자막 자료실

survivng evil arabic subtitle

  • 작성자

    Am*******

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2018-07-18

  • 언어

    통합

  • 다운로드 수

    140

  • 동영상 이름

    surviving evil ( 2009) [0 B]

  • 자막 파일

    SURVIVING EVIL.srt [51.25 KB]

  • 내용

    1
    00:00:07,200 --> 00:00:10,200
    جزيرة مايامان, الفليبين
    WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e
    Synced by: Mido3m

    2
    00:02:04,500 --> 00:02:07,500
    الشر الحي

    3
    00:03:42,900 --> 00:03:43,900
    يا الهي

    4
    00:03:44,600 --> 00:03:45,600
    يالهذا

    5
    00:03:47,300 --> 00:03:48,300
    اتودون النزول
    نعم من فضلك

    6
    00:04:00,300 --> 00:04:01,300
    ارجعي

    7
    00:04:02,400 --> 00:04:03,400
    سأمشي في هذهالجزيرة

    8
    00:04:10,100 --> 00:04:15,100
    ماذا هنالك اذا؟
    أنا بحاجة لسفينة اخرى

    9
    00:04:15,400 --> 00:04:17,400
    لانتشال اغراضكم الباقية من القارب

    10
    00:04:17,800 --> 00:04:19,800
    اذا يبدو انك ستبقى معنا برهة من الوقت؟

    11
    00:04:20,400 --> 00:04:23,400
    لا, بل سأمكث هنا

    12
    00:04:23,600 --> 00:04:25,600
    هيا معنا
    لا اريد ذلك حقا

    13
    00:04:29,600 --> 00:04:30,600
    ا أنت جاد؟

    14
    00:04:31,300 --> 00:04:32,300
    سأمكث هنا

    15
    00:04:35,700 --> 00:04:37,700
    اذا, ها نحن اذا في جزيرة ميامار

    16
    00:04:38,500 --> 00:04:40,500
    يبدو ان كل شيء على ما يرام
    لا, لا

    17
    00:04:42,700 --> 00:04:43,700
    انه استعراض اذا

    18
    00:04:44,300 --> 00:04:47,300
    هانحن اذا في جزيرة ميامان, و قرب البحر

    19
    00:04:48,600 --> 00:04:51,600
    و تعد هذه الجزيرة و احدة من الجزر ال7000
    التي تولى بها ربي
    ربي؟ يا لهذا

    20
    00:04:51,200 --> 00:04:52,200
    ربي؟

    21
    00:04:55,600 --> 00:04:59,600
    ان جزيرة  ميامار الواقعة على البحر, هي واحدى من احدى
    الجزر ال7000 الموجودة في الفلبين

    22
    00:05:01,900 --> 00:05:05,900
    ان كلمة  ميامار تعني الغنى,
    و ستكون موطني في غضون الأيام ال6 القادمة

    23
    00:05:06,000 --> 00:05:08,100
    توقف

    24
    00:05:13,500 --> 00:05:15,500
    اتريدين هذا؟
    لا

    25
    00:05:16,100 --> 00:05:17,100
    اوقف هذا

    26
    00:05:48,000 --> 00:05:50,000
    اتودون أن ترون ما الذي قمت بتصوريه؟
    نعم بالتأكيد

    27
    00:06:00,500 --> 00:06:02,500
    تبدو اكثر ذكاء على الشاشة

    28
    00:06:03,300 --> 00:06:05,300
    كوني انني احبذ ذاك

    29
    00:06:08,300 --> 00:06:10,000
    احياء البراري
    المتحدث > سيب بيزلي

    30
    00:06:10,200 --> 00:06:12,200
    هاهو ذا الحل القادم

    31
    00:06:11,500 --> 00:06:12,500
    احقا؟

    32
    00:06:12,700 --> 00:06:14,700
    انظر لي

    33
    00:06:18,900 --> 00:06:20,900
    بالسبة للباقي

    34
    00:06:22,000 --> 00:06:23,000
    ستحضر زوجتي

    35
    00:06:26,800 --> 00:06:27,800
    ها نحن ذا ثانية

    36
    00:06:28,500 --> 00:06:31,500
    في منتصف مكان الشمال الغربي
    لأجل البراري

    37
    00:06:33,000 --> 00:06:35,000
    يبدو انه وقت الطموح اذا

    38
    00:06:38,200 --> 00:06:40,200
    مثل هز شيء مثير

    39
    00:06:42,700 --> 00:06:43,700
    ماذا؟

    40
    00:06:44,200 --> 00:06:47,200
    مثل كتابة اشعار
    و ذاك يؤدي للشهرة

    41
    00:06:46,500 --> 00:06:48,500
    هنا, اذا, اليس كذلك؟

    42
    00:06:55,700 --> 00:06:56,700
    ذاك خطر

    43
    00:07:19,600 --> 00:07:23,600
    اراكم لاحقا
    كن ىمنا اذا
    لا تنسى أن تعود

    44
    00:07:25,900 --> 00:07:27,900
    ماهي الخطة اذا

    45
    00:07:28,300 --> 00:07:29,300
    اعتقد اننا نفتقر للأحداثيات

    46
    00:07:30,200 --> 00:07:32,200
    و علينا ان  أن نعثر على ذلك من خلال البوصلة

    47
    00:07:32,000 --> 00:07:34,000
    اذا اعاودي الاتصال بي
    لا, اكره ذلك

    48
    00:07:35,000 --> 00:07:39,000
    اعتقد انه علينا أن نتحرك اذا
    نعم, علينا ذلك

    49
    00:07:40,500 --> 00:07:42,000
    لنستكشف ذلك
    صحيح

    50
    00:07:42,000 --> 00:07:43,000
    تحركي, و اعثري لنا على المكان

    51
    00:07:43,500 --> 00:07:45,500
    و أنت اجهز للتصوير

    52
    00:07:46,100 --> 00:07:48,100
    انني في انتصاب دائم

    53
    00:07:48,200 --> 00:07:49,200
    ذاك جيد اذا
    هيا اذا

    54
    00:07:50,000 --> 00:07:55,000
    اريد أن اقضي حاجتي
    يبدو انك ستجدين الحمامات هنالك
    يل الآن افضل أن اقضي ذلك بين الأشجار

    55
    00:07:56,300 --> 00:07:58,300
    حاذري من الحشرات

    56
    00:07:59,400 --> 00:08:01,400
    بامكاني تدبر ذلك
    بالتأكيد

    57
    00:08:01,900 --> 00:08:03,900
    توخي الحرص

    58
    00:08:18,900 --> 00:08:22,900
    يبدو أن هذا المكان ملائم
    و الأشجار هنالك, بامكاننا أن نتصرف بشان كاميرا التصوير اذا

    59
    00:08:23,000 --> 00:08:24,400
    و الشلالات هنالك

    60
    00:08:24,600 --> 00:08:30,600
    يبدو أن الأمور لك على ما يرام
    انت في الغابة,  يا  > جو

    61
    00:08:34,000 --> 00:08:39,200
    لا بد انه مكان جميل لا مثيل له يا  صاح

    62
    00:08:43,500 --> 00:08:46,500
    و ان رغبت ذلك بالنسبة للزمن  اذا, عليك أن  تستخدمي هذا اذا

    63
    00:08:48,300 --> 00:08:50,300
    جميل

    64
    00:08:51,600 --> 00:08:54,600
    محقنة, لما ذلك؟
    اعتقد انه عليك أن تتركي ذاك لي

    65
    00:08:55,500 --> 00:08:59,000
    و ماهو اذا, اود أن اسمع ذلكم
    نعم حسنا, لكن اريدك أنت و  >ديكس, قرب الشاطئ

    66
    00:08:59,300 --> 00:09:03,300
    يبدو أن الأمر يتعلق بالحب

    67
    00:09:04,800 --> 00:09:06,800
    رائع

    68
    00:09:07,600 --> 00:09:12,600
    يجب أن يغدو ذاك كعرض انتاجي  يا > سيسيليا
    حسنا
    هيا اذا

    69
    00:09:13,400 --> 00:09:15,400
    لما هذا؟

    70
    00:09:16,100 --> 00:09:19,100
    انه جهاز التنبيه
    في حال, ان عانى احد ما

    71
    00:09:27,900 --> 00:09:29,900
    آسفة, انني اختير ذلك فحسب

    72
    00:09:32,900 --> 00:09:34,900
    بشأن التصوير عند الشاطئ اذا

    73
    00:09:35,700 --> 00:09:41,200
    بامكاننا أن ندنو من هنالك, و أن ننصب خيمة
    و في اليوم التالي, سننتقل الى الغابة,

    74
    00:09:41,500 --> 00:09:45,500
    يبدو اننا سنواجد تلك المحاولة اذا
    صحيح, تلك هي الخطة

    75
    00:09:45,500 --> 00:09:48,500
    الأمر عائد ل> جوي, انه بارع
    انه مترجم بارع

    76
    00:09:49,200 --> 00:09:52,200
    انني اتعلم الكثير منه
    جميل

    77
    00:09:52,500 --> 00:09:54,500
    علينا أن نكون سعداء اثناء  ذلك اذا

    78
    00:09:55,400 --> 00:09:57,400
    سنكون كذلك

    79
    00:10:39,600 --> 00:10:43,600
    يبدو أن استخدام هذا هو واف

    80
    00:10:44,200 --> 00:10:47,200
    و استخدام قطعتي السكين, احداهما للقطع

    81
    00:10:47,800 --> 00:10:49,800
    و الآخر لخدش الجزء الداخلي للخشب

    82
    00:10:51,400 --> 00:10:55,400
    و لدي العده هنالك,   يبدو انه ستكون هنالك ليلة مريحة

    83
    00:10:56,200 --> 00:10:58,200
    على جزيرة> ميامار

    84
    00:11:13,600 --> 00:11:15,600
    اتريد البعض؟

    85
    00:11:17,600 --> 00:11:19,600
    لقد انجزنا ذاك للتو

    86
    00:11:20,500 --> 00:11:22,500
    كلا,  انها هنا
    لقد سمعت هذا

    87
    00:11:23,000 --> 00:11:25,100
    هل يريد احدكم المزيد؟
    لا , اريد

    88
    00:11:25,700 --> 00:11:28,800
    يبدو انني ارغب بالمزيد
    ماذا بشانك  يا > ستيف؟
    لا ارغب, شكرا

    89
    00:11:29,200 --> 00:11:34,200
    ثقي بي, عليك ان تحسني التصرف  بالأمور و كل شيء سيكون
    على ما يرام عندئذ

    90
    00:11:34,400 --> 00:11:37,400
    يبدو أن هنالك من متاعب بشان عائلتك,  يا  > ستيف؟
    يبدو ذلك

    91
    00:11:39,400 --> 00:11:41,400
    يبدو أن ما سوى ذلك على مايرام

    92
    00:11:41,700 --> 00:11:43,700
    حسنا  اذا, سنصرخ ان احتجنا لك

    93
    00:11:44,400 --> 00:11:46,400
    اريد أن اكلمك دوما

    94
    00:11:46,800 --> 00:11:48,800
    عليك أن تصلي لفعلك شيئا رائعا كهذا

    95
    00:11:49,700 --> 00:11:52,700
    يبدو اننا محظوظون
    الا يمكنك أن تتولى الهاتف الآخر؟
    حسنا

    96
    00:11:53,200 --> 00:11:55,200
    هاك هاتفنا الخليوي

    97
    00:11:55,700 --> 00:11:57,700
    آسف, هل ذكرت شيئا ما؟

    98
    00:11:58,000 --> 00:12:05,000
    الك أنتريني هذا
    مابك, يبدو أن هذا مجدي للأيام العويصة؟

    99
    00:12:05,400 --> 00:12:11,400
    يبدو انني اعلم متى يكون مجديا
    انه فعال جدا

    100
    00:12:11,700 --> 00:12:13,700
    اهو مجدي للحيوانات المفترسة مثلا؟
    للقتل , و ليس للصيد

    101
    00:12:14,300 --> 00:12:17,300
    و لأجل تلافي الخطر, لذا من الأفضل الأمن اذا

    102
    00:12:20,300 --> 00:12:22,300
    هنالك شيء ضايق كاحلي

    103
    00:12:22,800 --> 00:12:25,800
    يبدو انها حشرة ما
    لا

    104
    00:12:27,300 --> 00:12:29,300
    يبدو انها محقة
    هذه حشرة ام العريش العملاقة

    105
    00:12:29,400 --> 00:12:31,400
    انها جميلة
    يبدو ذلك

    106
    00:12:33,700 --> 00:12:35,700
    يبدو انها تجيد التسلق

    107
    00:12:36,000 --> 00:12:39,000
    انها تحوي على ارجل
    يبدوأن هذا مؤثر حقا
    نعم

    108
    00:12:44,300 --> 00:12:46,300
    هيا دعك من هذه الأشياء
    صحيح

    109
    00:12:47,300 --> 00:12:50,300
    اعتقد أن هنالك من كائنات حولنا اذا
    الا توافقني؟

    110
    00:13:23,300 --> 00:13:26,300
    يبدو أن هذا عمل به منذ عصور
    للبقاء آمنا

    111
    00:13:27,800 --> 00:13:30,300
    عندما جئت الى هنا, قبيل 3 سنوات كانوا وديون

    112
    00:13:32,100 --> 00:13:35,100
    في الواقع يبدو هذه الجزيرة معزولة, فقط بضعة من الناس
    جاؤوا الى هنا

    113
    00:13:35,700 --> 00:13:38,700
    اي متطفلين
    اعتقد انكم اول من جاؤوا

    114
    00:13:39,700 --> 00:13:42,700
    هذا ينطبق , في  كيفية بقاءك على اليابسة

    115
    00:13:42,700 --> 00:13:47,700
    ما رأيك اذا؟
    لا داعي للقلق, ليس هنالك ما نخسره

    116
    00:13:48,500 --> 00:13:50,500
    لا شيء اذا, كما يشاع

    117
    00:13:51,000 --> 00:13:53,000
    يبدو اننا حصلنا على هذه منهم

    118
    00:13:56,400 --> 00:13:58,400
    يبدو علي أن اكون شاكرا لهذه المهمة

    119
    00:14:01,700 --> 00:14:03,700
    كونه يعطيني فرصة للعودة للجزيرة

    120
    00:14:04,500 --> 00:14:05,500
    حسنا اذا

    121
    00:14:05,800 --> 00:14:10,800
    اود أن تترجع هذا, انه صنف بسيط من شراب > البراندي
    لكن يبدو انه مفيد في الليل

    122
    00:14:13,500 --> 00:14:15,500
    اتريد البعض؟
    نعم

    123
    00:14:18,100 --> 00:14:19,300
    نخب جزيرة  ميامان

    124
    00:14:19,900 --> 00:14:21,900
    و نخب للشيء الجميل

    125
    00:14:22,000 --> 00:14:25,000
    و نخبك لجلبك لنا قصة رائعة

    126
    00:14:26,000 --> 00:14:29,000
    و نخب الفصل الأفضل
    الفصل >133<

    127
    00:14:31,500 --> 00:14:33,500
    الذي يدور في الغابة

    128
    00:14:52,800 --> 00:14:53,800
    يا لهذا

    129
    00:14:54,100 --> 00:14:56,100
    آسفة, لم اقصد أن اخيفك

    130
    00:14:58,000 --> 00:15:00,000
    لكنني شاهدت شيئا ما

    131
    00:15:02,100 --> 00:15:04,100
    هكذا هي الغابة اذا
    نعم , اعي ما تعنينه

    132
    00:15:04,500 --> 00:15:10,500
    اتسأل اذا عن  العمل  مع تواجد المكيف
    , او أن اتسوق

    133
    00:15:14,600 --> 00:15:17,800
    سيكون ذاك  التالي ؟
    احقا؟
    نعم

    134
    00:15:19,500 --> 00:15:21,500
    يبدو أن ذاك سيكون جيدا

    135
    00:15:21,900 --> 00:15:23,900
    و أن استلقي في الجزيرة و اشاهد التلفاز

    136
    00:15:25,000 --> 00:15:32,000
    كما احبذ أن انطلق للغابة, مع جهاز مضخم وآلة  تسجيل

    137
    00:15:33,300 --> 00:15:36,300
    ثقي بي في ذلك,  يا  > سيفيليا
    لن تعلمي بذلك قط

    138
    00:15:36,600 --> 00:15:38,600
    بامكانك أن تدعونني> جيل
    اذا > جيل

    139
    00:15:40,200 --> 00:15:42,200
    يروق لي هذا

    140
    00:15:49,900 --> 00:15:52,900
    يبدو انهاحيوانات برية متوحشة  يتضايقون من النار
    اي صنف من تلك الحيوانات البرية اذا؟

    141
    00:15:54,100 --> 00:15:56,100
    قد يكون نوعا من انواع القرود

    142
    00:15:59,200 --> 00:16:01,200
    هذا مألوف في الغابة

    143
    00:16:15,400 --> 00:16:17,400
    ان  نفذ مخزون الطعام

    144
    00:16:19,500 --> 00:16:22,500
    فانك ستودون أن تأكلوا 
    و الآن نظرة لما هو متوفر اذا

    145
    00:16:23,100 --> 00:16:28,100
    الفاكهة, بامكانكم العثور عليها
    الخضار, ان عرفتم اي صنف يعد ساما

    146
    00:16:28,500 --> 00:16:31,500
    او الحشرات

    147
    00:16:33,400 --> 00:16:35,400
    هذه الخنافس

    148
    00:16:35,700 --> 00:16:37,700
    يجعلكم تتمتعون بالصحة

    149
    00:16:43,200 --> 00:16:45,200
    لا يبدو بسيء

    150
    00:16:46,000 --> 00:16:50,000
    اترغبون بأكلها؟
    لا
    بالنسبة لي,.لا بأس

    151
    00:16:58,300 --> 00:17:01,300
    ارجوك  لاتبكي يا> هيمي

    152
    00:17:02,200 --> 00:17:05,200
    انني اؤدي عملي
    و سينجز ذلك مؤخرا

    153
    00:17:06,300 --> 00:17:08,300
    اعلم, أن هذا عسير, بالنسبة لك

    154
    00:17:12,300 --> 00:17:14,300
    اصغي لي

    155
    00:17:14,600 --> 00:17:17,600
    اعدك أن الأمور ستكون على ما يرام, بعد الانتهاء من هذا

    156
    00:17:17,700 --> 00:17:19,700
    عندما اعود من الجزيرة’ ستكون الأمور كلها على ما يرام

    157
    00:17:28,700 --> 00:17:32,700
    أنا آسف  يا > ايمي, علي أن اذهب الآن
    نعم سأفعل

    158
    00:17:33,100 --> 00:17:35,100
    انتبهي  لنفسك

    159
    00:17:38,800 --> 00:17:39,800
    ا أنت  بخير؟

    160
    00:17:41,300 --> 00:17:42,300
    أين الاخرون؟
    اعتقدك معه

    161
    00:17:43,100 --> 00:17:47,100
    يا الهي, اريد أن اخذ بعض الصور لشيء
    هنالك شيء واحد اريده منك

    162
    00:17:48,700 --> 00:17:49,700
    لما؟

    163
    00:17:50,600 --> 00:17:55,600
    لم يسبق لنا و أن كنا في الغابة مسبقا
    في المرة القادمة اصطحبي شخصا معك

    164
    00:17:59,700 --> 00:18:01,700
    ما بك؟

    165
    00:18:02,500 --> 00:18:05,500
    يبدو انها > ايمي اذا؟
    اهي على مارام؟

    166
    00:18:06,200 --> 00:18:08,200
    يبدو ذلك

    167
    00:18:09,500 --> 00:18:11,500
    لما  لم ينزل ربان القارب؟

    168
    00:18:13,200 --> 00:18:16,200
    لا احد يعلم ما الذي يدور في خاطره

    169
    00:18:17,000 --> 00:18:19,000
    لا اعلم

    170
    00:18:20,700 --> 00:18:22,700
    يبدو انني صادفت  شيئا ما

    171
    00:18:24,300 --> 00:18:26,300
    شيئا مثل امراة مسنة تحدق في الظلام

    172
    00:18:28,400 --> 00:18:30,400
    و فجأة اختفت

    173
    00:18:31,400 --> 00:18:33,400
    يبدو انه تصادف وجودها

    174
    00:18:37,000 --> 00:18:39,000
    يشاع أن > قوم > الاسوان, بامكانهم أن يغيروا من اشكالكم

    175
    00:18:42,500 --> 00:18:44,500
    عما تتكلمين؟

    176
    00:18:45,500 --> 00:18:50,500
    ايبدو انك تعتقدين بوجود الوحوش
    لا, هكذا يشاع فحسب

    177
    00:18:51,300 --> 00:18:56,300
    أنا و أنت  نرتاح من  القضية دينية
    تاكدي ان تتناولي شيئا قبيل أن تذهبي

    178
    00:19:05,900 --> 00:19:10,900
    هيا اذا يا > ستيف
    أين ذاك الشيء الهام  اذا
     يبدو انه في مكان ما

    179
    00:19:11,400 --> 00:19:14,400
    فحص الحمل

    180
    00:19:17,400 --> 00:19:19,400
    ما هذا؟

    181
    00:19:19,800 --> 00:19:21,800
    انها تتعلق ب > العادة الشهرية

    182
    00:19:24,200 --> 00:19:26,200
    يبدو انك لم تستخدمينها بعد؟
    ليس بعد

    183
    00:19:27,500 --> 00:19:29,500
    لكن يجب أن يكون كل شيء جاهزا

    184
    00:19:29,700 --> 00:19:33,700
    ماذا يعني هذا اذا؟
    احد ما اعرفه اذا؟

    185
    00:19:34,100 --> 00:19:36,100
    يبدو انه > ستيف

    186
    00:19:36,800 --> 00:19:38,300
    >ستيف اذا؟

    187
    00:19:38,700 --> 00:19:40,700
    لا بد انك تمزحين؟

    188
    00:19:41,600 --> 00:19:44,600
    من خلا ل حفلة, اتذكرين ذلك؟

    189
    00:19:44,900 --> 00:19:47,900
    قولي لي لا , اذا
    لا

    190
    00:19:51,100 --> 00:19:54,200
    يبدو أن هنالك شيء ما  سيحدث

    191
    00:19:54,600 --> 00:20:01,600
    بالنسبة لي اود أن اتكلم مع  >جيكس الصغيرة
    مهما يكن التسمية التي تنعتها بها

    192
    00:20:02,100 --> 00:20:04,100
    يجب أن يسن ذلك

    193
    00:20:04,500 --> 00:20:08,500
    و هذه هي الطريقة الوحيدة للأمان و الثقة بالأصدقاء

    194
    00:20:10,000 --> 00:20:12,000
    يبدو انهم خطيرون جدا

    195
    00:20:12,800 --> 00:20:15,400
    اعتقد ان كلانا علينا ان نتوخى الحذر اذا, ما رأيك؟

    196
    00:20:16,200 --> 00:20:20,200
    هل سبق لك وان اطلقت على شخص, او كائن ما؟

    197
    00:20:20,600 --> 00:20:23,600
    مرة قتلت  كلبا ضارا

    198
    00:20:24,500 --> 00:20:30,500
    يبدو أن تلك كانت حفلة

    199
    00:20:28,300 --> 00:20:30,300
    و لكن يبدو انه لا يقوى بعد احد على ذلك

    200
    00:20:32,600 --> 00:20:36,600
    ماذا ستستخدم اذا؟
    لا شيء

    201
    00:20:37,000 --> 00:20:40,000
    ماذا هنالك اذا؟

    202
    00:20:40,600 --> 00:20:42,600
    هنالك من ذكر أن لديه تعليق

    203
    00:20:43,500 --> 00:20:45,500
    يبدو انه كان مذنبا

    204
    00:20:45,600 --> 00:20:47,600
    يبدو انه كان على و شك أن يقتلك اذا؟
    نعم

    205
    00:21:02,600 --> 00:21:07,600
    تخبرني القوقعة
    أن هنالك قاطنون

    206
    00:21:12,000 --> 00:21:15,000
    يبدو انني شغلت بالك بهذا اذا
    لا, لا البتة

    207
    00:21:15,600 --> 00:21:19,600
    انني احتاج الى اعادة صياغة توافق الدماغ فحسب

    208
    00:21:20,500 --> 00:21:22,500
    نعم و لكننا لا نمتلك الأراء عينها

    209
    00:21:24,200 --> 00:21:26,200
    با لطبع لا

    210
    00:21:26,900 --> 00:21:28,900
    ماذا عن > جوي؟

    211
    00:21:29,800 --> 00:21:31,800
    كان جوي, صديق مقرب من العائلة

    212
    00:21:31,900 --> 00:21:33,900
    لقد عثر لي على و ظيفة في مجال الموسيقا

    213
    00:21:34,300 --> 00:21:36,300
    و اعتقد أن ذلك برائع

    214
    00:21:38,100 --> 00:21:42,100
    يبدو انني لا اعرف أن اعبر عن ذلك

    215
    00:21:41,300 --> 00:21:43,300
    ربما عليك الخوض في زمام الأمر
    صحيح

    216
    00:21:44,300 --> 00:21:46,300
    يبدو انك ستواجه الكثير من هذا القبيل؟
    صحيح

    217
    00:21:46,600 --> 00:21:50,600
    يبدو اننا سنعمل اولا , ومن ثم سنهتم بأشجا ر  زوج الهند 
    عندئذ

    218
    00:21:51,100 --> 00:21:55,000
    يا لهذا
    هنالك الكثير من الحياة هنا

    219
    00:21:54,900 --> 00:21:56,900
    انهم يروقون لي
    انه  رجل  جيد حقا

    220
    00:21:57,200 --> 00:22:02,200
    يبدو أن الولد لا يعي ابدا

    221
    00:22:04,800 --> 00:22:08,800
    و اعتقد أن> ريجل لا تودني كثيرا
    لا

    222
    00:22:10,200 --> 00:22:12,200
    لا,  لااعتقد أن هذه هي القضية

    223
    00:22:12,700 --> 00:22:14,700
    الأمر هو انه كانت لدينا علاقة  يوما ما

    224
    00:22:16,600 --> 00:22:18,600
    يا لهذا
    اعني, أن تلك العلاقة قد ولت

    225
    00:22:19,100 --> 00:22:21,100
    و مازلنا اصدقاء

    226
    00:22:21,900 --> 00:22:23,900
    و ماذا عنك؟
    هل أنت, اعني الديك؟

    227
    00:22:24,300 --> 00:22:26,300
    لا

    228
    00:22:26,700 --> 00:22:28,700
    لقد  عشت مع أختي فحسب

    229
    00:22:30,300 --> 00:22:33,300
    احقا؟
    نعم

    230
    00:22:33,500 --> 00:22:35,500
    يا لهذه

    231
    00:22:36,600 --> 00:22:37,600
    ماهي اذا؟

    232
    00:22:39,900 --> 00:22:41,900
    انها السمك الهلامي>رئة البحر

    233
    00:22:42,000 --> 00:22:45,000
    ما رأيك يبدو علي أن اخذ ذلك اذا. ما رأيك؟
    ربما

    234
    00:22:58,000 --> 00:23:01,000
    بدأت بالتساؤل بشأنكما

    235
    00:23:01,800 --> 00:23:03,800
    ماذا اذا, يا > ديكس؟

    236
    00:23:04,900 --> 00:23:06,900
    يبدو ذاك جيدا
    يجب أن يكون كذلك

    237
    00:23:13,500 --> 00:23:16,500
    انها محاولة اخيرة لنا اذا

    238
    00:23:22,900 --> 00:23:23,900
    ايريد احدكم الشاي؟

    239
    00:23:25,500 --> 00:23:27,500
    سيكون ذاك جميلا

    240
    00:23:28,100 --> 00:23:32,100
    اتعرفون أن كلمة جنكل> الغابة, مشتقة من كلمة > جنكالا؟

    241
    00:23:34,100 --> 00:23:36,100
    لا يبدو أن لا احد يعرف اذا

    242
    00:23:37,200 --> 00:23:39,200
    اتعلمين بذلك؟
    لا

    243
    00:23:41,400 --> 00:23:43,400
    كيف حالك
    على ما يرام؟

    244
    00:23:50,500 --> 00:23:52,500
    اأنت جاهزة؟
    نعم

    245
    00:23:55,100 --> 00:23:58,000
    أناآسف عن الطريقة التي تحدثت معك آنفا
    لابأس

    246
    00:23:58,100 --> 00:24:00,100
    اعلم انك قلق بشأن > ايمي

    247
    00:24:00,500 --> 00:24:04,500
    اعتقد انها تعني الكثير لك
    نعم

    248
    00:24:04,800 --> 00:24:06,800
    لكن اود أن أخبرك بانني سعيد بتواجدك هنا

    249
    00:24:07,100 --> 00:24:09,100
    اعتقد أن هذا  تجعلك تتذكرين دائما

    250
    00:24:10,200 --> 00:24:12,200
    و أنا ايضا؟
    حسنا , لنمضي اذا

    251
    00:24:47,000 --> 00:24:49,000
    هيا

    252
    00:24:51,900 --> 00:24:54,900
    هنا ما يظهر على الشجرة

    253
    00:24:55,700 --> 00:24:57,700
    ايمكنك أن تديره من جديد؟

    254
    00:24:58,500 --> 00:25:00,500
    منعش

    255
    00:25:02,100 --> 00:25:04,100
    ماذاك؟

    256
    00:25:04,700 --> 00:25:07,700
    قرود ما, تقفز في المكان؟
    ذاك كبير الحجم

    257
    00:25:08,700 --> 00:25:10,700
    يبدو كالبشر

    258
    00:25:11,500 --> 00:25:16,500
    يبدو انه نوع ما
    ربما انها تستخدم الأشجار للأختباء

    259
    00:25:18,300 --> 00:25:20,300
    لم اركز على اللقطة
    ربما هو بامكانه , كون كان هنالك

    260
    00:25:21,100 --> 00:25:23,100
    اعلينا أن نسال > جيم؟

    261
    00:25:23,200 --> 00:25:30,200
    يبدو اننا لا نحتاج أن نسأله

    262
    00:26:25,100 --> 00:26:27,100
    > سالبو

    263
    00:26:28,200 --> 00:26:35,200
    هل من أحد هنا؟

    264
    00:26:35,600 --> 00:26:38,600
    ليس هنالك, احد,

    265
    00:28:31,000 --> 00:28:33,000
    انه  يؤلم حقا 
    اعلم ذلك

    266
    00:28:34,100 --> 00:28:36,100
    ليس هنالك اي خدش, يدعو للقلق

    267
    00:28:38,200 --> 00:28:43,200
    ماذا اذا؟

    268
    00:28:41,300 --> 00:28:44,300
    ليس هنالك شيء بعد
    كيف حال المريضة؟

    269
    00:28:45,100 --> 00:28:47,100
    متعبة جدا, ما ذا تعتقد  اذا؟

    270
    00:28:47,200 --> 00:28:52,200
    هذا ما حدث بسبب اقتحامك للغابة
    يبدو انك لا حظت ذلك اذا, اليس كذلك؟
    صورت ذلك

    271
    00:28:52,500 --> 00:28:54,500
    استطيع ان اضمها في مجموعتي الجديدة
    يريد  ذاك الوغد أن يقتلني

    272
    00:28:55,900 --> 00:28:57,900
    وغد, اعتقد انه كائن بشري

    273
    00:28:59,200 --> 00:29:00,200
    ذاك مشين

    274
    00:29:00,300 --> 00:29:05,300
    لا استطيع ان اصدق ذلك, ايمكنك أن تصفعينني بقوة
    اعتقد انها على حق, كان بامكانه أن يخدش الجلد

    275
    00:29:05,900 --> 00:29:07,900
    انا موافق في الرأي

    276
    00:29:08,300 --> 00:29:11,300
    لا, بل علي أن اسال من أين جاء ذاك الشيء الدموي؟

    277
    00:29:11,700 --> 00:29:16,700
    يبدو انك من المفروض, أن تكون مطلعا 
    لا يمكنني أن اشرح ذلك

    278
    00:29:16,800 --> 00:29:19,800
    يبدو كأنه حيوان بري متوحش, و سحب الجيفة للشجرة

    279
    00:29:20,300 --> 00:29:22,300
    و اي نوع من الحيوانات الموحشة البرية, يمكنه ان يفعل شيئا 
    كذاك؟

    280
    00:29:22,700 --> 00:29:26,700
    يبدو اننا سنرى ذاك اذا

    281
    00:29:27,000 --> 00:29:30,000
    يبدو أن هذه طريقة ممتعة للسلام عليك
    اغرب  يا > ديكس

    282
    00:29:30,100 --> 00:29:32,100
    هيا  لتعثر على صديقتك

    283
    00:29:32,500 --> 00:29:36,700
    ليكن ما يكن اذا
    من المهم انها لم تكن من انواع القطط, لذا

    284
    00:29:35,200 --> 00:29:38,200
    اعتقد انه قوي بما فيه الكفاية

    285
    00:29:37,700 --> 00:29:43,700
    في الواقع انه

    286
    00:29:44,800 --> 00:29:48,800
    ذاك بديهي أن تواجهي مثل هذا كونك في الغابة
    و ربما هو يوم من ايام الغابة

    287
    00:30:01,800 --> 00:30:04,800
    ماالذي قتل ذاك الرجل؟

    288
    00:30:06,600 --> 00:30:10,600
    كيف  قضى نحبه؟
    يبدو أنه تعرض لنهش في جميع اعضاء جسمه

    289
    00:30:15,400 --> 00:30:17,400
    يبدو انهم جاؤوا سعيا لهم

    290
    00:30:23,000 --> 00:30:26,000
    علينا أن نتحرك
    سنتابع في الغد

    291
    00:30:26,500 --> 00:30:29,500
    يبدو أن هنالك شيئا مريعا قد حل في تلك القرية

    292
    00:30:29,900 --> 00:30:31,900
    علينا ان نصل للأخرين
    لا

    293
    00:30:32,500 --> 00:30:36,100
    يبدو اننا سنواجه بضعة  ايام عصيبة في الجزيرة
    لكن علينا ان نمكث ريثما نصل الى هدفنا

    294
    00:30:37,000 --> 00:30:38,000
    لما؟

    295
    00:30:38,400 --> 00:30:41,400
    لقد انتظرت عامين لتسنح لي فرصة العودة الى هنا

    296
    00:30:41,800 --> 00:30:43,800
    هنالك شيء علي أن افعله. قبيل المغادرة

    297
    00:30:44,600 --> 00:30:46,300
    أنا لا استطيع أن  فهم شيئا

    298
    00:30:46,400 --> 00:30:51,400
    ستعلمين ذلك, عندما يحين الأوان, لكن عليك
    الا تتفوهي بشيء, وانا تثقي بي

    299
    00:30:52,800 --> 00:30:54,800
    استفعلين ذاك اذا؟

    300
    00:31:06,100 --> 00:31:08,100
    يبدو أن اشياء كثيرة قد  انجزت

    301
    00:31:10,400 --> 00:31:11,400
    حسنا

    302
    00:31:15,900 --> 00:31:16,900
    يبدو انه اليل عند الشاطىء, و يلزم فعل هذا

    303
    00:31:25,800 --> 00:31:32,800
    هل وعدت أن تغني اغنية, ان مكثنا
    نعم هيا غني, لا داعي أن تكوني  خجلة

    304
    00:32:16,200 --> 00:32:20,200
    أنا آسفة
    جيد
    شكرا

    305
    00:32:22,800 --> 00:32:24,800
    جميل, ماذا يعني هذا؟

    306
    00:32:25,100 --> 00:32:30,100
    كانت أمي تغني هذا
    و يعني ذلك ان هنالك طعام  و خشب

    307
    00:32:32,800 --> 00:32:34,800
    نوريني اكثر

    308
    00:32:35,100 --> 00:32:37,100
    اي يبدو أن هنالك قضيب خشبي يكون   الطبيعة

    309
    00:33:00,600 --> 00:33:01,600
    تبا

    310
    00:33:27,800 --> 00:33:29,800
    حسنا

    311
    00:33:32,200 --> 00:33:34,200
    مهما يكونوا اذا, لكن على ما يبدوانهم قد ذهبوا

    312
    00:33:35,100 --> 00:33:37,100
    ما كان ذاك اذا؟

    313
    00:33:38,200 --> 00:33:40,200
    اجاء شيء ما؟
    لا

    314
    00:33:40,900 --> 00:33:43,900
    يبدو انه مخيف جدا
    اأنت بخير؟

    315
    00:33:44,900 --> 00:33:46,900
    اعتقد انه كان ينتقل بين الأشجار
    نعم , يبدو ذلك حقا

    316
    00:33:47,900 --> 00:33:53,900
    ماذا اذا
    هيا ما بكم

    317
    00:33:55,000 --> 00:33:57,000
    لكن يبدو اننا سمعنا مثل هذا آنفا

    318
    00:33:58,300 --> 00:34:03,300
    سبق و ذكرت لكم ان الغابة تدب فيها الحياة لمختلف الكائنات
    نعم, لكن اي نوع من الكائنات.

    319
    00:34:11,600 --> 00:34:15,600
    يبدو انني لم اخذ شيئا
    ماذا بشأن الهاتف الخليوي؟

    320
    00:34:16,500 --> 00:34:18,500
    يبدو انه بحاجة للشحن
    و سنتأكد من الأمر بعد ذلك

    321
    00:34:18,800 --> 00:34:21,800
    بامكانك  اذا أن تنتظري ريثما تشحن تلك الكاميرا ايضا
    نعم

    322
    00:34:23,600 --> 00:34:28,600
    و ماذا بشأن الهاتف الآخر؟
    انه لدى> جوي
    هاهو

    323
    00:34:29,400 --> 00:34:30,400
    هيا اتصلي ب > كوفي

    324
    00:34:35,500 --> 00:34:39,500
    يبدو أن > كوفي يتناول طعام العشاء

    325
    00:34:40,000 --> 00:34:42,000
    اعلي أن نترك له رسالة؟
    نعم

    326
    00:34:43,100 --> 00:34:45,100
    مرحبا ماذا اذا؟

    327
    00:34:45,800 --> 00:34:47,800
    ستتصل بنا
    حسنا, وداعا

    328
    00:34:49,100 --> 00:34:52,100
    اعلينا أن نخبره اننا سنمكث هنا, ام اننا سنعود للمنزل؟

    329
    00:34:53,800 --> 00:34:58,800
    بامكاننا ان نخبره عما يحدث حول هذه الأشياء
    هذا مثير للضحك

    330
    00:34:59,000 --> 00:35:01,000
    يبدو  انه لن يأخذ احدا ذلك بمحمل الجد

    331
    00:35:05,400 --> 00:35:08,400
    ان ظننتم انهم سيرسلون لنا طائرة مروحية, انسوا ذلك اذا

    332
    00:35:08,500 --> 00:35:10,500
    يبدو اننا سننال ما سنناله اذا, قبيل حدوث ذلك

    333
    00:35:10,900 --> 00:35:14,900
    اننا سنصور لمدة اربعة ايام اخرى

    334
    00:35:15,300 --> 00:35:17,300
    لما يكون التصوير اذا في الغابة؟

    335
    00:35:17,700 --> 00:35:19,700
    نعم ليس الأمر هكذا , و لكن القصد هو ضرورة ذلك

    336
    00:35:20,500 --> 00:35:21,500
    لكن ذلك يحدث و هم خطرون

    337
    00:35:23,400 --> 00:35:28,400
    لا اعتقد أن هنالك من شيء

    338
    00:35:23,900 --> 00:35:29,900
    يبدو انها محقة, الأمر عبارة عن حيوانات برية متوحشة 
    تتحرك و تطارد حيوانات اخرىو تصطاد

    339
    00:35:30,700 --> 00:35:34,700
    و يبدو لنا انهم في الليل انهم يصبحون اكثر ضراوة, و اكثر تهديدا
    نعم بالضبط

    340
    00:35:35,000 --> 00:35:39,000
    اعتقد انه علينا ان نواظب التصوير فحسب
    صحيح

    341
    00:35:39,400 --> 00:35:40,400
    أنا موافقة

    342
    00:35:41,300 --> 00:35:44,000
    فلدينا برنامج استعراضي و علينا أن نقوم به, وهذا للتذكرة

    343
    00:35:45,100 --> 00:35:47,100
    و ان كان هنالك شيء, أنا انسحب

    344
    00:36:18,000 --> 00:36:20,000
    يبدو ان ذاك مثل انني   لمحت أبواي

    345
    00:36:24,500 --> 00:36:27,500
    في ليلة تهت فيها

    346
    00:36:29,800 --> 00:36:31,800
    في ذاك المكان الغريب الذي لا استطيع أن اصفه

    347
    00:36:34,400 --> 00:36:37,400
    ثم سمعت هذه الأصوات المرعبة

    348
    00:36:40,100 --> 00:36:43,100
    كل شيء كان مرعبا  جدا, و بدوت عاجزة

    349
    00:36:43,400 --> 00:36:47,400
    و و قعت في تجويف عميق

    350
    00:36:53,100 --> 00:36:55,100
    و كان الداخل مقززا

    351
    00:36:57,000 --> 00:36:59,000
    و كانت رائحة الموتى تعبق في كل مكان

    352
    00:37:01,600 --> 00:37:04,600
    ثم رأيت ابواي

    353
    00:37:05,300 --> 00:37:07,300
    يصرخون طلبا للنجدة

    354
    00:37:08,400 --> 00:37:10,400
    لذا توجهت للعمق اكثر

    355
    00:37:14,900 --> 00:37:16,900
    في الظلال

    356
    00:37:25,200 --> 00:37:27,200
    انه مجرد حلم

    357
    00:37:28,000 --> 00:37:30,000
    ان ابواك ماتا في حادثة

    358
    00:37:32,500 --> 00:37:38,500
    يبدو لا توجد مثل تلك الكائنات
    ذاك ما جعلني اتساءل

    359
    00:37:38,800 --> 00:37:39,800
    مرحبا

    360
    00:37:41,300 --> 00:37:44,300
    آسفة على المقاطعة
    تعالي و انضمي لنا

    361
    00:37:45,200 --> 00:37:50,200
    يبدو انكما لا تقوان على النوم؟
    اعتقد أن الجميع كذلك
    اتريدين بعضا من الشاي, للدفء؟

    362
    00:37:52,300 --> 00:37:54,300
    ماذا هنالك ايضا؟

    363
    00:37:55,200 --> 00:37:57,200
    آسفة, كوني سمعت ذلك
    WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e

    364
    00:37:57,500 --> 00:37:59,500
    سبق لي و ان سمعت مثل تلك القصص

    365
    00:38:01,900 --> 00:38:03,900
    يبدو انه جزء من الفلكلور الفلبيني

    366
    00:38:05,500 --> 00:38:06,500
    يبدو ذلك فحسب

    367
    00:38:07,800 --> 00:38:10,800
    منذ عصور تم غزو هذه الجزيرة من قبل الأسبان

    368
    00:38:11,200 --> 00:38:13,200
    كانوا المحتلون يتعاملون  بو حشية

    369
    00:38:14,700 --> 00:38:18,700
    يشاع أن هذا الشر مقتبس من شرور تلك الأيام

    370
    00:38:19,000 --> 00:38:22,000
    حيث شادت الدماء, و انتشرت صرخات الموتى

    371
    00:38:27,500 --> 00:38:30,000
    اهم ارواح اذا؟
    ام كائنات؟

    372
    00:38:30,100 --> 00:38:32,100
    و ماذا لو كانوا كلا هذين الشيئين؟

    373
    00:38:32,600 --> 00:38:34,600
    هكذا يعتقد أن  الأسطورة اذا

    374
    00:38:35,100 --> 00:38:42,100
    ان هنالك مخلوقاتغير بشرية  تظهر لاناس, و تفزعهم , قبيل
    أن تشرع في اكلهم و هو على قيد الحياة

    375
    00:38:43,000 --> 00:38:47,000
    و أين يمكن العثور على مثل تلك الكائنات؟ 
    بين الأشجار

    376
    00:38:47,100 --> 00:38:49,300
    اي في اشجار الغابة؟
    يعتقد ذلك

    377
    00:38:50,600 --> 00:38:54,600
    هنالك قصص كثيرة عن هذا

    378
    00:38:53,300 --> 00:38:56,000
    التي تستطيع أن تاخذوا ضحاياها, و تغير من اشكالها

    379
    00:39:02,200 --> 00:39:04,200
    لا بأس اكمل اذا

    380
    00:39:33,100 --> 00:39:35,100
    انهم يهابون النار

    381
    00:39:35,100 --> 00:39:37,100
    و يبدو انهم  يهابون الارض المنخفضة ايضا

    382
    00:39:37,400 --> 00:39:43,400
    نصيحتي اذا
    تمتعوا بجمال هذه الجزيرة, و لا تتركوا الأحلام المزعجة
    أن تسيطر عليكم

    383
    00:39:45,900 --> 00:39:47,900
    كما تقول اذا

    384
    00:40:17,800 --> 00:40:19,800
    ان حكمنا هذا, فسيظل مشتعلا لساعات عدة

    385
    00:40:22,600 --> 00:40:24,600
    يبدو انك تكلم نفسك من جديد, اليس كذلك؟

    386
    00:40:27,400 --> 00:40:29,400
    يبدو اننا نفتقر للملاحظة

    387
    00:40:31,600 --> 00:40:35,600
    اتساءل لما لست هنالك؟
    ما ذا  بشأنها اذا؟

    388
    00:40:37,100 --> 00:40:40,100
    يبدو انني اجيد في عملي دوما
    يبدو انك تعاني من شيء حيال ذلك؟

    389
    00:40:43,100 --> 00:40:44,100
    اخبرني اذا

    390
    00:40:44,600 --> 00:40:46,600
    اعلي أن انتظر اذا؟
    ماذا؟

    391
    00:40:48,900 --> 00:40:50,900
    من المفترض انك تعتني بي في البر

    392
    00:40:55,000 --> 00:40:57,000
    أنا  هنا لأداء مهمة

    393
    00:40:57,000 --> 00:40:59,400
    اليك عني اذا

    394
    00:41:02,600 --> 00:41:04,600
    انتهى ما بيننا من زمن طويل

    395
    00:41:05,100 --> 00:41:09,100
    حاولي أن تتقبلي ذلك
    لا تحاول مثل ذلك ابدا

    396
    00:41:11,600 --> 00:41:13,600
    ايمكنني الذهاب الآن؟
    بالتأكيد

    397
    00:41:14,400 --> 00:41:17,400
    لكن عليك أن تتذكر, انك مازلت جزء من عملي

    398
    00:41:18,500 --> 00:41:21,500
    عليك أن تتوخى ذلك
    حسنا

    399
    00:41:22,900 --> 00:41:25,900
    عليك أن تعلمي اذا, أن هذا هو آخر عرض لي معك

    400
    00:41:26,300 --> 00:41:28,300
    لا احبذ أن اشارك في سلسة تصويرية  اخرى من هذا

    401
    00:41:28,800 --> 00:41:30,800
    قل تكونين لاتريدين أن اخرج من حياتك
    لكنني احبذ ذلك

    402
    00:41:38,800 --> 00:41:43,800
    يبدو علينا
    أن نعود للتصوير
    حسنا

    403
    00:41:44,200 --> 00:41:47,600
    هل أخذت قسطا من النوم؟
    قليلا
    ماذا عنك؟

    404
    00:41:48,000 --> 00:41:51,000
    نوعا ما, يبدو بسبب ما  سمعناه الليلة المنصرمة

    405
    00:41:52,200 --> 00:41:54,200
    و ماذا عن ذلك اذا؟

    406
    00:41:54,800 --> 00:41:58,800
    اعتقد أن > جوي ,محق
    اي انهم  مجرد حيوانات

    407
    00:41:59,100 --> 00:42:01,100
    يبدو انك لا تظنين ذلك, اليس كذلك؟

    408
    00:42:02,100 --> 00:42:04,100
    لست هنا بصدد أن ارهق نفسي  يا د جل

    409
    00:42:04,800 --> 00:42:06,800
    لكن ان كان  هنالك شيء حقا, اريد أن اعرف ذاك اذا

    410
    00:42:08,700 --> 00:42:10,700
    لقد ذكرت انك  صادفت شيئا على الشاطئ

    411
    00:42:13,700 --> 00:42:15,700
    و عن اشياء تتحرك بين الأشجار

    412
    00:42:16,000 --> 00:42:18,000
    و اشياء مثل مصاصي الدماء

    413
    00:42:18,500 --> 00:42:22,500
    اهذه اذا قد تكون كائنات, التي سبق و ذكر > جوي, انها غير
    موجودة؟

    414
    00:42:23,200 --> 00:42:24,300
    لا اعلم

    415
    00:42:24,700 --> 00:42:27,700
    لكن ربان القارب  . كان خائفا, و سبق له أن سمع قصصا

    416
    00:42:29,900 --> 00:42:31,900
    لا تخبري > جوي, عن هذا

    417
    00:42:32,300 --> 00:42:35,300
    في الواقع, انني لا اريد أن أخبر هذا لأي شخص كان
    اعلم انه من الصعب تصديق ذلك

    418
    00:42:35,600 --> 00:42:38,600
    و آمل ان اكون مخطئة
    نعم, و أنا كذلك

    419
    00:42:39,600 --> 00:42:47,900
    كوني أن خيالي يصور لي ان تعرضت لذلك  كيف سأشوى

    420
    00:43:06,400 --> 00:43:08,400
    يا لها من عائلة و سيمة

    421
    00:43:09,500 --> 00:43:12,500
    يبدو انك رجل محظوظ حقا
    نعم, أنا كذلك

    422
    00:43:12,900 --> 00:43:14,900
    لكني اصلي للحصول على حظ افضل

    423
    00:43:15,400 --> 00:43:18,300
    يبدو ان أمهم مريضة جدا
    أنا آسف

    424
    00:43:18,500 --> 00:43:20,500
    و نفقة العلاج باهظ

    425
    00:43:21,500 --> 00:43:26,500
    يبدو اننس سأفعل ما بوسعي بشأن العائلة, سيتولى
    الرب بفعل الباقي

    426
    00:43:27,600 --> 00:43:30,600
    آمن ذلك
    شكرا

    427
    00:43:31,900 --> 00:43:33,900
    الديك زوجة و عائلة؟

    428
    00:43:35,800 --> 00:43:45,800
    كانت هنا لك شريكتي, وكنا سوية منذ حوالي 10 سنوات
    و يبدو أن ذاك  جيد لممارسة الجنس, و قضاء الاجازات في
    غابات الأمازون الممطرة

    429
    00:43:48,700 --> 00:43:50,700
    هكذا يبدو انه يطيب لي ان اعيش حياتي

    430
    00:43:53,300 --> 00:43:55,400
    يبدو انك اذا , أن شريكتك تعني الكثير لك

    431
    00:43:57,600 --> 00:44:00,600
    سيعثر على ذلك اذا
    يبدو انه قدر الرجال

    432
    00:44:00,000 --> 00:44:03,000
    هؤلاء البرازيليون اذا

    433
    00:44:04,300 --> 00:44:06,300
    يبدو أنك من  طبيعة فليبينية, اليس كذلك؟
    نعم

    434
    00:44:06,700 --> 00:44:13,700
    ان حكم 400 عاما من الحكم الاسباني
    و تدخل البريطانيين, و من ثم تم احتلالهم من قبل اليابانيين
    و ختامها كان مسكا مع الأمريكيين

    435
    00:44:14,000 --> 00:44:17,000
    لذا يبدو انني سبق لي و انني واجهت كل ما احتاج اليه

    436
    00:44:18,900 --> 00:44:20,900
    اذا اهتم بأقوام آخرين

    437
    00:44:32,300 --> 00:44:34,300
    امنحني برهة من و قتك
    لك ذلك

    438
    00:44:34,800 --> 00:44:39,800
    هل بامكاننا ان نذهب الى هنالك؟
    الآن؟
    هيا الوقت من ذهب, لنتجه للغابة اذا

    439
    00:44:39,900 --> 00:44:41,200
    موافقون
    نعم
    نعم

    440
    00:44:41,400 --> 00:44:43,400
    لاحقا اذا.ا
    اأنت متأكدة؟
    نعم

    441
    00:44:51,600 --> 00:44:53,600
    توقف  يا  > تيتو

    442
    00:44:54,000 --> 00:44:55,100
    لما تتركني معهم , وأنت تذهب؟

    443
    00:44:55,900 --> 00:44:58,900
    من الأفضل أن اذهب لوحدي, و الا عثروا على الخارطة
    لما؟

    444
    00:44:59,200 --> 00:45:01,200
    ابسبب ما ظنناه البارحة؟

    445
    00:45:01,600 --> 00:45:03,800
    او ربما هنالك سبب, آخر  هو انك لا تريدني ان اذهب بمفردي

    446
    00:45:04,100 --> 00:45:07,300
    علينا أن نفعل ما علي فعله  فحسب, افهمت؟
    و ما هوذاك اذا؟
    العثور على المكان

    447
    00:45:07,400 --> 00:45:09,600
    اريد أن اذهب معك اذا
    ذاك خطر, ستكونين اكثر امانا ان تواجدت مع الطاقم

    448
    00:45:10,100 --> 00:45:12,400
    بل الخطورة الحقيقية, هوأن عليك الا تذهب بمفردك
    ماذا؟

    449
    00:45:12,600 --> 00:45:15,600
    طالما انني احمل طفلا بداخلي اذا, اذا اخبرني مع من علي
    ان ابقى اذا؟

    450
    00:45:16,500 --> 00:45:18,500
    معهم, ام معك؟

    451
    00:45:44,400 --> 00:45:46,400
    ما رأيكم اذا؟

    452
    00:45:47,200 --> 00:45:49,200
    الفحص ايجابي

    453
    00:45:49,500 --> 00:45:51,500
    اعلي اذا أن اقدم لك التهاني؟

    454
    00:45:52,200 --> 00:45:54,200
    يبدو ذلك

    455
    00:45:54,500 --> 00:45:56,500
    آمل انك تتصرفين بشكل سليم

    456
    00:45:57,000 --> 00:45:59,000
    ليكن اذا

    457
    00:45:59,400 --> 00:46:01,400
    أنا سأحتفظ بالطفل

    458
    00:46:02,000 --> 00:46:04,000
    أنا مسرورة لك

    459
    00:46:04,300 --> 00:46:08,300
    و ماذا بشأن العلاقات الأخرى؟
    رميتها من ذاكرتي

    460
    00:46:08,900 --> 00:46:10,900
    انني اسعى للحصول على الرجل المناسب,  و اخبره بأن

    461
    00:46:11,400 --> 00:46:16,400
    هيا لنركز على التصوير اذا, كفي عن اللامبالاة

    462
    00:46:31,900 --> 00:46:34,900
    يبدو انني كنت اتفحص معدل الجريمة

    463
    00:46:35,800 --> 00:46:40,800
    لا اعتقد انه مرتفع
    اذا
    اذا, انه ربما عليك أن احدثها

    464
    00:46:41,100 --> 00:46:44,100
    و لما تسألني؟

    465
    00:46:44,200 --> 00:46:48,200
    انني اعمل فحسب
    اعم ذلك
    نعم, ذاك بالضبط, لم اعد ابالي بأحد

    466
    00:46:48,800 --> 00:46:49,800
    حسنا

    467
    00:46:50,500 --> 00:46:52,500
    اريد أن اركز على العمل فحسب
    حسنا, اذا

    468
    00:46:53,000 --> 00:46:56,000
    كون أن التركيز على المال, لا يبدو خطيرا

    469
    00:47:16,300 --> 00:47:20,300
    انك تمضي بسرعة كبيرة
    أنا آسف, لا يمكننا أن نضيع الوقت

    470
    00:47:20,800 --> 00:47:22,800
    علينا أن نواظب التحرك

    471
    00:47:40,100 --> 00:47:42,100
    هيا اسرع بشأن ذاك الجهاز اذا

    472
    00:47:54,100 --> 00:47:56,100
    اعتقد انه جاهز اذا

    473
    00:47:57,300 --> 00:48:00,300
    هيا
    الصوت
    هيا

    474
    00:48:00,500 --> 00:48:04,500
    بعيد أن تخدش الشجرة, يمكنك أن تستخرج هذا منها

    475
    00:48:07,600 --> 00:48:09,600
    يبدو لذيذا, يبدو أن هذا مؤلم

    476
    00:48:10,800 --> 00:48:12,800
    توقف

    477
    00:48:15,400 --> 00:48:16,400
    يا الهي

    478
    00:48:18,500 --> 00:48:20,500
    أين نحن  يا > تيد
    يبدو لا يوجد هنالك شيء

    479
    00:48:21,900 --> 00:48:23,900
    لا بأس انني اعرف وجهة الذهاب

    480
    00:48:23,200 --> 00:48:25,500
    اريد بعض الماء

    481
    00:48:26,900 --> 00:48:28,900
    بواسطة البوصلة سنتواجد هنالك قريبا

    482
    00:48:31,600 --> 00:48:33,600
    اعتقد انه علينا أن نعود الى هنالك

    483
    00:48:33,900 --> 00:48:35,900
    علينا أن نحميهم
    نحميهم من ماذا؟

    484
    00:48:38,100 --> 00:48:40,100
    لا بد انك تعلم عن هذه الجزيرة

    485
    00:48:40,400 --> 00:48:42,400
    نعم

    486
    00:48:45,900 --> 00:48:47,900
    ولذا فاني قدمت الى هنا

    487
    00:48:59,200 --> 00:49:01,200
    كاميرا التصوير.هيا

    488
    00:49:00,500 --> 00:49:03,500
    امسكوا به باحكام

    489
    00:49:04,400 --> 00:49:10,400
    عندما تضعوا القوس به, و بيد واحدة , و بأقواس جيدة

    490
    00:49:10,800 --> 00:49:13,800
    بامكانك اذا أن تصطاد بعضا من السمك, او السحالي

    491
    00:49:14,400 --> 00:49:18,400
    او من طاقم العمل, لتتناولهم لدى طعام العشاء

    492
    00:49:20,000 --> 00:49:25,000
    و الشيء الهام الأساسي  في الحياة هو انكم بامكانكم ان تأكلوا
    جيدا, و تناموا  جيد

    493
    00:49:25,300 --> 00:49:27,300
    و لن تغدو الأدغال عندئذ, مكانا مخيفا

    494
    00:49:28,600 --> 00:49:30,600
    مقطع آخر من فضلكم, و من ثم سنأخذ استراحة

    495
    00:49:30,100 --> 00:49:32,700
    الوقت و صل ل؟
    6,6

    496
    00:50:00,400 --> 00:50:01,300
    مهلا

    497
    00:50:03,600 --> 00:50:05,600
    يبدو انني اعرف هذا

    498
    00:50:07,800 --> 00:50:09,800
    هيا, لنواصل التحرك

    499
    00:50:28,700 --> 00:50:30,700
    ما الذي نفعله هنا؟

    500
    00:50:31,300 --> 00:50:35,300
    ماهذا المكان  يا > بيتر؟
    انه المكان الذي ابحث عته, هيا

    501
    00:51:05,700 --> 00:51:06,700
    ما ذاك؟

    502
    00:51:08,300 --> 00:51:12,800
    ماذا هنالك من فضلك؟
    انها متفجرات
    ماذا؟

    503
    00:51:15,900 --> 00:51:17,900
    يقولون انهم قد ماتوا

    504
    00:51:18,300 --> 00:51:19,300
    لا اعلم من الذي قتلهم

    505
    00:51:19,900 --> 00:51:21,900
    و لكن ان اخبرنا >ر يشر, ستغادر هذه الجزيرة

    506
    00:51:23,100 --> 00:51:25,100
    و اريدك ان تفعلي هذا قبل كل شيء

    507
    00:51:27,800 --> 00:51:29,800
    ما الذي دفعك الى هنا؟

    508
    00:51:30,500 --> 00:51:32,500
    يبدو انك لا تعي

    509
    00:51:32,900 --> 00:51:36,900
    انظري بالداخي,  يا > عزيزي
    هيا

    510
    00:51:40,900 --> 00:51:45,900
    هل انت مجنون؟
    خلال الحرب العالمية الثانية  قام الجيش الياباني بدفن
    الذهب في ارجاء سرية مختلفة من الفلبين

    511
    00:51:47,600 --> 00:51:49,600
    و قد امضيت وقتا للبحث عن ذلك

    512
    00:51:50,100 --> 00:51:55,100
    اتريد أن تذكر لي, انك جئت لهنا
    و بحوذتك خارطة الكنز, بحثا عن الذهب؟

    513
    00:51:55,200 --> 00:52:00,200
    لقد  جدي سجينا لدى اليابانيين,  و بسبب اليابانيين
    ارغم جدي, على أن يضع الذهب في حفرة تحت هذا البرج

    514
    00:52:03,100 --> 00:52:06,100
    وتم اطلاق النار على السجين, كي يصبح هذا السر منهما

    515
    00:52:06,800 --> 00:52:08,800
    لكن جدي تمكن من الهرب

    516
    00:52:09,300 --> 00:52:12,000
    مصطحبا معه الخارطة, التي حافظ عليها بحرص خلال فترة حياته

    517
    00:52:12,300 --> 00:52:14,300
    و قبيل أن يموت, اعطاني الخارطة

    518
    00:52:14,500 --> 00:52:16,700
    لم تكن لدي اية مصادر قبيل مجيئي الى هنا

    519
    00:52:17,000 --> 00:52:19,000
    لقد علمت انني يوما ما, سأجد طريقا للعودة

    520
    00:52:20,500 --> 00:52:23,500
    لا استطيع أن اصدق انك تخاطر بحياة الناس
    في سبيل أن تصبح غنيا

    521
    00:52:25,800 --> 00:52:27,800
    انني لا افعل هذا لأجلي, و اما لأجل عائلتي

    522
    00:52:29,100 --> 00:52:31,100
    فهم بحاجةللعون, و اعتقد أن هذه فرصة لتقديم العون لهم

    523
    00:52:33,000 --> 00:52:35,000
    يبدو انك لا يمكنك أن تعين ذلك

    524
    00:52:50,200 --> 00:52:52,200
    ماذا تفعل  يا > ستيف؟

    525
    00:52:53,100 --> 00:52:55,100
    أنا مستلق

    526
    00:52:57,200 --> 00:52:59,200
    يبدو يجب احترام الشجرة التي سيتسلقها المرء

    527
    00:53:00,600 --> 00:53:01,600
    يبدو انني فعلت  ذلك

    528
    00:53:02,000 --> 00:53:04,000
    يبدو انه كلما اردت أن تتسلقي الشجرة, أن تتذكري ذلك

    529
    00:53:05,400 --> 00:53:08,400
    يقال أن الكثرة في تسلق الأشجار, يو لد الخبرة

    530
    00:53:10,300 --> 00:53:13,600
    اعطيني الكاميرا
    يبدو انك تمزح
    هيا,

    531
    00:53:13,800 --> 00:53:15,800
    هيا, لأصور قليلا

    532
    00:53:21,200 --> 00:53:24,200
    اريد أن اخبرك بشيء,  لو  أن > دكس, هنا
    انسى ذلك

    533
    00:53:24,600 --> 00:53:27,600
    انه عديم الجدوى في الأماكن المرتفعة
    يبدو انه مجدي لدي

    534
    00:53:28,500 --> 00:53:32,500
    يبدو انه يتصرف بشكل اخلاقي

    535
    00:53:34,300 --> 00:53:36,300
    يبدو أن ذاك لم  يعد مجديا
    صحيح, لكن ذاك  يعني الكثير بعد بالسبة لي

    536
    00:53:37,900 --> 00:53:41,900
    هيا اسرع فحسب, افهمت؟
    حسنا  اذا

    537
    00:54:36,000 --> 00:54:38,000
    ما بك؟

    538
    00:54:37,400 --> 00:54:40,400
    ما هذا؟
    هيا

    539
    00:54:41,200 --> 00:54:43,200
    لنمضي من هنا

    540
    00:54:46,100 --> 00:54:48,100
    اسمعت صراخا ما؟

    541
    00:54:48,300 --> 00:54:50,300
    يبدو انني في لحظة تسلق الشجرة

    542
    00:55:01,100 --> 00:55:04,100
    كيف سأتصرف مع القرد اذا؟
    ماذا؟

    543
    00:55:04,900 --> 00:55:06,900
    يبدو انه علي أن اصورهم  اذا

    544
    00:55:08,300 --> 00:55:11,300
    يبدو انك ستتسبب في كسر  شيء ما لجسمك
    هيا  يا سيدة

    545
    00:55:39,000 --> 00:55:40,400
    علينا أن ندلي هذا فحسب

    546
    00:55:41,300 --> 00:55:44,300
    يبدو أن الجنود اليابانيين قد
    آثرواأن يكون هنا مكان الأخباء

    547
    00:55:44,500 --> 00:55:46,600
    كيف تخطط أن تعثر على ذلك؟

    548
    00:55:47,000 --> 00:55:49,000
    كيف بامكانك أن تحمل حزمة الذهب, ذاك محال

    549
    00:55:50,400 --> 00:55:53,400
    كل ما اريده هي كمية كبيرة
    قادرة على أن تعيل عائلتي

    550
    00:55:57,900 --> 00:55:59,000
    ابقي قربي, و راقبي الوضع

    551
    00:56:07,600 --> 00:56:13,600
    , لا  اللعنة
    هيا اضغطي

    552
    00:56:36,600 --> 00:56:38,600
    هنالك اناس خائفون
    ان حدث أي شيء

    553
    00:56:39,600 --> 00:56:41,600
    بامكانك أن ترجعي و هذا معك

    554
    00:56:42,300 --> 00:56:46,300
    ابقيه معك و سيفيدك دائما
    انزلي

    555
    00:56:58,400 --> 00:56:59,400
    هيا , تجرعي  بعضا من هذا

    556
    00:56:59,500 --> 00:57:00,500
    هيا  مابك

    557
    00:57:02,600 --> 00:57:04,600
    ليس لأجلي, لكن لأحلها

    558
    00:57:05,300 --> 00:57:07,000
    يبدو انك قد سمعت ذلك, اليس كذلك؟
    نعم

    559
    00:57:07,300 --> 00:57:10,300
    ايبدو انه انفجار؟
    لا, اعلم
    يبدو أن هنالك من اشخاص آخرون موجودون على هذه الجزيرة؟

    560
    00:57:10,100 --> 00:57:12,300
    لا اعلم
    هيا , يلزمني شيئا لهذا
    حسنا, في الحال

    561
    00:57:12,700 --> 00:57:14,700
    اهتم بأمر الهاتف يا > ديكس

    562
    00:57:13,700 --> 00:57:17,700
    ماذا هنالك
    و كيف لي أن اعلم. هيا انصرف و اذهب للهاتف

    563
    00:57:19,000 --> 00:57:22,200
    من أين صدر هذا الصوت ؟
    هيا نحن بحاجة لهاتفك
    ركزي لو سمحت

    564
    00:57:23,500 --> 00:57:25,500
    كان هنالك
    هنالك اثنان, أين الآخر اذا؟

    565
    00:57:26,500 --> 00:57:30,600
    اعطني الولاعة
    اعطني هذا

    566
    00:57:31,700 --> 00:57:33,700
    النار, يبدو اننا  نحن بحاجة للنار

    567
    00:57:34,300 --> 00:57:36,300
    انني لا ارى  شيئا

    568
    00:57:37,000 --> 00:57:39,200
    هل هنالك احد ما
    لا,  ما من شيء

    569
    00:57:45,600 --> 00:57:47,600
    يبدو اننا لسنا في أمان, اليس كذلك

    570
    00:57:47,900 --> 00:57:50,600
    اننا نعلم أن القاع هو المكان الوحيد الذين يودونأن يذهبوا له

    571
    00:57:51,300 --> 00:57:52,300
    هيا تعقبيني اذا

    572
    00:57:53,100 --> 00:57:57,100
    يبدو انه من الآمن أن نبقى سوية
    لا

    573
    00:57:58,000 --> 00:58:01,000
    سأبقى هنا, هيا  اسرع  فحسب

    574
    00:58:00,900 --> 00:58:02,900
    سيحل الظلام قريبا

    575
    00:58:02,900 --> 00:58:06,000
    الديك مصباح ما؟
    نعم, انها  في حقيبتي الظهرية

    576
    00:58:06,600 --> 00:58:08,600
    بامكانك أن  تعثري على واحد منه في حقيبتي

    577
    00:58:09,400 --> 00:58:11,400
    لاتقلقي اذا, لن تحتاجي  للمساعدة

    578
    00:58:15,300 --> 00:58:17,300
    استخدمي هذا, ان احتجت لي

    579
    00:58:18,600 --> 00:58:20,600
    سأفعل ذلك, ان  احتجت لك

    580
    00:58:47,600 --> 00:58:49,600
    تابعي الحرص
    لا بأس

    581
    00:58:50,400 --> 00:58:53,400
    اهي تأخذ دشا
    انها تريد أن تغير ملابسها فحسب

    582
    00:58:54,000 --> 00:58:55,000
    اصغي لي

    583
    00:58:55,700 --> 00:59:00,700
    علينا أن نصدر بعض الدخان
    حسنا, حسنا

    584
    00:59:01,400 --> 00:59:02,400
    حسنا اذا

    585
    00:59:04,400 --> 00:59:06,400
    أين كانا, و ما كان ذلك حقا؟

    586
    00:59:07,100 --> 00:59:09,100
    سنعرف اذا

    587
    00:59:10,800 --> 00:59:13,900
    الى أين أنت ذاهب؟
    يجب   أن ينقل ذاك الشيء
    او يغطى

    588
    00:59:13,900 --> 00:59:15,900
    لن تتركنا
    سأعود بسرعة

    589
    00:59:16,300 --> 00:59:18,300
    الوضع خطر

    590
    00:59:18,300 --> 00:59:21,300
    نحن بحاجة لك هنا
    ان جثة الطفل الميت مازال هنا, و يبدو انك لاتأبهين لشيء

    591
    00:59:23,200 --> 00:59:24,200
    تبا لك

    592
    00:59:24,500 --> 00:59:27,100
    لقد تحركت آنفا, قبيل ان اجيء الى هنا
    و لن اتركك تفعل ذلك الآن

    593
    00:59:27,700 --> 00:59:32,700
    لا يمكن مثل ذلك
    قد  تكون محقا, لكن
    كفى

    594
    00:59:33,300 --> 00:59:34,300
    صمتا

    595
    00:59:38,000 --> 00:59:42,000
    لن تبرحنا, افهمت؟

    596
    00:59:50,000 --> 00:59:52,200
    اأنت على ما يرام
    نعم, أنا  كذلك

    597
    00:59:52,800 --> 00:59:53,800
    اكاد أن اصل

    598
    01:03:16,700 --> 01:03:21,700
    هذا كل ما لدينا يمكننا استخدامه كسلاح
    ماذا؟

    599
    01:03:20,500 --> 01:03:21,500
    و كم حجمها؟

    600
    01:03:21,800 --> 01:03:23,300
    يبدو انه   قرار  مزري

    601
    01:03:23,500 --> 01:03:25,500
    اعتقدت  أن ذلك يساعدنا على الأمان

    602
    01:03:25,800 --> 01:03:27,800
    هاهي ذي افضل سكين لدي استخدمونها

    603
    01:03:28,500 --> 01:03:31,500
    علينا أن نرتاح قليلا,
    نعم, و لكن يبدو أن هذا غير مجدي

    604
    01:03:31,800 --> 01:03:33,800
    اعتقد انك جد مخطئ

    605
    01:03:34,400 --> 01:03:35,400
    اعتقد أن
    يبدو

    606
    01:03:36,400 --> 01:03:38,400
    علينا أن ننسى امر ذلك

    607
    01:03:38,800 --> 01:03:40,800
    لا اعتقد أن نوقد نارا على الشاطئ
    يجب أن

    608
    01:03:40,900 --> 01:03:43,900
    اعتقد أن علينا أن نقطع بعض الأغصان
    كي نصنع بعض الرماح

    609
    01:03:44,400 --> 01:03:47,400
    علينا  اذا أن نعلم لما سنتخدمها

    610
    01:03:48,300 --> 01:03:50,000
    كوننا نعلم ما سيحدث

    611
    01:03:50,200 --> 01:03:51,200
    لما تسألني؟

    612
    01:03:51,400 --> 01:03:53,400
    اعتقد انك قد تعلمين عما سيحدث

    613
    01:03:53,800 --> 01:03:54,800
    لكني, لا اعلم

    614
    01:03:56,000 --> 01:03:58,000
    اذكرت, أن  >جوي , في الليلة المنصرمة
    قد أخبرني عن كائن ما؟

    615
    01:04:01,100 --> 01:04:03,100
    قد يكون شيء اسطري, او خارق, لا اعلم بعد

    616
    01:04:04,400 --> 01:04:07,400
    لا تخبرينا بما نحن في غنى عنه يبدو أن
    هنالك كائن يود أن يقتلنا

    617
    01:04:07,500 --> 01:04:09,500
    الاتعلمين ما الذي يحدث على الشاطئ؟
    بل , اعلم

    618
    01:04:12,700 --> 01:04:15,700
    لا احد يريد ان يستخف بك هنا, افهمت؟
    نعم , يجب ان يكون ذلك

    619
    01:04:16,000 --> 01:04:18,000
    يبدو أن هنالك شيء

    620
    01:04:18,300 --> 01:04:22,300
    انهم يطاردوننا,بسببي

    621
    01:04:53,200 --> 01:04:54,200
    من يكونون؟

    622
    01:04:54,700 --> 01:04:59,700
    انهم   عبارة   كما يبدو  مصاصي دماء يتخذون من الأشجار مأوى
    لهم, و ينهشون اللحم البشري

    623
    01:05:00,600 --> 01:05:03,600
    بالاضافة الى انهم قادرون على أن يغيروا من اشكالهم

    624
    01:05:04,200 --> 01:05:06,200
    الى اي شكل كان

    625
    01:05:06,300 --> 01:05:08,300
    و قادرون على تحويل الجسم الحي الى  اجزاء

    626
    01:05:08,500 --> 01:05:10,500
    اعتقد ذلك
    اذهب الى الشاطئ ان اردت

    627
    01:05:10,600 --> 01:05:13,600
    و ماالذي يجعلك , أن بسببك قد جاؤوا لنا؟
    من خلا ل دمائهم

    628
    01:05:14,800 --> 01:05:16,800
    دم  الامرأة الحبلى قبيل كل شيء

    629
    01:05:16,300 --> 01:05:20,100
    الأمراة الحبلى؟
    ذاك رائع حقا

    630
    01:05:20,800 --> 01:05:22,800
    اعتقد أن ذلك خطأك لوحدك اذا

    631
    01:05:23,900 --> 01:05:27,900
    و هل يمنك قهرهم, اعني اهنالك نقاط ضعف لديهم, او ؟
    ما شا به ذلك؟

    632
    01:05:28,500 --> 01:05:31,500
    لا اعرف, كما تبين لي, انهم يخشون النار

    633
    01:05:31,800 --> 01:05:33,400
    و يتجهون  للأراضي السوداء

    634
    01:05:34,500 --> 01:05:36,700
    حسنا, دعونا نفكر اذا

    635
    01:05:37,000 --> 01:05:39,000
    ستسنح لنا فرصة النجاة, ان جاء > حوي , بالضوء

    636
    01:05:40,400 --> 01:05:43,400
    سنبقى, عدة ساعات, و من ثم سنستقل الطائرة  المرو حية,
    و سنطير

    637
    01:05:43,900 --> 01:05:47,900
    و ماذا لو لم يعد > جو؟
    اذا, لن تغدولدينا اية اتصالات

    638
    01:05:49,200 --> 01:05:52,000
    يبدو انهم سيرسلون لنا طائرة حوامة, في اية حال
    اليس كذلك؟

    639
    01:05:52,600 --> 01:05:55,600
    هذا في الأحلام فقط
    اعتقد أن > ديكسيس ,محق  بصدد هذا

    640
    01:06:00,300 --> 01:06:02,300
    يبدو انهم سيتجاهلون ذلك فحسب
    صحيح

    641
    01:06:02,400 --> 01:06:05,400
    لقد ذكرت , ان تلك الكائنات, بامكانهم أن يلجؤوا للأراض
    منخفضة, اذاك صحيح؟

    642
    01:06:06,000 --> 01:06:07,000
    ذاك ما ذكره > جيمي

    643
    01:06:07,300 --> 01:06:09,300
    يبدو انه علينا اذا, ان حفرنا خندقا
    أن نحفر خندقا كبيرا؟

    644
    01:06:09,700 --> 01:06:11,700
    يبدو أن الخندق الصغير غير مجدي اذا؟
    انني اتخيل فحسب

    645
    01:06:12,100 --> 01:06:14,100
    صحيح, و لكن لا يمكن ذلك

    646
    01:06:14,400 --> 01:06:16,400
    اعتقد أن هذا هو الجنون بعينه

    647
    01:06:18,300 --> 01:06:22,600
    اعني, اصغوا لأنفسكم كيف تفكرون؟

    648
    01:06:23,100 --> 01:06:25,100
    و ما اذا يعني ذاك بالنسبة لي؟

    649
    01:06:25,600 --> 01:06:27,600
    اننا نتعامل مع كائنات متوحشة

    650
    01:06:27,900 --> 01:06:29,900
    شيء مميت, و هو حقيقي

    651
    01:06:30,600 --> 01:06:32,600
    يبدو أن ذلك لا يعد حقيقة, الا أن اعتقدت بذلك حقا

    652
    01:06:32,900 --> 01:06:35,900
    لا
    كل ما عليك هو أن تلتزم الصمت

    653
    01:06:36,200 --> 01:06:39,200
    ان رأيت ما رأيته, لكنت تفكر بطريقة مختلفة ايضا

    654
    01:06:40,000 --> 01:06:41,000
    حسنا

    655
    01:06:42,000 --> 01:06:44,000
    انقبل اذا,ان هنالك تلك الكائنات اذا

    656
    01:06:45,700 --> 01:06:49,700
    الشيء المهم هو اننا لسنا في أمان, و علينا أن نخرج بسلام
    اليس كذلك؟

    657
    01:06:49,900 --> 01:06:52,900
    او بامكاننا ان نمكث هنا بقرب النار
    و نحن لا نمتلك النار, اليس كذلك؟
    صحيح

    658
    01:06:53,500 --> 01:06:56,500
    لكن هذا لا يعني بشيء
    ماذا لو انتقلوا

    659
    01:06:56,800 --> 01:06:58,800
    ما رأيكم أن نصنع عوامة؟
    صحيح

    660
    01:06:59,300 --> 01:07:04,000
    علينا ان نصل بها للشاطئ, و نركب البحر
    و الأهم أن نخرج منهذه الجزيرة

    661
    01:07:04,000 --> 01:07:06,000
    لكن يبدو انهم سيطاردوننا

    662
    01:07:06,400 --> 01:07:08,400
    تلك هي فرصتنا, و علينا أن نقوم بها

    663
    01:07:47,900 --> 01:07:49,900
    اهذا كاف بالنسبة لكم؟

    664
    01:07:52,200 --> 01:07:53,200
    دعونا ترتاح قليلا

    665
    01:07:55,300 --> 01:07:56,300
    خذي هذا

    666
    01:09:45,700 --> 01:09:47,700
    هيا تحركوا

    667
    01:09:49,800 --> 01:09:51,800
    ديكس
    لا , تابعوا

    668
    01:09:56,300 --> 01:09:58,300
    لا
    ديكس

    669
    01:10:30,500 --> 01:10:34,500
    علينا ان نجد ماكنا نختبئ به

    670
    01:10:34,800 --> 01:10:36,800
    و ليكن تحت الأرض, اليس كذلك؟
    لا

    671
    01:10:37,000 --> 01:10:40,400
    استعارضين ذلك اذا؟
    يبدو أن هنالك اللعنة
    اعتقد ذلك

    672
    01:10:40,600 --> 01:10:42,600
    لنحاول اذا
    اعطني واحدة من هذه

    673
    01:10:43,700 --> 01:10:44,700
    خذوا هذا
    وأنا سأخذ هذا

    674
    01:10:45,800 --> 01:10:48,800
    لا يمكننا ذلك اذا
    لن تستطيعوا أن تمضوا قدما

    675
    01:10:50,600 --> 01:10:54,600
    هيا اعطني تلك اللعينة, فحسب ارجوك

    676
    01:10:58,000 --> 01:10:59,000
    هاك

    677
    01:11:00,300 --> 01:11:01,600
    علينا أن نفترق
    ماذا؟

    678
    01:11:01,900 --> 01:11:04,400
    ستتحركون بدوني
    مابك؟
    لا و قت لدينا لهذا الهراء

    679
    01:11:04,800 --> 01:11:08,800
    انهه يريدونني, و سيعثرون علي

    680
    01:11:09,100 --> 01:11:11,100
    لا, انهم قتلى و يريدوننا جميعنا

    681
    01:11:11,900 --> 01:11:14,900
    ان مكثنا هنا, فسنموت,و و لايمكنني أن نتقبل ذلك

    682
    01:11:16,400 --> 01:11:18,400
    فيكي
    هيا

    683
    01:12:03,000 --> 01:12:04,400
    كم سيستغرق ذلك؟
    لا اعلم

    684
    01:12:04,800 --> 01:12:08,800
    ذاك صعب التخمين به
    اعتقد انه علينا أن نكون  مصغين و متيقظين

    685
    01:12:09,100 --> 01:12:13,100
    ان السير في الغابة جميل
    يبدو انك تهذي, و تحتاج للماء

    686
    01:12:13,500 --> 01:12:15,500
    اأنت بخير اذا؟
    اني فقط

    687
    01:12:16,100 --> 01:12:18,400
    جيمي؟

    688
    01:13:03,600 --> 01:13:04,600
    ا أنت على ما يرام؟

    689
    01:13:07,900 --> 01:13:08,900
    يبدو هنالك  شيء

    690
    01:13:13,700 --> 01:13:15,700
    ما ذا هنالك
    لا تلمسي الجرح

    691
    01:13:16,100 --> 01:13:20,100
    عليكم أن تهربوا
    لا

    692
    01:13:20,900 --> 01:13:22,900
    عزيزتي, اصغي الي

    693
    01:13:23,700 --> 01:13:26,700
    ان بقيت هنا, فستموتين, افهمت

    694
    01:13:28,000 --> 01:13:30,000
    هيا   كلاكما  امضيا اذا

    695
    01:13:48,500 --> 01:13:50,500
    لا يجوز هذا, هيا ارجوك

    696
    01:13:51,000 --> 01:13:53,000
    هيا امضي فحسب

    697
    01:15:29,300 --> 01:15:32,300
    ماذا  اذا
    لا يمكننا أن نتر كه

    698
    01:15:32,400 --> 01:15:34,600
    لقد مات
    لم نتأكد بعذ

    699
    01:15:40,100 --> 01:15:42,100
    علينا أن نمضي

    700
    01:15:43,600 --> 01:15:46,600
    علينا أن نمضي
    هذا هو املنا الوحيد

    701
    01:15:55,900 --> 01:15:56,900
    اللعنة, اللعنة

    702
    01:16:19,000 --> 01:16:23,000
    يبدو اننا في أمان
    صحيح

    703
    01:16:24,900 --> 01:16:26,900
    ها هو ابتهالي

    704
    01:16:28,200 --> 01:16:30,200
    اللعنة على ذلك

    705
    01:16:30,500 --> 01:16:31,500
    اتريدين؟

    706
    01:16:41,200 --> 01:16:43,200
    ماذا عن سبحتك اذا؟

    707
    01:16:43,300 --> 01:16:45,300
    ما تزال بعيدة

    708
    01:16:47,000 --> 01:16:49,000
    لا اعلم بعد

    709
    01:16:50,300 --> 01:16:54,300
    ربما أن ذلك , لن  يجدي
    او انها ستجدي كثيرا

    710
    01:16:55,800 --> 01:16:56,800
    آسفة

    711
    01:16:58,100 --> 01:17:00,100
    يبدو علي ,  أن اكون شاكرة

    712
    01:17:05,000 --> 01:17:09,000
    يبدو انهم يعلمون بوجودنا  هنا؟
    صحيح

    713
    01:17:10,200 --> 01:17:12,200
    علي أن  نكون بحالة جيدة

    714
    01:17:13,700 --> 01:17:14,800
    ماذا لو لا نأبه بذلك؟

    715
    01:17:17,200 --> 01:17:18,200
    موافقة

    716
    01:18:07,400 --> 01:18:09,400
    هذا هو اذا

    717
    01:18:09,500 --> 01:18:11,500
    كوني حذرة, انه  غريب

    718
    01:18:12,800 --> 01:18:14,500
    من أين لك انك تعرفين بكل هذا؟

    719
    01:18:14,800 --> 01:18:16,800
    من خلال من   احضروني الى هنا

    720
    01:18:43,400 --> 01:18:47,400
    علينا ان نعثر و نلتجئ لقعر منخفض من الأرض
    راقبي هذا
    هيا احفري , لا نمتلك المزيد من الوقت الكافي

    721
    01:18:48,500 --> 01:18:50,500
    احملي هذا
    بسرعة

    722
    01:18:51,200 --> 01:18:54,200
    الطائفة الثانية, ليست هنا
    علينا أن نعثر على ذلك

    723
    01:18:53,600 --> 01:18:58,600
    هيا اكراما للرب
    علينا أن نعثر على ذلك

    724
    01:19:19,000 --> 01:19:20,000
    تبا

    725
    01:19:20,700 --> 01:19:23,200
    هنالك المزيد قادمون
    خذي هذا, و اعثري على آخر

    726
    01:19:23,800 --> 01:19:25,800
    اذاك مجدي
    نعم اعدك, هيا فحسب

    727
    01:19:29,200 --> 01:19:30,200
    هيا

    728
    01:20:10,100 --> 01:20:11,400
    يا الهي
    WwW.MaZiKa4eVeR.CoM  @ M4e
    Synced by: Mido3m

  • 자막 미리 보기