자막 자료실
走佬唱情歌
-
작성자
bl****
-
자막 제작자
-
-
등록일
2018-06-03
-
언어
통합
-
다운로드 수
181
-
동영상 이름
走佬唱情歌 [0 B]
-
자막 파일
走佬唱情歌.srt [75.79 KB]
-
내용
1
00:00:06,000 - > 00:00:12,074
看戏咯2
00:00:44,500 - > 00:00:46,666
你完成了吗?什么恶臭!3
00:00:46,875 - > 00:00:49,833
<I>泻药</ i>的4
00:00:50,250 - > 00:00:51,750
我告诉过你不要使用泻药!五
00:00:52,666 - > 00:00:54,041
这太恶心了!6
00:01:00,250 - > 00:01:01,166
你好7
00:01:02,375 - > 00:01:03,666
你在煮什么?8
00:01:07,416 - > 00:01:09,291
但孩子们讨厌蔬菜9
00:01:12,208 - > 00:01:14,375
我现在不能来,我正在守着一个囚犯10
00:01:15,250 - > 00:01:16,541
在厕所里11
00:01:18,333 - > 00:01:20,583
我需要走了,再见12
00:01:23,250 - > 00:01:24,583
嘿,把它拉出来!13
00:01:24,833 - > 00:01:26,553
那里没有其他东西了!14
00:01:27,000 - > 00:01:27,916
它来了15
00:01:49,166 - > 00:01:51,833
嘿,这不是真正的黄金!16
00:01:57,750 - > 00:01:59,375
别开玩笑!17
00:02:01,375 - > 00:02:03,833
我整天追你,你这混蛋。18
00:02:04,083 - > 00:02:06,500
你值得一踢!19
00:02:34,583 - > 00:02:35,958
他的名字叫做潘</ i>20
00:02:36,583 - > 00:02:39,875
他来自我的村庄,</ i>
但多年来我没有见过他21
00:02:40,875 - > 00:02:45,791
曾经认为它会来到这里!</ i>
人生如此不可预测22
00:02:47,333 - > 00:02:49,250
嘿,腿不能放在外面!</ i>23
00:02:52,041 - > 00:02:57,541
有些人是邪恶的,像恶魔一样
但绝不会因他们的罪行而受到惩罚24
00:02:58,083 - > 00:03:00,708
他们当中的一些人做的</ i>
好命的让我嫉妒!25
00:03:01,875 - > 00:03:06,000
在这同时,一个好人</ i>
像潘一样沦落到了这个不幸的状态26
00:03:07,750 - > 00:03:14,666
就好像上天的安排是我们推测不到的</ i>
命运一直推到他,折磨他27
00:03:14,916 - > 00:03:17,250
一直到这个地狱般的小洞</ i>28
00:03:28,458 - > 00:03:29,916
奇怪,不是吗?</ i>29
00:03:36,625 - > 00:03:44,500
五月的露珠告诉我
我的真爱近了30
00:03:44,791 - > 00:03:48,791
但如果你拒绝我,
露水只是流下来31
00:03:49,000 - > 00:03:53,250
爱可以转向别的东西!32
00:03:54,125 - > 00:03:56,750
一个房间可以缩小到一个鼠洞!33
00:03:57,041 - > 00:04:03,875
一个充满爱的家庭可能会变冷而空虚!34
00:04:19,375 - > 00:04:19,875
多少?35
00:04:20,041 - > 00:04:20,875
他们付钱36
00:04:21,333 - > 00:04:22,375
谁付了钱?37
00:04:25,791 - > 00:04:27,083
嗨,Sia Noi38
00:04:27,708 - > 00:04:28,750
嗨,Sadaw!39
00:04:32,625 - > 00:04:35,333
你今晚很可爱40
00:04:37,833 - > 00:04:39,458
谁为你制作这件衬衫?41
00:04:40,125 - > 00:04:41,750
这不是为我制造的,我是买了它42
00:04:44,291 - > 00:04:51,583
我无法摆脱你的美丽43
00:04:52,375 - > 00:04:58,083
你为什么这样改变我?44
00:04:58,375 - > 00:05:02,333
为什么我要盯着你?
为什么我的心如此重磅?45
00:05:02,583 - > 00:05:04,958
你像满月一样闪耀!46
00:05:05,291 - > 00:05:07,875
你的美丽刺穿我的心!47
00:05:08,125 - > 00:05:11,666
每当你在我的视线内48
00:05:12,041 - > 00:05:16,916
我只能在狂喜中凝视!49
00:05:18,625 - > 00:05:22,250
像你这样的身体,
你可以成为一个模型。50
00:05:22,791 - > 00:05:27,958
天空中的每一个女神都在你身边闪烁!51
00:05:28,166 - > 00:05:33,583
这个世界上最伟大的美丽
来到你的第二位!52
00:05:34,666 - > 00:05:37,041
不要让我难堪53
00:06:17,208 - > 00:06:20,958
你为什么一个人?情侣
应该让夫妻54
00:06:21,458 - > 00:06:26,166
应该通过疾病互相护理55
00:06:26,583 - > 00:06:35,333
让孩子谁会照顾
为他们在晚年56
00:06:35,833 - > 00:06:39,750
这是他们对国家的责任!57
00:06:40,000 - > 00:06:44,583
你为什么一个人?在......的最后
道路矗立着死亡58
00:06:44,958 - > 00:06:48,916
如果你独自度过你的生活,你可以重生吗?59
00:06:49,291 - > 00:06:51,750
生活就是寻找真正的幸福!60
00:06:51,958 - > 00:06:55,041
不要浪费你的生命!结婚吧,女士们!61
00:07:10,500 - > 00:07:11,500
Sadaw!62
00:07:13,666 - > 00:07:15,083
你很漂亮63
00:07:24,375 - > 00:07:26,291
看看你他妈的去哪!64
00:07:27,458 - > 00:07:29,500
停止扫射并将其擦掉!65
00:07:36,166 - > 00:07:37,416
笨蛋!66
00:08:28,375 - > 00:08:29,916
那么你还活着?67
00:08:39,833 - > 00:08:41,291
保持沉默,你是个傻瓜68
00:08:58,791 - > 00:08:59,375
保持沉默,你是个傻瓜69
00:08:59,583 - > 00:09:00,458
这是血!70
00:09:04,541 - > 00:09:07,625
没关系,它会洗掉的71
00:09:08,958 - > 00:09:12,875
我的血液不会那么容易洗掉72
00:09:13,791 - > 00:09:16,708
为什么不?
你有特别糟糕的血液?73
00:09:27,000 - > 00:09:30,208
萨达,你看起来很开心
和Sia Noi一起跳舞74
00:09:31,208 - > 00:09:35,500
每当我看着你,你都在微笑75
00:09:36,000 - > 00:09:38,750
我在跳舞时应该看起来很严肃吗?76
00:09:39,125 - > 00:09:43,583
你没有微笑或说一句话
当你和我一起跳舞时77
00:09:44,000 - > 00:09:48,250
你也没有!我没疯,
我不跟自己说话!78
00:09:53,375 - > 00:10:03,291
我知道,我很穷
所以我不在你的眼中79
00:10:04,250 - > 00:10:13,250
我没有车
所以你不在乎80
00:10:15,708 - > 00:10:24,541
我能给的只有我的真心81
00:10:26,541 - > 00:10:32,916
我没有钻石来满足你82
00:10:36,000 - > 00:10:37,416
这到底是怎么回事?83
00:10:38,375 - > 00:10:40,041
爸爸,你好84
00:10:40,416 - > 00:10:42,000
你不是我该死的儿子!85
00:10:42,291 - > 00:10:45,083
所以就是你,萨达!86
00:10:45,375 - > 00:10:46,708
爸爸,Sadaw没有做错什么87
00:10:47,041 - > 00:10:49,916
相当英雄,是不是?88
00:10:54,333 - > 00:10:56,458
我们会看到你是多么的英雄89
00:10:58,708 - > 00:10:59,791
爸!请不要!90
00:11:00,000 - > 00:11:00,750
泛!松手!91
00:11:00,958 - > 00:11:02,833
我的方式,Sadaw!92
00:11:03,500 - > 00:11:04,125
哎哟!93
00:11:04,833 - > 00:11:07,458
你要去哪里?94
00:11:10,125 - > 00:11:11,166
你完蛋了!95
00:11:11,750 - > 00:11:17,958
你会像死狗一样漂浮在运河中!96
00:11:18,166 - > 00:11:31,250
Monrak晶体管97
00:11:33,458 - > 00:11:37,291
你今天早上起来了,Oye98
00:11:43,458 - > 00:11:45,250
是的,这是给你的,来自潘99
00:11:46,375 - > 00:11:47,291
它是什么?100
00:11:47,583 - > 00:11:48,625
打开它。101
00:12:37,750 - > 00:12:42,250
脚花粉</ i>102
00:12:49,833 - > 00:12:53,416
你为什么要挖这个池塘?103
00:12:53,625 - > 00:12:55,250
我聘请Noi去做!104
00:12:56,000 - > 00:12:58,625
Noi生病了,爸爸
我正在取代他105
00:13:01,291 - > 00:13:02,208
为什么,爸爸?106
00:13:02,416 - > 00:13:03,583
别再叫我爸了!107
00:13:04,166 - > 00:13:06,375
我什么时候操你的妈妈?108
00:13:43,000 - > 00:13:45,083
你在做什么,美丽?109
00:13:45,541 - > 00:13:47,708
你看不到吗?我正在洗衣服110
00:13:47,916 - > 00:13:52,041
萨达,你真可爱
即使你逗我111
00:14:02,875 - > 00:14:09,625
Sadaw有些事情我必须问你112
00:14:12,333 - > 00:14:15,791
我知道这可能不是正确的时间113
00:14:19,208 - > 00:14:20,833
你在想什么?114
00:14:23,791 - > 00:14:28,041
它可能会让你陷入尴尬的境地115
00:14:28,625 - > 00:14:32,875
或者对你有些困难116
00:14:36,375 - > 00:14:41,208
告诉我!我在听117
00:14:4391 - > 00:14:46,333
你能提前付款吗?118
00:14:46,833 - > 00:14:49,041
奥伊需要它来购买奥沙米,119
00:14:49,375 - > 00:14:51,125
他们只会在明天卖掉它120
00:14:52,625 - > 00:14:53,458
好吧121
00:14:53,708 - > 00:14:54,833
请...122
00:14:56,333 - > 00:15:03,916
Sadaw,按摩我的腰会好吗?就在这里123
00:15:08,875 - > 00:15:09,750
先生!124
00:15:10,208 - > 00:15:11,041
先生!125
00:15:11,375 - > 00:15:13,583
我可以帮你找些鬼药吗?126
00:15:13,875 - > 00:15:16,041
我的爷爷教会了我一切127
00:15:17,291 - > 00:15:20,875
这是什么垃圾?幽灵配方?128
00:15:22,500 - > 00:15:29,291
它是真实的!它有一个我的老人
亲戚回到他的脚上!129
00:15:29,875 - > 00:15:33,541
你认为你可以欺骗一个老头?130
00:15:34,708 - > 00:15:38,833
没有窍门!这是真正的鬼配方药!131
00:15:39,708 - > 00:15:42,916
如果它不起作用,我会无偿地挖!132
00:15:47,541 - > 00:15:49,000
那是什么?133
00:15:51,625 - > 00:15:53,375
它可以帮助你延长寿命134
00:15:53,583 - > 00:16:01,000
有四种:肘树,膝花,
脚根和脚花粉135
00:16:01,333 - > 00:16:02,416
脚花粉?136
00:16:02,625 - > 00:16:03,166
脚花粉137
00:16:03,375 - > 00:16:04,250
你混蛋,潘!138
00:16:05,583 - > 00:16:07,708
我说错什么了吗?139
00:16:07,916 - > 00:16:11,000
让你离开我,你这个混蛋!140
00:16:11,208 - > 00:16:13,208
你应该给我一些尊重!141
00:16:14,500 - > 00:16:15,958
Sadaw,我的预付现金怎么样?142
00:16:16,166 - > 00:16:16,916
(随地吐痰)在这里。143
00:16:17,125 - > 00:16:23,750
离开我,否则你会感觉到我的脚144
00:16:25,041 - > 00:16:27,250
等等,你这个混蛋,我还没踢你呢!145
00:16:30,041 - > 00:16:32,291
怎么了?你看起来很生气146
00:16:41,625 - > 00:16:45,375
把这个给潘,
这是他挖池的工资147
00:16:45,666 - > 00:16:48,125
他不是在开玩笑
鬼配方药148
00:16:49,041 - > 00:16:52,125
愚蠢!哪一种
药是用脚做成的吗?149
00:16:52,333 - > 00:16:57,833
我会告诉你弯头树是柠檬香茅,
这是前臂的长度150
00:16:58,041 - > 00:17:03,458
膝花是一朵真正的花,
并且脚根来自豆科植物的根151
00:17:03,750 - > 00:17:04,958
我们有一些在我们的后院152
00:17:05,166 - > 00:17:10,000
脚花粉来自植物
它像鸟的脚一样卷曲153
00:17:10,500 - > 00:17:11,625
我懂了154
00:17:12,541 - > 00:17:15,875
但为什么不用真名称呼他们?155
00:17:16,333 - > 00:17:19,500
我爸认为潘
希望他吃一些脚!156
00:17:21,916 - > 00:17:23,875
它不会是鬼配方药157
00:17:24,125 - > 00:17:28,291
如果它没有一个神秘的名字158
00:17:29,000 - > 00:17:30,416
这里来自Pan159
00:17:41,208 - > 00:17:43,833
Sadaw,我的爱,五月的露珠在这里</ i>160
00:17:44,041 - > 00:17:46,791
你不冷吗?</ i>161
00:17:47,208 - > 00:17:55,000
<i>何时会选择</ i>
有人跟你一起耕?162
00:17:56,000 - > 00:18:02,500
随着日子越来越长,事情发生了变化</ i>163
00:18:03,500 - > 00:18:08,416
人们有眼睛和耳朵,</ i>
他们知道什么时候看到164
00:18:22,875 - > 00:18:25,708
你爱我吗?</ i>165
00:18:26,041 - > 00:18:30,166
在十三号的黑夜里
在庙里会有类似的表演166
00:18:30,541 - > 00:18:35,916
如果你独自在家,</ i>
我会穿过河流游到你身边167
00:18:36,166 - > 00:18:39,916
你可以快乐直到那一天</ i>168
00:18:40,125 - > 00:18:44,000
爱你像大象一样大,潘169
00:18:54,875 - > 00:18:58,041
你太有钱了
可以随机发射颗粒吗?170
00:18:58,375 - > 00:19:02,625
这不是随机的,
我瞄准了一个水鬼171
00:19:17,750 - > 00:19:19,375
你没有看到这样的情况吗?172
00:19:20,125 - > 00:19:22,875
不,我感觉不舒服173
00:19:23,291 - > 00:19:27,041
感觉不好,
或者感觉更像是在等我?174
00:19:27,541 - > 00:19:28,625
疯!175
00:19:33,250 - > 00:19:34,666
我们应该自己表演吗?176
00:19:35,291 - > 00:19:37,958
当然,你扮演恶棍177
00:19:39,333 - > 00:19:41,093
恶棍可以强迫自己对女主角178
00:19:41,958 - > 00:19:46,125
你无法逃避,
我现在就做,我会用吻来扼杀你179
00:19:46,458 - > 00:19:47,541
下车!180
00:19:53,458 - > 00:19:56,416
你不怕吗
你自己有鬼吗?181
00:19:57,666 - > 00:20:00,958
没有!这个时候你在这里做什么?182
00:20:01,291 - > 00:20:02,625
我会成为你的朋友183
00:20:02,916 - > 00:20:06,791
现在离开,否则我们会被抓到184
00:20:07,416 - > 00:20:08,791
我可以一个人185
00:20:09,375 - > 00:20:11,000
但我不能186
00:20:22,416 - > 00:20:27,125
老Chuey比以前更加讨厌Pan了。</ i>187
00:20:28,250 - > 00:20:30,708
但他仍然没有真正相信他188
00:20:31,000 - > 00:20:33,958
先生!189
00:20:36,958 - > 00:20:40,458
你到底想要什么?190
00:20:41,291 - > 00:20:43,416
奥伊让我给你带来酸辣汤191
00:20:44,208 - > 00:20:45,541
等一下,我会下来192
00:20:45,750 - > 00:20:47,000
上来,兄弟!193
00:20:48,750 - > 00:20:53,208
听说?我女儿打电话给他
'兄弟'吧!淘气的女孩!194
00:20:55,750 - > 00:20:56,910
你说这是什么汤?195
00:20:57,125 - > 00:21:00,750
老Chuey认为Pan生活在那里
只有暂时196
00:21:01,333 - > 00:21:10,791
他太喜欢娱乐了,</ i>
并不尊重他的长辈197
00:21:12,750 - > 00:21:15,916
但是不管老人怎么想198
00:21:17,125 - > 00:21:21,375
有一天,他发现自己</ i>
站在新娘和新郎面前199
00:21:21,583 - > 00:21:24,000
祝福你,佛,祝福你,僧侣200
00:21:24,541 - > 00:21:28,625
愿你们一起变老!201
00:21:29,000 - > 00:21:30,708
出发并繁衍!202
00:21:31,000 - > 00:21:34,750
你在服用
我的女儿离我而去,你这个可怜的人203
00:21:45,625 - > 00:21:47,041
对你来说,萨达204
00:22:12,458 - > 00:22:13,791
谢谢,亲爱的205
00:22:30,208 - > 00:22:35,416
我给你所有的爱
一个男人可以给一个女人</ i>206
00:22:36,625 - > 00:22:40,875
愿我的爱</ i>
忍受我崇拜的心207
00:22:50,500 - > 00:22:52,041
猜猜是谁208
00:22:53,958 - > 00:22:55,458
Sayan Sanya(明星民谣歌手)209
00:22:55,666 - > 00:22:56,875
错误210
00:22:57,666 - > 00:22:59,833
Chaiya Mitchai当时(另一位明星)211
00:23:00,208 - > 00:23:01,416
错误212
00:23:02,625 - > 00:23:05,583
你知道吗
你猜猜错了?213
00:23:05,791 - > 00:23:06,583
什么?214
00:23:07,041 - > 00:23:07,958
吻215
00:23:08,291 - > 00:23:09,250
什么?216
00:23:09,916 - > 00:23:11,000
吻217
00:23:11,208 - > 00:23:13,166
那么它一定是Yodrak Salakjai(另一个明星)218
00:23:31,291 - > 00:23:34,208
不久,Sadaw怀孕了219
00:23:34,416 - > 00:23:41,416
如果潘的故事高潮在这里,</ i>
这将是一部迷人的短片220
00:23:42,208 - > 00:23:45,625
到目前为止,你将前往出口处</ i>221
00:23:47,166 - > 00:23:51,250
但还没有!潘的故事刚刚开始</ i>222
00:23:56,208 - > 00:23:59,083
它发生在Sadaw时
怀孕四五个月了223
00:23:59,291 - > 00:24:02,250
所有的年轻人
在Bangnamlai村必须抽签</ i>224
00:24:02,458 - > 00:24:04,166
看看他们中的哪一个
必须去为国服务</ i>225
00:24:04,375 - > 00:24:05,916
Yoi画黑226
00:24:06,375 - > 00:24:13,125
乔恩:黑色,</ i>
Muek:黑色,红色Dang:黑色227
00:24:14,083 - > 00:24:17,041
猜猜潘画什么?228
00:24:18,250 - > 00:24:20,541
新兵训练营1229
00:24:23,208 - > 00:24:31,000
我保证我会每天写信给你230
00:25:23,041 - > 00:25:27,666
别忘了!231
00:25:28,083 - > 00:25:33,416
别忘了,别忘了,
因为月球永远不会忘记天空232
00:25:34,125 - > 00:25:37,041
不要忘记我们什么时候做爱233
00:25:37,250 - > 00:25:40,166
不要忘记我们在一起的时间234
00:25:40,375 - > 00:25:43,450
只要我活着,我永远不会忘记!235
00:25:44,041 - > 00:25:49,541
别忘了!236
00:25:50,208 - > 00:25:54,041
别忘了!237
00:25:55,000 - > 00:25:59,833
别忘了,不管
多少个月或几年238
00:26:01,083 - > 00:26:04,041
不要忘记我们快乐的爱情239
00:26:04,291 - > 00:26:07,166
不要忘记我们共同的梦想240
00:26:07,375 - > 00:26:10,833
几个月或几年,我永远不会忘记241
00:26:11,041 - > 00:26:12,875
别忘了!242
00:26:13,125 - > 00:26:16,500
在我做之前不要忘记243
00:26:16,958 - > 00:26:18,958
别忘了!244
00:26:19,166 - > 00:26:22,500
我保证我不会忘记245
00:26:22,833 - > 00:26:24,916
别忘了!246
00:26:25,125 - > 00:26:28,000
我会永远记得甜蜜
这让我的心灵变得新鲜...247
00:26:28,208 - > 00:26:29,291
永不忘记!248
00:26:29,500 - > 00:26:41,333
相隔六个月,只有潘的信
写作像一个男人拥有</ i>249
00:26:49,625 - > 00:26:55,375
他们可能彼此远离,
但潘的心在他送给她的每封信中都是250
00:27:22,083 - > 00:27:27,625
从天沟到星星251
00:27:29,125 - > 00:27:38,416
民歌手比赛
两名获奖者将加入该团252
00:27:38,666 - > 00:27:41,541
顶级明星Plern Praesupan253
00:27:47,708 - > 00:27:51,625
在Plern的剧团中的一个地方!254
00:27:52,125 - > 00:27:54,833
我住的小房子255
00:27:55,083 - > 00:27:57,166
我只能靠盐来生存256
00:27:57,375 - > 00:28:00,333
我生活的贫穷的生活257
00:28:00,541 - > 00:28:01,875
即使我变得富有258
00:28:02,083 - > 00:28:04,208
没有什么能把我带走259
00:28:04,416 - > 00:28:10,916
来自我爱的小家260
00:28:12,833 - > 00:28:18,625
让我们来听听我们帅气的歌手,
Plern Praesupan!261
00:28:18,958 - > 00:28:23,583
现在是我们的时间了
比赛:从天沟到星星!262
00:28:23,791 - > 00:28:26,083
步步高升!263
00:28:26,291 - > 00:28:30,833
- 今晚有很多参赛者!
- 当然!264
00:28:31,208 - > 00:28:36,083
- 我在后台看到了几个篮子!
- 歌手?265
00:28:36,291 - > 00:28:43,125
- 听起来像红毛丹对我来说!
- 但只有两个将是赢家!266
00:28:45,416 - > 00:28:54,250
- 所以让我们先听听道小姐
- 女士们,先生们,道小姐!267
00:28:54,458 - > 00:28:55,666
道,道268
00:28:56,500 - > 00:29:01,916
她很肤浅
作为一个缅甸人,并拥有漂亮的印度眼睛!269
00:29:16,083 - > 00:29:24,166
当太阳时
下山,我离开回家270
00:29:24,375 - > 00:29:28,291
我会出名!271
00:29:28,833 - > 00:29:33,791
我们可能很穷,我们可能会受苦272
00:29:34,000 - > 00:29:44,833
但我会一直唱歌
为我的同龄人和粉丝们!273
00:29:51,083 - > 00:29:52,666
泛!你在旁边!274
00:29:52,875 - > 00:29:53,708
好的!275
00:29:54,458 - > 00:29:58,250
- 你在唱什么歌?
- 哪首歌?276
00:29:59,041 - > 00:30:02,708
悲伤的士兵277
00:30:03,041 - > 00:30:08,208
- 从来没有听说过!
- 没有这样的歌曲!278
00:30:08,416 - > 00:30:12,000
乐队中的任何人都知道吗?279
00:30:12,208 - > 00:30:13,500
- 他们不是!
- 屎!280
00:30:13,708 - > 00:30:17,083
对不起,伙计,我们不知道你的歌281
00:30:18,291 - > 00:30:20,583
更改!唱别的东西!282
00:30:21,500 - > 00:30:24,083
不,我想唱这首歌283
00:30:24,333 - > 00:30:27,458
但乐队无法播放它!284
00:30:29,000 - > 00:30:33,083
我可以做到没有音乐285
00:30:35,541 - > 00:30:40,666
- 嘿,这家伙太棒了!
- 我想听听他!286
00:30:40,916 - > 00:30:42,958
- 你做?
- 让他唱歌吧!287
00:30:43,166 - > 00:30:45,291
那么你最好唱歌
- 他有球!288
00:30:45,500 - > 00:30:47,541
我希望不止一个289
00:30:48,750 - > 00:30:51,041
泛!让我们回到营地!290
00:31:00,333 - > 00:31:08,583
凉风吹过
去年四月的稻田291
00:31:11,291 - > 00:31:19,416
当热风来临时,我不得不离开292
00:31:20,875 - > 00:31:28,833
伤心的士兵必须离开293
00:31:29,583 - > 00:31:35,750
他拥抱他的女孩,告诉她不要哭294
00:31:38,416 - > 00:31:46,541
看到你的眼泪,我感到难过295
00:31:47,500 - > 00:31:56,000
我也感到分手的悲伤296
00:31:57,625 - > 00:32:05,416
从现在开始,谁会帮你犁?297
00:32:06,333 - > 00:32:13,625
我担心你,我不想去298
00:32:14,958 - > 00:32:30,708
在新年,我记得很好
我穿了条纹衬衫299
00:32:31,208 - > 00:32:37,458
我的爱人,你穿着一件蓝色衬衫300
00:32:38,375 - > 00:32:46,416
我记得你脸颊上的芬芳气味301
00:32:47,875 - > 00:32:56,458
我保证会在下一个新的一年回来302
00:33:00,166 - > 00:33:08,583
但是,这个新的一年,我一个人303
00:33:11,208 - > 00:33:19,958
想你远吗304
00:33:21,666 - > 00:33:29,875
伤心的士兵渴望你305
00:33:30,375 - > 00:33:38,000
他必须独自度过这个新年!306
00:34:35,083 - > 00:34:38,666
我们到了307
00:34:39,791 - > 00:34:41,125
谢谢308
00:34:52,916 - > 00:34:56,375
嘿,不要空手而归!随身携带!309
00:34:56,833 - > 00:34:59,791
等一下,可能会有现金附加310
00:35:00,958 - > 00:35:02,458
不,不是这次!继续!311
00:35:04,541 - > 00:35:05,708
哪里?312
00:35:27,416 - > 00:35:30,666
别忘了!313
00:35:31,833 - > 00:35:37,250
别忘了,别忘了,
因为月球永远不会忘记天空314
00:36:08,833 - > 00:36:12,583
先生!先生!315
00:36:36,208 - > 00:36:36,916
嘿!316
00:36:38,416 - > 00:36:38,916
嘿!317
00:36:39,000 - > 00:36:40,291
是的先生!318
00:36:42,416 - > 00:36:46,416
这不是一个酒店!
你的父母把你踢出去了吗?319
00:36:46,625 - > 00:36:47,666
你为什么在这里睡觉?320
00:36:48,291 - > 00:36:49,250
你叫什么名字?321
00:36:49,458 - > 00:36:50,166
潘先生322
00:36:50,375 - > 00:36:51,208
潘谁?323
00:36:51,541 - > 00:36:53,916
平移歌手324
00:36:54,166 - > 00:36:56,750
哦,对,从昨晚开始325
00:36:57,583 - > 00:36:59,250
好!跟着我!326
00:37:06,166 - > 00:37:07,625
我叫Suwat327
00:37:07,958 - > 00:37:10,500
在这个行业里,每个人都叫我爸爸328
00:37:10,708 - > 00:37:12,666
你可能从来没有听说过我,329
00:37:13,041 - > 00:37:17,291
因为我在幕后工作330
00:37:18,375 - > 00:37:21,833
Surapol,Sornkiri,Sayan,Chaiya
我创造了所有的明星331
00:37:22,208 - > 00:37:24,541
我是他们背后的一员332
00:37:24,916 - > 00:37:29,250
当Sayan开始时,
他不断改变自己的风格333
00:37:31,041 - > 00:37:34,000
但没有任何与公众点击334
00:37:35,500 - > 00:37:36,916
他来了,并要求我的帮助335
00:37:37,125 - > 00:37:41,541
爸爸,我一直在
现在唱了三年336
00:37:41,791 - > 00:37:44,375
我计划发送10000泰铢
每月回家337
00:37:44,625 - > 00:37:46,833
但迄今为止我发送的所有内容
家里有30袋米糠338
00:37:47,041 - > 00:37:49,083
爸爸,我能做什么?请帮帮我!339
00:37:49,291 - > 00:37:50,708
你知道我告诉他了吗?340
00:37:52,291 - > 00:37:53,583
留胡子341
00:37:54,291 - > 00:37:55,291
胡子342
00:37:55,500 - > 00:37:59,833
这就是这一切!现在他硬币进去了!343
00:38:00,875 - > 00:38:02,416
Plern,请仔细听我说344
00:38:02,666 - > 00:38:03,186
主席先生,潘先生345
00:38:03,333 - > 00:38:06,291
是的,潘,听我说346
00:38:07,125 - > 00:38:09,458
我所有的着名歌手:347
00:38:10,000 - > 00:38:13,250
如果他们能做好,他们可以做得很好348
00:38:14,000 - > 00:38:17,708
记住:做得好,做得好349
00:38:19,458 - > 00:38:22,166
服从我,你会做到的350
00:38:22,625 - > 00:38:32,125
我见过很多
石头:他们不听,他们失败351
00:38:33,666 - > 00:38:34,458
是的先生352
00:38:49,083 - > 00:38:51,416
我的业力对我来说是一种负担353
00:38:52,416 - > 00:38:54,833
每当我让某人出名的时候,354
00:38:55,333 - > 00:38:57,416
他们忘记了我所有的感谢355
00:38:58,750 - > 00:39:02,083
当他们用自己的翅膀飞翔时356
00:39:03,708 - > 00:39:06,875
他们忘了巢
在那里他们被培养357
00:39:09,250 - > 00:39:12,583
这样的人永远不会走得太远,我告诉你358
00:39:32,125 - > 00:39:33,333
脱下你的衬衫359
00:39:35,625 - > 00:39:37,208
来吧,把它摘下来!360
00:39:37,791 - > 00:39:39,083
你不想成名吗?361
00:39:39,291 - > 00:39:40,000
我做362
00:39:53,000 - > 00:39:54,640
你确定你喜欢这个职业选择吗?363
00:39:54,791 - > 00:39:55,666
是的先生364
00:39:56,416 - > 00:40:01,958
好,成为一位着名的歌手
需要很多努力365
00:40:03,375 - > 00:40:05,208
先生,我习惯了366
00:40:05,583 - > 00:40:13,333
好!从魔法词开始:耐力367
00:40:14,500 - > 00:40:18,000
坚持下去,你的愿望就会实现368
00:40:19,625 - > 00:40:21,708
如果你很有名,你想要什么?369
00:40:22,041 - > 00:40:26,500
一个房子?女孩?无论如何,无论如何370
00:40:27,916 - > 00:40:29,583
我想你喜欢女孩吗?371
00:40:30,583 - > 00:40:33,500
我想我想
让我的妻子和孩子陪着我372
00:40:33,708 - > 00:40:35,166
你结婚了!373
00:40:35,375 - > 00:40:39,083
太好了!拥有一个充满爱心的家庭真好!374
00:40:39,375 - > 00:40:40,500
你是个好人375
00:40:40,708 - > 00:40:42,250
我可以穿上我的衬衫吗?376
00:40:44,625 - > 00:40:47,583
从现在起,给我打电话给爸爸377
00:40:49,333 - > 00:40:52,291
你现在可以留在这里378
00:40:53,166 - > 00:40:56,125
稍后再搬进我的房子379
00:40:57,541 - > 00:40:58,708
永远不要忘记,Plern380
00:40:59,750 - > 00:41:00,791
主席先生,潘先生381
00:41:01,041 - > 00:41:07,833
永远不要忘记,潘:做得好,做得好!382
00:41:08,833 - > 00:41:12,791
我不喜欢石头383
00:41:14,916 - > 00:41:17,875
我从来没有
对我一生中的任何人都不感恩384
00:41:19,875 - > 00:41:22,000
爸爸,我什么时候可以开始唱歌?385
00:41:22,333 - > 00:41:30,500
没有急于!首先要做的事情386
00:41:57,250 - > 00:42:02,166
英俊,给我的女孩们一些水
上双!387
00:42:04,916 - > 00:42:08,083
十五分钟的休息时间,女孩388
00:42:10,916 - > 00:42:13,875
帅哥,给我买红牛吧389
00:42:16,500 - > 00:42:18,625
红牛1瓶390
00:42:19,541 - > 00:42:21,583
和一包降雨cigs对我来说391
00:42:37,708 - > 00:42:42,208
一个月后</ i>392
00:42:56,833 - > 00:42:58,916
你逃离了军队?393
00:42:59,875 - > 00:43:02,458
是的,所以我必须留下来394
00:43:03,041 - > 00:43:06,000
如果我回去,他们会终身监禁我395
00:43:06,208 - > 00:43:09,583
不要介意监狱,他们会射杀你!396
00:43:11,250 - > 00:43:12,541
射击我?397
00:43:12,750 - > 00:43:13,625
太他妈正确了!398
00:43:13,833 - > 00:43:18,583
<14个月后</ i>399
00:43:24,958 - > 00:43:29,916
27个月后</ i>400
00:43:30,208 - > 00:43:33,166
多烦人!多少次
我必须告诉你吗?停止!401
00:43:33,958 - > 00:43:35,000
如果再犯错误,请不要吃晚餐!402
00:43:35,208 - > 00:43:36,708
再一次保持时间!403
00:43:40,500 - > 00:43:45,333
没有什么让我的小心脏这样的怦怦跳!
像看着他404
00:44:38,625 - > 00:44:42,4588
<I>奶?屁股?球</ i>的405
00:44:42,666 - > 00:44:45,625
她承担所有的角色!406
00:44:45,958 - > 00:44:55,708
她可以粉碎任何男星的球407
00:44:56,375 - > 00:45:03,583
并挤掉任何女明星的山雀!408
00:45:04,375 - > 00:45:06,083
她是歌手还是妓女?409
00:45:06,916 - > 00:45:07,666
歌手!410
00:45:07,875 - > 00:45:08,666
歌手?411
00:45:08,875 - > 00:45:11,666
她的声音如此性感,没有安全心!412
00:45:11,875 - > 00:45:12,750
她是413
00:45:12,958 - > 00:45:14,375
新民谣歌唱的感觉414
00:45:14,583 - > 00:45:16,916
道绍韶堂!415
00:45:17,250 - > 00:45:20,583
女士们,先生们,给她一个大手416
00:45:21,625 - > 00:45:26,416
在这里,她有二十多个舞者!417
00:45:26,708 - > 00:45:31,125
亲爱的,你到达
当我至少期待你418
00:45:31,416 - > 00:45:38,041
我只是瞥见他,发现你
让我失明,爱419
00:45:38,250 - > 00:45:44,166
没有什么让我的心脏重磅
像看着他420
00:45:44,458 - > 00:45:47,916
我不知道也不在乎他的好坏421
00:45:48,166 - > 00:45:51,291
我会等他回到我的微笑422
00:45:51,500 - > 00:45:55,625
如果他只是靠近并低声说话
甜言蜜语423
00:45:55,875 - > 00:45:57,500
潘,你怎么样?424
00:45:58,041 - > 00:45:58,916
如你所见425
00:45:59,875 - > 00:46:01,708
把其余的通过426
00:46:02,041 - > 00:46:08,250
亲爱的,你到达
当我至少期待你427
00:46:08,583 - > 00:46:15,083
我只是瞥见他并发现
你让我失明,爱428
00:46:15,291 - > 00:46:21,375
没有什么让我的心脏重磅
像看着他429
00:46:21,625 - > 00:46:25,166
我不知道也不在乎他的好坏430
00:46:25,375 - > 00:46:28,541
我会等他回到我的微笑431
00:46:28,750 - > 00:46:35,916
如果他只靠近一点
并低声说出甜言蜜语432
00:46:38,791 - > 00:46:43,625
我的歌是微风
吹向他433
00:46:43,916 - > 00:46:48,250
当我到达这里时,
爸爸告诉我,我所有的梦想都能成真434
00:46:48,875 - > 00:46:52,875
我会成名,
我有我自己的房子和汽车435
00:46:53,333 - > 00:46:56,666
我在这里已经两年了
我做的是拖地板436
00:46:57,291 - > 00:47:03,541
你不是第一个
你知道,想要明星留在这里437
00:47:04,916 - > 00:47:06,625
其他人都没有做到438
00:47:07,583 - > 00:47:10,541
我的心也充满了梦想
当我来到这里时439
00:47:12,708 - > 00:47:15,333
你是歌手吗?440
00:47:15,541 - > 00:47:16,166
是441
00:47:17,125 - > 00:47:19,416
你一定是个英俊的年轻人442
00:47:20,458 - > 00:47:22,416
看,你是错误的性行为443
00:47:22,666 - > 00:47:27,791
看看这里的女孩,他们可以走得很远,很快444
00:47:31,166 - > 00:47:33,375
因为他们有雀和驴445
00:47:34,291 - > 00:47:37,250
你有什么?446
00:47:38,000 - > 00:47:38,791
对447
00:47:53,416 - > 00:47:55,625
潘,怎么了?448
00:48:04,916 - > 00:48:08,291
好?一世?449
00:48:09,208 - > 00:48:11,708
我什么时候有机会唱歌?450
00:48:13,416 - > 00:48:15,750
你说你喜欢这个职业451
00:48:16,625 - > 00:48:18,041
是的,爸爸452
00:48:18,416 - > 00:48:20,625
证明真爱需要时间453
00:48:21,375 - > 00:48:24,333
但我在这里已经两年了
我只是一个仆人454
00:48:24,541 - > 00:48:27,500
你认为我们是制造业
纸袋在这里?455
00:48:27,750 - > 00:48:30,708
让我告诉你,
现在经济遭到打击456
00:48:30,916 - > 00:48:32,625
我承担不起风险!457
00:48:33,291 - > 00:48:36,208
潘,你知道吗?
我们欠银行多少钱?458
00:48:36,458 - > 00:48:41,500
如果我们破产了,
会有多少人失去工作?459
00:48:42,125 - > 00:48:51,375
明天你还会有
一份工作,一张床和一盘食物460
00:48:51,583 - > 00:48:54,375
感谢它!461
00:48:54,583 - > 00:48:57,000
你告诉我你从未忘恩负义!462
00:48:57,333 - > 00:49:00,291
但现在你开始了
表现得自私,你知道吗?463
00:49:02,250 - > 00:49:03,833
对不起,爸爸464
00:49:13,250 - > 00:49:16,958
但为什么女孩呢
爸爸,快点过得快点?465
00:49:17,833 - > 00:49:21,000
他们有山雀和驴子466
00:49:21,333 - > 00:49:22,958
你只有球467
00:49:41,291 - > 00:49:44,541
Dao来了吗?468
00:49:45,000 - > 00:49:47,166
在她的更衣室里469
00:49:49,375 - > 00:49:50,875
在这里,清理我的车470
00:50:04,250 - > 00:50:08,791
我喜欢你笑的时候!471
00:50:18,166 - > 00:50:18,875
这个。472
00:50:19,291 - > 00:50:20,250
谢谢473
00:50:20,833 - > 00:50:22,041
不挂断474
00:51:26,583 - > 00:51:28,708
道!道!475
00:51:38,958 - > 00:51:40,125
香脂!476
00:52:00,708 - > 00:52:04,791
擦我的太阳穴上的香膏,潘477
00:52:22,375 - > 00:52:24,458
很好,很好478
00:52:34,875 - > 00:52:37,833
这里也479
00:54:23,041 - > 00:54:27,291
Surapan Petnamlai </ i>480
00:54:30,375 - > 00:54:32,666
你期望如何找到他?481
00:54:33,583 - > 00:54:37,541
有数百万人,这并不容易482
00:54:38,041 - > 00:54:42,708
有数百个
成千上万的建筑物483
00:54:43,416 - > 00:54:46,208
你怎么知道他在哪一个?484
00:54:46,458 - > 00:54:50,458
它在Buppasawan巷,485
00:54:50,666 - > 00:54:51,875
它不可能很难找到486
00:54:52,791 - > 00:54:56,333
我应该把他当作礼物呢?487
00:54:56,791 - > 00:55:00,541
也许是一两个子弹!那个混蛋!488
00:55:01,500 - > 00:55:05,125
他怎么能活到最高
生活,放弃他的妻子和孩子?489
00:55:05,333 - > 00:55:09,958
他自己的姐姐可能已经死了
如果你没有照顾她,就会感到饥饿!490
00:55:11,875 - > 00:55:15,958
雨水!爸爸,雨水呢?491
00:55:16,208 - > 00:55:18,541
大城市的雨水
可能不太好吃!492
00:55:18,750 - > 00:55:22,125
该死的,水有污秽!493
00:55:38,541 - > 00:55:41,416
奥伊,为我照顾我的宝贝494
00:55:41,625 - > 00:55:45,333
当然,我想看看潘的
当你回来时血液!495
00:56:05,250 - > 00:56:06,666
我能帮你吗?496
00:56:07,000 - > 00:56:09,333
我们正在寻找歌手潘497
00:56:09,541 - > 00:56:10,541
泛?498
00:56:11,375 - > 00:56:14,625
我的老公!
看,我给他带来了一些雨水499
00:56:15,125 - > 00:56:17,125
今晚在Wat Mai有一场演出500
00:56:17,333 - > 00:56:19,958
他们都已经准备好了,
现在没有人在这里501
00:56:20,166 - > 00:56:23,791
妈蛋!我们怎么去那个神庙?502
00:56:25,375 - > 00:56:31,375
你可以乘坐水上的士,
或40号巴士503
00:56:34,416 - > 00:56:37,375
潘是出名吗?504
00:56:39,416 - > 00:56:40,833
你会看到的505
00:56:41,583 - > 00:56:42,983
什么是四项基本美德?506
00:56:43,125 - > 00:56:45,583
1:吃的食物
2:留下的地方507
00:56:45,791 - > 00:56:48,833
3:穿孔
4:保持力量!508
00:56:49,666 - > 00:56:51,375
Plern在哪里?509
00:56:52,166 - > 00:56:55,458
有一大群人在等待510
00:56:55,916 - > 00:56:56,583
找到他了吗?511
00:56:56,791 - > 00:57:00,541
还没有,不知道他必须去哪里512
00:57:00,750 - > 00:57:02,208
千方百计!513
00:57:02,416 - > 00:57:05,750
他拉了这个
消失的行为太频繁了!514
00:57:06,625 - > 00:57:09,375
我会绑好他的球
这次带着一条橡皮筋!515
00:57:18,416 - > 00:57:20,625
这位歌手是天生的天才516
00:57:20,833 - > 00:57:22,083
你怎么知道的?517
00:57:22,291 - > 00:57:25,250
他爬出了子宫
一只手拿着麦克风518
00:57:25,458 - > 00:57:26,625
并在另一个乐谱519
00:57:26,875 - > 00:57:30,166
他有一个键盘
嘴巴和他的鸡巴玩鼓520
00:57:30,458 - > 00:57:31,250
他出生于521
00:57:31,458 - > 00:57:39,166
粉碎每个男性歌星的球522
00:57:39,708 - > 00:57:48,916
并传播每个女明星的双腿!523
00:57:49,125 - > 00:57:51,125
而我正在谈论的那个人在这里!524
00:57:51,458 - > 00:57:55,125
女士们,先生们,我给你
Surapan Petnamlai!525
00:57:55,333 - > 00:58:00,041
给他们一个大手,
Surapan Petnamlai和美丽的舞者526
00:58:10,541 - > 00:58:15,583
亲爱的太太,你可能会离开我
但请听我的歌527
00:58:15,958 - > 00:58:24,208
我错了,我很糟糕,
我放弃了你528
00:58:25,000 - > 00:58:35,666
我带了一个情妇,背叛了我们的爱529
00:58:35,958 - > 00:58:40,708
我从来没有打算让你失望530
00:58:43,491 - > 00:58:48,500
它让我听到你独自哭泣531
00:58:48,875 - > 00:59:05,375
我的心很沉重,我很内疚,
请原谅我!532
00:59:05,625 - > 00:59:14,666
我对我的好妻子感到虚弱!533
00:59:15,333 - > 00:59:21,875
一百个不经意的甩手无法比拟
用你坚定的爱!534
00:59:22,166 - > 00:59:31,416
其他一千个女人无法匹配你!535
00:59:31,791 - > 00:59:42,041
我永远不会离开
从我亲爱的辣椒浸再一次!536
00:59:42,250 - > 00:59:47,375
我全心全意地爱你!537
00:59:50,375 - > 00:59:55,291
我知道我做错了你!538
00:59:55,625 - > 00:59:59,375
亲爱的,你忘了我吗?539
00:59:59,625 - > 01:00:04,833
我用炽热的心寻找你!540
01:00:05,083 - > 01:00:11,666
我的爱,回到我身边541
01:00:12,125 - > 01:00:21,833
原谅我
回来,让我们重新开始!542
01:00:53,500 - > 01:01:03,750
潘,你会做到的!543
01:01:06,166 - > 01:01:07,250
我为你感到高兴,潘!544
01:01:11,166 - > 01:01:14,750
泛!泛!545
01:01:16,708 - > 01:01:17,750
Sadaw!546
01:01:23,666 - > 01:01:24,625
Sadaw!547
01:01:37,625 - > 01:01:39,041
你在这里做什么?548
01:01:39,541 - > 01:01:42,750
我和爸爸一起来了,他正在撒尿549
01:01:43,541 - > 01:01:46,791
小便?我很想你!550
01:01:49,500 - > 01:01:52,041
我非常想念你!551
01:01:52,458 - > 01:01:54,875
你停止写信给我!552
01:01:55,625 - > 01:01:58,750
我很抱歉,我不知道该怎么办553
01:01:59,541 - > 01:02:01,208
我很害怕与您联系554
01:02:01,416 - > 01:02:02,958
我逃离了军队555
01:02:03,166 - > 01:02:06,666
他们不会为此逮捕你吗?556
01:02:07,750 - > 01:02:11,958
如果他们抓到我,我会面对一个射击队557
01:02:13,458 - > 01:02:15,333
你为什么逃跑?558
01:02:16,083 - > 01:02:17,250
不要管那个,559
01:02:18,208 - > 01:02:24,041
现在我们又一起,我们的未来
是明亮的Sadaw,560
01:02:24,875 - > 01:02:26,083
我已经成为一名歌手!561
01:02:26,291 - > 01:02:29,250
我看到了,观众爱你!562
01:02:30,708 - > 01:02:32,500
它过去挺美!563
01:02:33,375 - > 01:02:36,333
你什么时候回家?564
01:02:38,125 - > 01:02:40,291
我们的孩子正在快速增长565
01:02:40,500 - > 01:02:44,000
他一定是他的名字是什么?566
01:02:44,500 - > 01:02:48,125
你来吗,潘?567
01:02:50,041 - > 01:02:51,375
那是谁?568
01:02:51,791 - > 01:02:53,708
我的老板569
01:02:56,000 - > 01:03:00,541
你和爸爸一定要来
明天在办公室见我570
01:03:00,750 - > 01:03:01,833
早点来吧!571
01:03:02,125 - > 01:03:03,625
你要去哪里?572
01:03:04,125 - > 01:03:05,750
我得走了573
01:03:06,166 - > 01:03:06,916
真?574
01:03:07,125 - > 01:03:09,625
我们现在可以和我们的孩子在一起吗?575
01:03:09,958 - > 01:03:11,041
大!576
01:03:40,541 - > 01:03:45,333
萨达,我爱你577
01:03:46,458 - > 01:03:47,916
我也爱你578
01:03:53,333 - > 01:03:57,125
我保证,我们永远不会再分开579
01:03:59,875 - > 01:04:01,416
你保证?580
01:04:01,791 - > 01:04:02,375
是581
01:04:02,625 - > 01:04:04,041
不要明天迟到!582
01:04:04,250 - > 01:04:04,833
是583
01:04:06,750 - > 01:04:07,916
我得走了584
01:04:08,125 - > 01:04:10,083
泛!585
01:04:22,291 - > 01:04:27,125
你没有苍蝇!
你已经有一个小组了!586
01:04:40,291 - > 01:04:44,166
这没什么大不了的,
明天我会带你去更好的地方587
01:04:44,375 - > 01:04:45,583
那个地方是一个坑588
01:04:48,541 - > 01:04:51,041
进来,潘,让自己舒服589
01:05:36,333 - > 01:05:36,541
嘿!590
01:05:36,750 - > 01:05:37,375
Dickhead!591
01:05:37,583 - > 01:05:38,750
Plonker!592
01:05:38,958 - > 01:05:39,666
对不起,爸爸593
01:05:39,875 - > 01:05:42,416
Plonker!明天,他会变成富有的傻瓜!594
01:05:46,666 - > 01:05:48,541
让我们庆祝吧!595
01:06:01,250 - > 01:06:18,333
我会给你带来一些很酷的新衣服596
01:06:24,958 - > 01:06:30,083
我有许多时尚和广告的朋友597
01:06:30,875 - > 01:06:34,333
你可以唱歌和做广告598
01:06:34,916 - > 01:06:38,916
谁知道?
你可以在电影和电视上制作!599
01:06:39,166 - > 01:06:41,416
潘,你会很痛苦的600
01:06:56,541 - > 01:06:59,250
让我们进入
另一个房间,拍一些照片601
01:06:59,458 - > 01:07:00,208
当然,爸爸602
01:07:00,416 - > 01:07:01,666
把你的啤酒留在那里603
01:07:11,708 - > 01:07:17,458
它看起来好像你是
用你的右手乞求食物!604
01:07:17,708 - > 01:07:19,625
少一个角度左手很棒605
01:07:19,833 - > 01:07:22,208
保持那个姿势606
01:07:24,708 - > 01:07:25,833
大!607
01:07:26,166 - > 01:07:27,916
推高你的屁股608
01:07:28,208 - > 01:07:30,083
面对这种方式609
01:07:30,291 - > 01:07:31,958
好的,太好了!610
01:07:34,000 - > 01:07:35,833
现在躺在你的背上611
01:07:36,458 - > 01:07:43,583
右脚更好612
01:07:44,791 - > 01:07:46,291
现在脱下你的裤子613
01:07:48,458 - > 01:07:49,583
我一定要吗?614
01:07:49,791 - > 01:07:56,208
来吧,别害羞!615
01:07:56,416 - > 01:07:57,916
你是明星,会隐藏什么?616
01:08:04,791 - > 01:08:07,625
这样扭转你的身体617
01:08:09,833 - > 01:08:10,833
你在隐藏什么?618
01:08:11,041 - > 01:08:12,125
这只是一只小公鸡!619
01:08:12,583 - > 01:08:15,708
分开!没有那么多620
01:08:15,958 - > 01:08:27,041
好吧,抬起这条腿并保持姿势621
01:08:27,416 - > 01:08:32,000
太棒了,完美622
01:08:35,916 - > 01:08:38,416
转一转微笑623
01:08:38,625 - > 01:08:39,541
大!624
01:08:44,833 - > 01:08:46,208
大。625
01:08:46,625 - > 01:08:48,125
太棒了,完美626
01:08:58,916 - > 01:09:02,125
还没有,不要穿衣服627
01:09:02,791 - > 01:09:04,958
我们还没有一张好照片!628
01:09:05,541 - > 01:09:07,458
你像杵一样僵硬!629
01:09:08,166 - > 01:09:12,708
来吧,坐在这里,喝更多的啤酒630
01:09:13,416 - > 01:09:14,916
我会把磁带放在上面631
01:09:17,791 - > 01:09:19,500
放松!你太紧张了!632
01:09:31,708 - > 01:09:34,000
那是啤酒,不是苦药!633
01:09:36,500 - > 01:09:38,000
我有一些很好的磁带给你看634
01:10:09,708 - > 01:10:14,041
你太害羞了,
那对你不会有任何好处635
01:10:15,958 - > 01:10:26,666
要成为歌手就要勇于冒险636
01:10:29,791 - > 01:10:30,833
道!637
01:10:42,416 - > 01:10:44,500
爸爸!你在做什么?638
01:10:44,791 - > 01:10:47,291
别!爸爸!没有!639
01:10:47,500 - > 01:10:48,416
爸爸!640
01:10:49,000 - > 01:10:50,083
爸爸!641
01:10:50,666 - > 01:10:53,083
别!爸爸!没有!642
01:10:54,041 - > 01:10:54,958
爸爸!643
01:10:55,916 - > 01:10:57,416
别!爸爸!没有!644
01:10:58,541 - > 01:11:00,041
别!爸爸!没有!645
01:11:00,291 - > 01:11:01,375
爸爸!646
01:11:25,416 - > 01:11:28,958
但潘的不幸还没有结束</ i>647
01:11:30,000 - > 01:11:32,791
那天晚上,潘从房子里摇摇晃晃地</ i>648
01:11:38,958 - > 01:11:41,333
什么让你感到害怕?649
01:11:44,833 - > 01:11:49,666
你来不来?650
01:11:49,875 - > 01:11:52,250
一辆摩托车警察碰巧经过</ i>651
01:11:52,458 - > 01:12:01,875
潘一定感到恐慌
他跳上工人的卡车</ i>652
01:12:02,333 - > 01:12:04,813
他打算在路上下车,
但卡车没有停下来653
01:12:05,041 - > 01:12:07,708
它以每小时100公里的速度向前跑654
01:12:07,916 - > 01:12:12,000
谁敢跳?
潘不知道发生了什么</ i>655
01:12:12,208 - > 01:12:15,458
直到他找到
他本人是一名手杖工作者656
01:12:28,625 - > 01:12:30,125
潘已逃走657
01:12:31,750 - > 01:12:32,833
什么?658
01:12:34,041 - > 01:12:35,958
他走了,他跑了!659
01:12:36,166 - > 01:12:37,666
他也遇到了一些麻烦660
01:12:40,333 - > 01:12:41,375
怎么来的?661
01:12:42,125 - > 01:12:45,166
他告诉我们今天早上来这里662
01:12:46,041 - > 01:12:49,083
昨晚他与Suwat讨论了他的职业生涯663
01:12:49,291 - > 01:12:50,416
他喝醉了664
01:12:51,791 - > 01:12:52,375
所以呢?665
01:12:52,583 - > 01:12:57,291
我不知道说了什么,
但有一场战斗666
01:12:58,000 - > 01:13:08,250
混蛋!这全是废话!
你欺骗了我!667
01:13:09,041 - > 01:13:10,416
冷静668
01:13:10,625 - > 01:13:11,500
混蛋!669
01:13:13,916 - > 01:13:15,041
Sadaw670
01:13:15,250 - > 01:13:18,375
狗!混蛋!671
01:13:18,583 - > 01:13:20,500
萨达,请保持冷静672
01:13:21,625 - > 01:13:23,125
你欺骗了我!673
01:13:23,500 - > 01:13:25,458
冷静674
01:13:25,750 - > 01:13:27,250
Sadaw!675
01:13:29,125 - > 01:13:30,208
混蛋!676
01:13:32,125 - > 01:13:33,625
我可怜的宝贝677
01:15:10,833 - > 01:15:19,625
祝福早晨的荣耀
生菜和苍蝇万岁!欢呼!678
01:15:19,833 - > 01:15:22,583
欢呼!679
01:15:22,791 - > 01:15:23,958
谁喊?680
01:15:33,000 - > 01:15:34,500
谁是大嘴巴?681
01:15:42,708 - > 01:15:43,708
我!682
01:15:46,791 - > 01:15:52,750
看看他如何保持双手
在老板面前他的球?683
01:15:53,208 - > 01:15:55,625
你会不会说话
把他的手放在你的臀部上?684
01:15:56,541 - > 01:15:57,583
拧他!685
01:15:57,791 - > 01:15:59,666
他为什么要欺负我们?686
01:16:00,041 - > 01:16:01,583
我们不都是男人吗?687
01:16:02,500 - > 01:16:04,000
你自己留着!688
01:16:04,250 - > 01:16:07,250
那个婊子的Yod是一个残酷的家伙689
01:16:07,541 - > 01:16:09,625
他已经有时间谋杀了!690
01:16:11,791 - > 01:16:13,625
他的母亲是个婊子?691
01:16:33,625 - > 01:16:34,833
Paytime692
01:16:36,500 - > 01:16:38,000
其余的呢?693
01:16:38,625 - > 01:16:40,833
你大嘴巴聪明屁股!694
01:16:41,041 - > 01:16:44,208
你很幸运,我没有
在这里给其他几百人695
01:16:44,416 - > 01:16:47,833
他努力工作,并保持闭嘴696
01:16:48,875 - > 01:16:50,708
来吧,老板697
01:16:53,750 - > 01:16:59,208
如果你想要钱,
把你的狗从你的嘴里拿出来!698
01:16:59,541 - > 01:17:01,041
然后我们会看到699
01:17:08,541 - > 01:17:10,291
该死的蚊子!700
01:17:14,875 - > 01:17:16,083
它在这里发臭!701
01:17:28,166 - > 01:17:28,791
嘿!702
01:17:29,500 - > 01:17:30,500
什么?703
01:17:31,000 - > 01:17:34,250
我的狗屎是绿色的!704
01:17:35,291 - > 01:17:38,666
当然如此,
我们除了蔬菜什么都不吃!705
01:17:39,791 - > 01:17:44,041
Siew,是吗?706
01:17:44,958 - > 01:17:46,458
你完成了吗?707
01:17:49,958 - > 01:17:53,458
<I>儿子的,A-母狗</ i>的708
01:17:58,250 - > 01:18:01,625
好的,今晚我们会一路走下去!
别醉得太快!709
01:18:01,833 - > 01:18:03,154
我们将看到谁赢了,谁输了!710
01:18:03,333 - > 01:18:08,833
萧,你聪明屁股你一定会失去711
01:18:10,708 - > 01:18:11,916
你弃牌?712
01:18:12,125 - > 01:18:12,625
是啊713
01:18:12,791 - > 01:18:18,375
好吧...你也可以折叠吗?714
01:18:20,541 - > 01:18:21,458
是715
01:18:28,541 - > 01:18:36,500
看,我在蹭你!
哦,这感觉很好!你要烤面包!716
01:18:39,625 - > 01:18:41,416
今天如此放松!717
01:18:43,833 - > 01:18:46,791
萧万长!你输了!718
01:18:47,000 - > 01:18:52,625
我总是告诉你
如果和我一起玩,你肯定会输。719
01:18:53,625 - > 01:18:55,500
我很好。720
01:18:56,083 - > 01:18:57,750
我有他们!721
01:18:58,125 - > 01:18:59,583
我很好。722
01:19:00,583 - > 01:19:03,500
我会给你们每个人一个机会
甚至和我一起723
01:19:08,166 - > 01:19:18,708
萧,我正在连胜!724
01:19:22,500 - > 01:19:28,916
两小时后四十分钟</ i>725
01:19:47,750 - > 01:19:50,750
你输了726
01:19:54,541 - > 01:19:55,541
我找到他了!727
01:19:57,708 - > 01:20:00,000
双满贯!728
01:20:00,291 - > 01:20:02,331
将它添加到总数中,
我会从我的房间获得更多729
01:20:02,958 - > 01:20:04,666
已经有数百人了,老板730
01:20:05,833 - > 01:20:10,083
关掉它!只需处理卡!731
01:20:11,208 - > 01:20:13,541
老板,你还在吗?732
01:20:14,375 - > 01:20:17,625
当然,我不会放弃
只因为我输了几场比赛733
01:20:19,000 - > 01:20:24,041
如果你买不起早餐,
你可以和我们一起吃蔬菜!734
01:20:28,041 - > 01:20:29,541
有什么好笑的?735
01:20:31,500 - > 01:20:34,583
关掉它,聪明的屁股,并处理卡片736
01:20:35,375 - > 01:20:36,083
是737
01:20:40,625 - > 01:20:42,041
好吧,但我会再次赢得老板738
01:20:42,250 - > 01:20:44,833
我放弃了太多坏运气739
01:20:45,166 - > 01:20:49,083
没关系,老板,
我们会照顾好运气740
01:20:49,541 - > 01:20:51,833
现在你欠我4000泰铢741
01:20:52,791 - > 01:20:55,125
赌博债务不算742
01:21:02,166 - > 01:21:04,291
你是认真的吗?743
01:21:04,916 - > 01:21:07,500
我确定!不要指望我付钱给你744
01:21:11,500 - > 01:21:16,833
你很幸运能拿到你的工资745
01:21:19,916 - > 01:21:21,583
你以为你是谁?746
01:21:22,166 - > 01:21:23,666
你是一名工人,和我一样!747
01:21:32,708 - > 01:21:33,875
王八蛋!748
01:21:34,208 - > 01:21:36,208
别提我妈妈!749
01:21:40,958 - > 01:21:41,875
王八蛋!750
01:21:44,291 - > 01:21:48,166
你敢侮辱我的母亲!751
01:21:48,875 - > 01:21:50,791
你是个死人!752
01:22:03,833 - > 01:22:05,666
潘,你这个混蛋!753
01:23:13,208 - > 01:23:17,083
如果我再见到你,我会的
把你和你所有的祖先带出去!754
01:23:49,583 - > 01:23:50,423
Sweet-Talk配音</ i>755
01:23:50,541 - > 01:23:53,583
早安,Bangnamlai!756
01:23:54,000 - > 01:23:56,875
如果你吃得好但从不感到饱757
01:23:57,541 - > 01:24:03,791
如果你日夜吃东西但感到不快758
01:24:04,583 - > 01:24:08,958
如果你吃米饭,鱼,猪肉,螃蟹,鸡蛋,
牛肉,茄子,蜡葫芦759
01:24:09,166 - > 01:24:15,083
瓜,成熟或未成熟的鲶鱼760
01:24:15,875 - > 01:24:19,625
吃饭睡觉,睡觉和吃饭,但从来没有感到饱761
01:24:20,375 - > 01:24:22,708
那么你有寄生虫蠕虫!762
01:24:23,833 - > 01:24:26,000
你需要我的药物!763
01:24:26,458 - > 01:24:31,833
想买我?
购买我的药物并免费得到我!764
01:24:32,125 - > 01:24:40,166
我会展示一部电影
这里明晚免费!免费!765
01:24:40,666 - > 01:24:43,458
你快乐吗?然后我很高兴!766
01:24:43,666 - > 01:24:46,791
姐姐,你在绿色的衬衫里,
想和我一起看电影吗?767
01:24:47,125 - > 01:24:51,541
我的药真的有效768
01:24:51,875 - > 01:24:54,625
如果你今天买
并且明天把这些虫子掏出来769
01:24:54,833 - > 01:24:57,833
我会给你四泰铢一泰铢!770
01:24:58,541 - > 01:25:00,041
你可以免费得到我!771
01:25:12,500 - > 01:25:13,750
这感觉好点了吗?772
01:25:14,208 - > 01:25:17,291
这药膏能让你冷静下来,对吧?773
01:25:19,541 - > 01:25:23,083
不要哭,不要哭774
01:25:25,583 - > 01:25:28,041
我觉得他感觉好多了
他停止了哭泣775
01:25:31,833 - > 01:25:33,333
我欠你多少?776
01:25:33,541 - > 01:25:35,625
没关系,我们不是陌生人777
01:25:36,083 - > 01:25:38,291
你这次要呆多久778
01:25:38,791 - > 01:25:43,491
一段时间
该公司在镇上开了一家商店779
01:25:44,416 - > 01:25:47,500
我们会在河边上下很多780
01:25:49,291 - > 01:25:51,125
你的宿舍怎么样?781
01:25:51,333 - > 01:25:54,083
很好,但我们都是人782
01:25:55,291 - > 01:25:58,750
我们真的需要一位女佣783
01:26:00,583 - > 01:26:02,166
它多少钱?784
01:26:02,375 - > 01:26:05,208
无论你需要什么。
感兴趣吗?785
01:26:07,375 - > 01:26:10,708
我宁愿留在这里与我的孩子786
01:26:11,500 - > 01:26:13,000
他的父亲在哪里?787
01:26:14,208 - > 01:26:15,333
他死了788
01:26:22,291 - > 01:26:25,125
容易,男孩,一次一个!789
01:26:25,333 - > 01:26:26,541
我只有两只手!790
01:26:26,750 - > 01:26:28,083
简单!或者你可以吃蠕虫!791
01:26:28,291 - > 01:26:34,250
逐个!你是第一个:1,2,3,4792
01:26:34,458 - > 01:26:37,291
下一个!吃点药!我只有两只手793
01:26:38,583 - > 01:26:40,750
两个铢六个蠕虫,好吗?794
01:26:40,958 - > 01:26:41,708
好的795
01:26:42,958 - > 01:26:44,598
保持距离,他们闻起来真的很糟糕796
01:26:44,625 - > 01:26:45,958
你一直在吃什么?797
01:26:46,291 - > 01:26:54,541
冷静!他们臭!798
01:26:54,750 - > 01:26:55,333
这是我的狗屎799
01:26:55,541 - > 01:26:57,625
简单!或者你可以吃蠕虫!800
01:27:00,541 - > 01:27:02,041
你好801
01:27:03,250 - > 01:27:05,583
给我一点时间802
01:27:09,875 - > 01:27:11,083
有一些蠕虫卖?803
01:27:11,291 - > 01:27:15,916
Sesbania盛开,
所以我给你做了一些酸辣汤804
01:27:16,125 - > 01:27:17,500
谢谢!805
01:27:18,083 - > 01:27:18,916
是啊。806
01:27:25,916 - > 01:27:27,875
今晚不要忘了电影807
01:27:28,458 - > 01:27:29,500
什么电影?808
01:27:30,291 - > 01:27:32,000
在寺庙的户外电影809
01:27:32,791 - > 01:27:36,125
我是指泰国电影还是外国电影?810
01:27:37,291 - > 01:27:38,666
你为什么要问?811
01:27:39,750 - > 01:27:43,483
外国英雄不帅812
01:27:43,916 - > 01:27:48,208
忘掉英雄,旁白的人
会很英俊813
01:27:49,708 - > 01:27:51,083
你做声音?814
01:27:52,208 - > 01:27:54,125
来听你自己815
01:28:01,375 - > 01:28:02,875
它叫什么?816
01:28:03,291 - > 01:28:06,833
只有你我爱817
01:28:14,125 - > 01:28:17,083
F,你怎么能这样对我?818
01:28:17,291 - > 01:28:19,416
我救了你的命!819
01:28:20,291 - > 01:28:24,416
为什么?你以为我是你真正的朋友?820
01:28:26,458 - > 01:28:30,166
今晚,女孩将是我的!821
01:28:30,958 - > 01:28:33,625
放开老虎杜,辉!822
01:28:33,833 - > 01:28:36,708
普通的人类规则不适用!823
01:28:4350 - > 01:28:44,500
嘿,那是什么?824
01:28:45,541 - > 01:28:47,041
你为什么这样对我?825
01:28:47,291 - > 01:28:51,833
那些是我的Y战线!
你是怎么得到它们的,你偷偷摸摸的?826
01:28:52,041 - > 01:28:53,333
废话!827
01:28:53,541 - > 01:28:55,000
你变态!828
01:28:55,208 - > 01:28:59,041
你不知道我对你有多深吗?829
01:28:59,541 - > 01:29:02,833
我不会让我爱你,我必须强奸你!830
01:29:03,208 - > 01:29:04,708
走开,你变态!831
01:29:04,916 - > 01:29:08,500
你有什么?我不喜欢这个832
01:29:09,083 - > 01:29:12,125
让我进去!我是英雄!833
01:29:14,000 - > 01:29:19,916
谁说的?
英雄永远不会死,但你今晚会死!834
01:29:20,250 - > 01:29:27,083
你会慢慢死去,看着我
我的八个男人带着这个女人!835
01:29:31,333 - > 01:29:35,750
只有八个?
我以为你有十六个人836
01:29:41,291 - > 01:29:45,833
相信我,我准备好阻止我的流浪837
01:29:46,541 - > 01:29:50,458
我会在Bangnamlai安家838
01:29:51,416 - > 01:29:56,750
我想让你在我身边。风雨无阻839
01:29:57,875 - > 01:30:03,166
我的父母会很高兴
有个像你这样的媳妇840
01:30:07,708 - > 01:30:08,875
Sadaw!841
01:30:19,208 - > 01:30:25,208
当爱情回报时,
这就像蔬菜得到了浇灌!842
01:30:26,625 - > 01:30:29,708
你们都在那里,醒着,
睡着或者介于两者之间843
01:30:29,958 - > 01:30:33,125
我们希望你喜欢这个节目!844
01:30:33,541 - > 01:30:34,708
晚安!845
01:31:36,416 - > 01:31:38,916
晚上好,
女士们,先生们,欢迎846
01:31:39,125 - > 01:31:42,166
如你所知,收益
来自我们党的人会去穷人847
01:31:42,375 - > 01:31:47,750
你所有善良的人
今晚在这里最受欢迎848
01:31:48,000 - > 01:31:56,833
今晚的亮点
是化装舞会849
01:31:58,125 - > 01:32:05,375
最真实的
可怜的人会拿奖850
01:32:05,958 - > 01:32:09,333
女士们先生们,
我相信你们都同意我的观点851
01:32:09,625 - > 01:32:19,375
穿得像穷人帮助我们所有人
更好地理解他们852
01:32:20,500 - > 01:32:30,375
现在,让我们开始我们的娱乐853
01:32:30,583 - > 01:32:37,958
你好,我是Pasakorn854
01:32:39,666 - > 01:32:42,416
我是我饿死!855
01:32:43,450 - > 01:32:45,791
完美,完美!856
01:32:47,500 - > 01:32:49,000
你一定会赢!857
01:33:09,166 - > 01:33:13,250
不好意思,你的电话号码是多少?858
01:33:20,333 - > 01:33:21,500
请问你叫什么名字?859
01:33:21,833 - > 01:33:23,333
让我查看清单860
01:33:27,791 - > 01:33:33,750
哦,我的上帝,我不知道你会来!861
01:33:33,958 - > 01:33:37,208
你的父亲说你在波士顿!862
01:33:38,375 - > 01:33:39,875
你兄弟也在这里吗?863
01:33:41,708 - > 01:33:45,041
你很高兴带他864
01:33:53,375 - > 01:33:54,708
该死的你!865
01:33:54,958 - > 01:33:57,875
饥饿?咀嚼这个!866
01:33:59,458 - > 01:34:01,291
出去!867
01:34:02,000 - > 01:34:04,458
该死,出去!868
01:34:04,666 - > 01:34:06,041
等待!该死的!869
01:34:07,416 - > 01:34:09,500
狗尿这里870
01:34:24,458 - > 01:34:25,958
潘是什么?871
01:34:31,333 - > 01:34:32,833
我想回家872
01:34:46,041 - > 01:34:50,000
不要哭,我会帮你的
明天一张公共汽车票的钱873
01:34:51,125 - > 01:34:52,833
Siew,别逗我874
01:34:54,125 - > 01:34:55,125
我是认真的875
01:35:57,750 - > 01:35:58,416
停止!876
01:37:17,250 - > 01:37:19,625
该死的你,混蛋!877
01:38:25,625 - > 01:38:32,750
等待!不要闭上!878
01:39:08,833 - > 01:39:11,208
所以潘和我再次见面了</ i>879
01:39:11,875 - > 01:39:15,958
离开。离开
军队加上抢夺案件</ i>880
01:39:18,500 - > 01:39:21,916
我可能会在这里为他赢得两年的时光。</ i>881
01:39:46,041 - > 01:39:48,875
这里的囚犯种植自己的蔬菜</ i>882
01:39:49,125 - > 01:39:52,625
最好的粪便是他们自己的狗屎</ i>883
01:40:10,208 - > 01:40:15,833
牵引垃圾桶是一门艺术884
01:40:16,458 - > 01:40:20,958
早上的时候很容易
厕所已经满了885
01:40:21,458 - > 01:40:25,916
在今天晚些时候更加棘手</ i>886
01:40:42,458 - > 01:40:44,625
Pe,你过了多久?887
01:40:44,833 - > 01:40:45,958
移动它!888
01:40:53,000 - > 01:40:55,291
潘的陷阱!889
01:41:01,708 - > 01:41:05,333
别担心,
他会在一两周内得到它的诀窍890
01:41:08,958 - > 01:41:09,666
泛!891
01:41:09,875 - > 01:41:11,583
你有一个访问者892
01:41:34,958 - > 01:41:36,458
我以为你死了893
01:41:37,416 - > 01:41:38,916
这已经很久了894
01:41:39,541 - > 01:41:41,041
我听到你的消息895
01:41:43,458 - > 01:41:44,583
想冒烟吗?896
01:41:47,208 - > 01:41:48,708
你好吗?897
01:41:49,291 - > 01:41:50,916
我在监狱里,混蛋898
01:41:51,625 - > 01:41:54,750
被歹徒抢劫并开走了899
01:41:55,583 - > 01:41:58,916
我承认,
所以他们给了我一个半价的折扣900
01:42:01,875 - > 01:42:03,375
我现在是一名保安员901
01:42:05,500 - > 01:42:09,916
这太具有讽刺意味了,罪犯成了警察!902
01:42:12,708 - > 01:42:17,458
你知道那条项链是假的吗?903
01:42:28,416 - > 01:42:31,833
我现在结婚了。这是我的妻子904
01:42:36,833 - > 01:42:38,458
她曾经是一名歌手905
01:42:39,833 - > 01:42:44,375
她之前结过两次婚,还有一个孩子906
01:42:56,500 - > 01:43:01,041
一年和四个月后</ i>907
01:43:13,875 - > 01:43:18,083
别忘了!908
01:43:18,875 - > 01:43:24,291
别忘了,别忘了,
因为月球永远不会忘记天空909
01:43:24,833 - > 01:43:27,708
不要忘记我们什么时候做爱910
01:43:27,916 - > 01:43:30,791
不要忘记我们在一起的时间911
01:43:31,000 - > 01:43:34,333
只要我活着,我永远不会忘记!912
01:43:34,708 - > 01:43:40,458
别忘了!913
01:43:40,833 - > 01:43:44,791
别忘了!914
01:43:45,708 - > 01:43:50,416
别忘了,不管
多少个月或几年915
01:43:51,791 - > 01:43:54,833
不要忘记我们快乐的爱情916
01:43:55,083 - > 01:43:57,916
不要忘记我们共同的梦想917
01:43:58,208 - > 01:44:01,333
几个月或几年,我永远不会忘记918
01:44:01,541 - > 01:44:03,791
别忘了!919
01:44:04,000 - > 01:44:07,583
在我做之前不要忘记920
01:44:07,791 - > 01:44:09,791
别忘了!921
01:44:10,000 - > 01:44:13,416
我保证我不会忘记922
01:44:13,625 - > 01:44:15,750
别忘了!923
01:44:15,958 - > 01:44:18,750
我会永远记得甜蜜
这让我心情变得清新924
01:44:18,958 - > 01:44:25,500
我永远不会忘记我们的爱的深度!925
01:44:25,708 - > 01:44:31,250
别忘了!926
01:44:31,916 - > 01:44:36,041
别忘了!927
01:44:36,708 - > 01:44:41,833
别忘了!
我不会忘记我们的承诺928
01:44:42,791 - > 01:44:45,666
永远在一起929
01:44:45,875 - > 01:44:48,708
直到我们垂死的日子930
01:44:48,916 - > 01:44:53,291
直到我最后一口气,我永远不会忘记!931
01:44:54,833 - > 01:44:58,500
在我做之前不要忘记932
01:44:58,708 - > 01:45:00,708
别忘了!933
01:45:00,916 - > 01:45:04,375
我保证我不会忘记934
01:45:04,625 - > 01:45:06,833
别忘了!935
01:45:07,041 - > 01:45:09,791
我会永远记得甜蜜
这让我心情变得清新936
01:45:10,291 - > 01:45:16,125
我永远不会忘记我们的爱的深度!937
01:45:16,791 - > 01:45:22,000
别忘了!938
01:45:22,833 - > 01:45:26,916
永不忘记!939
01:45:27,875 - > 01:45:32,083
别忘了!
我不会忘记我们的承诺940
01:45:33,916 - > 01:45:36,791
永远在一起941
01:45:37,000 - > 01:45:39,833
直到我们垂死的日子942
01:45:40,041 - > 01:45:46,375
直到我最后一口气,我永远不会忘记!943
01:45:47,041 - > 01:45:49,125
别忘了!944
01:45:49,333 - > 01:45:52,208
别忘了!945
01:45:52,416 - > 01:45:55,250
别忘了!946
01:45:55,458 - > 01:46:00,583
永不忘记!947
01:46:16,875 - > 01:46:20,416
祝你好运,潘!
你不敢回到这里!948
01:47:34,166 - > 01:47:36,750
我不再是Siew了,949
01:47:39,041 - > 01:47:42,433
我把我的名字改为彼得950
01:47:45,250 - > 01:47:47,416
我有我自己的事情951
01:47:48,250 - > 01:47:50,666
做什么?952
01:47:51,541 - > 01:47:53,875
你会看到的!想加入我吗?953
01:47:54,666 - > 01:47:57,666
上次我和你做生意的时候,954
01:47:58,000 - > 01:48:00,000
我结束了两年的狗屎955
01:48:00,333 - > 01:48:05,083
这一次是安全的,我有保护!956
01:48:13,833 - > 01:48:15,416
一会儿957
01:48:17,791 - > 01:48:24,375
你好?是的你说什么?958
01:48:26,083 - > 01:48:30,708
缺货?你是真的吗?959
01:48:31,833 - > 01:48:37,625
如果你想获得报酬,
今天晚上得到的东西960
01:48:37,875 - > 01:48:38,916
理解?961
01:48:40,833 - > 01:48:43,450
就是这样,我很忙962
01:48:48,625 - > 01:48:50,875
我处理泰国速度!963
01:48:52,333 - > 01:48:53,916
这是一件好事964
01:48:54,125 - > 01:49:01,375
我有我自己的房子和汽车,
只剩下两笔付款965
01:49:02,250 - > 01:49:04,791
我的妻子开了一家美容院966
01:49:07,541 - > 01:49:09,041
我只用了一年就完成了!967
01:49:09,708 - > 01:49:17,416
房子,汽车,手机
电话,情妇,老婆很多!968
01:49:20,583 - > 01:49:25,541
你可以有你的
自己的乐队在一两年内969
01:50:14,958 - > 01:50:20,791
木乃伊鬼!鬼!970
01:50:36,416 - > 01:50:40,041
你是谁?你想要什么?971
01:50:41,291 - > 01:50:44,666
是我,Sadaw我是潘972
01:50:48,041 - > 01:50:52,291
潘谁?潘很久以前就去世了973
01:51:14,833 - > 01:51:19,791
萨达,他的孩子是谁?974
01:51:22,291 - > 01:51:25,666
狗的!他们两个都是狗生的975
01:51:26,625 - > 01:51:29,791
打倒我,离开了我!
该死的狗!976
01:52:32,833 - > 01:52:36,000
让我回来吧,萨达977
01:52:37,375 - > 01:52:40,333
我会帮助你与我们的瓜园978
01:52:40,875 - > 01:52:43,441
谁说这是你的?979
01:52:55,958 - > 01:52:59,083
你可以留下,
但你必须赚取你的保留980
01:52:59,375 - > 01:53:01,875
你不能只是懒散981
01:53:04,166 - > 01:53:05,291
好的982
01:53:08,291 - > 01:53:12,125
你会睡觉
在阳台上,并保护我的房子983
01:53:18,458 - > 01:53:21,250
当然,但我不善于吠叫984
01:54:06,375 - > 01:54:10,625
Sadaw,我很抱歉985
01:55:07,916 - > 01:55:12,814
在记忆Surapol Sombatcharoen
(1930-1968),Never Forget的原创歌手986
01:55:13,305 - > 01:55:19,309
好看吗损出们。哈哈哈哈。讨厌! -
자막 미리 보기