua karyawan

    661
    00: 35: 48.378 -> 00: 35: 50.314
    yang meninggal mengerikan heluva ...

    662
    00: 35: 51.315 -> 00: 35: 53.317
    Ini,
    ini adalah mimpi buruk PR.

    663
    00: 35: 55.552 -> 00: 35: 57.820
    Dan jika Anda ingin
    meningkat masalah ...

    664
    00: 35: 57.853 -> 00: 36: 01.224
    Lihatlah, Ritter,
    putri saya adalah di sana.

    665
    00: 36: 01.257 -> 00: 36: 02.525
    Sekarang hanya janji saya

    666
    00: 36: 02.559 -> 00: 36: 04.528
    Anda akan menutup
    setiap stasiun tunggal

    667
    00: 36: 04.561 -> 00: 36: 06.664
    sampai kita dapat mengetahui
    persis apa yang salah.

    668
    00: 36: 06.697 -> 00: 36: 07.898
    Kamu memengang perkataanku.

    669
    00: 36: 07.931 -> 00: 36: 09.532
    Hanya mengurus
    keluarga Anda,

    670
    00: 36: 09.565 -> 00: 36: 13.403
    dan saya akan mengurus
    hal di sini, oke?

    671
    00: 36: 13.436 -> 00: 36: 14.505
    Kemudian.

    672
    00: 36: 14.538 -> 00: 36: 15.972
    Persetan!

    673
    00: 36: 16.005 -> 00: 36: 18.442
    Hey Hector,
    menelepon keluarga Anda.

    674
    00: 36: 18.474 -> 00: 36: 20.677
    Kirim mereka ke selatan.
    Kemudian kepala ke lima,

    675
    00: 36: 20.710 -> 00: 36: 22.278
    pastikan Ritter tidak melakukan
    sesuatu yang bodoh.

    676
    00: 36: 22.311 -> 00: 36: 23.547
    -Saya Tidak percaya orang itu.
    -Siapa yang melakukan?

    677
    00: 36: 23.579 -> 00: 36: 24.715
    Bagaimana dengan tubuh?

    678
    00: 36: 24.748 -> 00: 36: 26.817
    Saya akan menelepon polisi
    dalam perjalanan.

    679
    00: 36: 26.849 -> 00: 36: 30.520
    Aku akan mendapatkan keluarga saya, dan saya akan
    bertemu Anda di sana secepat mungkin.

    680
    00: 36: 50.574 -> 00: 36: 52.576
    Pertama-tama,
    itu zona ...

    681
    00: 36: 52.608 -> 00: 36: 53.710
    Zona Alquist Priolo

    682
    00: 36: 53.744 -> 00: 36: 55.046
    yang seperti Dr. Parrish disebutkan,

    683
    00: 36: 55.079 -> 00: 36: 58.015
    memiliki potensi terbesar
    untuk permukaan pecah kesalahan

    684
    00: 36: 58.047 -> 00: 37: 01.317
    yang jauh lebih mungkin
    menyebabkan kerusakan

    685
    00: 37: 01.351 -> 00: 37: 03.320
    dan, dan kematian dan cedera.

    686
    00: 37: 03.353 -> 00: 37: 04.688
    Itu terbatas pada suatu daerah

    687
    00: 37: 04.721 -> 00: 37: 06.456
    sekitar dasar
    dari Hollywood Hills.

    688
    00: 37: 06.489 -> 00: 37: 08.491
    Banyak Hollywood
    tidak terpengaruh oleh peta ini.

    689
    00: 37: 10.860 -> 00: 37: 12.862
    Gempa bumi?

    690
    00: 37: 12.896 -> 00: 37: 14.932
    Ini gempa bumi.

    691
    00: 37: 14.965 -> 00: 37: 15.966
    Tuhanku!

    692
    00: 37: 15.998 -> 00: 37: 17.533
    Tuhanku!

    693
    00: 37: 17.567 -> 00: 37: 18.501
    Membantu!

    694
    00: 37: 32.014 -> 00: 37: 33.817
    -Steph!
    -Mendongkrak!

    695
    00: 37: 35.552 -> 00: 37: 37.054
    Dimana ponsel Anda?
    Dimana ponsel Anda?

    696
    00: 37: 37.086 -> 00: 37: 38.889
    Di dapur,
    di dapur.

    697
    00: 37: 38.922 -> 00: 37: 40.023
    Allah!

    698
    00: 37: 40.056 -> 00: 37: 41.358
    Apa yang kamu lakukan?
    Ayolah.

    699
    00: 37: 55.005 -> 00: 37: 56.039
    Ayolah! Ayo pergi!

    700
    00: 37: 56.072 -> 00: 37: 57.407
    -Apa?
    -Ayo pergi!

    701
    00: 38: 06.750 -> 00: 38: 08.485
    Tuhanku!

    702
    00: 38: 08.518 -> 00: 38: 09.887
    Oke, oke.
    Ayolah. Ayo pergi!

    703
    00: 38: 09.920 -> 00: 38: 11.989
    Pergi? Pergi ke mana?
    Apa maksudmu?

    704
    00: 38: 12.021 -> 00: 38: 13.790
    Kita harus menemukan
    putri kami. Ayolah.

    705
    00: 38: 13.824 -> 00: 38: 14.791
    Allah!

    706
    00: 38: 35.378 -> 00: 38: 36.880
    Menyadari serigala.

    707
    00: 38: 36.913 -> 00: 38: 38.782
    -Anda Mengatakan sesuatu?
    -Tidak.

    708
    00: 38: 40.050 -> 00: 38: 42.952
    Guys, mungkin, mungkin
    kita hanya harus kembali.

    709
    00: 38: 42.985 -> 00: 38: 44.087
    Apa?

    710
    00: 38: 44.121 -> 00: 38: 46.789
    Mengapa? Karena
    yang gemetar sedikit?

    711
    00: 38: 46.822 -> 00: 38: 49.525
    Mereka gempa susulan yang
    terjadi di semua tempat.

    712
    00: 38: 49.559 -> 00: 38: 51.428
    Semua orang Twitter
    di Twitter.

    713
    00: 38: 51.460 -> 00: 38: 52.829
    Itu lucu.

    714
    00: 38: 52.862 -> 00: 38: 54.130
    Apa yang?

    715
    00: 38: 54.164 -> 00: 38: 56.967
    Twit Anda ...
    Lupakan.

    716
    00: 38: 57.000 -> 00: 38: 58.835
    Lihat, saya pikir tepat Nicole.

    717
    00: 38: 58.869 -> 00: 39: 01.038
    Saya membaca tentang ini
    sinkholes benar-benar intens

    718
    00: 39: 01.070 -> 00: 39: 03.873
    sebelum aku kehabisan jus.

    719
    00: 39: 03.907 -> 00: 39: 06.110
    By the way, saya bisa,
    Saya bisa menggunakan charger ponsel Anda?

    720
    00: 39: 06.143 -> 00: 39: 09.112
    Tidak, aku menggunakannya
    dan kita tidak berbalik.

    721
    00: 39: 09.146 -> 00: 39: 10.381
    Kalian khawatir
    tentang lubang.

    722
    00: 39: 10.414 -> 00: 39: 11.615
    Serius?

    723
    00: 39: 11.648 -> 00: 39: 13.717
    Ya, ayolah.
    Kami sudah di sini pula.

    724
    00: 39: 13.750 -> 00: 39: 15.353
    Woo-hoo!

    725
    00: 39: 44.880 -> 00: 39: 45.982
    Ada apa, Nak?

    726
    00: 40: 07.003 -> 00: 40: 08.672
    Tenang, santai.

    727
    00: 40: 20.115 -> 00: 40: 21.751
    Saya merasa itu juga.

    728
    00: 40: 56.987 -> 00: 40: 58.722
    Itu tidak benar.

    729
    00: 41: 00.155 -> 00: 41: 01.858
    Ada di sini.

    730
    00: 41: 17.139 -> 00: 41: 18.674
    Hey, hey, hey, bayi.

    731
    00: 41: 18.708 -> 00: 41: 19.910
    Saya hanya ingin memberitahu Anda
    bahwa aku mencintaimu

    732
    00: 41: 19.943 -> 00: 41: 21.745
    dan Anda maksud
    benar-benar dunia untuk me

    733
    00: 41: 21.777 -> 00: 41: 26.115
    dan aku hanya ingin kau tahu
    waktu di Cabo

    734
    00: 41: 26.148 -> 00: 41: 28.085
    ketika Anda berada
    pingsan, ya,

    735
    00: 41: 28.117 -> 00: 41: 30.686
    I-aku berhubungan dengan petugas,
    tapi itu tidak berarti apa-apa.

    736
    00: 41: 30.719 -> 00: 41: 33.523
    Jika Anda hanya dapat menemukannya
    dalam hati Anda untuk hanya untuk ...

    737
    00: 41: 37.760 -> 00: 41: 40.630
    Hei, bayi, jika Anda hanya bisa
    mengabaikan pesan itu.

    738
    00: 41: 40.664 -> 00: 41: 42.299
    Saya akan menemuimu
    ketika Anda pulang.

    739
    00: 41: 42.331 -> 00: 41: 43.800
    Mencintaimu, Dennis.

    740
    00: 41: 52.641 -> 00: 41: 55.011
    Hampir saja.

    741
    00: 42: 00.817 -> 00: 42: 02.184
    Dia masih
    tidak menjawab.

    742
    00: 42: 02.217 -> 00: 42: 03.553
    Baiklah kalau begitu
    mencoba orang lain.

    743
    00: 42: 03.586 -> 00: 42: 05.688
    Harus ada 100 birokrat
    di USGS

    744
    00: 42: 05.722 -> 00: 42: 06.957
    yang akan menerima telepon Anda.

    745
    00: 42: 08.625 -> 00: 42: 11.894
    Aku yakin dia hanya terkubur
    di dokumen.

    746
    00: 42: 11.927 -> 00: 42: 13.696
    Jika evakuasi
    tidak dimulai segera,

    747
    00: 42: 13.730 -> 00: 42: 15.798
    konsekuensi
    akan menjadi bencana besar.

    748
    00: 42: 15.831 -> 00: 42: 18.268
    Pasti ada seseorang
    dalam otoritas kita dapat memanggil.

    749
    00: 42: 18.300 -> 00: 42: 20.570
    Aku tidak tahu siapa.
    Ini, itu hari pertama saya,

    750
    00: 42: 20.603 -> 00: 42: 22.906
    dan mereka yakin sebagai heck
    tidak akan mendengarkan saya.

    751
    00: 42: 34.317 -> 00: 42: 35.652
    Apa?

    752
    00: 42: 35.684 -> 00: 42: 37.119
    Apa maksudmu,
    itu adalah kesalahan Anda?

    753
    00: 42: 37.152 -> 00: 42: 39.956
    Lihatlah, itu mungkin.

    754
    00: 42: 39.989 -> 00: 42: 41.791
    Lihatlah, tremor mungkin ...

    755
    00: 42: 41.824 -> 00: 42: 45.161
    mungkin disebabkan oleh
    salah satu stasiun fracking kami.

    756
    00: 42: 45.195 -> 00: 42: 48.265
    Jack, ini
    jadi seperti Anda.

    757
    00: 42: 48.297 -> 00: 42: 49.765
    Ya itu benar.

    758
    00: 42: 49.798 -> 00: 42: 51.233
    Jadi seperti saya karena
    Aku punya sejarah panjang

    759
    00: 42: 51.266 -> 00: 42: 52.935
    dari mulai gempa bumi.

    760
    00: 42: 52.969 -> 00: 42: 54.704
    Mari kita lihat, sekarang, Northridge,
    yeah, itu adalah aku.

    761
    00: 42: 54.737 -> 00: 42: 56.138
    Filipina, yeah,
    itu saya lagi.

    762
    00: 42: 56.172 -> 00: 42: 57.673
    Kamu tahu,
    Anda menempatkan keluarga kami terakhir

    763
    00: 42: 57.706 -> 00: 42: 59.141
    dan itu cukup banyak
    sama.

    764
    00: 42: 59.175 -> 00: 43: 00.611
    -Ya.
    -Itu adalah...

    765
    00: 43: 00.643 -> 00: 43: 02.912
    Anda tahu, yang
    dipercaya karena ...

    766
    00: 43: 02.945 -> 00: 43: 04.114
    Ok, tunggu ...

    767
    00: 43: 04.146 -> 00: 43: 05.849
    -Apa?
    -Saya Pikir saya menemukannya.

    768
    00: 43: 07.416 -> 00: 43: 08.652
    Apa itu?
    Anda menemukan Nicole?

    769
    00: 43: 08.684 -> 00: 43: 09.820
    Mengirimnya teks

    770
    00: 43: 09.853 -> 00: 43: 11,688
    dan hanya mengawasi
    di mana dia.

    771
    00: 43: 11.721 -> 00: 43: 12.956
    Ayo, memindahkannya, orang.

    772
    00: 43: 12.989 -> 00: 43: 15.057
    Ayo, Nicole.
    Cukup tunjukkan di mana Anda berada.

    773
    00: 43: 15.090 -> 00: 43: 16.926
    Hanya beritahu kami
    kamu baik-baik saja.

    774
    00: 43: 27.269 -> 00: 43: 28.972
    Guys ...

    775
    00: 43: 29.005 -> 00: 43: 30.340
    guys, kita perlu
    untuk kembali, seperti, sekarang.

    776
    00: 43: 30.373 -> 00: 43: 31.907
    Apa? Mengapa?

    777
    00: 43: 31.940 -> 00: 43: 33.143
    Aku serius.
    Kami sedang dalam bahaya nyata di sini.

    778
    00: 43: 33.175 -> 00: 43: 34.378
    Baiklah, di sini kita pergi.

    779
    00: 43: 34.411 -> 00: 43: 35.378
    Mengapa, apa yang Anda baca?

    780
    00: 43: 35.411 -> 00: 43: 36.980
    Serius, Nicole.

    781
    00: 43: 37.012 -> 00: 43: 37.713
    Aku bosan itu.

    782
    00: 43: 37.746 -> 00: 43: 40.250
    Berhenti menjadi
    seperti jalang, oke?

    783
    00: 43: 40.282 -> 00: 43: 41.317
    Ini bukan truk Anda

    784
    00: 43: 41.351 -> 00: 43: 42.385
    dan Anda tidak ...

    785
    00: 43: 42.418 -> 00: 43: 44.020
    Yesus!

    786
    00: 43: 50.793 -> 00: 43: 51.795
    Dia berhenti bergerak.

    787
    00: 43: 51.827 -> 00: 43: 53.030
    Allah,
    dia berhenti bergerak!

    788
    00: 43: 53.063 -> 00: 43: 54.131
    Itu bagus.

    789
    00: 43: 54.164 -> 00: 43: 56.233
    Ini berarti dia mendirikan kemah.

    790
    00: 43: 56.266 -> 00: 43: 57.934
    Oke, jadi itu adalah hal yang baik.

    791
    00: 43: 57.967 -> 00: 43: 59.202
    Baiklah.

    792
    00: 43: 59.235 -> 00: 44: 00.303
    Baik.

    793
    00: 44: 00.335 -> 00: 44: 01.804
    Allah!

    794
    00: 44: 01.838 -> 00: 44: 03.273
    -Baik...
    -Kemana kamu pergi?

    795
    00: 44: 03.306 -> 00: 44: 04.942
    -Apa yang kamu lakukan?
    -Mengambil jalan pintas.

    796
    00: 44: 11.715 -> 00: 44: 13.817
    Mengambil jalan pintas
    ke Ronald Reagan.

    797
    00: 44: 13.849 -> 00: 44: 15.251
    Akan ada sedikit
    lebih banyak lalu lintas pada lima,

    798
    00: 44: 15.284 -> 00: 44: 18.020
    tapi setelah itu harus
    lancar sampai hutan.

    799
    00: 44: 18.054 -> 00: 44: 19.155
    Mari kita berharap begitu.

    800
    00: 44: 19.188 -> 00: 44: 20.456
    Jangan khawatir.

    801
    00: 44: 20.489 -> 00: 44: 22.792
    Yang terburuk adalah di belakang kami.

    802
    00: 44: 29.231 -> 00: 44: 31.233
    Dr. Booker!

    803
    00: 44: 31.266 -> 00: 44: 34.036
    Dr. Booker!

    804
    00: 44: 34.070 -> 00: 44: 35.739
    Michael!

    805
    00: 44: 35.771 -> 00: 44: 37.240
    Membantu saya mendapatkan ini
    dari dia!

    806
    00: 44: 42.911 -> 00: 44: 44.213
    Tidak ada gunanya di
    menggali dia keluar.

    807
    00: 44: 44.246 -> 00: 44: 45.315
    Kita harus pergi.

    808
    00: 44: 45.347 -> 00: 44: 46.449
    Kami tidak bisa meninggalkan dia.

    809
    00: 44: 46.483 -> 00: 44: 48.018
    Ya kita bisa.

    810
    00: 44: 48.050 -> 00: 44: 50.152
    Jika Anda ingin ikan dia keluar
    dan membawanya dengan kami,

    811
    00: 44: 50.186 -> 00: 44: 51.321
    Saya sebut senapan.

    812
    00: 44: 51.353 -> 00: 44: 52.989
    Bagaimana Anda bisa begitu tak berperasaan?

    813
    00: 44: 53.021 -> 00: 44: 55.759
    Tahun praktek.

    814
    00: 44: 55.791 -> 00: 44: 57.293
    Fudge nugget!

    815
    00: 44: 57.327 -> 00: 44: 58.995
    Apa? Seberapa buruk?

    816
    00: 44: 59.027 -> 00: 45: 02.498
    Mengerikan untuk semua orang
    di Los Angeles kecuali Anda.

    817
    00: 45: 02.532 -> 00: 45: 03.800
    Kenapa bukan aku?

    818
    00: 45: 03.833 -> 00: 45: 05.402
    Anda hanya mendapat promosi.

    819
    00: 45: 05.434 -> 00: 45: 06.769
    Ayo pergi!

    820
    00: 45: 12.007 -> 00: 45: 13.743
    Apakah Anda pikir dia baik-baik saja?

    821
    00: 45: 13.777 -> 00: 45: 15.177
    Ya, jangan khawatir.

    822
    00: 45: 15.210 -> 00: 45: 18.347
    Anda tahu, layanan seluler
    adalah salah satu hal pertama

    823
    00: 45: 18.380 -> 00: 45: 20.149
    untuk selalu turun.

    824
    00: 45: 20.182 -> 00: 45: 21.418
    Percayalah kepadaku.

    825
    00: 45: 21.451 -> 00: 45: 24.054
    Nicole jauh lebih aman
    dari kota tetap.

    826
    00: 45: 24.086 -> 00: 45: 25.822
    Maksudku, bagaimana kau tahu?
    Apakah Anda hanya mengatakan bahwa?

    827
    00: 45: 25.855 -> 00: 45: 27.123
    -Apa kamu yakin...
    -Tidak, Lihat.

    828
    00: 45: 27.157 -> 00: 45: 28.992
    -Untuk Membuat saya merasa lebih baik?
    -Hanya, Bayangkan saja

    829
    00: 45: 29.025 -> 00: 45: 32.796
    Bahwa kerak bumi lebih L.A.
    seperti kaca depan pecah.

    830
    00: 45: 32.829 -> 00: 45: 33.930
    Saya tidak mengerti.

    831
    00: 45: 33.963 -> 00: 45: 35.332
    Seperti kerak
    seperti kaca depan.

    832
    00: 45: 35.364 -> 00: 45: 36.799
    Saya tidak mengerti
    Apa yang kamu katakan.

    833
    00: 45: 36.833 -> 00: 45: 39.302
    saya sangat butuh
    palu untuk menjelaskan.

    834
    00: 45: 39.335 -> 00: 45: 40.269
    Suci...

    835
    00: 45: 43.806 -> 00: 45: 45.274
    -Saya melihatnya.
    -Faster!

    836
    00: 45: 45.307 -> 00: 45: 46.275
    Tahan!

    837
    00: 45: 49.344 -> 00: 45: 50.747
    -Yesus.
    -Faster!

    838
    00: 46: 07.030 -> 00: 46: 08.431
    Lebih cepat!

    839
    00: 46: 22.945 -> 00: 46: 25.414
    Salam Maria, penuh rahmat.
    Tuhan besertamu.

    840
    00: 46: 25.447 -> 00: 46: 28.050
    Santa Maria, Bunda Allah.
    Doakanlah kami yang berdosa sekarang ...

    841
    00: 46: 28.083 -> 00: 46: 29.585
    Apakah Anda berdoa?
    Kapan Anda mulai berdoa?

    842
    00: 46: 29.619 -> 00: 46: 30.988
    Aku hanya mengambilnya!

    843
    00: 46: 35.090 -> 00: 46: 37.594
    Jack, Jack, aku-aku ...
    Aku kehilangan telepon.

    844
    00: 46: 37.626 -> 00: 46: 39.195
    Apa? Apa?

    845
    00: 46: 39.228 -> 00: 46: 41.263
    -Kami Membutuhkan untuk menemukan Nicole.
    -Aku tahu. Maafkan saya.

    846
    00: 46: 41.297 -> 00: 46: 43.465
    Itu hanya menyelinap keluar
    dari tangan saya menjadi apa-apa.

    847
    00: 46: 43.498 -> 00: 46: 44.600
    Lihatlah, hanya, di sini,
    hanya mengambil kemudi.

    848
    00: 46: 44.634 -> 00: 46: 46.101
    -Allah!
    -Ambil Roda.

    849
    00: 46: 46.135 -> 00: 46: 48.205
    Dan jangan berhenti mengemudi.
    Ayo, bawa!

    850
    00: 46: 48.237 -> 00: 46: 49.205
    -Baik.
    -Ambil!

    851
    00: 46: 49.239 -> 00: 46: 51.141
    Saya mendapatkannya!

    852
    00: 46: 51.173 -> 00: 46: 52.409
    Saya mendapatkannya!

    853
    00: 46: 52.442 -> 00: 46: 54.043
    -Anda Mendapatkannya?
    -Ya!

    854
    00: 47: 02.652 -> 00: 47: 04.021
    Hati-hati!

    855
    00: 47: 05.521 -> 00: 47: 07.224
    Steph, mantap!

    856
    00: 47: 07.257 -> 00: 47: 08.892
    Saya mencoba!

    857
    00: 47: 43.259 -> 00: 47: 44.894
    Sampah!

    858
    00: 47: 46.628 -> 00: 47: 48.431
    Saya mendapatkannya!

    859
    00: 47: 53.936 -> 00: 47: 55.438
    Saya mendapatkannya,
    Aku mendapatkannya, Steph.

    860
    00: 47: 57.273 -> 00: 47: 58.909
    Allah!

    861
    00: 48: 05.380 -> 00: 48: 06.516
    Steph, apa yang Anda lakukan?

    862
    00: 48: 06.548 -> 00: 48: 09.385
    Tahan!

    863
    00: 48: 09.418 -> 00: 48: 10.619
    Tuhanku!

    864
    00: 48: 11.621 -> 00: 48: 13.056
    Steph, ya ampun!

    865
    00: 48: 24.733 -> 00: 48: 26.001
    kupikir
    ini adalah masalah yang lebih besar

    866
    00: 48: 26.034 -> 00: 48: 27.471
    dari kaca depan pecah.

    867
    00: 48: 34.177 -> 00: 48: 36.246
    Guys, membantu!

    868
    00: 48: 45.088 -> 00: 48: 47.990
    Guys! Datang membantu!

    869
    00: 48: 48.992 -> 00: 48: 51.428
    Hei, Teddy,
    Apakah kamu baik-baik saja?

    870
    00: 48: 51.460 -> 00: 48: 52.395
    Di mana kita?

    871
    00: 48: 54.597 -> 00: 48: 56.466
    Aku tidak bisa menahan lebih lama lagi.
    Ku mohon. Tolong aku!

    872
    00: 48: 57.532 -> 00: 48: 59.001
    Cindy?

    873
    00: 48: 59.034 -> 00: 49: 00.603
    Tuhanku!

    874
    00: 49: 00.635 -> 00: 49: 03.139
    Derrick, Cindy!

    875
    00: 49: 03.172 -> 00: 49: 06.376
    Kalian, membantu!

    876
    00: 49: 06.409 -> 00: 49: 08.144
    Allah!

    877
    00: 49: 08.177 -> 00: 49: 11.148
    Yesus, fuck, itu ...
    Itu yang tinggi!

    878
    00: 49: 13.148 -> 00: 49: 15.018
    -Kami Harus keluar dari sini.
    Guys, kaca depan.

    879
    00: 49: 15.050 -> 00: 49: 16.319
    -Tuhanku!
    -Mana Warner?

    880
    00: 49: 18.153 -> 00: 49: 20.023
    Guys, kaca depan.

    881
    00: 49: 27.797 -> 00: 49: 30.766
    Membantu!

    882
    00: 49: 30,800 -> 00: 49: 32.602
    Tidak tidak Tidak.

    883
    00: 49: 32.635 -> 00: 49: 34.604
    Membantu!

    884
    00: 49: 34.637 -> 00: 49: 35.772
    Persetan!

    885
    00: 49: 35.804 -> 00: 49: 37.473
    Kami datang, Warner.

    886
    00: 49: 37.507 -> 00: 49: 39.075
    Aku tidak ingin mati!

    887
    00: 49: 39.108 -> 00: 49: 40.710
    Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
    Haruskah kita memasukkannya ke dalam terbalik?

    888
    00: 49: 40.742 -> 00: 49: 43.545
    Aku tidak tahu,
    tapi kita harus melakukan sesuatu!

    889
    00: 49: 43.579 -> 00: 49: 45.449
    Jaga berat badan Anda di mobil.

    890
    00: 49: 54.257 -> 00: 49: 55.759
    Hey, hey, hey.
    Itu bukan ide yang bijaksana.

    891
    00: 49: 55.791 -> 00: 49: 57.059
    Tidak ada yang bertanya Anda!

    892
    00: 49: 57.092 -> 00: 49: 58.527
    Guys, ayolah, ayolah.

    893
    00: 50: 01.764 -> 00: 50: 03.633
    Datang!

    894
    00: 50: 03.666 -> 00: 50: 04.634
    Sial!

    895
    00: 50: 04.666 -> 00: 50: 06.235
    Cindy ...

    896
    00: 50: 07.170 -> 00: 50: 08.471
    Kita akan terus memegang.

    897
    00: 50: 08.503 -> 00: 50: 09.772
    Kau akan membuat jalan
    ke Warner

    898
    00: 50: 09.806 -> 00: 50: 10.807
    dan memberinya tali ini.

    899
    00: 50: 10.840 -> 00: 50: 12.409
    Anda akan menariknya ke atas?

    900
    00: 50: 12.442 -> 00: 50: 13.675
    Setelah dia punya tali ...

    901
    00: 50: 13.708 -> 00: 50: 15.177
    Kita melepaskan mobil?

    902
    00: 50: 15.210 -> 00: 50: 17.646
    Kami ambil tali dan kita semua
    menariknya bersama-sama.

    903
    00: 50: 23.552 -> 00: 50: 27.056
    Apa apaan
    adalah mengambil Anda begitu lama?

    904
    00: 50: 27.090 -> 00: 50: 28.291
    Kami akan melakukan ini, Cindy.

    905
    00: 50: 28.324 -> 00: 50: 30.293
    Baik.

    906
    00: 50: 30.326 -> 00: 50: 33.262
    Bunda ... tunggu!

    907
    00: 50: 33.295 -> 00: 50: 34.297
    Datang.

    908
    00: 50: 55.885 -> 00: 50: 57.320
    Warner?

    909
    00: 50: 57.353 -> 00: 50: 58.387
    Cindy?

    910
    00: 50: 58.420 -> 00: 51: 00.589
    Aku akan tangan Anda
    akhirnya, oke?

    911
    00: 51: 00.623 -> 00: 51: 01.825
    Oke, tolong cepat.
    Terburu-buru.

    912
    00: 51: 01.858 -> 00: 51: 02.859
    Oke, siap?

    913
    00: 51: 02.891 -> 00: 51: 04.159
    Ya, aku siap.

    914
    00: 51: 04.193 -> 00: 51: 05.395
    -Menangkap!
    -Ayolah.

    915
    00: 51: 05.427 -> 00: 51: 07.163
    Anda harus mendapatkannya lebih dekat,
    silahkan.

    916
    00: 51: 07.195 -> 00: 51: 08.531
    -Anda Mendapatkannya?
    -Tidak!

    917
    00: 51: 12.735 -> 00: 51: 15.338
    Apa yang terjadi
    di sana, guys?

    918
    00: 51: 15.371 -> 00: 51: 16.405
    Cindy, ayolah!

    919
    00: 51: 16.438 -> 00: 51: 18.273
    Saya mencoba, aku mencoba!

    920
    00: 51: 18.306 -> 00: 51: 20.076
    Cindy, ayolah.
    Kita tidak bisa menahannya!

    921
    00: 51: 27.916 -> 00: 51: 29.351
    Teddy, Anda ngengat ...

    922
    00: 51: 29.385 -> 00: 51: 31.153
    Menangkap!

    923
    00: 51: 38.860 -> 00: 51: 40.295
    Dalam hitungan ketiga.

    924
    00: 51: 40.329 -> 00: 51: 41.631
    -Baiklah, Mari kita pergi!
    -Siap?

    925
    00: 51: 41.664 -> 00: 51: 42.799
    Ya, aku siap.

    926
    00: 51: 42.831 -> 00: 51: 44.201
    Satu...

    927
    00: 51: 46.735 -> 00: 51: 47.769
    Dua...

    928
    00: 51: 47.802 -> 00: 51: 49.438
    Persetan!

    929
    00: 51: 49.472 -> 00: 51: 51.474
    Tiga.

    930
    00: 51: 51.507 -> 00: 51: 52.509
    Bercinta!

    931
    00: 51: 57.413 -> 00: 52: 00.449
    Tidak! Tidak!

    932
    00: 52: 14.864 -> 00: 52: 16.398
    Sial!

    933
    00: 52: 16.431 -> 00: 52: 18.300
    Tidak ada yang memungut
    di L.A. Darurat baik.

    934
    00: 52: 20.969 -> 00: 52: 23.672
    Besar!

    935
    00: 52: 23.706 -> 00: 52: 25.175
    Apa yang kamu lakukan?
    Jangan berhenti!

    936
    00: 52: 25.208 -> 00: 52: 27.343
    Kami berada dalam kode merah di sini.
    Kami mendapat blanche carte!

    937
    00: 52: 27.376 -> 00: 52: 28.678
    Saya sudah punya dua titik
    pada lisensi saya!

    938
    00: 52: 28.710 -> 00: 52: 29.945
    Siapa peduli?

    939
    00: 52: 29.978 -> 00: 52: 31.813
    Anda adalah komandan baru
    Kepala USGS.

    940
    00: 52: 31.847 -> 00: 52: 33.383
    Merangkul kekuatan.

    941
    00: 52: 33.416 -> 00: 52: 35.218
    Biarkan aku
    yang bicara.

    942
    00: 52: 49.664 -> 00: 52: 51.467
    Lisensi, pendaftaran,
    bukti asuransi,

    943
    00: 52: 51,500 -> 00: 52: 52.300
    silahkan, Bu.

    944
    00: 52: 52.333 -> 00: 52: 54.603
    Officer, Anda lihat
    mereka kebakaran kota?

    945
    00: 52: 54.637 -> 00: 52: 56.206
    Itu hanya awal.

    946
    00: 52: 59.775 -> 00: 53: 00.943
    Pak, saya tidak
    menangani Anda.

    947
    00: 53: 00.976 -> 00: 53: 03.445
    Marcus, silakan.

    948
    00: 53: 03.478 -> 00: 53: 05.547
    SIM dan STNK,
    silahkan, Bu.

    949
    00: 53: 05.581 -> 00: 53: 08.218
    Iya nih. Sebentar.
    Nya...

    950
    00: 53: 08.251 -> 00: 53: 09.452
    Tunjukkan padanya lencana Anda.

    951
    00: 53: 09.485 -> 00: 53: 10.720
    Diam!

    952
    00: 53: 10.753 -> 00: 53: 13.423
    Maaf. Itu ... Aku yakin
    itu di sini di suatu tempat.

    953
    00: 53: 13.456 -> 00: 53: 16.326
    Ini konyol.
    Petugas, kami sedang terburu-buru.

    954
    00: 53: 16.358 -> 00: 53: 18.927
    Pak, saya tidak menangani Anda.
    Aku akan dengan Anda segera.

    955
    00: 53: 18.960 -> 00: 53: 21.396
    Bu, lisensi
    dan pendaftaran, silakan.

    956
    00: 53: 21.429 -> 00: 53: 23.465
    Hanya, itu di sini
    di suatu tempat.

    957
    00: 53: 23.498 -> 00: 53: 24.466
    Aku tidak bisa ...

    958
    00: 53: 24.500 -> 00: 53: 26.436
    Saya yakin Anda memiliki
    kuota dan semua,

    959
    00: 53: 26.469 -> 00: 53: 29.505
    tapi saya sangat menyarankan
    Anda membiarkan ikan kecil ini pergi.

    960
    00: 53: 29.538 -> 00: 53: 32.608
    Pak, ini
    peringatan terakhir Anda.

    961
    00: 53: 35.043 -> 00: 53: 36.545
    Bukankah itu nyaman?

    962
    00: 53: 36.579 -> 00: 53: 40.483
    Michael T. Booker,
    Geological Survey Amerika Serikat.

    963
    00: 53: 40.516 -> 00: 53: 42.918
    Anda baru saja menepi
    dua ilmuwan jenius

    964
    00: 53: 42.952 -> 00: 53: 45.021
    Data yang dapat membuktikan
    kami akan memiliki

    965
    00: 53: 45.054 -> 00: 53: 46.521
    gempa terbesar yang pernah,

    966
    00: 53: 46.554 -> 00: 53: 49.524
    dan dokter ini indah di sini
    adalah satu-satunya individu

    967
    00: 53: 49.557 -> 00: 53: 53.496
    yang dapat meyakinkan gubernur
    untuk mengevakuasi kota.

    968
    00: 53: 53.528 -> 00: 53: 54.731
    Hai.

    969
    00: 53: 54.764 -> 00: 53: 56.365
    jadi, kecuali
    Anda ingin dikenal

    970
    00: 53: 56.398 -> 00: 54: 00.302
    sebagai polisi yang membiarkan 3,8 juta
    Angelinos mati kematian yang tragis,

    971
    00: 54: 00.335 -> 00: 54: 03.538
    Saya sarankan Anda mendapatkan
    pada sepeda Anda dan mengawal kami

    972
    00: 54: 03.572 -> 00: 54: 07.777
    ke L.A. Darurat
    Management Center, pronto!

    973
    00: 54: 09.679 -> 00: 54: 11.914
    Sekarang, Ponch!

    974
    00: 54: 11.947 -> 00: 54: 13.816
    Anda hanya tinggal
    off ponsel Anda.

    975
    00: 54: 13.849 -> 00: 54: 15.785
    Apakah kamu serius?

    976
    00: 54: 15.818 -> 00: 54: 17.653
    Akan lakukan, petugas.

    977
    00: 54: 17.686 -> 00: 54: 18.688
    Ikuti aku!

    978
    00: 54: 49,050 -> 00: 54: 52.389
    Dan kami datang
    di Capitol Records Menara ...

    979
    00: 54: 53.989 -> 00: 54: 56.326
    dibuka pada tahun 1956.

    980
    00: 55: 00.528 -> 00: 55: 02.398
    Folks, tenang.
    Ini hanya gemetar a.

    981
    00: 55: 14.143 -> 00: 55: 16.813
    Jadi dia tidak
    lebih aman di luar sana.

    982
    00: 55: 16.846 -> 00: 55: 19.481
    Hanya jika Ritter kembali pada 5, dan
    dia meyakinkan saya bahwa ia tidak akan.

    983
    00: 55: 20.615 -> 00: 55: 22.585
    Dia meyakinkan Anda.
    Pria itu adalah bajingan diketahui.

    984
    00: 55: 22.617 -> 00: 55: 24.086
    Kamu harus punya
    meninggalkan pekerjaan itu ...

    985
    00: 55: 24.119 -> 00: 55: 25.721
    Lihatlah, apakah kita akan memiliki
    Argumen lelah ini lagi?

    986
    00: 55: 25.755 -> 00: 55: 27.523
    Aku merasa seperti Anda memilih brengsek ini
    lebih dari keluarga Anda sendiri.

    987
    00: 55: 27.556 -> 00: 55: 28.891
    Tidak, Anda adalah salah satu yang
    yang meninggalkan saya, oke?

    988
    00: 55: 28.923 -> 00: 55: 31.494
    Aku ingat memberikan Anda
    beberapa peluang ...

    989
    00: 55: 31.527 -> 00: 55: 32.795
    Mengapa, mengapa kau berubah?

    990
    00: 55: 32.827 -> 00: 55: 34.429
    'Karena aku butuh gas.

    991
    00: 55: 34.463 -> 00: 55: 35.665
    Ada, ada banyak gas
    di dalam tangki.

    992
    00: 55: 35.697 -> 00: 55: 37.733
    Apa yang perlu kita lakukan
    adalah sampai ke putri kami.

    993
    00: 55: 37.766 -> 00: 55: 39.501
    Aku tidak tahu berapa lama kita akan mengemudi
    sekitar di padang gurun ini untuk.

    994
    00: 55: 39.534 -> 00: 55: 40.936
    Nicole harus
    takut di luar sana.

    995
    00: 55: 40.969 -> 00: 55: 42.404
    Tapi tidak ada stasiun
    di luar sana.

    996
    00: 55: 47.076 -> 00: 55: 50.512
    Saya pikir Anda benar.
    Terbaik untuk tidak berhenti.

    997
    00: 55: 52.414 -> 00: 55: 53.583
    Ini gempa bumi lokal

    998
    00: 55: 53.615 -> 00: 55: 55.083
    belum dapat dikonfirmasi

    999
    00: 55: 55.117 -> 00: 55: 57.019
    oleh US Geological Survey
    di Caltech

    1000
    00: 55: 57.052 -> 00: 55: 58.488
    yang tidak bisa dihubungi ...

    1001
    00: 55: 58.521 -> 00: 56: 00.490
    Aku seharusnya tidak pernah membiarkan dia
    menyentuh palu saya.

    1002
    00: 56: 08.164 -> 00: 56: 10.467
    Mereka yakin tidak terlihat
    matikan.

    1003
    00: 56: 23.545 -> 00: 56: 25.414
    Ya aku tahu.
    Saya perlu potong rambut.

    1004
    00: 56: 29.217 -> 00: 56: 31.420
    Baik. Ikuti aku.

    1005
    00: 56: 33.688 -> 00: 56: 34.656
    Potongan rambut?

    1006
    00: 56: 38.626 -> 00: 56: 40.730
    Anda harus menunjukkan
    keyakinan dan grit

    1007
    00: 56: 40.762 -> 00: 56: 42.465
    jika Anda ingin orang-orang ini
    untuk mendengarkan Anda.

    1008
    00: 56: 42.498 -> 00: 56: 45.467
    Anda tahu apa yang Anda lakukan,
    jadi sekarang meyakinkan mereka.

    1009
    00: 56: 45.501 -> 00: 56: 46.702
    Kemudian kembali rute bus.

    1010
    00: 56: 46.735 -> 00: 56: 48.037
    Ayo, orang.
    Gunakan kepalamu.

    1011
    00: 56: 48.070 -> 00: 56: 49.539
    Di mana sih Booker?

    1012
    00: 56: 49.572 -> 00: 56: 51.073
    Kami mendapatkan tremor
    semua melalui kota

    1013
    00: 56: 51.106 -> 00: 56: 52.175
    dan aku terbang buta di sini.

    1014
    00: 56: 52.208 -> 00: 56: 53.675
    Dia Booker, Pak.

    1015
    00: 56: 57.179 -> 00: 56: 59.014
    Saya baru saja mengirimkan dua seragam
    ke CTECH.

    1016
    00: 56: 59.047 -> 00: 57: 00.582
    Kenapa
    telah dia tidak dipanggil?

    1017
    00: 57: 00.615 -> 00: 57: 02.184
    Apakah salah satu dari Anda
    bahkan dengan USGS?

    1018
    00: 57: 02.217 -> 00: 57: 03.219
    Ya, benar.

    1019
    00: 57: 03.251 -> 00: 57: 04.487
    Emily Schiffman.

    1020
    00: 57: 04.519 -> 00: 57: 05.688
    Saya dulu bekerja
    di bawah Dr. Booker

    1021
    00: 57: 05.721 -> 00: 57: 08.224
    dan ini adalah rekan kami,
    Dr. Gladstone.

    1022
    00: 57: 08.257 -> 00: 57: 10.659
    Gladstone, engkol?

    1023
    00: 57: 10.693 -> 00: 57: 13.062
    Dr Crank, jika Anda harus
    pergi ke sana, Letnan.

    1024
    00: 57: 14.195 -> 00: 57: 15.898
    Anda berdua saling kenal?

    1025
    00: 57: 15.931 -> 00: 57: 18.568
    Setiap bulan lain, saya mendapatkan peringatan
    dari dokter yang baik di sini.

    1026
    00: 57: 18.601 -> 00: 57: 21.871
    Burung epidemi flu, serbuk sari mematikan
    virus ... apa adalah yang terakhir?

    1027
    00: 57: 21.903 -> 00: 57: 23.539
    Shark badai?

    1028
    00: 57: 23.572 -> 00: 57: 25.875
    Anda tidak tahu seberapa dekat itu
    datang untuk benar-benar terjadi.

    1029
    00: 57: 25.907 -> 00: 57: 27.509
    Sekarang Anda mengatakan "bekerja."

    1030
    00: 57: 27.543 -> 00: 57: 29.945
    Apa yang Booker memecat Anda untuk,
    menjadi gila, juga?

    1031
    00: 57: 29.978 -> 00: 57: 31.079
    Dr. Booker sudah mati.

    1032
    00: 57: 31.112 -> 00: 57: 33.114
    Kami hanya datang dari USGS
    dengan data ini

    1033
    00: 57: 33.148 -> 00: 57: 35.617
    bahwa kami berencana
    untuk menunjukkan kepadanya, Letnan.

    1034
    00: 57: 37.186 -> 00: 57: 39.521
    Tidak tidak Tidak. saya ingin
    Palang Merah di Bowl.

    1035
    00: 57: 39.554 -> 00: 57: 41.890
    Lihatlah, Aku tidak memberikan dua dadu
    jika Neil Diamond terjual habis.

    1036
    00: 57: 41.923 -> 00: 57: 42.958
    Hanya bisa dilakukan!
    Apa?

    1037
    00: 57: 45.059 -> 00: 57: 47.128
    Anda perlu untuk mengevakuasi
    Los Angeles.

    1038
    00: 57: 47.161 -> 00: 57: 49.865
    Mengungsi
    seluruh kota?

    1039
    00: 57: 49.898 -> 00: 57: 51.199
    Anda berdua nutbags.

    1040
    00: 57: 51.233 -> 00: 57: 53.870
    Letnan,
    semua yang terjadi ...

    1041
    00: 57: 53.902 -> 00: 57: 59.574
    The sinkholes sederhana
    gangguan seismik,

    1042
    00: 57: 59.608 -> 00: 58: 01.143
    dan akan ada lebih banyak.

    1043
    00: 58: 01.175 -> 00: 58: 02.644
    Berikutnya...

    1044
    00: 58: 10.885 -> 00: 58: 14.757
    Berikutnya akan ada kekuatan gelombang
    seluruh kota.

    1045
    00: 58: 17.159 -> 00: 58: 18.561
    Saya tidak menyimpan!

    1046
    00: 58: 18.594 -> 00: 58: 21.230
    Dan semua ini
    ada ...

    1047
    00: 58: 21.262 -> 00: 58: 24.733
    masalah hanya sedikit,
    kentang kecil.

    1048
    00: 58: 24.766 -> 00: 58: 26.301
    Bagaimana mereka hanya
    masalah kecil?

    1049
    00: 58: 26.335 -> 00: 58: 27.970
    Apa yang dia katakan, Pak,

    1050
    00: 58: 28.003 -> 00: 58: 30.239
    adalah bahwa kesalahan di bawahnya
    cekungan L.A. retak.

    1051
    00: 58: 30.271 -> 00: 58: 31.773
    Hei, kata-kata kecil.

    1052
    00: 58: 31.806 -> 00: 58: 34.943
    Mana yang terlalu besar
    untuk Anda ... kesalahan, baskom, yang?

    1053
    00: 58: 34.976 -> 00: 58: 37.112
    Litosfer,
    kerak bumi di bawah kami.

    1054
    00: 58: 37.146 -> 00: 58: 40.550
    Selatan dari Sierra Madres
    dan barat dari Pasadena,

    1055
    00: 58: 40.583 -> 00: 58: 42.552
    itu melanggar
    menjadi potongan-potongan kecil,

    1056
    00: 58: 42.585 -> 00: 58: 45.186
    dan segala sesuatu di atasnya
    adalah akan crumble

    1057
    00: 58: 45.219 -> 00: 58: 47.188
    dan jatuh ke laut.

    1058
    00: 58: 47.222 -> 00: 58: 49.559
    Sir, apa yang Anda
    ingin melakukan tentang SDFD?

    1059
    00: 58: 49.592 -> 00: 58: 51.661
    Apakah saya benar-benar harus melakukan
    segala sesuatu di sekitar sini?

    1060
    00: 58: 54.663 -> 00: 58: 57.199
    Menempatkan SDFD siaga.

    1061
    00: 58: 57.231 -> 00: 58: 58.701
    Dan bagaimana Anda menyarankan
    kita menghentikannya?

    1062
    00: 58: 58.733 -> 00: 59: 00.802
    Anda tidak dapat mengontrol
    gempa bumi.

    1063
    00: 59: 00.835 -> 00: 59: 01.636
    Tidak benar!

    1064
    00: 59: 01.670 -> 00: 59: 03.039
    Apakah kamu
    bicarakan, Marcus?

    1065
    00: 59: 03.072 -> 00: 59: 04.941
    Epicenter penahanan.

    1066
    00: 59: 06.275 -> 00: 59: 07.677
    Mana Anda mendapatkan itu?

    1067
    00: 59: 07.710 -> 00: 59: 09.345
    Inilah yang
    kita akan melakukan ...

    1068
    00: 59: 09.378 -> 00: 59: 11.681
    Kita akan meledakkan
    episentrum asli

    1069
    00: 59: 11.713 -> 00: 59: 14.983
    dan membuat satu ginormous
    lokal bencana.

    1070
    00: 59: 15.016 -> 00: 59: 17.052
    -Katakan apa?
    -itu Disertasi Emily.

    1071
    00: 59: 17.085 -> 00: 59: 18.920
    Ini teorinya,
    itu rencana kami.

    1072
    00: 59: 18.954 -> 00: 59: 20.923
    -itu Adalah rencana yang baik.
    It 's rencana C dikurangi.

    1073
    00: 59: 20.956 -> 00: 59: 24.594
    Anda menyarankan kita bahwa
    sengaja menghancurkan Long Beach.

    1074
    00: 59: 24.626 -> 00: 59: 27.329
    Anda akan memiliki baik
    7 / 8s dari Los Angeles kiri.

    1075
    00: 59: 27.362 -> 00: 59: 28.663
    Apakah dia serius?

    1076
    00: 59: 28.697 -> 00: 59: 31.901
    Anda benar,
    dia nutbag a!

    1077
    00: 59: 31.934 -> 00: 59: 35.138
    Orang, itu Long Beach ...
    Siapa yang akan melewatkannya?

    1078
    00: 59: 40.809 -> 00: 59: 42.244
    Oke, sepertinya
    kita menyeberang sungai

    1079
    00: 59: 42.277 -> 00: 59: 46.248
    dan stasiun ranger yang
    satu mil utara.

    1080
    00: 59: 46.280 -> 00: 59: 47.650
    Kita harus sudah
    tinggal di jalan.

    1081
    00: 59: 47.682 -> 00: 59: 48.951
    Saya tidak punya ide...

    1082
    00: 59: 48.983 -> 00: 59: 50.953
    Apakah kita tahu
    utara dengan cara ini?

    1083
    00: 59: 53.755 -> 00: 59: 55.190
    Cindy, apakah ada layanan apapun
    di telepon itu?

    1084
    00: 59: 55.224 -> 00: 59: 56.726
    Nggak.

    1085
    00: 59: 56.759 -> 00: 59: 58.994
    Mungkin kita harus hanya
    menelusuri kembali langkah-langkah kita dan kembali.

    1086
    00: 59: 59.027 -> 01: 00: 00.195
    Lupakan itu.

    1087
    01: 00: 00.228 -> 01: 00: 01.864
    jalan adalah tentang
    tiga mil kembali

    1088
    01: 00: 01.896 -> 01: 00: 03.331
    dan stasiun ranger yang
    satu mil ke depan.

    1089
    01: 00: 03.364 -> 01: 00: 05.033
    Itu semakin gelap.

    1090
    01: 00: 05.067 -> 01: 00: 07.369
    Itu benar, dan kecuali
    Anda ingin berakhir seperti Warner,

    1091
    01: 00: 07.402 -> 01: 00: 09.771
    berhenti mengeluh
    dan mulai bergerak.

    1092
    01: 00: 09.804 -> 01: 00: 11.206
    Kerekan!

    1093
    01: 00: 13.275 -> 01: 00: 14.675
    Mari kita pergi, orang.

    1094
    01: 00: 18.746 -> 01: 00: 20.815
    Cindy, pastikan
    tidak untuk mendapatkan telepon Anda basah.

    1095
    01: 00: 20.849 -> 01: 00: 22.718
    Ini dua kaki dalam,
    jenius.

    1096
    01: 00: 22.751 -> 01: 00: 24.120
    Saya pikir saya bisa mengatasinya.

    1097
    01: 00: 24.152 -> 01: 00: 25.120
    Mari kita pergi, orang-orang!

    1098
    01: 00: 46.208 -> 01: 00: 48.943
    Aku terjebak.

    1099
    01: 00: 48.976 -> 01: 00: 50.712
    Tuhanku!
    Tidak mau mengalah.

    1100
    01: 00: 50.746 -> 01: 00: 51.780
    Tenang, itu lebih.

    1101
    01: 00: 51.813 -> 01: 00: 54.983
    Allah!
    Aku agak takut.

    1102
    01: 00: 56.851 -> 01: 00: 59.221
    Hati-hati, saya tidak
    ingin kehilangan sepatu saya.

    1103
    01: 01: 01.123 -> 01: 01: 03.059
    Tuhanku!
    Adalah bahwa gempa lain?

    1104
    01: 01: 07.963 -> 01: 01: 09.432
    Tuhanku!
    Keluarkan aku!

    1105
    01: 01: 09.465 -> 01: 01: 11.067
    Keluarkan aku!

    1106
    01: 01: 13.335 -> 01: 01: 14.302
    Keluarkan aku!

    1107
    01: 01: 26.347 -> 01: 01: 27.750
    aku sudah bilang
    untuk bergerak lebih cepat.

    1108
    01: 01: 29.117 -> 01: 01: 31.052
    Setidaknya seseorang
    menikmati pertunjukan.

    1109
    01: 01: 54.842 -> 01: 01: 55.844
    Cermat.

    1110
    01: 01: 55.845 -> 01: 01: 56.846
    Tuhanku!

    1111
    01: 01: 58.347 -> 01: 01: 59.348
    Dia di sana?

    1112
    01: 01: 59.380 -> 01: 02: 01.049
    Nicole!

    1113
    01: 02: 01.083 -> 01: 02: 03.085
    Nicole!

    1114
    01: 02: 03.117 -> 01: 02: 04.987
    Tuhanku!

    1115
    01: 02: 05.019 -> 01: 02: 06.155
    Itu mobil mereka,
    bukan?

    1116
    01: 02: 06.188 -> 01: 02: 08.356
    Silakan, Tuhan.
    Beritahukan Nicole baik-baik saja.

    1117
    01: 02: 08.389 -> 01: 02: 09.424
    Di sini, terus ini.

    1118
    01: 02: 09.458 -> 01: 02: 11.027
    Apa?
    Hati-hati!

    1119
    01: 02: 12.193 -> 01: 02: 14.262
    Tolong, Tuhan, biarkan dia baik-baik saja,
    biarkan dia baik-baik saja.

    1120
    01: 02: 18.967 -> 01: 02: 22.137
    Jika anjing memiliki tag pada,
    mungkin kita dapat melihat sebut ...

    1121
    01: 02: 22.170 -> 01: 02: 23.271
    Diam tentang anjing!

    1122
    01: 02: 24.572 -> 01: 02: 26.208
    Teddy, apa yang terjadi
    dengan telepon?

    1123
    01: 02: 26.240 -> 01: 02: 27.342
    Bisakah kita memperbaikinya?

    1124
    01: 02: 33.382 -> 01: 02: 34.550
    Mata, fokus, man.

    1125
    01: 02: 34.583 -> 01: 02: 36.519
    Ya, ya.
    Ini menghancurkan.

    1126
    01: 02: 36.552 -> 01: 02: 37.737
    Maaf.

    1127
    01: 02: 37.738 -> 01: 02: 38.921
    Besar.

    1128
    01: 02: 38.954 -> 01: 02: 40.222
    Guys, saya tidak tahu.
    Ini sangat gelap.

    1129
    01: 02: 40.255 -> 01: 02: 41.490
    Saya katakan kita kepala
    bagi mereka gua kembali ke sana.

    1130
    01: 02: 41.523 -> 01: 02: 42.925
    Iya nih.

    1131
    01: 02: 42.958 -> 01: 02: 44.160
    Tunggu tunggu.
    Bagaimana jika ada gempa lain.

    1132
    01: 02: 44.193 -> 01: 02: 45.795
    Saya tidak ingin terjebak
    di sebuah gua-in.

    1133
    01: 02: 45.827 -> 01: 02: 47.329
    gua-gua
    terlihat cukup aman.

    1134
    01: 02: 47.362 -> 01: 02: 49.865
    Maksudku, gunung yang sudah
    ada selama ratusan tahun.

    1135
    01: 02: 49.898 -> 01: 02: 52.968
    Saya, saya mengatakan kami tetap
    dengan rencana stasiun ranger.

    1136
    01: 02: 53.001 -> 01: 02: 54.303
    -It'll, Itu akan ...
    -Tidak! Oke, aku membeku,

    1137
    01: 02: 54.335 -> 01: 02: 57.005
    Dan aku lebih suka tidak mendapatkan
    dimakan hidup-hidup oleh binatang buas.

    1138
    01: 02: 57.039 -> 01: 03: 01.210
    Jika kita hoof sekarang, kita dapat membuat
    kembali dalam satu jam mudah.

    1139
    01: 03: 01.242 -> 01: 03: 03.978
    Tidak tidak.

    1140
    01: 03: 04.012 -> 01: 03: 06.148
    Aku tidak akan menjadi gelap
    gua dengan Anda, Derrick.

    1141
    01: 03: 06.181 -> 01: 03: 07.550
    Apa, kau serius?
    Apa masalahmu?

    1142
    01: 03: 07.583 -> 01: 03: 08.884
    Mengapa Anda menyerang saya?

    1143
    01: 03: 08.916 -> 01: 03: 10.052
    Anda tahu persis
    apa masalah saya.

    1144
    01: 03: 10.085 -> 01: 03: 11.387
    Apakah kamu serius?
    Kamu satu-satunya

    1145
    01: 03: 11,420 -> 01: 03: 12.421
    terkemuka saya di
    untuk, seperti, bulan.

    1146
    01: 03: 12.454 -> 01: 03: 13.522
    -Leading Anda pada?
    -Ya.

    1147
    01: 03: 13.554 -> 01: 03: 14.522
    -Untuk Itu, benar-benar?
    Guys!

    1148
    01: 03: 14.556 -> 01: 03: 15.958
    Guys!

    1149
    01: 03: 15.990 -> 01: 03: 19.795
    Lihat, saya pikir kami hanya menemukan
    keselamatan kita.

    1150
    01: 03: 26.534 -> 01: 03: 28.369
    -Itu menjijikkan.
    -Kau Sebuah Sicko, dude.

    1151
    01: 03: 28.402 -> 01: 03: 30.004
    Lihatlah, anjing memiliki rasa ini.

    1152
    01: 03: 30.038 -> 01: 03: 31.606
    tim ini
    dari Ceko dan Jerman

    1153
    01: 03: 31.639 -> 01: 03: 33.842
    baru-baru ini ditemukan
    bahwa anjing menyesuaikan diri

    1154
    01: 03: 33.876 -> 01: 03: 37.012
    dengan medan magnet bumi
    ketika mereka kotoran.

    1155
    01: 03: 37.045 -> 01: 03: 40.983
    Jadi, cara yang utara.

    1156
    01: 03: 41.016 -> 01: 03: 42.885
    Apakah Anda ... Ya Tuhan!

    1157
    01: 03: 42.918 -> 01: 03: 43.952
    Anda Sicko a.

    1158
    01: 03: 43.985 -> 01: 03: 46.922
    Nicole, Anda dapat bergabung dengan kami,

    1159
    01: 03: 46.954 -> 01: 03: 50.125
    atau Anda bisa menjadi jalang bodoh
    dan mengikuti kompas omong kosong.

    1160
    01: 03: 50.157 -> 01: 03: 52.393
    Itu pilihanmu.

    1161
    01: 03: 52.427 -> 01: 03: 54.597
    Ikuti sepotong
    dari kotoran anjing atau Anda ...

    1162
    01: 03: 54.630 -> 01: 03: 56.432
    Sulit untuk melihat perbedaan.

    1163
    01: 03: 56.465 -> 01: 03: 58.200
    Good luck tidak mati.

    1164
    01: 03: 58.233 -> 01: 04: 00.269
    Teddy, Anda bersenang-senang
    dengan Ratu Blueballs.

    1165
    01: 04: 00.302 -> 01: 04: 01.370
    Mari kita pergi, Cindy.

    1166
    01: 04: 01.402 -> 01: 04: 02.904
    -Cindy!
    -Derrick Ini benar.

    1167
    01: 04: 07.909 -> 01: 04: 11.646
    Baik-baik saja, mari kita pergi, Teddy.

    1168
    01: 04: 11.679 -> 01: 04: 13.148
    Ayo pergi.

    1169
    01: 04: 31.132 -> 01: 04: 34.602
    Jack, Jack,
    Anda melihatnya?

    1170
    01: 04: 34.635 -> 01: 04: 36.105
    Dia tidak disini.

    1171
    01: 04: 49.318 -> 01: 04: 51.120
    Halo?

    1172
    01: 04: 51.152 -> 01: 04: 52.654
    Tidak, dia ... tunggu,
    berpegang pada satu detik.

    1173
    01: 04: 52.688 -> 01: 04: 54.023
    Ini Hector!

    1174
    01: 04: 54.056 -> 01: 04: 56.425
    Katakan padanya
    Aku akan memanggilnya kembali.

    1175
    01: 04: 56.458 -> 01: 04: 57.927
    Aku kehilangan dia.

    1176
    01: 04: 57.960 -> 01: 05: 00.929
    Tunggu, aku punya Paxton dan ...

    1177
    01: 05: 04.699 -> 01: 05: 06.034
    Apa ini?

    1178
    01: 05: 10.005 -> 01: 05: 11.340
    Sialan Anda, Ritter!

    1179
    01: 05: 12.606 -> 01: 05: 14.409
    Itu afirmatif.

    1180
    01: 05: 14.443 -> 01: 05: 15.544
    Ya, Pak.

    1181
    01: 05: 15.577 -> 01: 05: 17.980
    Ya, Pak.
    Saya berdoa agar.

    1182
    01: 05: 18.012 -> 01: 05: 20.982
    Gladstone, Schiffman ...
    gubernur mengirim semua orang

    1183
    01: 05: 21.016 -> 01: 05: 22.952
    di bawah 10 South
    di atas 10 North.

    1184
    01: 05: 22.985 -> 01: 05: 24.153
    Anda memiliki evakuasi Anda.

    1185
    01: 05: 24.186 -> 01: 05: 25.321
    Sekarang jika ada sesuatu
    yang bisa kita lakukan,

    1186
    01: 05: 25.353 -> 01: 05: 27.021
    Aku ingin kau katakan padaku
    yang sekarang.

    1187
    01: 05: 27.054 -> 01: 05: 28.523
    Permisi untuk satu detik.
    Aku hanya harus ambil ini.

    1188
    01: 05: 28.556 -> 01: 05: 29.557
    Halo?

    1189
    01: 05: 31.492 -> 01: 05: 32.628
    Tidak
    akan mampu menghentikan

    1190
    01: 05: 32.661 -> 01: 05: 34.195
    semua penjarahan.

    1191
    01: 05: 34.228 -> 01: 05: 36.097
    -Tuan?
    Penjaga -National ...

    1192
    01: 05: 36.130 -> 01: 05: 38.166
    Iya nih. Apa sekarang?

    1193
    01: 05: 38.199 -> 01: 05: 39.434
    Aku takut kau akan
    harus meminta semua orang

    1194
    01: 05: 39.467 -> 01: 05: 40.502
    untuk berbalik.

    1195
    01: 05: 47.641 -> 01: 05: 49.043
    Ini terlalu tidak stabil.

    1196
    01: 05: 49.077 -> 01: 05: 51.146
    Kami sedang melihat
    jutaan tuntutan hukum.

    1197
    01: 05: 51.179 -> 01: 05: 53.715
    Berhenti menjadi Jack
    sedikit pesuruh.

    1198
    01: 05: 53.748 -> 01: 05: 56.351
    Pada kedalaman ini, kita akan
    menyerang begitu banyak minyak,

    1199
    01: 05: 56.385 -> 01: 05: 59.054
    kita bisa melunasi setiap
    instansi pemerintah atau siapa pun.

    1200
    01: 05: 59.086 -> 01: 06: 00.389
    Saya tidak khawatir.

    1201
    01: 06: 00.422 -> 01: 06: 02.324
    Kau satu-satunya
    di L.A. yang tidak.

    1202
    01: 06: 02.356 -> 01: 06: 04.726
    Satu ledakan lagi, Pak,
    maka kita akan menyalakan pompa.

    1203
    01: 06: 04.760 -> 01: 06: 05.728
    Satu jam.

    1204
    01: 06: 05.760 -> 01: 06: 09.130
    Pak, tolong jangan lakukan ini.

    1205
    01: 06: 09.164 -> 01: 06: 12.167
    Hector, bersantai,
    laki-laki saya, oke?

    1206
    01: 06: 12.199 -> 01: 06: 14.502
    ambil sendiri
    segelas sampanye

    1207
    01: 06: 14.536 -> 01: 06: 16.405
    dan menikmati pertunjukan.

    1208
    01: 06: 50.704 -> 01: 06: 52.040
    Kita tahu
    stasiun Long Beach

    1209
    01: 06: 52.074 -> 01: 06: 53.509
    berangkat set pertama
    fisura,

    1210
    01: 06: 53.541 -> 01: 06: 55.576
    tapi stasiun Ritter
    di Hutan Nasional

    1211
    01: 06: 55.610 -> 01: 06: 57.246
    terlihat menjadi jauh lebih dalam.

    1212
    01: 06: 57.278 -> 01: 06: 58.746
    Ada kesempatan
    kita bisa memecahkan mantel.

    1213
    01: 06: 58.780 -> 01: 07: 00.816
    Yang akan berangkat bahkan lebih
    gempa dramatis utara kota.

    1214
    01: 07: 00.849 -> 01: 07: 02.518
    Betul
    dalam arah

    1215
    01: 07: 02.550 -> 01: 07: 04.186
    kami mengirimkan setengah orang
    kita mengevakuasi.

    1216
    01: 07: 04.219 -> 01: 07: 05.820
    Anda berfokus pada
    masalah kecil lagi.

    1217
    01: 07: 05.853 -> 01: 07: 08.156
    Bagaimana jatuh ke laut
    sedikit masalah?

    1218
    01: 07: 08.190 -> 01: 07: 10.425
    jatuh ke
    danau api itu ...

    1219
    01: 07: 10.458 -> 01: 07: 12.627
    Pada kedalaman itu, kita mendapatkan
    ke aliran piroklastik.

    1220
    01: 07: 12.661 -> 01: 07: 14.163
    Pyro apa?

    1221
    01: 07: 14.195 -> 01: 07: 17.298
    dorongan gas super-panas
    batuan cair ke permukaan.

    1222
    01: 07: 17.331 -> 01: 07: 19.567
    Celah yang mendalam
    bisa mengusir magma

    1223
    01: 07: 19.601 -> 01: 07: 21.769
    di 450 mil per jam.

    1224
    01: 07: 21.802 -> 01: 07: 23.304
    Magma?
    Anda mengatakan

    1225
    01: 07: 23.338 -> 01: 07: 25.441
    L.A. adalah untuk menjadi
    gunung berapi sialan?

    1226
    01: 07: 25.474 -> 01: 07: 28.309
    Yah, aku tidak akan mengungkapkannya
    persis seperti itu, tapi ya.

    1227
    01: 07: 28.342 -> 01: 07: 31.346
    Either way, kita tidak bisa membiarkan
    stasiun datang online.

    1228
    01: 07: 48.896 -> 01: 07: 51.299
    Aku tidak percaya
    dia mengambil sisi itu dork ini.

    1229
    01: 07: 51.333 -> 01: 07: 53.469
    Betapa bodohnya bisa satu gadis itu?

    1230
    01: 07: 53.501 -> 01: 07: 54.735
    Saya tidak tahu. Bagaimana?

    1231
    01: 07: 54.768 -> 01: 07: 56.871
    Apa?

    1232
    01: 07: 56.905 -> 01: 08: 00.609
    Maksudku, ya,
    Nicole benar-benar bodoh.

    1233
    01: 08: 00.641 -> 01: 08: 02.510
    Mereka berdua adalah.

    1234
    01: 08: 02.543 -> 01: 08: 04.312
    Saya pikir hidung saya rusak.

    1235
    01: 08: 07.282 -> 01: 08: 11.820
    Jadi apa yang akan kamu lakukan
    jika ada beruang di sini?

    1236
    01: 08: 11,853 -> 01: 08: 13.555
    aku akan
    perjalanan Anda dan menjalankan.

    1237
    01: 08: 15.690 -> 01: 08: 17.693
    Anda lebih baik melindungi saya.

    1238
    01: 08: 17.725 -> 01: 08: 18.693
    Kita lihat saja nanti.

    1239
    01: 08: 26.902 -> 01: 08: 27.903
    Tetap dikenakan biaya.

    1240
    01: 08: 27.935 -> 01: 08: 29.137
    Membawa baterai cadangan.

    1241
    01: 08: 29.171 -> 01: 08: 30.739
    Bla bla bla.

    1242
    01: 08: 30.771 -> 01: 08: 32.608
    Jika ayah saya baru saja
    merengek saya sedikit lebih.

    1243
    01: 08: 34.876 -> 01: 08: 36.645
    Aku, aku punya pikiran.

    1244
    01: 08: 36.677 -> 01: 08: 39.715
    Saya membaca online yang Anda bisa
    mengisi baterai sel

    1245
    01: 08: 39.747 -> 01: 08: 41.215
    dengan panas tubuh Anda.

    1246
    01: 08: 41.248 -> 01: 08: 42.617
    Bagaimana dengan itu
    akan bekerja, Teddy?

    1247
    01: 08: 42.650 -> 01: 08: 44.286
    Kami berdua beku.

    1248
    01: 08: 44.319 -> 01: 08: 46.655
    Nah, jika kita menempatkan baterai
    antara kami

    1249
    01: 08: 46.688 -> 01: 08: 47.890
    dan kemudian hangat
    saling up, kemudian ...

    1250
    01: 08: 47.922 -> 01: 08: 49.157
    Selamat mencoba, perv.

    1251
    01: 08: 49.190 -> 01: 08: 51.359
    Saya mengatakan pemanasan,
    tidak merasa up.

    1252
    01: 08: 51.393 -> 01: 08: 52.461
    Ayolah.

    1253
    01: 08: 52.493 -> 01: 08: 54.228
    Mungkin bekerja.

    1254
    01: 08: 54.261 -> 01: 08: 58.166
    Baiklah. Aku tidak percaya
    Aku akan melakukan hal ini.

    1255
    01: 08: 58.199 -> 01: 08: 59.667
    Tangan di atas khatulistiwa.

    1256
    01: 08: 59.701 -> 01: 09: 00.636
    Hanya, yeah, yeah.

    1257
    01: 09: 05.907 -> 01: 09: 08.944
    Menggoyangkan sedikit.

    1258
    01: 09: 08.976 -> 01: 09: 10.311
    Menggoyangkan?

    1259
    01: 09: 11.746 -> 01: 09: 13.315
    Baik.

    1260
    01: 09: 17.652 -> 01: 09: 18.721
    Baik.

    1261
    01: 09: 23.858 -> 01: 09: 26.494
    Maaf.
    Ya.

    1262
    01: 09: 31.966 -> 01: 09: 34.869
    The '89 San Francisco gempa
    disebabkan oleh perpecahan

    1263
    01: 09: 34.903 -> 01: 09: 36.704
    sepanjang patahan San Andreas.

    1264
    01: 09: 36.738 -> 01: 09: 41.476
    Kebetulan, pusat gempa yang
    adalah di hutan taman negara, juga.

    1265
    01: 09: 41.509 -> 01: 09: 42.210
    Kanan.

    1266
    01: 09: 42.243 -> 01: 09: 44.313
    satu yang disebabkan
    oleh MLB.

    1267
    01: 09: 44.345 -> 01: 09: 45.613
    Major League Baseball?

    1268
    01: 09: 45.646 -> 01: 09: 48.583
    Hanya Oakland A
    versus Giants.

    1269
    01: 09: 48.617 -> 01: 09: 50.284
    Pertempuran di Bay.

    1270
    01: 09: 50.318 -> 01: 09: 53.222
    Tidak East Coast pemirsa,
    peringkat televisi terburuk yang pernah,

    1271
    01: 09: 53.255 -> 01: 09: 55.489
    sehingga komisaris
    bisbol dirancang 12 ...

    1272
    01: 09: 55.523 -> 01: 09: 57.259
    Diam saja!

    1273
    01: 09: 57.292 -> 01: 10: 00.896
    Aku sudah hampir cukup
    Anda menjalankan mulut Anda.

    1274
    01: 10: 00.929 -> 01: 10: 03.632
    Bash Saudara ...
    Conseco dan McGuire ...

    1275
    01: 10: 03.664 -> 01: 10: 06.467
    Direkayasa secara genetis
    tentara yang super ...

    1276
    01: 10: 06.501 -> 01: 10: 07.636
    Hanya menutupnya!

    1277
    01: 10: 07.668 -> 01: 10: 11,573
    Anda sedang bermain game yang tenang
    untuk sisa penerbangan.

    1278
    01: 10: 19.546 -> 01: 10: 20.681
    Sini.

    1279
    01: 10: 20.715 -> 01: 10: 22.484
    Biarkan saya memeriksanya.

    1280
    01: 10: 22.516 -> 01: 10: 24.353
    Allah!
    Saya harap ini bekerja.

    1281
    01: 10: 32.661 -> 01: 10: 33.761
    Ayolah!

    1282
    01: 10: 35.963 -> 01: 10: 37.265
    Manusia.

    1283
    01: 10: 40.001 -> 01: 10: 41.570
    Ya.
    Anda suka bermain kasar?

    1284
    01: 10: 41.603 -> 01: 10: 42.637
    Ya tentu.

    1285
    01: 10: 42.671 -> 01: 10: 43.672
    Ya.

    1286
    01: 10: 47.742 -> 01: 10: 49.645
    Apa anjing lakukan?

    1287
    01: 10: 56.318 -> 01: 10: 57.953
    Tuhanku!
    Apakah Anda merasa bahwa?

    1288
    01: 10: 57.985 -> 01: 10: 59.387
    Ya!

    1289
    01: 11: 07.595 -> 01: 11: 08.797
    Mendengarkan...

    1290
    01: 11: 08.829 -> 01: 11: 10.332
    Ya, ya.

    1291
    01: 11: 16.671 -> 01: 11: 18.340
    Ayolah.

    1292
    01: 11: 20.708 -> 01: 11: 21.943
    -Kerekan...
    -Ya.

    1293
    01: 11: 21.975 -> 01: 11: 22.943
    Tidak, turun.

    1294
    01: 11: 22.976 -> 01: 11: 23.912
    Ya, hampir.

    1295
    01: 11: 28.615 -> 01: 11: 31.019
    Derrick, Derrick,
    turun dari saya!

    1296
    01: 11: 31.051 -> 01: 11: 32.753
    Tidak.
    Tidak Anda, juga.

    1297
    01: 11: 32.787 -> 01: 11: 34.722
    Sangat?
    Tidak ada jalan.

    1298
    01: 11: 34.756 -> 01: 11: 35.791
    Ayolah!

    1299
    01: 11: 37.692 -> 01: 11: 39.694
    Tunggu, lihat, itu di!

    1300
    01: 11: 39.728 -> 01: 11: 40.796
    Tuhan, ya.

    1301
    01: 11: 50.137 -> 01: 11: 51.806
    Nicole!

    1302
    01: 11: 51.840 -> 01: 11: 54.342
    Nicole, kau di luar sana?

    1303
    01: 11: 56.110 -> 01: 12: 00.581
    Lihatlah, Steph,
    Aku tahu aku selalu menyalahkan Anda.

    1304
    01: 12: 00.614 -> 01: 12: 04.019
    Aku menyalahkan Ritter,
    Aku menyalahkan pekerjaan,

    1305
    01: 12: 04.051 -> 01: 12: 06.721
    tapi itu saya.

    1306
    01: 12: 06.755 -> 01: 12: 09.757
    Saya orang yang menempatkan
    keluarga kami beresiko.

    1307
    01: 12: 09.791 -> 01: 12: 11.393
    Kita akan menemukannya.

    1308
    01: 12: 11.426 -> 01: 12: 13.495
    putri kami
    cukup akal.

    1309
    01: 12: 15.596 -> 01: 12: 17.498
    Saya yakin kita akan.
    Aku tahu kita akan,

    1310
    01: 12: 17.532 -> 01: 12: 20.635
    tapi itu tidak
    apa yang saya katakan.

    1311
    01: 12: 20.667 -> 01: 12: 23.505
    Tapi, aku selalu berharap
    untuk hari bayaran besar,

    1312
    01: 12: 23.537 -> 01: 12: 28.008
    bahwa yang akan memecahkan
    semua masalah kita ...

    1313
    01: 12: 29.144 -> 01: 12: 32.448
    Jack, kita tidak pernah meminta Anda untuk.

    1314
    01: 12: 33.782 -> 01: 12: 38.086
    Dengar, aku ... aku mengambil
    beberapa menyalahkan.

    1315
    01: 12: 38.118 -> 01: 12: 40.087
    Maksudku, aku dipalu
    Anda cukup sulit

    1316
    01: 12: 40.121 -> 01: 12: 42.757
    untuk tidak
    berada di sana untuk kita.

    1317
    01: 12: 42.791 -> 01: 12: 43.726
    Saya tahu itu.

    1318
    01: 12: 45.560 -> 01: 12: 52.000
    Hal ini jelas bahwa Anda
    selalu menempatkan kami pertama.

    1319
    01: 12: 52.033 -> 01: 12: 53.836
    Anda bertaruh manis Anda
    babookie saya lakukan.

    1320
    01: 12: 59.140 -> 01: 13: 03.545
    Apakah kamu tahu
    a Theodore Toblosky?

    1321
    01: 13: 15.890 -> 01: 13: 17.559
    Cahaya itu, T.J.

    1322
    01: 13: 20.194 -> 01: 13: 21.630
    Saatnya sihir.

    1323
    01: 13: 35.243 -> 01: 13: 37.979
    Lihatlah, adalah bahwa mereka?
    Itu mereka!

    1324
    01: 13: 38.011 -> 01: 13: 40.916
    Itu mereka!
    Ini truk ayahku!

    1325
    01: 13: 40.948 -> 01: 13: 41.949
    Mom, Dad!

    1326
    01: 13: 45.153 -> 01: 13: 47.989
    Nicole, Nicole.
    Terima kasih Tuhan. Terima kasih Tuhan!

    1327
    01: 13: 48.021 -> 01: 13: 49.123
    Pakai ini.

    1328
    01: 13: 49.157 -> 01: 13: 50.859
    Apakah kamu baik-baik saja?
    Apakah semuanya baik-baik saja?

    1329
    01: 13: 50.891 -> 01: 13: 52.159
    Oke, anak-anak,
    mari masuk ke dalam mobil.

    1330
    01: 13: 52.193 -> 01: 13: 53.929
    Tidak tidak.
    Kita harus pergi ke stasiun.

    1331
    01: 13: 53.962 -> 01: 13: 55.797
    Hector mengatakan bahwa Ritter
    akan mengubah hal itu pada

    1332
    01: 13: 55.829 -> 01: 13: 57.498
    dan mulai lagi
    Gempa raksasa.

    1333
    01: 13: 57.532 -> 01: 13: 59.568
    Saya perlu untuk mendapatkan Anda dan anak-anak
    untuk keselamatan, oke?

    1334
    01: 13: 59.600 -> 01: 14: 01.969
    Nah, jika ia ternyata pada,
    adalah salah satu dari kami benar-benar aman?

    1335
    01: 14: 02.002 -> 01: 14: 03.604
    Kita harus pergi!

    1336
    01: 14: 03.637 -> 01: 14: 09.243
    Sir, jika ini adalah kesempatan
    untuk menyimpan L.A., aku pasti di.

    1337
    01: 14: 09.277 -> 01: 14: 11.480
    Saya juga.

    1338
    01: 14: 11.512 -> 01: 14: 12.881
    Baik. Masuk ke dalam mobil.
    Ayo pergi!

    1339
    01: 14: 12.913 -> 01: 14: 14.782
    Ayolah! Cepat.

    1340
    01: 14: 50.217 -> 01: 14: 53.287
    Ya, saya hanya berbicara dengannya.
    Itu tidak baik.

    1341
    01: 14: 53.320 -> 01: 14: 54.689
    -Jalan yang mana?
    -Cara ini!

    1342
    01: 14: 59.627 -> 01: 15: 02.697
    Ritter! Ritter!

    1343
    01: 15: 02.729 -> 01: 15: 04.298
    Matikan.
    Jangan idiot!

    1344
    01: 15: 04.332 -> 01: 15: 07.869
    Baiklah. USGS.
    Kau ditangkap.

    1345
    01: 15: 12.739 -> 01: 15: 14.009
    Hei, Ritter,
    matikan.

    1346
    01: 15: 15.342 -> 01: 15: 17.912
    Minggir.

    1347
    01: 15: 17.945 -> 01: 15: 20.681
    Aku tahu hak-hak saya.
    Aku tidak melakukan kesalahan.

    1348
    01: 15: 20.715 -> 01: 15: 21.917
    Kita punya
    untuk mematikan pompa.

    1349
    01: 15: 21.949 -> 01: 15: 23.751
    Tidak, tidak, kita harus
    mengubahnya semua jalan.

    1350
    01: 15: 23.784 -> 01: 15: 24.719
    Apa?

    1351
    01: 15: 24.752 -> 01: 15: 26.721
    Kami menggunakan pompa hidrolik Anda

    1352
    01: 15: 26.753 -> 01: 15: 29.157
    untuk memperluas asli
    Titik fissure sini.

    1353
    01: 15: 29.189 -> 01: 15: 32.893
    Memperkuat kesalahan awal
    untuk membatasi pusat gempa.

    1354
    01: 15: 32.926 -> 01: 15: 34.028
    Ini teori saya.

    1355
    01: 15: 34.061 -> 01: 15: 35.095
    Ini adalah rencana yang baik.

    1356
    01: 15: 35.128 -> 01: 15: 36.197
    Saya membutuhkan bantuan Anda.

    1357
    01: 15: 36.229 -> 01: 15: 38.132
    Jika kita dapat memusatkan
    tekanan

    1358
    01: 15: 38.166 -> 01: 15: 39.167
    membangun di kerak ...

    1359
    01: 15: 39.199 -> 01: 15: 40.868
    Tahan.

    1360
    01: 15: 40.902 -> 01: 15: 42.304
    Menciptakan lebih besar
    Rencana gempa ...

    1361
    01: 15: 42.337 -> 01: 15: 43.838
    Maaf, Nona.

    1362
    01: 15: 43.871 -> 01: 15: 45.673
    Kau tidak mengatakan
    Ide itu gila?

    1363
    01: 15: 45.707 -> 01: 15: 47.242
    Itu satu jam yang lalu.
    Sekarang itu semua kita punya ...

    1364
    01: 15: 47.274 -> 01: 15: 49.210
    Dan itu bukan "miss."
    Ini Dokter.

    1365
    01: 15: 49.243 -> 01: 15: 51.580
    Maafkan saya.
    Aku masih tidak mengikuti.

    1366
    01: 15: 51.613 -> 01: 15: 52.747
    Jalur patahan
    memancar,

    1367
    01: 15: 52.779 -> 01: 15: 55.684
    dan pusat gempa
    kehilangan tekanan.

    1368
    01: 15: 55.716 -> 01: 15: 56.951
    Dan Anda ingin
    fraktur lebih?

    1369
    01: 15: 56.984 -> 01: 15: 58.219
    Tepat.

    1370
    01: 15: 58.252 -> 01: 16: 00.055
    Kami menggunakan pompa Anda
    pada tekanan maksimum

    1371
    01: 16: 00.087 -> 01: 16: 03.657
    untuk melokalisasi ventilasi yang
    dari fissure ini.

    1372
    01: 16: 03.690 -> 01: 16: 04.693
    Itu gila!

    1373
    01: 16: 04.725 -> 01: 16: 06.027
    Tempat ini akan menjadi
    tidak stabil.

    1374
    01: 16: 06.060 -> 01: 16: 07.963
    hutan akan mematahkan
    berkeping-keping.

    1375
    01: 16: 07.996 -> 01: 16: 09.730
    Tidak, saya pikir
    itu intinya, kan?

    1376
    01: 16: 12.399 -> 01: 16: 13.667
    Apa yang kamu lakukan?

    1377
    01: 16: 13.701 -> 01: 16: 15.103
    Kita harus
    memaksimalkan pompa ini.

    1378
    01: 16: 15.136 -> 01: 16: 16.738
    Matikan Jack.
    Jangan lakukan itu!

    1379
    01: 16: 16.770 -> 01: 16: 18.172
    Apakah Anda hanya mendapatkan orang ini
    keluar dari sini?

    1380
    01: 16: 18.206 -> 01: 16: 21.810
    Sekarang aku tidak 100% yakin
    yang saya harus mengunci.

    1381
    01: 16: 24.112 -> 01: 16: 26.681
    Baik.

    1382
    01: 16: 26.713 -> 01: 16: 28.949
    Saya ulangi,
    Kota Los Angeles ...

    1383
    01: 16: 28.983 -> 01: 16: 30.051
    Tunggu, tunggu, tunggu.

    1384
    01: 16: 30.083 -> 01: 16: 31.251
    Minggir!

    1385
    01: 16: 31.284 -> 01: 16: 32.953
    perintah evakuasi wajib.

    1386
    01: 16: 32.987 -> 01: 16: 35.891
    Daerah pesisir
    berada di bawah peringatan tsunami.

    1387
    01: 16: 37.891 -> 01: 16: 40.194
    Daerah pesisir
    berada di bawah peringatan tsunami.

    1388
    01: 16: 40.228 -> 01: 16: 42.064
    Ini ... ini tidak terjadi.

    1389
    01: 16: 48.903 -> 01: 16: 51.873
    Tuhanku!
    Apa yang telah saya lakukan?

    1390
    01: 16: 51.905 -> 01: 16: 53.841
    Apakah kamu mengatakan
    Anda bisa menghentikan gempa ini?

    1391
    01: 16: 53.875 -> 01: 16: 56.744
    Tidak, tidak, tentu saja tidak.

    1392
    01: 16: 56.778 -> 01: 16: 58.980
    Kami mungkin bisa
    untuk memindahkannya, meskipun.

    1393
    01: 16: 59.012 -> 01: 17: 00.814
    Baik.
    Dimana?

    1394
    01: 17: 00.847 -> 01: 17: 02.250
    Ke kanan di bawah kaki kita.

    1395
    01: 17: 07.788 -> 01: 17: 10.090
    Saya melihat semua jenis gas
    dalam sistem arus balik.

    1396
    01: 17: 10.123 -> 01: 17: 11.859
    pipa outflow ini
    tidak akan menahan.

    1397
    01: 17: 11.893 -> 01: 17: 13.028
    Baiklah kalau begitu,
    itu bagus, meskipun.

    1398
    01: 17: 13.060 -> 01: 17: 15.229
    Kami ingin semuanya di sana
    fraktur.

    1399
    01: 17: 15.262 -> 01: 17: 17.097
    Mari kita rip!

    1400
    01: 17: 17.131 -> 01: 17: 18.100
    Baik.

    1401
    01: 17: 23.070 -> 01: 17: 24.905
    Anda siap?

    1402
    01: 17: 45.025 -> 01: 17: 46.060
    Sial!

    1403
    01: 17: 46.094 -> 01: 17: 47.228
    Apa itu?
    Apa?

    1404
    01: 17: 47.261 -> 01: 17: 48.997
    Ini tidak membangun
    tekanan.

    1405
    01: 17: 49.029 -> 01: 17: 52.833
    Shutdown valve darurat ...
    Jika sistem punya kelebihan beban,

    1406
    01: 17: 52.867 -> 01: 17: 55.136
    itu ... itu pasti terlibat.

    1407
    01: 17: 55.168 -> 01: 17: 56.805
    Itu pasti punya kelebihan beban.

    1408
    01: 17: 56.837 -> 01: 18: 00.074
    Oke, kita harus kita miliki
    untuk membuka katup secara manual.

    1409
    01: 18: 00.108 -> 01: 18: 01.842
    Anda melihat apa yang terjadi
    untuk Paxton dan Hicks

    1410
    01: 18: 01.876 -> 01: 18: 03.078
    ketika mereka mencoba untuk
    membuka katup itu.

    1411
    01: 18: 03.110 -> 01: 18: 04.345
    aku tidak pergi
    di sana lagi.

    1412
    01: 18: 04.377 -> 01: 18: 06.081
    Kami tidak punya pilihan, oke?

    1413
    01: 18: 06.113 -> 01: 18: 08.182
    Lihatlah, kami punya
    setidaknya 10 menit

    1414
    01: 18: 08.216 -> 01: 18: 13.354
    sebelum neraka semua istirahat longgar ...
    Lima menit minimum.

    1415
    01: 18: 13.386 -> 01: 18: 14.722
    Ayolah!

    1416
    01: 18: 14.756 -> 01: 18: 15.856
    Diosito mio!

    1417
    01: 18: 25.265 -> 01: 18: 27.101
    menurut mu
    ia berhenti itu?

    1418
    01: 18: 27.135 -> 01: 18: 28.837
    Saya tidak punya ide.

    1419
    01: 18: 31.271 -> 01: 18: 32.506
    Hai teman-teman.

    1420
    01: 18: 32.539 -> 01: 18: 34.743
    Yang ingin pergi
    untuk naik helikopter?

    1421
    01: 18: 38.179 -> 01: 18: 40.114
    Dengar, aku tidak tahu tentang hal ini.

    1422
    01: 18: 40.148 -> 01: 18: 42.050
    Mungkin aku harus memikirkan kembali
    semua ini karena ...

    1423
    01: 18: 42.082 -> 01: 18: 44.284
    Letnan, apa hal terburuk
    Hal itu bisa terjadi?

    1424
    01: 18: 44.318 -> 01: 18: 47.788
    Kita dapat mengubah murni
    hutan nasional ke gunung berapi

    1425
    01: 18: 47.822 -> 01: 18: 49.090
    atau adalah bahwa
    masalah kecil lain?

    1426
    01: 18: 49.122 -> 01: 18: 50.357
    Ini.

    1427
    01: 18: 50.390 -> 01: 18: 51.492
    Kita akan kehilangan
    seluruh kota,

    1428
    01: 18: 51.525 -> 01: 18: 53.327
    jadi apa beberapa ribu pohon?

    1429
    01: 18: 53.360 -> 01: 18: 56.530
    Ini semacam seperti merengek lebih
    lampu ekor tergores

    1430
    01: 18: 56.564 -> 01: 18: 58.333
    pada Ferrari mencapai.

    1431
    01: 19: 00.902 -> 01: 19: 02.237
    Pergi!

    1432
    01: 19: 02.270 -> 01: 19: 03.438
    Aku cinta kamu.

    1433
    01: 19: 03.470 -> 01: 19: 05.306
    Jack, tidak ada
    cara lain?

    1434
    01: 19: 09.476 -> 01: 19: 11.212
    Aku akan segera kembali.

    1435
    01: 19: 12.579 -> 01: 19: 14.815
    Anda bertaruh manis Anda
    babookie Anda akan!

    1436
    01: 19: 16.516 -> 01: 19: 17.551
    Anda siap?

    1437
    01: 19: 17.585 -> 01: 19: 18.836
    Saya kira.

    1438
    01: 19: 18.837 -> 01: 19: 20.087
    Tunggu tunggu!

    1439
    01: 19: 20.121 -> 01: 19: 22.023
    Sayalah orangnya
    yang diubah bor

    1440
    01: 19: 22.055 -> 01: 19: 23.791
    dan mengabaikan peringatan.

    1441
    01: 19: 23.824 -> 01: 19: 25.793
    Ini adalah kesalahanku.

    1442
    01: 19: 25.827 -> 01: 19: 27.195
    kesalahannya.
    Anda tahu, itu lucu

    1443
    01: 19: 27.228 -> 01: 19: 30.364
    karena ia mulai
    semua pergeseran dalam kesalahan.

    1444
    01: 19: 30.398 -> 01: 19: 32.534
    Lupakan.

    1445
    01: 19: 32.567 -> 01: 19: 34.569
    Biarkan aku pergi
    bukannya Hector.

    1446
    01: 19: 34.601 -> 01: 19: 36.104
    Saya keren dengan itu.

    1447
    01: 19: 36.136 -> 01: 19: 38.239
    Baiklah,
    benturkan diri, hot shot!

    1448
    01: 19: 39.472 -> 01: 19: 41.141
    Ayo pergi!

    1449
    01: 19: 41.175 -> 01: 19: 42.144
    Tunggu!

    1450
    01: 19: 48.481 -> 01: 19: 49.951
    Ayolah!

    1451
    01: 19: 49.984 -> 01: 19: 50.919
    Mendongkrak!

    1452
    01: 19: 55.088 -> 01: 19: 55.990
    Hei!

    1453
    01: 19: 58.626 -> 01: 20: 00.328
    Ini tidak mengubah apa pun.

    1454
    01: 20: 01.895 -> 01: 20: 04.032
    Anda masih layak mati.

    1455
    01: 20: 16.644 -> 01: 20: 19.079
    Ini akan menjadi panas
    di sana.

    1456
    01: 20: 30.358 -> 01: 20: 32.327
    Rilis katup
    sekitar 20 yard.

    1457
    01: 20: 37.931 -> 01: 20: 39.099
    Ini di sebelah kanan di sini.

    1458
    01: 20: 41.368 -> 01: 20: 43.237
    Mengutuk! Panas!

    1459
    01: 20: 46.039 -> 01: 20: 47.274
    Hal ini tidak
    akan mudah.

    1460
    01: 20: 47.307 -> 01: 20: 48.275
    Tidak pak.

    1461
    01: 20: 55.416 -> 01: 20: 56.885
    Mengutuk!

    1462
    01: 21: 05.292 -> 01: 21: 06.293
    Baiklah.
    Ayo pergi!

    1463
    01: 21: 10.096 -> 01: 21: 12.000
    Sial!

    1464
    01: 21: 12.033 -> 01: 21: 13.268
    katup tekanan
    masih di.

    1465
    01: 21: 13.301 -> 01: 21: 16.237
    Membantu saya hidupkan lagi
    dan saya akan terus terbuka.

    1466
    01: 21: 16.270 -> 01: 21: 20.208
    Dengar, aku tidak serius
    tentang Anda menjadi mati.

    1467
    01: 21: 20.240 -> 01: 21: 22.644
    Hei, setelah aku kembali
    helikopter itu,

    1468
    01: 21: 22.676 -> 01: 21: 24.945
    Aku akan mati pula.

    1469
    01: 21: 24.979 -> 01: 21: 26.414
    Mari kita lakukan.
    Ayolah!

    1470
    01: 21: 28.114 -> 01: 21: 29.283
    Ayolah!

    1471
    01: 21: 38.591 -> 01: 21: 40.327
    Sekarang keluar dari sini!

    1472
    01: 21: 40.360 -> 01: 21: 42.329
    Kau tahu aku tidak suka
    untuk membayar Anda lembur.

    1473
    01: 21: 53.573 -> 01: 21: 54.942
    Dimana mereka?

    1474
    01: 21: 54.975 -> 01: 21: 56.944
    Mereka harus memiliki
    membukanya sekarang.

    1475
    01: 21: 56.978 -> 01: 21: 58.313
    Kita tidak bisa menunggu lebih lama lagi.

    1476
    01: 21: 58.345 -> 01: 22: 01.648
    Tunggu, hanya memberinya satu menit.
    Aku tahu dia datang.

    1477
    01: 23: 04.612 -> 01: 23: 05.712
    Itu dia!

    1478
    01: 23: 05.746 -> 01: 23: 07.315
    Ayah, melihat keluar!

    1479
    01: 23: 09.783 -> 01: 23: 11.585
    Ayah, melihat keluar!

    1480
    01: 23: 18.692 -> 01: 23: 20.728
    Di mana ... di mana Ritter?

    1481
    01: 23: 20.761 -> 01: 23: 22.063
    Dia tidak berhasil.

    1482
    01: 23: 22.095 -> 01: 23: 23.296
    Ayolah,
    Ayo pergi dari sini!

    1483
    01: 23: 23.329 -> 01: 23: 24.731
    Tunggu, tunggu, tunggu.
    Di sini, anak!

    1484
    01: 23: 24.765 -> 01: 23: 27.301
    Ayo ayo.

    1485
    01: 23: 27.333 -> 01: 23: 29.537
    Ayo, Nak!

    1486
    01: 23: 51.257 -> 01: 23: 54.194
    mengakhiri gempa susulan
    sedang merasa

    1487
    01: 23: 54.228 -> 01: 23: 56.663
    sepanjang
    Los Angeles County.

    1488
    01: 23: 56.697 -> 01: 23: 58.065
    Wha-apa artinya?

    1489
    01: 23: 58.099 -> 01: 24: 00.435
    Ini berarti bekerja ...
    Kita berhasil!

    1490
    01: 24: 00.467 -> 01: 24: 01.502
    Kita berhasil!

    1491
    01: 24: 06.606 -> 01: 24: 07.609
    Aku tahu itu akan bekerja!

    1492
    01: 24: 10.644 -> 01: 24: 12.613
    hari yang cukup menyedihkan?

    1493
    01: 24: 12.645 -> 01: 24: 15.849
    Tidak begitu buruk.
    Aku harus base kedua.

    1494
    01: 24: 17.685 -> 01: 24: 19.287
    Seperti
    Aku keluar dari pekerjaan.

    1495
    01: 24: 22.422 -> 01: 24: 23.724
    Aku yakin aku bisa menemukan
    beberapa barang

    1496
    01: 24: 23.756 -> 01: 24: 25.559
    bagi Anda untuk melakukan
    disekitar rumah.

    1497
    01: 24: 33,333 -> 01: 24: 34.335
    Tunggu!

    1498
    01: 24: 34.368 -> 01: 24: 35.837
    Kita harus berhenti
    untuk cheesecake!

  • 자막 미리 보기