자막 자료실

走佬唱情歌

  • 작성자

    bl****

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2018-06-03

  • 언어

    통합

  • 다운로드 수

    181

  • 동영상 이름

    走佬唱情歌 [0 B]

  • 자막 파일

    走佬唱情歌.srt [75.79 KB]

  • 내용

    1
    00:00:06,000 - > 00:00:12,074
    看戏咯

    2
    00:00:44,500 - > 00:00:46,666
    你完成了吗?什么恶臭!

    3
    00:00:46,875 - > 00:00:49,833
    <I>泻药</ i>的

    4
    00:00:50,250 - > 00:00:51,750
    我告诉过你不要使用泻药!


    00:00:52,666 - > 00:00:54,041
    这太恶心了!

    6
    00:01:00,250 - > 00:01:01,166
    你好

    7
    00:01:02,375 - > 00:01:03,666
    你在煮什么?

    8
    00:01:07,416 - > 00:01:09,291
    但孩子们讨厌蔬菜

    9
    00:01:12,208 - > 00:01:14,375
    我现在不能来,我正在守着一个囚犯

    10
    00:01:15,250 - > 00:01:16,541
    在厕所里

    11
    00:01:18,333 - > 00:01:20,583
    我需要走了,再见

    12
    00:01:23,250 - > 00:01:24,583
    嘿,把它拉出来!

    13
    00:01:24,833 - > 00:01:26,553
    那里没有其他东西了!

    14
    00:01:27,000 - > 00:01:27,916
    它来了

    15
    00:01:49,166 - > 00:01:51,833
    嘿,这不是真正的黄金!

    16
    00:01:57,750 - > 00:01:59,375
    别开玩笑!

    17
    00:02:01,375 - > 00:02:03,833
    我整天追你,你这混蛋。

    18
    00:02:04,083 - > 00:02:06,500
    你值得一踢!

    19
    00:02:34,583 - > 00:02:35,958
    他的名字叫做潘</ i>

    20
    00:02:36,583 - > 00:02:39,875
    他来自我的村庄,</ i>
    但多年来我没有见过他

    21
    00:02:40,875 - > 00:02:45,791
    曾经认为它会来到这里!</ i>
    人生如此不可预测

    22
    00:02:47,333 - > 00:02:49,250
    嘿,腿不能放在外面!</ i>

    23
    00:02:52,041 - > 00:02:57,541
    有些人是邪恶的,像恶魔一样
    但绝不会因他们的罪行而受到惩罚

    24
    00:02:58,083 - > 00:03:00,708
    他们当中的一些人做的</ i>
    好命的让我嫉妒!

    25
    00:03:01,875 - > 00:03:06,000
    在这同时,一个好人</ i>
    像潘一样沦落到了这个不幸的状态

    26
    00:03:07,750 - > 00:03:14,666
    就好像上天的安排是我们推测不到的</ i>
    命运一直推到他,折磨他

    27
    00:03:14,916 - > 00:03:17,250
    一直到这个地狱般的小洞</ i>

    28
    00:03:28,458 - > 00:03:29,916
    奇怪,不是吗?</ i>

    29
    00:03:36,625 - > 00:03:44,500
    五月的露珠告诉我
    我的真爱近了

    30
    00:03:44,791 - > 00:03:48,791
    但如果你拒绝我,
    露水只是流下来

    31
    00:03:49,000 - > 00:03:53,250
    爱可以转向别的东西!

    32
    00:03:54,125 - > 00:03:56,750
    一个房间可以缩小到一个鼠洞!

    33
    00:03:57,041 - > 00:04:03,875
    一个充满爱的家庭可能会变冷而空虚!

    34
    00:04:19,375 - > 00:04:19,875
    多少?

    35
    00:04:20,041 - > 00:04:20,875
    他们付钱

    36
    00:04:21,333 - > 00:04:22,375
    谁付了钱?

    37
    00:04:25,791 - > 00:04:27,083
    嗨,Sia Noi

    38
    00:04:27,708 - > 00:04:28,750
    嗨,Sadaw!

    39
    00:04:32,625 - > 00:04:35,333
    你今晚很可爱

    40
    00:04:37,833 - > 00:04:39,458
    谁为你制作这件衬衫?

    41
    00:04:40,125 - > 00:04:41,750
    这不是为我制造的,我是买了它

    42
    00:04:44,291 - > 00:04:51,583
    我无法摆脱你的美丽

    43
    00:04:52,375 - > 00:04:58,083
    你为什么这样改变我?

    44
    00:04:58,375 - > 00:05:02,333
    为什么我要盯着你?
    为什么我的心如此重磅?

    45
    00:05:02,583 - > 00:05:04,958
    你像满月一样闪耀!

    46
    00:05:05,291 - > 00:05:07,875
    你的美丽刺穿我的心!

    47
    00:05:08,125 - > 00:05:11,666
    每当你在我的视线内

    48
    00:05:12,041 - > 00:05:16,916
    我只能在狂喜中凝视!

    49
    00:05:18,625 - > 00:05:22,250
    像你这样的身体,
    你可以成为一个模型。

    50
    00:05:22,791 - > 00:05:27,958
    天空中的每一个女神都在你身边闪烁!

    51
    00:05:28,166 - > 00:05:33,583
    这个世界上最伟大的美丽
    来到你的第二位!

    52
    00:05:34,666 - > 00:05:37,041
    不要让我难堪

    53
    00:06:17,208 - > 00:06:20,958
    你为什么一个人?情侣
    应该让夫妻

    54
    00:06:21,458 - > 00:06:26,166
    应该通过疾病互相护理

    55
    00:06:26,583 - > 00:06:35,333
    让孩子谁会照顾
    为他们在晚年

    56
    00:06:35,833 - > 00:06:39,750
    这是他们对国家的责任!

    57
    00:06:40,000 - > 00:06:44,583
    你为什么一个人?在......的最后
    道路矗立着死亡

    58
    00:06:44,958 - > 00:06:48,916
    如果你独自度过你的生活,你可以重生吗?

    59
    00:06:49,291 - > 00:06:51,750
    生活就是寻找真正的幸福!

    60
    00:06:51,958 - > 00:06:55,041
    不要浪费你的生命!结婚吧,女士们!

    61
    00:07:10,500 - > 00:07:11,500
    Sadaw!

    62
    00:07:13,666 - > 00:07:15,083
    你很漂亮

    63
    00:07:24,375 - > 00:07:26,291
    看看你他妈的去哪!

    64
    00:07:27,458 - > 00:07:29,500
    停止扫射并将其擦掉!

    65
    00:07:36,166 - > 00:07:37,416
    笨蛋!

    66
    00:08:28,375 - > 00:08:29,916
    那么你还活着?

    67
    00:08:39,833 - > 00:08:41,291
    保持沉默,你是个傻瓜

    68
    00:08:58,791 - > 00:08:59,375
    保持沉默,你是个傻瓜

    69
    00:08:59,583 - > 00:09:00,458
    这是血!

    70
    00:09:04,541 - > 00:09:07,625
    没关系,它会洗掉的

    71
    00:09:08,958 - > 00:09:12,875
    我的血液不会那么容易洗掉

    72
    00:09:13,791 - > 00:09:16,708
    为什么不?
    你有特别糟糕的血液?

    73
    00:09:27,000 - > 00:09:30,208
    萨达,你看起来很开心
    和Sia Noi一起跳舞

    74
    00:09:31,208 - > 00:09:35,500
    每当我看着你,你都在微笑

    75
    00:09:36,000 - > 00:09:38,750
    我在跳舞时应该看起来很严肃吗?

    76
    00:09:39,125 - > 00:09:43,583
    你没有微笑或说一句话
    当你和我一起跳舞时

    77
    00:09:44,000 - > 00:09:48,250
    你也没有!我没疯,
    我不跟自己说话!

    78
    00:09:53,375 - > 00:10:03,291
    我知道,我很穷
    所以我不在你的眼中

    79
    00:10:04,250 - > 00:10:13,250
    我没有车
    所以你不在乎

    80
    00:10:15,708 - > 00:10:24,541
    我能给的只有我的真心

    81
    00:10:26,541 - > 00:10:3​​2,916
    我没有钻石来满足你

    82
    00:10:3​​6,000 - > 00:10:3​​7,416
    这到底是怎么回事?

    83
    00:10:3​​8,375 - > 00:10:40,041
    爸爸,你好

    84
    00:10:40,416 - > 00:10:42,000
    你不是我该死的儿子!

    85
    00:10:42,291 - > 00:10:45,083
    所以就是你,萨达!

    86
    00:10:45,375 - > 00:10:46,708
    爸爸,Sadaw没有做错什么

    87
    00:10:47,041 - > 00:10:49,916
    相当英雄,是不是?

    88
    00:10:54,333 - > 00:10:56,458
    我们会看到你是多么的英雄

    89
    00:10:58,708 - > 00:10:59,791
    爸!请不要!

    90
    00:11:00,000 - > 00:11:00,750
    泛!松手!

    91
    00:11:00,958 - > 00:11:02,833
    我的方式,Sadaw!

    92
    00:11:03,500 - > 00:11:04,125
    哎哟!

    93
    00:11:04,833 - > 00:11:07,458
    你要去哪里?

    94
    00:11:10,125 - > 00:11:11,166
    你完蛋了!

    95
    00:11:11,750 - > 00:11:17,958
    你会像死狗一样漂浮在运河中!

    96
    00:11:18,166 - > 00:11:31,250
    Monrak晶体管

    97
    00:11:33,458 - > 00:11:37,291
    你今天早上起来了,Oye

    98
    00:11:43,458 - > 00:11:45,250
    是的,这是给你的,来自潘

    99
    00:11:46,375 - > 00:11:47,291
    它是什么?

    100
    00:11:47,583 - > 00:11:48,625
    打开它。

    101
    00:12:37,750 - > 00:12:42,250
    脚花粉</ i>

    102
    00:12:49,833 - > 00:12:53,416
    你为什么要挖这个池塘?

    103
    00:12:53,625 - > 00:12:55,250
    我聘请Noi去做!

    104
    00:12:56,000 - > 00:12:58,625
    Noi生病了,爸爸
    我正在取代他

    105
    00:13:01,291 - > 00:13:02,208
    为什么,爸爸?

    106
    00:13:02,416 - > 00:13:03,583
    别再叫我爸了!

    107
    00:13:04,166 - > 00:13:06,375
    我什么时候操你的妈妈?

    108
    00:13:43,000 - > 00:13:45,083
    你在做什么,美丽?

    109
    00:13:45,541 - > 00:13:47,708
    你看不到吗?我正在洗衣服

    110
    00:13:47,916 - > 00:13:52,041
    萨达,你真可爱
    即使你逗我

    111
    00:14:02,875 - > 00:14:09,625
    Sadaw有些事情我必须问你

    112
    00:14:12,333 - > 00:14:15,791
    我知道这可能不是正确的时间

    113
    00:14:19,208 - > 00:14:20,833
    你在想什么?

    114
    00:14:23,791 - > 00:14:28,041
    它可能会让你陷入尴尬的境地

    115
    00:14:28,625 - > 00:14:32,875
    或者对你有些困难

    116
    00:14:36,375 - > 00:14:41,208
    告诉我!我在听

    117
    00:14:4391 - > 00:14:46,333
    你能提前付款吗?

    118
    00:14:46,833 - > 00:14:49,041
    奥伊需要它来购买奥沙米,

    119
    00:14:49,375 - > 00:14:51,125
    他们只会在明天卖掉它

    120
    00:14:52,625 - > 00:14:53,458
    好吧

    121
    00:14:53,708 - > 00:14:54,833
    请...

    122
    00:14:56,333 - > 00:15:03,916
    Sadaw,按摩我的腰会好吗?就在这里

    123
    00:15:08,875 - > 00:15:09,750
    先生!

    124
    00:15:10,208 - > 00:15:11,041
    先生!

    125
    00:15:11,375 - > 00:15:13,583
    我可以帮你找些鬼药吗?

    126
    00:15:13,875 - > 00:15:16,041
    我的爷爷教会了我一切

    127
    00:15:17,291 - > 00:15:20,875
    这是什么垃圾?幽灵配方?

    128
    00:15:22,500 - > 00:15:29,291
    它是真实的!它有一个我的老人
    亲戚回到他的脚上!

    129
    00:15:29,875 - > 00:15:33,541
    你认为你可以欺骗一个老头?

    130
    00:15:34,708 - > 00:15:38,833
    没有窍门!这是真正的鬼配方药!

    131
    00:15:39,708 - > 00:15:42,916
    如果它不起作用,我会无偿地挖!

    132
    00:15:47,541 - > 00:15:49,000
    那是什么?

    133
    00:15:51,625 - > 00:15:53,375
    它可以帮助你延长寿命

    134
    00:15:53,583 - > 00:16:01,000
    有四种:肘树,膝花,
    脚根和脚花粉

    135
    00:16:01,333 - > 00:16:02,416
    脚花粉?

    136
    00:16:02,625 - > 00:16:03,166
    脚花粉

    137
    00:16:03,375 - > 00:16:04,250
    你混蛋,潘!

    138
    00:16:05,583 - > 00:16:07,708
    我说错什么了吗?

    139
    00:16:07,916 - > 00:16:11,000
    让你离开我,你这个混蛋!

    140
    00:16:11,208 - > 00:16:13,208
    你应该给我一些尊重!

    141
    00:16:14,500 - > 00:16:15,958
    Sadaw,我的预付现金怎么样?

    142
    00:16:16,166 - > 00:16:16,916
    (随地吐痰)在这里。

    143
    00:16:17,125 - > 00:16:23,750
    离开我,否则你会感觉到我的脚

    144
    00:16:25,041 - > 00:16:27,250
    等等,你这个混蛋,我还没踢你呢!

    145
    00:16:30,041 - > 00:16:32,291
    怎么了?你看起来很生气

    146
    00:16:41,625 - > 00:16:45,375
    把这个给潘,
    这是他挖池的工资

    147
    00:16:45,666 - > 00:16:48,125
    他不是在开玩笑
    鬼配方药

    148
    00:16:49,041 - > 00:16:52,125
    愚蠢!哪一种
    药是用脚做成的吗?

    149
    00:16:52,333 - > 00:16:57,833
    我会告诉你弯头树是柠檬香茅,
    这是前臂的长度

    150
    00:16:58,041 - > 00:17:03,458
    膝花是一朵真正的花,
    并且脚根来自豆科植物的根

    151
    00:17:03,750 - > 00:17:04,958
    我们有一些在我们的后院

    152
    00:17:05,166 - > 00:17:10,000
    脚花粉来自植物
    它像鸟的脚一样卷曲

    153
    00:17:10,500 - > 00:17:11,625
    我懂了

    154
    00:17:12,541 - > 00:17:15,875
    但为什么不用真名称呼他们?

    155
    00:17:16,333 - > 00:17:19,500
    我爸认为潘
    希望他吃一些脚!

    156
    00:17:21,916 - > 00:17:23,875
    它不会是鬼配方药

    157
    00:17:24,125 - > 00:17:28,291
    如果它没有一个神秘的名字

    158
    00:17:29,000 - > 00:17:30,416
    这里来自Pan

    159
    00:17:41,208 - > 00:17:43,833
    Sadaw,我的爱,五月的露珠在这里</ i>

    160
    00:17:44,041 - > 00:17:46,791
    你不冷吗?</ i>

    161
    00:17:47,208 - > 00:17:55,000
    <i>何时会选择</ i>
    有人跟你一起耕?

    162
    00:17:56,000 - > 00:18:02,500
    随着日子越来越长,事情发生了变化</ i>

    163
    00:18:03,500 - > 00:18:08,416
    人们有眼睛和耳朵,</ i>
    他们知道什么时候看到

    164
    00:18:22,875 - > 00:18:25,708
    你爱我吗?</ i>

    165
    00:18:26,041 - > 00:18:30,166
    在十三号的黑夜里
    在庙里会有类似的表演

    166
    00:18:30,541 - > 00:18:35,916
    如果你独自在家,</ i>
    我会穿过河流游到你身边

    167
    00:18:36,166 - > 00:18:39,916
    你可以快乐直到那一天</ i>

    168
    00:18:40,125 - > 00:18:44,000
    爱你像大象一样大,潘

    169
    00:18:54,875 - > 00:18:58,041
    你太有钱了
    可以随机发射颗粒吗?

    170
    00:18:58,375 - > 00:19:02,625
    这不是随机的,
    我瞄准了一个水鬼

    171
    00:19:17,750 - > 00:19:19,375
    你没有看到这样的情况吗?

    172
    00:19:20,125 - > 00:19:22,875
    不,我感觉不舒服

    173
    00:19:23,291 - > 00:19:27,041
    感觉不好,
    或者感觉更像是在等我?

    174
    00:19:27,541 - > 00:19:28,625
    疯!

    175
    00:19:33,250 - > 00:19:34,666
    我们应该自己表演吗?

    176
    00:19:35,291 - > 00:19:37,958
    当然,你扮演恶棍

    177
    00:19:39,333 - > 00:19:41,093
    恶棍可以强迫自己对女主角

    178
    00:19:41,958 - > 00:19:46,125
    你无法逃避,
    我现在就做,我会用吻来扼杀你

    179
    00:19:46,458 - > 00:19:47,541
    下车!

    180
    00:19:53,458 - > 00:19:56,416
    你不怕吗
    你自己有鬼吗?

    181
    00:19:57,666 - > 00:20:00,958
    没有!这个时候你在这里做什么?

    182
    00:20:01,291 - > 00:20:02,625
    我会成为你的朋友

    183
    00:20:02,916 - > 00:20:06,791
    现在离开,否则我们会被抓到

    184
    00:20:07,416 - > 00:20:08,791
    我可以一个人

    185
    00:20:09,375 - > 00:20:11,000
    但我不能

    186
    00:20:22,416 - > 00:20:27,125
    老Chuey比以前更加讨厌Pan了。</ i>

    187
    00:20:28,250 - > 00:20:30,708
    但他仍然没有真正相信他

    188
    00:20:31,000 - > 00:20:33,958
    先生!

    189
    00:20:36,958 - > 00:20:40,458
    你到底想要什么?

    190
    00:20:41,291 - > 00:20:43,416
    奥伊让我给你带来酸辣汤

    191
    00:20:44,208 - > 00:20:45,541
    等一下,我会下来

    192
    00:20:45,750 - > 00:20:47,000
    上来,兄弟!

    193
    00:20:48,750 - > 00:20:53,208
    听说?我女儿打电话给他
    '兄弟'吧!淘气的女孩!

    194
    00:20:55,750 - > 00:20:56,910
    你说这是什么汤?

    195
    00:20:57,125 - > 00:21:00,750
    老Chuey认为Pan生活在那里
    只有暂时

    196
    00:21:01,333 - > 00:21:10,791
    他太喜欢娱乐了,</ i>
    并不尊重他的长辈

    197
    00:21:12,750 - > 00:21:15,916
    但是不管老人怎么想

    198
    00:21:17,125 - > 00:21:21,375
    有一天,他发现自己</ i>
    站在新娘和新郎面前

    199
    00:21:21,583 - > 00:21:24,000
    祝福你,佛,祝福你,僧侣

    200
    00:21:24,541 - > 00:21:28,625
    愿你们一起变老!

    201
    00:21:29,000 - > 00:21:30,708
    出发并繁衍!

    202
    00:21:31,000 - > 00:21:34,750
    你在服用
    我的女儿离我而去,你这个可怜的人

    203
    00:21:45,625 - > 00:21:47,041
    对你来说,萨达

    204
    00:22:12,458 - > 00:22:13,791
    谢谢,亲爱的

    205
    00:22:30,208 - > 00:22:35,416
    我给你所有的爱
    一个男人可以给一个女人</ i>

    206
    00:22:36,625 - > 00:22:40,875
    愿我的爱</ i>
    忍受我崇拜的心

    207
    00:22:50,500 - > 00:22:52,041
    猜猜是谁

    208
    00:22:53,958 - > 00:22:55,458
    Sayan Sanya(明星民谣歌手)

    209
    00:22:55,666 - > 00:22:56,875
    错误

    210
    00:22:57,666 - > 00:22:59,833
    Chaiya Mitchai当时(另一位明星)

    211
    00:23:00,208 - > 00:23:01,416
    错误

    212
    00:23:02,625 - > 00:23:05,583
    你知道吗
    你猜猜错了?

    213
    00:23:05,791 - > 00:23:06,583
    什么?

    214
    00:23:07,041 - > 00:23:07,958

    215
    00:23:08,291 - > 00:23:09,250
    什么?

    216
    00:23:09,916 - > 00:23:11,000

    217
    00:23:11,208 - > 00:23:13,166
    那么它一定是Yodrak Salakjai(另一个明星)

    218
    00:23:31,291 - > 00:23:34,208
    不久,Sadaw怀孕了

    219
    00:23:34,416 - > 00:23:41,416
    如果潘的故事高潮在这里,</ i>
    这将是一部迷人的短片

    220
    00:23:42,208 - > 00:23:45,625
    到目前为止,你将前往出口处</ i>

    221
    00:23:47,166 - > 00:23:51,250
    但还没有!潘的故事刚刚开始</ i>

    222
    00:23:56,208 - > 00:23:59,083
    它发生在Sadaw时
    怀孕四五个月了

    223
    00:23:59,291 - > 00:24:02,250
    所有的年轻人
    在Bangnamlai村必须抽签</ i>

    224
    00:24:02,458 - > 00:24:04,166
    看看他们中的哪一个
    必须去为国服务</ i>

    225
    00:24:04,375 - > 00:24:05,916
    Yoi画黑

    226
    00:24:06,375 - > 00:24:13,125
    乔恩:黑色,</ i>
    Muek:黑色,红色Dang:黑色

    227
    00:24:14,083 - > 00:24:17,041
    猜猜潘画什么?

    228
    00:24:18,250 - > 00:24:20,541
    新兵训练营1

    229
    00:24:23,208 - > 00:24:31,000
    我保证我会每天写信给你

    230
    00:25:23,041 - > 00:25:27,666
    别忘了!

    231
    00:25:28,083 - > 00:25:33,416
    别忘了,别忘了,
    因为月球永远不会忘记天空

    232
    00:25:34,125 - > 00:25:37,041
    不要忘记我们什么时候做爱

    233
    00:25:37,250 - > 00:25:40,166
    不要忘记我们在一起的时间

    234
    00:25:40,375 - > 00:25:43,450
    只要我活着,我永远不会忘记!

    235
    00:25:44,041 - > 00:25:49,541
    别忘了!

    236
    00:25:50,208 - > 00:25:54,041
    别忘了!

    237
    00:25:55,000 - > 00:25:59,833
    别忘了,不管
    多少个月或几年

    238
    00:26:01,083 - > 00:26:04,041
    不要忘记我们快乐的爱情

    239
    00:26:04,291 - > 00:26:07,166
    不要忘记我们共同的梦想

    240
    00:26:07,375 - > 00:26:10,833
    几个月或几年,我永远不会忘记

    241
    00:26:11,041 - > 00:26:12,875
    别忘了!

    242
    00:26:13,125 - > 00:26:16,500
    在我做之前不要忘记

    243
    00:26:16,958 - > 00:26:18,958
    别忘了!

    244
    00:26:19,166 - > 00:26:22,500
    我保证我不会忘记

    245
    00:26:22,833 - > 00:26:24,916
    别忘了!

    246
    00:26:25,125 - > 00:26:28,000
    我会永远记得甜蜜
    这让我的心灵变得新鲜...

    247
    00:26:28,208 - > 00:26:29,291
    永不忘记!

    248
    00:26:29,500 - > 00:26:41,333
    相隔六个月,只有潘的信
    写作像一个男人拥有</ i>

    249
    00:26:49,625 - > 00:26:55,375
    他们可能彼此远离,
    但潘的心在他送给她的每封信中都是

    250
    00:27:22,083 - > 00:27:27,625
    从天沟到星星

    251
    00:27:29,125 - > 00:27:38,416
    民歌手比赛
    两名获奖者将加入该团

    252
    00:27:38,666 - > 00:27:41,541
    顶级明星Plern Praesupan

    253
    00:27:47,708 - > 00:27:51,625
    在Plern的剧团中的一个地方!

    254
    00:27:52,125 - > 00:27:54,833
    我住的小房子

    255
    00:27:55,083 - > 00:27:57,166
    我只能靠盐来生存

    256
    00:27:57,375 - > 00:28:00,333
    我生活的贫穷的生活

    257
    00:28:00,541 - > 00:28:01,875
    即使我变得富有

    258
    00:28:02,083 - > 00:28:04,208
    没有什么能把我带走

    259
    00:28:04,416 - > 00:28:10,916
    来自我爱的小家

    260
    00:28:12,833 - > 00:28:18,625
    让我们来听听我们帅气的歌手,
    Plern Praesupan!

    261
    00:28:18,958 - > 00:28:23,583
    现在是我们的时间了
    比赛:从天沟到星星!

    262
    00:28:23,791 - > 00:28:26,083
    步步高升!

    263
    00:28:26,291 - > 00:28:30,833
    - 今晚有很多参赛者!
    - 当然!

    264
    00:28:31,208 - > 00:28:36,083
    - 我在后台看到了几个篮子!
    - 歌手?

    265
    00:28:36,291 - > 00:28:43,125
    - 听起来像红毛丹对我来说!
    - 但只有两个将是赢家!

    266
    00:28:45,416 - > 00:28:54,250
    - 所以让我们先听听道小姐
    - 女士们,先生们,道小姐!

    267
    00:28:54,458 - > 00:28:55,666
    道,道

    268
    00:28:56,500 - > 00:29:01,916
    她很肤浅
    作为一个缅甸人,并拥有漂亮的印度眼睛!

    269
    00:29:16,083 - > 00:29:24,166
    当太阳时
    下山,我离开回家

    270
    00:29:24,375 - > 00:29:28,291
    我会出名!

    271
    00:29:28,833 - > 00:29:33,791
    我们可能很穷,我们可能会受苦

    272
    00:29:34,000 - > 00:29:44,833
    但我会一直唱歌
    为我的同龄人和粉丝们!

    273
    00:29:51,083 - > 00:29:52,666
    泛!你在旁边!

    274
    00:29:52,875 - > 00:29:53,708
    好的!

    275
    00:29:54,458 - > 00:29:58,250
    - 你在唱什么歌?
    - 哪首歌?

    276
    00:29:59,041 - > 00:30:02,708
    悲伤的士兵

    277
    00:30:03,041 - > 00:30:08,208
    - 从来没有听说过!
    - 没有这样的歌曲!

    278
    00:30:08,416 - > 00:30:12,000
    乐队中的任何人都知道吗?

    279
    00:30:12,208 - > 00:30:13,500
    - 他们不是!
    - 屎!

    280
    00:30:13,708 - > 00:30:17,083
    对不起,伙计,我们不知道你的歌

    281
    00:30:18,291 - > 00:30:20,583
    更改!唱别的东西!

    282
    00:30:21,500 - > 00:30:24,083
    不,我想唱这首歌

    283
    00:30:24,333 - > 00:30:27,458
    但乐队无法播放它!

    284
    00:30:29,000 - > 00:30:33,083
    我可以做到没有音乐

    285
    00:30:35,541 - > 00:30:40,666
    - 嘿,这家伙太棒了!
    - 我想听听他!

    286
    00:30:40,916 - > 00:30:42,958
    - 你做?
    - 让他唱歌吧!

    287
    00:30:43,166 - > 00:30:45,291
    那么你最好唱歌
    - 他有球!

    288
    00:30:45,500 - > 00:30:47,541
    我希望不止一个

    289
    00:30:48,750 - > 00:30:51,041
    泛!让我们回到营地!

    290
    00:31:00,333 - > 00:31:08,583
    凉风吹过
    去年四月的稻田

    291
    00:31:11,291 - > 00:31:19,416
    当热风来临时,我不得不离开

    292
    00:31:20,875 - > 00:31:28,833
    伤心的士兵必须离开

    293
    00:31:29,583 - > 00:31:35,750
    他拥抱他的女孩,告诉她不要哭

    294
    00:31:38,416 - > 00:31:46,541
    看到你的眼泪,我感到难过

    295
    00:31:47,500 - > 00:31:56,000
    我也感到分手的悲伤

    296
    00:31:57,625 - > 00:32:05,416
    从现在开始,谁会帮你犁?

    297
    00:32:06,333 - > 00:32:13,625
    我担心你,我不想去

    298
    00:32:14,958 - > 00:32:30,708
    在新年,我记得很好
    我穿了条纹衬衫

    299
    00:32:31,208 - > 00:32:37,458
    我的爱人,你穿着一件蓝色衬衫

    300
    00:32:38,375 - > 00:32:46,416
    我记得你脸颊上的芬芳气味

    301
    00:32:47,875 - > 00:32:56,458
    我保证会在下一个新的一年回来

    302
    00:33:00,166 - > 00:33:08,583
    但是,这个新的一年,我一个人

    303
    00:33:11,208 - > 00:33:19,958
    想你远吗

    304
    00:33:21,666 - > 00:33:29,875
    伤心的士兵渴望你

    305
    00:33:30,375 - > 00:33:38,000
    他必须独自度过这个新年!

    306
    00:34:35,083 - > 00:34:38,666
    我们到了

    307
    00:34:39,791 - > 00:34:41,125
    谢谢

    308
    00:34:52,916 - > 00:34:56,375
    嘿,不要空手而归!随身携带!

    309
    00:34:56,833 - > 00:34:59,791
    等一下,可能会有现金附加

    310
    00:35:00,958 - > 00:35:02,458
    不,不是这次!继续!

    311
    00:35:04,541 - > 00:35:05,708
    哪里?

    312
    00:35:27,416 - > 00:35:30,666
    别忘了!

    313
    00:35:31,833 - > 00:35:37,250
    别忘了,别忘了,
    因为月球永远不会忘记天空

    314
    00:36:08,833 - > 00:36:12,583
    先生!先生!

    315
    00:36:36,208 - > 00:36:36,916
    嘿!

    316
    00:36:38,416 - > 00:36:38,916
    嘿!

    317
    00:36:39,000 - > 00:36:40,291
    是的先生!

    318
    00:36:42,416 - > 00:36:46,416
    这不是一个酒店!
    你的父母把你踢出去了吗?

    319
    00:36:46,625 - > 00:36:47,666
    你为什么在这里睡觉?

    320
    00:36:48,291 - > 00:36:49,250
    你叫什么名字?

    321
    00:36:49,458 - > 00:36:50,166
    潘先生

    322
    00:36:50,375 - > 00:36:51,208
    潘谁?

    323
    00:36:51,541 - > 00:36:53,916
    平移歌手

    324
    00:36:54,166 - > 00:36:56,750
    哦,对,从昨晚开始

    325
    00:36:57,583 - > 00:36:59,250
    好!跟着我!

    326
    00:37:06,166 - > 00:37:07,625
    我叫Suwat

    327
    00:37:07,958 - > 00:37:10,500
    在这个行业里,每个人都叫我爸爸

    328
    00:37:10,708 - > 00:37:12,666
    你可能从来没有听说过我,

    329
    00:37:13,041 - > 00:37:17,291
    因为我在幕后工作

    330
    00:37:18,375 - > 00:37:21,833
    Surapol,Sornkiri,Sayan,Chaiya
    我创造了所有的明星

    331
    00:37:22,208 - > 00:37:24,541
    我是他们背后的一员

    332
    00:37:24,916 - > 00:37:29,250
    当Sayan开始时,
    他不断改变自己的风格

    333
    00:37:31,041 - > 00:37:34,000
    但没有任何与公众点击

    334
    00:37:35,500 - > 00:37:36,916
    他来了,并要求我的帮助

    335
    00:37:37,125 - > 00:37:41,541
    爸爸,我一直在
    现在唱了三年

    336
    00:37:41,791 - > 00:37:44,375
    我计划发送10000泰铢
    每月回家

    337
    00:37:44,625 - > 00:37:46,833
    但迄今为止我发送的所有内容
    家里有30袋米糠

    338
    00:37:47,041 - > 00:37:49,083
    爸爸,我能做什么?请帮帮我!

    339
    00:37:49,291 - > 00:37:50,708
    你知道我告诉他了吗?

    340
    00:37:52,291 - > 00:37:53,583
    留胡子

    341
    00:37:54,291 - > 00:37:55,291
    胡子

    342
    00:37:55,500 - > 00:37:59,833
    这就是这一切!现在他硬币进去了!

    343
    00:38:00,875 - > 00:38:02,416
    Plern,请仔细听我说

    344
    00:38:02,666 - > 00:38:03,186
    主席先生,潘先生

    345
    00:38:03,333 - > 00:38:06,291
    是的,潘,听我说

    346
    00:38:07,125 - > 00:38:09,458
    我所有的着名歌手:

    347
    00:38:10,000 - > 00:38:13,250
    如果他们能做好,他们可以做得很好

    348
    00:38:14,000 - > 00:38:17,708
    记住:做得好,做得好

    349
    00:38:19,458 - > 00:38:22,166
    服从我,你会做到的

    350
    00:38:22,625 - > 00:38:32,125
    我见过很多
    石头:他们不听,他们失败

    351
    00:38:33,666 - > 00:38:34,458
    是的先生

    352
    00:38:49,083 - > 00:38:51,416
    我的业力对我来说是一种负担

    353
    00:38:52,416 - > 00:38:54,833
    每当我让某人出名的时候,

    354
    00:38:55,333 - > 00:38:57,416
    他们忘记了我所有的感谢

    355
    00:38:58,750 - > 00:39:02,083
    当他们用自己的翅膀飞翔时

    356
    00:39:03,708 - > 00:39:06,875
    他们忘了巢
    在那里他们被培养

    357
    00:39:09,250 - > 00:39:12,583
    这样的人永远不会走得太远,我告诉你

    358
    00:39:32,125 - > 00:39:33,333
    脱下你的衬衫

    359
    00:39:35,625 - > 00:39:37,208
    来吧,把它摘下来!

    360
    00:39:37,791 - > 00:39:39,083
    你不想成名吗?

    361
    00:39:39,291 - > 00:39:40,000
    我做

    362
    00:39:53,000 - > 00:39:54,640
    你确定你喜欢这个职业选择吗?

    363
    00:39:54,791 - > 00:39:55,666
    是的先生

    364
    00:39:56,416 - > 00:40:01,958
    好,成为一位着名的歌手
    需要很多努力

    365
    00:40:03,375 - > 00:40:05,208
    先生,我习惯了

    366
    00:40:05,583 - > 00:40:13,333
    好!从魔法词开始:耐力

    367
    00:40:14,500 - > 00:40:18,000
    坚持下去,你的愿望就会实现

    368
    00:40:19,625 - > 00:40:21,708
    如果你很有名,你想要什么?

    369
    00:40:22,041 - > 00:40:26,500
    一个房子?女孩?无论如何,无论如何

    370
    00:40:27,916 - > 00:40:29,583
    我想你喜欢女孩吗?

    371
    00:40:30,583 - > 00:40:33,500
    我想我想
    让我的妻子和孩子陪着我

    372
    00:40:33,708 - > 00:40:35,166
    你结婚了!

    373
    00:40:35,375 - > 00:40:39,083
    太好了!拥有一个充满爱心的家庭真好!

    374
    00:40:39,375 - > 00:40:40,500
    你是个好人

    375
    00:40:40,708 - > 00:40:42,250
    我可以穿上我的衬衫吗?

    376
    00:40:44,625 - > 00:40:47,583
    从现在起,给我打电话给爸爸

    377
    00:40:49,333 - > 00:40:52,291
    你现在可以留在这里

    378
    00:40:53,166 - > 00:40:56,125
    稍后再搬进我的房子

    379
    00:40:57,541 - > 00:40:58,708
    永远不要忘记,Plern

    380
    00:40:59,750 - > 00:41:00,791
    主席先生,潘先生

    381
    00:41:01,041 - > 00:41:07,833
    永远不要忘记,潘:做得好,做得好!

    382
    00:41:08,833 - > 00:41:12,791
    我不喜欢石头

    383
    00:41:14,916 - > 00:41:17,875
    我从来没有
    对我一生中的任何人都不感恩

    384
    00:41:19,875 - > 00:41:22,000
    爸爸,我什么时候可以开始唱歌?

    385
    00:41:22,333 - > 00:41:30,500
    没有急于!首先要做的事情

    386
    00:41:57,250 - > 00:42:02,166
    英俊,给我的女孩们一些水
    上双!

    387
    00:42:04,916 - > 00:42:08,083
    十五分钟的休息时间,女孩

    388
    00:42:10,916 - > 00:42:13,875
    帅哥,给我买红牛吧

    389
    00:42:16,500 - > 00:42:18,625
    红牛1瓶

    390
    00:42:19,541 - > 00:42:21,583
    和一包降雨cigs对我来说

    391
    00:42:37,708 - > 00:42:42,208
    一个月后</ i>

    392
    00:42:56,833 - > 00:42:58,916
    你逃离了军队?

    393
    00:42:59,875 - > 00:43:02,458
    是的,所以我必须留下来

    394
    00:43:03,041 - > 00:43:06,000
    如果我回去,他们会终身监禁我

    395
    00:43:06,208 - > 00:43:09,583
    不要介意监狱,他们会射杀你!

    396
    00:43:11,250 - > 00:43:12,541
    射击我?

    397
    00:43:12,750 - > 00:43:13,625
    太他妈正确了!

    398
    00:43:13,833 - > 00:43:18,583
    <14个月后</ i>

    399
    00:43:24,958 - > 00:43:29,916
    27个月后</ i>

    400
    00:43:30,208 - > 00:43:33,166
    多烦人!多少次
    我必须告诉你吗?停止!

    401
    00:43:33,958 - > 00:43:35,000
    如果再犯错误,请不要吃晚餐!

    402
    00:43:35,208 - > 00:43:36,708
    再一次保持时间!

    403
    00:43:40,500 - > 00:43:45,333
    没有什么让我的小心脏这样的怦怦跳!
    像看着他

    404
    00:44:38,625 - > 00:44:42,4588
    <I>奶?屁股?球</ i>的

    405
    00:44:42,666 - > 00:44:45,625
    她承担所有的角色!

    406
    00:44:45,958 - > 00:44:55,708
    她可以粉碎任何男星的球

    407
    00:44:56,375 - > 00:45:03,583
    并挤掉任何女明星的山雀!

    408
    00:45:04,375 - > 00:45:06,083
    她是歌手还是妓女?

    409
    00:45:06,916 - > 00:45:07,666
    歌手!

    410
    00:45:07,875 - > 00:45:08,666
    歌手?

    411
    00:45:08,875 - > 00:45:11,666
    她的声音如此性感,没有安全心!

    412
    00:45:11,875 - > 00:45:12,750
    她是

    413
    00:45:12,958 - > 00:45:14,375
    新民谣歌唱的感觉

    414
    00:45:14,583 - > 00:45:16,916
    道绍韶堂!

    415
    00:45:17,250 - > 00:45:20,583
    女士们,先生们,给她一个大手

    416
    00:45:21,625 - > 00:45:26,416
    在这里,她有二十多个舞者!

    417
    00:45:26,708 - > 00:45:31,125
    亲爱的,你到达
    当我至少期待你

    418
    00:45:31,416 - > 00:45:38,041
    我只是瞥见他,发现你
    让我失明,爱

    419
    00:45:38,250 - > 00:45:44,166
    没有什么让我的心脏重磅
    像看着他

    420
    00:45:44,458 - > 00:45:47,916
    我不知道也不在乎他的好坏

    421
    00:45:48,166 - > 00:45:51,291
    我会等他回到我的微笑

    422
    00:45:51,500 - > 00:45:55,625
    如果他只是靠近并低声说话
    甜言蜜语

    423
    00:45:55,875 - > 00:45:57,500
    潘,你怎么样?

    424
    00:45:58,041 - > 00:45:58,916
    如你所见

    425
    00:45:59,875 - > 00:46:01,708
    把其余的通过

    426
    00:46:02,041 - > 00:46:08,250
    亲爱的,你到达
    当我至少期待你

    427
    00:46:08,583 - > 00:46:15,083
    我只是瞥见他并发现
    你让我失明,爱

    428
    00:46:15,291 - > 00:46:21,375
    没有什么让我的心脏重磅
    像看着他

    429
    00:46:21,625 - > 00:46:25,166
    我不知道也不在乎他的好坏

    430
    00:46:25,375 - > 00:46:28,541
    我会等他回到我的微笑

    431
    00:46:28,750 - > 00:46:35,916
    如果他只靠近一点
    并低声说出甜言蜜语

    432
    00:46:38,791 - > 00:46:43,625
    我的歌是微风
    吹向他

    433
    00:46:43,916 - > 00:46:48,250
    当我到达这里时,
    爸爸告诉我,我所有的梦想都能成真

    434
    00:46:48,875 - > 00:46:52,875
    我会成名,
    我有我自己的房子和汽车

    435
    00:46:53,333 - > 00:46:56,666
    我在这里已经两年了
    我做的是拖地板

    436
    00:46:57,291 - > 00:47:03,541
    你不是第一个
    你知道,想要明星留在这里

    437
    00:47:04,916 - > 00:47:06,625
    其他人都没有做到

    438
    00:47:07,583 - > 00:47:10,541
    我的心也充满了梦想
    当我来到这里时

    439
    00:47:12,708 - > 00:47:15,333
    你是歌手吗?

    440
    00:47:15,541 - > 00:47:16,166

    441
    00:47:17,125 - > 00:47:19,416
    你一定是个英俊的年轻人

    442
    00:47:20,458 - > 00:47:22,416
    看,你是错误的性行为

    443
    00:47:22,666 - > 00:47:27,791
    看看这里的女孩,他们可以走得很远,很快

    444
    00:47:31,166 - > 00:47:33,375
    因为他们有雀和驴

    445
    00:47:34,291 - > 00:47:37,250
    你有什么?

    446
    00:47:38,000 - > 00:47:38,791

    447
    00:47:53,416 - > 00:47:55,625
    潘,怎么了?

    448
    00:48:04,916 - > 00:48:08,291
    好?一世?

    449
    00:48:09,208 - > 00:48:11,708
    我什么时候有机会唱歌?

    450
    00:48:13,416 - > 00:48:15,750
    你说你喜欢这个职业

    451
    00:48:16,625 - > 00:48:18,041
    是的,爸爸

    452
    00:48:18,416 - > 00:48:20,625
    证明真爱需要时间

    453
    00:48:21,375 - > 00:48:24,333
    但我在这里已经两年了
    我只是一个仆人

    454
    00:48:24,541 - > 00:48:27,500
    你认为我们是制造业
    纸袋在这里?

    455
    00:48:27,750 - > 00:48:30,708
    让我告诉你,
    现在经济遭到打击

    456
    00:48:30,916 - > 00:48:32,625
    我承担不起风险!

    457
    00:48:33,291 - > 00:48:36,208
    潘,你知道吗?
    我们欠银行多少钱?

    458
    00:48:36,458 - > 00:48:41,500
    如果我们破产了,
    会有多少人失去工作?

    459
    00:48:42,125 - > 00:48:51,375
    明天你还会有
    一份工作,一张床和一盘食物

    460
    00:48:51,583 - > 00:48:54,375
    感谢它!

    461
    00:48:54,583 - > 00:48:57,000
    你告诉我你从未忘恩负义!

    462
    00:48:57,333 - > 00:49:00,291
    但现在你开始了
    表现得自私,你知道吗?

    463
    00:49:02,250 - > 00:49:03,833
    对不起,爸爸

    464
    00:49:13,250 - > 00:49:16,958
    但为什么女孩呢
    爸爸,快点过得快点?

    465
    00:49:17,833 - > 00:49:21,000
    他们有山雀和驴子

    466
    00:49:21,333 - > 00:49:22,958
    你只有球

    467
    00:49:41,291 - > 00:49:44,541
    Dao来了吗?

    468
    00:49:45,000 - > 00:49:47,166
    在她的更衣室里

    469
    00:49:49,375 - > 00:49:50,875
    在这里,清理我的车

    470
    00:50:04,250 - > 00:50:08,791
    我喜欢你笑的时候!

    471
    00:50:18,166 - > 00:50:18,875
    这个。

    472
    00:50:19,291 - > 00:50:20,250
    谢谢

    473
    00:50:20,833 - > 00:50:22,041
    不挂断

    474
    00:51:26,583 - > 00:51:28,708
    道!道!

    475
    00:51:38,958 - > 00:51:40,125
    香脂!

    476
    00:52:00,708 - > 00:52:04,791
    擦我的太阳穴上的香膏,潘

    477
    00:52:22,375 - > 00:52:24,458
    很好,很好

    478
    00:52:34,875 - > 00:52:37,833
    这里也

    479
    00:54:23,041 - > 00:54:27,291
    Surapan Petnamlai </ i>

    480
    00:54:30,375 - > 00:54:32,666
    你期望如何找到他?

    481
    00:54:33,583 - > 00:54:37,541
    有数百万人,这并不容易

    482
    00:54:38,041 - > 00:54:42,708
    有数百个
    成千上万的建筑物

    483
    00:54:43,416 - > 00:54:46,208
    你怎么知道他在哪一个?

    484
    00:54:46,458 - > 00:54:50,458
    它在Buppasawan巷,

    485
    00:54:50,666 - > 00:54:51,875
    它不可能很难找到

    486
    00:54:52,791 - > 00:54:56,333
    我应该把他当作礼物呢?

    487
    00:54:56,791 - > 00:55:00,541
    也许是一两个子弹!那个混蛋!

    488
    00:55:01,500 - > 00:55:05,125
    他怎么能活到最高
    生活,放弃他的妻子和孩子?

    489
    00:55:05,333 - > 00:55:09,958
    他自己的姐姐可能已经死了
    如果你没有照顾她,就会感到饥饿!

    490
    00:55:11,875 - > 00:55:15,958
    雨水!爸爸,雨水呢?

    491
    00:55:16,208 - > 00:55:18,541
    大城市的雨水
    可能不太好吃!

    492
    00:55:18,750 - > 00:55:22,125
    该死的,水有污秽!

    493
    00:55:38,541 - > 00:55:41,416
    奥伊,为我照顾我的宝贝

    494
    00:55:41,625 - > 00:55:45,333
    当然,我想看看潘的
    当你回来时血液!

    495
    00:56:05,250 - > 00:56:06,666
    我能帮你吗?

    496
    00:56:07,000 - > 00:56:09,333
    我们正在寻找歌手潘

    497
    00:56:09,541 - > 00:56:10,541
    泛?

    498
    00:56:11,375 - > 00:56:14,625
    我的老公!
    看,我给他带来了一些雨水

    499
    00:56:15,125 - > 00:56:17,125
    今晚在Wat Mai有一场演出

    500
    00:56:17,333 - > 00:56:19,958
    他们都已经准备好了,
    现在没有人在这里

    501
    00:56:20,166 - > 00:56:23,791
    妈蛋!我们怎么去那个神庙?

    502
    00:56:25,375 - > 00:56:31,375
    你可以乘坐水上的士,
    或40号巴士

    503
    00:56:34,416 - > 00:56:37,375
    潘是出名吗?

    504
    00:56:39,416 - > 00:56:40,833
    你会看到的

    505
    00:56:41,583 - > 00:56:42,983
    什么是四项基本美德?

    506
    00:56:43,125 - > 00:56:45,583
    1:吃的食物
    2:留下的地方

    507
    00:56:45,791 - > 00:56:48,833
    3:穿孔
    4:保持力量!

    508
    00:56:49,666 - > 00:56:51,375
    Plern在哪里?

    509
    00:56:52,166 - > 00:56:55,458
    有一大群人在等待

    510
    00:56:55,916 - > 00:56:56,583
    找到他了吗?

    511
    00:56:56,791 - > 00:57:00,541
    还没有,不知道他必须去哪里

    512
    00:57:00,750 - > 00:57:02,208
    千方百计!

    513
    00:57:02,416 - > 00:57:05,750
    他拉了这个
    消失的行为太频繁了!

    514
    00:57:06,625 - > 00:57:09,375
    我会绑好他的球
    这次带着一条橡皮筋!

    515
    00:57:18,416 - > 00:57:20,625
    这位歌手是天生的天才

    516
    00:57:20,833 - > 00:57:22,083
    你怎么知道的?

    517
    00:57:22,291 - > 00:57:25,250
    他爬出了子宫
    一只手拿着麦克风

    518
    00:57:25,458 - > 00:57:26,625
    并在另一个乐谱

    519
    00:57:26,875 - > 00:57:30,166
    他有一个键盘
    嘴巴和他的鸡巴玩鼓

    520
    00:57:30,458 - > 00:57:31,250
    他出生于

    521
    00:57:31,458 - > 00:57:39,166
    粉碎每个男性歌星的球

    522
    00:57:39,708 - > 00:57:48,916
    并传播每个女明星的双腿!

    523
    00:57:49,125 - > 00:57:51,125
    而我正在谈论的那个人在这里!

    524
    00:57:51,458 - > 00:57:55,125
    女士们,先生们,我给你
    Surapan Petnamlai!

    525
    00:57:55,333 - > 00:58:00,041
    给他们一个大手,
    Surapan Petnamlai和美丽的舞者

    526
    00:58:10,541 - > 00:58:15,583
    亲爱的太太,你可能会离开我
    但请听我的歌

    527
    00:58:15,958 - > 00:58:24,208
    我错了,我很糟糕,
    我放弃了你

    528
    00:58:25,000 - > 00:58:35,666
    我带了一个情妇,背叛了我们的爱

    529
    00:58:35,958 - > 00:58:40,708
    我从来没有打算让你失望

    530
    00:58:43,491 - > 00:58:48,500
    它让我听到你独自哭泣

    531
    00:58:48,875 - > 00:59:05,375
    我的心很沉重,我很内疚,
    请原谅我!

    532
    00:59:05,625 - > 00:59:14,666
    我对我的好妻子感到虚弱!

    533
    00:59:15,333 - > 00:59:21,875
    一百个不经意的甩手无法比拟
    用你坚定的爱!

    534
    00:59:22,166 - > 00:59:31,416
    其他一千个女人无法匹配你!

    535
    00:59:31,791 - > 00:59:42,041
    我永远不会离开
    从我亲爱的辣椒浸再一次!

    536
    00:59:42,250 - > 00:59:47,375
    我全心全意地爱你!

    537
    00:59:50,375 - > 00:59:55,291
    我知道我做错了你!

    538
    00:59:55,625 - > 00:59:59,375
    亲爱的,你忘了我吗?

    539
    00:59:59,625 - > 01:00:04,833
    我用炽热的心寻找你!

    540
    01:00:05,083 - > 01:00:11,666
    我的爱,回到我身边

    541
    01:00:12,125 - > 01:00:21,833
    原谅我
    回来,让我们重新开始!

    542
    01:00:53,500 - > 01:01:03,750
    潘,你会做到的!

    543
    01:01:06,166 - > 01:01:07,250
    我为你感到高兴,潘!

    544
    01:01:11,166 - > 01:01:14,750
    泛!泛!

    545
    01:01:16,708 - > 01:01:17,750
    Sadaw!

    546
    01:01:23,666 - > 01:01:24,625
    Sadaw!

    547
    01:01:37,625 - > 01:01:39,041
    你在这里做什么?

    548
    01:01:39,541 - > 01:01:42,750
    我和爸爸一起来了,他正在撒尿

    549
    01:01:43,541 - > 01:01:46,791
    小便?我很想你!

    550
    01:01:49,500 - > 01:01:52,041
    我非常想念你!

    551
    01:01:52,458 - > 01:01:54,875
    你停止写信给我!

    552
    01:01:55,625 - > 01:01:58,750
    我很抱歉,我不知道该怎么办

    553
    01:01:59,541 - > 01:02:01,208
    我很害怕与您联系

    554
    01:02:01,416 - > 01:02:02,958
    我逃离了军队

    555
    01:02:03,166 - > 01:02:06,666
    他们不会为此逮捕你吗?

    556
    01:02:07,750 - > 01:02:11,958
    如果他们抓到我,我会面对一个射击队

    557
    01:02:13,458 - > 01:02:15,333
    你为什么逃跑?

    558
    01:02:16,083 - > 01:02:17,250
    不要管那个,

    559
    01:02:18,208 - > 01:02:24,041
    现在我们又一起,我们的未来
    是明亮的Sadaw,

    560
    01:02:24,875 - > 01:02:26,083
    我已经成为一名歌手!

    561
    01:02:26,291 - > 01:02:29,250
    我看到了,观众爱你!

    562
    01:02:30,708 - > 01:02:32,500
    它过去挺美!

    563
    01:02:33,375 - > 01:02:36,333
    你什么时候回家?

    564
    01:02:38,125 - > 01:02:40,291
    我们的孩子正在快速增长

    565
    01:02:40,500 - > 01:02:44,000
    他一定是他的名字是什么?

    566
    01:02:44,500 - > 01:02:48,125
    你来吗,潘?

    567
    01:02:50,041 - > 01:02:51,375
    那是谁?

    568
    01:02:51,791 - > 01:02:53,708
    我的老板

    569
    01:02:56,000 - > 01:03:00,541
    你和爸爸一定要来
    明天在办公室见我

    570
    01:03:00,750 - > 01:03:01,833
    早点来吧!

    571
    01:03:02,125 - > 01:03:03,625
    你要去哪里?

    572
    01:03:04,125 - > 01:03:05,750
    我得走了

    573
    01:03:06,166 - > 01:03:06,916
    真?

    574
    01:03:07,125 - > 01:03:09,625
    我们现在可以和我们的孩子在一起吗?

    575
    01:03:09,958 - > 01:03:11,041
    大!

    576
    01:03:40,541 - > 01:03:45,333
    萨达,我爱你

    577
    01:03:46,458 - > 01:03:47,916
    我也爱你

    578
    01:03:53,333 - > 01:03:57,125
    我保证,我们永远不会再分开

    579
    01:03:59,875 - > 01:04:01,416
    你保证?

    580
    01:04:01,791 - > 01:04:02,375

    581
    01:04:02,625 - > 01:04:04,041
    不要明天迟到!

    582
    01:04:04,250 - > 01:04:04,833

    583
    01:04:06,750 - > 01:04:07,916
    我得走了

    584
    01:04:08,125 - > 01:04:10,083
    泛!

    585
    01:04:22,291 - > 01:04:27,125
    你没有苍蝇!
    你已经有一个小组了!

    586
    01:04:40,291 - > 01:04:44,166
    这没什么大不了的,
    明天我会带你去更好的地方

    587
    01:04:44,375 - > 01:04:45,583
    那个地方是一个坑

    588
    01:04:48,541 - > 01:04:51,041
    进来,潘,让自己舒服

    589
    01:05:36,333 - > 01:05:36,541
    嘿!

    590
    01:05:36,750 - > 01:05:37,375
    Dickhead!

    591
    01:05:37,583 - > 01:05:38,750
    Plonker!

    592
    01:05:38,958 - > 01:05:39,666
    对不起,爸爸

    593
    01:05:39,875 - > 01:05:42,416
    Plonker!明天,他会变成富有的傻瓜!

    594
    01:05:46,666 - > 01:05:48,541
    让我们庆祝吧!

    595
    01:06:01,250 - > 01:06:18,333
    我会给你带来一些很酷的新衣服

    596
    01:06:24,958 - > 01:06:30,083
    我有许多时尚和广告的朋友

    597
    01:06:30,875 - > 01:06:34,333
    你可以唱歌和做广告

    598
    01:06:34,916 - > 01:06:38,916
    谁知道?
    你可以在电影和电视上制作!

    599
    01:06:39,166 - > 01:06:41,416
    潘,你会很痛苦的

    600
    01:06:56,541 - > 01:06:59,250
    让我们进入
    另一个房间,拍一些照片

    601
    01:06:59,458 - > 01:07:00,208
    当然,爸爸

    602
    01:07:00,416 - > 01:07:01,666
    把你的啤酒留在那里

    603
    01:07:11,708 - > 01:07:17,458
    它看起来好像你是
    用你的右手乞求食物!

    604
    01:07:17,708 - > 01:07:19,625
    少一个角度左手很棒

    605
    01:07:19,833 - > 01:07:22,208
    保持那个姿势

    606
    01:07:24,708 - > 01:07:25,833
    大!

    607
    01:07:26,166 - > 01:07:27,916
    推高你的屁股

    608
    01:07:28,208 - > 01:07:30,083
    面对这种方式

    609
    01:07:30,291 - > 01:07:31,958
    好的,太好了!

    610
    01:07:34,000 - > 01:07:35,833
    现在躺在你的背上

    611
    01:07:36,458 - > 01:07:43,583
    右脚更好

    612
    01:07:44,791 - > 01:07:46,291
    现在脱下你的裤子

    613
    01:07:48,458 - > 01:07:49,583
    我一定要吗?

    614
    01:07:49,791 - > 01:07:56,208
    来吧,别害羞!

    615
    01:07:56,416 - > 01:07:57,916
    你是明星,会隐藏什么?

    616
    01:08:04,791 - > 01:08:07,625
    这样扭转你的身体

    617
    01:08:09,833 - > 01:08:10,833
    你在隐藏什么?

    618
    01:08:11,041 - > 01:08:12,125
    这只是一只小公鸡!

    619
    01:08:12,583 - > 01:08:15,708
    分开!没有那么多

    620
    01:08:15,958 - > 01:08:27,041
    好吧,抬起这条腿并保持姿势

    621
    01:08:27,416 - > 01:08:32,000
    太棒了,完美

    622
    01:08:35,916 - > 01:08:38,416
    转一转微笑

    623
    01:08:38,625 - > 01:08:39,541
    大!

    624
    01:08:44,833 - > 01:08:46,208
    大。

    625
    01:08:46,625 - > 01:08:48,125
    太棒了,完美

    626
    01:08:58,916 - > 01:09:02,125
    还没有,不要穿衣服

    627
    01:09:02,791 - > 01:09:04,958
    我们还没有一张好照片!

    628
    01:09:05,541 - > 01:09:07,458
    你像杵一样僵硬!

    629
    01:09:08,166 - > 01:09:12,708
    来吧,坐在这里,喝更多的啤酒

    630
    01:09:13,416 - > 01:09:14,916
    我会把磁带放在上面

    631
    01:09:17,791 - > 01:09:19,500
    放松!你太紧张了!

    632
    01:09:31,708 - > 01:09:34,000
    那是啤酒,不是苦药!

    633
    01:09:36,500 - > 01:09:38,000
    我有一些很好的磁带给你看

    634
    01:10:09,708 - > 01:10:14,041
    你太害羞了,
    那对你不会有任何好处

    635
    01:10:15,958 - > 01:10:26,666
    要成为歌手就要勇于冒险

    636
    01:10:29,791 - > 01:10:3​​0,833
    道!

    637
    01:10:42,416 - > 01:10:44,500
    爸爸!你在做什么?

    638
    01:10:44,791 - > 01:10:47,291
    别!爸爸!没有!

    639
    01:10:47,500 - > 01:10:48,416
    爸爸!

    640
    01:10:49,000 - > 01:10:50,083
    爸爸!

    641
    01:10:50,666 - > 01:10:53,083
    别!爸爸!没有!

    642
    01:10:54,041 - > 01:10:54,958
    爸爸!

    643
    01:10:55,916 - > 01:10:57,416
    别!爸爸!没有!

    644
    01:10:58,541 - > 01:11:00,041
    别!爸爸!没有!

    645
    01:11:00,291 - > 01:11:01,375
    爸爸!

    646
    01:11:25,416 - > 01:11:28,958
    但潘的不幸还没有结束</ i>

    647
    01:11:30,000 - > 01:11:32,791
    那天晚上,潘从房子里摇摇晃晃地</ i>

    648
    01:11:38,958 - > 01:11:41,333
    什么让你感到害怕?

    649
    01:11:44,833 - > 01:11:49,666
    你来不来?

    650
    01:11:49,875 - > 01:11:52,250
    一辆摩托车警察碰巧经过</ i>

    651
    01:11:52,458 - > 01:12:01,875
    潘一定感到恐慌
    他跳上工人的卡车</ i>

    652
    01:12:02,333 - > 01:12:04,813
    他打算在路上下车,
    但卡车没有停下来

    653
    01:12:05,041 - > 01:12:07,708
    它以每小时100公里的速度向前跑

    654
    01:12:07,916 - > 01:12:12,000
    谁敢跳?
    潘不知道发生了什么</ i>

    655
    01:12:12,208 - > 01:12:15,458
    直到他找到
    他本人是一名手杖工作者

    656
    01:12:28,625 - > 01:12:30,125
    潘已逃走

    657
    01:12:31,750 - > 01:12:32,833
    什么?

    658
    01:12:34,041 - > 01:12:35,958
    他走了,他跑了!

    659
    01:12:36,166 - > 01:12:37,666
    他也遇到了一些麻烦

    660
    01:12:40,333 - > 01:12:41,375
    怎么来的?

    661
    01:12:42,125 - > 01:12:45,166
    他告诉我们今天早上来这里

    662
    01:12:46,041 - > 01:12:49,083
    昨晚他与Suwat讨论了他的职业生涯

    663
    01:12:49,291 - > 01:12:50,416
    他喝醉了

    664
    01:12:51,791 - > 01:12:52,375
    所以呢?

    665
    01:12:52,583 - > 01:12:57,291
    我不知道说了什么,
    但有一场战斗

    666
    01:12:58,000 - > 01:13:08,250
    混蛋!这全是废话!
    你欺骗了我!

    667
    01:13:09,041 - > 01:13:10,416
    冷静

    668
    01:13:10,625 - > 01:13:11,500
    混蛋!

    669
    01:13:13,916 - > 01:13:15,041
    Sadaw

    670
    01:13:15,250 - > 01:13:18,375
    狗!混蛋!

    671
    01:13:18,583 - > 01:13:20,500
    萨达,请保持冷静

    672
    01:13:21,625 - > 01:13:23,125
    你欺骗了我!

    673
    01:13:23,500 - > 01:13:25,458
    冷静

    674
    01:13:25,750 - > 01:13:27,250
    Sadaw!

    675
    01:13:29,125 - > 01:13:30,208
    混蛋!

    676
    01:13:32,125 - > 01:13:33,625
    我可怜的宝贝

    677
    01:15:10,833 - > 01:15:19,625
    祝福早晨的荣耀
    生菜和苍蝇万岁!欢呼!

    678
    01:15:19,833 - > 01:15:22,583
    欢呼!

    679
    01:15:22,791 - > 01:15:23,958
    谁喊?

    680
    01:15:33,000 - > 01:15:34,500
    谁是大嘴巴?

    681
    01:15:42,708 - > 01:15:43,708
    我!

    682
    01:15:46,791 - > 01:15:52,750
    看看他如何保持双手
    在老板面前他的球?

    683
    01:15:53,208 - > 01:15:55,625
    你会不会说话
    把他的手放在你的臀部上?

    684
    01:15:56,541 - > 01:15:57,583
    拧他!

    685
    01:15:57,791 - > 01:15:59,666
    他为什么要欺负我们?

    686
    01:16:00,041 - > 01:16:01,583
    我们不都是男人吗?

    687
    01:16:02,500 - > 01:16:04,000
    你自己留着!

    688
    01:16:04,250 - > 01:16:07,250
    那个婊子的Yod是一个残酷的家伙

    689
    01:16:07,541 - > 01:16:09,625
    他已经有时间谋杀了!

    690
    01:16:11,791 - > 01:16:13,625
    他的母亲是个婊子?

    691
    01:16:33,625 - > 01:16:34,83​​3
    Paytime

    692
    01:16:36,500 - > 01:16:38,000
    其余的呢?

    693
    01:16:38,625 - > 01:16:40,833
    你大嘴巴聪明屁股!

    694
    01:16:41,041 - > 01:16:44,208
    你很幸运,我没有
    在这里给其他几百人

    695
    01:16:44,416 - > 01:16:47,833
    他努力工作,并保持闭嘴

    696
    01:16:48,875 - > 01:16:50,708
    来吧,老板

    697
    01:16:53,750 - > 01:16:59,208
    如果你想要钱,
    把你的狗从你的嘴里拿出来!

    698
    01:16:59,541 - > 01:17:01,041
    然后我们会看到

    699
    01:17:08,541 - > 01:17:10,291
    该死的蚊子!

    700
    01:17:14,875 - > 01:17:16,083
    它在这里发臭!

    701
    01:17:28,166 - > 01:17:28,791
    嘿!

    702
    01:17:29,500 - > 01:17:30,500
    什么?

    703
    01:17:31,000 - > 01:17:34,250
    我的狗屎是绿色的!

    704
    01:17:35,291 - > 01:17:38,666
    当然如此,
    我们除了蔬菜什么都不吃!

    705
    01:17:39,791 - > 01:17:44,041
    Siew,是吗?

    706
    01:17:44,958 - > 01:17:46,458
    你完成了吗?

    707
    01:17:49,958 - > 01:17:53,458
    <I>儿子的,A-母狗</ i>的

    708
    01:17:58,250 - > 01:18:01,625
    好的,今晚我们会一路走下去!
    别醉得太快!

    709
    01:18:01,833 - > 01:18:03,154
    我们将看到谁赢了,谁输了!

    710
    01:18:03,333 - > 01:18:08,833
    萧,你聪明屁股你一定会失去

    711
    01:18:10,708 - > 01:18:11,916
    你弃牌?

    712
    01:18:12,125 - > 01:18:12,625
    是啊

    713
    01:18:12,791 - > 01:18:18,375
    好吧...你也可以折叠吗?

    714
    01:18:20,541 - > 01:18:21,458

    715
    01:18:28,541 - > 01:18:36,500
    看,我在蹭你!
    哦,这感觉很好!你要烤面包!

    716
    01:18:39,625 - > 01:18:41,416
    今天如此放松!

    717
    01:18:43,833 - > 01:18:46,791
    萧万长!你输了!

    718
    01:18:47,000 - > 01:18:52,625
    我总是告诉你
    如果和我一起玩,你肯定会输。

    719
    01:18:53,625 - > 01:18:55,500
    我很好。

    720
    01:18:56,083 - > 01:18:57,750
    我有他们!

    721
    01:18:58,125 - > 01:18:59,583
    我很好。

    722
    01:19:00,583 - > 01:19:03,500
    我会给你们每个人一个机会
    甚至和我一起

    723
    01:19:08,166 - > 01:19:18,708
    萧,我正在连胜!

    724
    01:19:22,500 - > 01:19:28,916
    两小时后四十分钟</ i>

    725
    01:19:47,750 - > 01:19:50,750
    你输了

    726
    01:19:54,541 - > 01:19:55,541
    我找到他了!

    727
    01:19:57,708 - > 01:20:00,000
    双满贯!

    728
    01:20:00,291 - > 01:20:02,331
    将它添加到总数中,
    我会从我的房间获得更多

    729
    01:20:02,958 - > 01:20:04,666
    已经有数百人了,老板

    730
    01:20:05,833 - > 01:20:10,083
    关掉它!只需处理卡!

    731
    01:20:11,208 - > 01:20:13,541
    老板,你还在吗?

    732
    01:20:14,375 - > 01:20:17,625
    当然,我不会放弃
    只因为我输了几场比赛

    733
    01:20:19,000 - > 01:20:24,041
    如果你买不起早餐,
    你可以和我们一起吃蔬菜!

    734
    01:20:28,041 - > 01:20:29,541
    有什么好笑的?

    735
    01:20:31,500 - > 01:20:34,583
    关掉它,聪明的屁股,并处理卡片

    736
    01:20:35,375 - > 01:20:36,083

    737
    01:20:40,625 - > 01:20:42,041
    好吧,但我会再次赢得老板

    738
    01:20:42,250 - > 01:20:44,833
    我放弃了太多坏运气

    739
    01:20:45,166 - > 01:20:49,083
    没关系,老板,
    我们会照顾好运气

    740
    01:20:49,541 - > 01:20:51,833
    现在你欠我4000泰铢

    741
    01:20:52,791 - > 01:20:55,125
    赌博债务不算

    742
    01:21:02,166 - > 01:21:04,291
    你是认真的吗?

    743
    01:21:04,916 - > 01:21:07,500
    我确定!不要指望我付钱给你

    744
    01:21:11,500 - > 01:21:16,833
    你很幸运能拿到你的工资

    745
    01:21:19,916 - > 01:21:21,583
    你以为你是谁?

    746
    01:21:22,166 - > 01:21:23,666
    你是一名工人,和我一样!

    747
    01:21:32,708 - > 01:21:33,875
    王八蛋!

    748
    01:21:34,208 - > 01:21:36,208
    别提我妈妈!

    749
    01:21:40,958 - > 01:21:41,875
    王八蛋!

    750
    01:21:44,291 - > 01:21:48,166
    你敢侮辱我的母亲!

    751
    01:21:48,875 - > 01:21:50,791
    你是个死人!

    752
    01:22:03,833 - > 01:22:05,666
    潘,你这个混蛋!

    753
    01:23:13,208 - > 01:23:17,083
    如果我再见到你,我会的
    把你和你所有的祖先带出去!

    754
    01:23:49,583 - > 01:23:50,423
    Sweet-Talk配音</ i>

    755
    01:23:50,541 - > 01:23:53,583
    早安,Bangnamlai!

    756
    01:23:54,000 - > 01:23:56,875
    如果你吃得好但从不感到饱

    757
    01:23:57,541 - > 01:24:03,791
    如果你日夜吃东西但感到不快

    758
    01:24:04,583 - > 01:24:08,958
    如果你吃米饭,鱼,猪肉,螃蟹,鸡蛋,
    牛肉,茄子,蜡葫芦

    759
    01:24:09,166 - > 01:24:15,083
    瓜,成熟或未成熟的鲶鱼

    760
    01:24:15,875 - > 01:24:19,625
    吃饭睡觉,睡觉和吃饭,但从来没有感到饱

    761
    01:24:20,375 - > 01:24:22,708
    那么你有寄生虫蠕虫!

    762
    01:24:23,833 - > 01:24:26,000
    你需要我的药物!

    763
    01:24:26,458 - > 01:24:31,833
    想买我?
    购买我的药物并免费得到我!

    764
    01:24:32,125 - > 01:24:40,166
    我会展示一部电影
    这里明晚免费!免费!

    765
    01:24:40,666 - > 01:24:43,458
    你快乐吗?然后我很高兴!

    766
    01:24:43,666 - > 01:24:46,791
    姐姐,你在绿色的衬衫里,
    想和我一起看电影吗?

    767
    01:24:47,125 - > 01:24:51,541
    我的药真的有效

    768
    01:24:51,875 - > 01:24:54,625
    如果你今天买
    并且明天把这些虫子掏出来

    769
    01:24:54,833 - > 01:24:57,833
    我会给你四泰铢一泰铢!

    770
    01:24:58,541 - > 01:25:00,041
    你可以免费得到我!

    771
    01:25:12,500 - > 01:25:13,750
    这感觉好点了吗?

    772
    01:25:14,208 - > 01:25:17,291
    这药膏能让你冷静下来,对吧?

    773
    01:25:19,541 - > 01:25:23,083
    不要哭,不要哭

    774
    01:25:25,583 - > 01:25:28,041
    我觉得他感觉好多了
    他停止了哭泣

    775
    01:25:31,833 - > 01:25:33,333
    我欠你多少?

    776
    01:25:33,541 - > 01:25:35,625
    没关系,我们不是陌生人

    777
    01:25:36,083 - > 01:25:38,291
    你这次要呆多久

    778
    01:25:38,791 - > 01:25:43,491
    一段时间
    该公司在镇上开了一家商店

    779
    01:25:44,416 - > 01:25:47,500
    我们会在河边上下很多

    780
    01:25:49,291 - > 01:25:51,125
    你的宿舍怎么样?

    781
    01:25:51,333 - > 01:25:54,083
    很好,但我们都是人

    782
    01:25:55,291 - > 01:25:58,750
    我们真的需要一位女佣

    783
    01:26:00,583 - > 01:26:02,166
    它多少钱?

    784
    01:26:02,375 - > 01:26:05,208
    无论你需要什么。
    感兴趣吗?

    785
    01:26:07,375 - > 01:26:10,708
    我宁愿留在这里与我的孩子

    786
    01:26:11,500 - > 01:26:13,000
    他的父亲在哪里?

    787
    01:26:14,208 - > 01:26:15,333
    他死了

    788
    01:26:22,291 - > 01:26:25,125
    容易,男孩,一次一个!

    789
    01:26:25,333 - > 01:26:26,541
    我只有两只手!

    790
    01:26:26,750 - > 01:26:28,083
    简单!或者你可以吃蠕虫!

    791
    01:26:28,291 - > 01:26:34,250
    逐个!你是第一个:1,2,3,4

    792
    01:26:34,458 - > 01:26:37,291
    下一个!吃点药!我只有两只手

    793
    01:26:38,583 - > 01:26:40,750
    两个铢六个蠕虫,好吗?

    794
    01:26:40,958 - > 01:26:41,708
    好的

    795
    01:26:42,958 - > 01:26:44,598
    保持距离,他们闻起来真的很糟糕

    796
    01:26:44,625 - > 01:26:45,958
    你一直在吃什么?

    797
    01:26:46,291 - > 01:26:54,541
    冷静!他们臭!

    798
    01:26:54,750 - > 01:26:55,333
    这是我的狗屎

    799
    01:26:55,541 - > 01:26:57,625
    简单!或者你可以吃蠕虫!

    800
    01:27:00,541 - > 01:27:02,041
    你好

    801
    01:27:03,250 - > 01:27:05,583
    给我一点时间

    802
    01:27:09,875 - > 01:27:11,083
    有一些蠕虫卖?

    803
    01:27:11,291 - > 01:27:15,916
    Sesbania盛开,
    所以我给你做了一些酸辣汤

    804
    01:27:16,125 - > 01:27:17,500
    谢谢!

    805
    01:27:18,083 - > 01:27:18,916
    是啊。

    806
    01:27:25,916 - > 01:27:27,875
    今晚不要忘了电影

    807
    01:27:28,458 - > 01:27:29,500
    什么电影?

    808
    01:27:30,291 - > 01:27:32,000
    在寺庙的户外电影

    809
    01:27:32,791 - > 01:27:36,125
    我是指泰国电影还是外国电影?

    810
    01:27:37,291 - > 01:27:38,666
    你为什么要问?

    811
    01:27:39,750 - > 01:27:43,483
    外国英雄不帅

    812
    01:27:43,916 - > 01:27:48,208
    忘掉英雄,旁白的人
    会很英俊

    813
    01:27:49,708 - > 01:27:51,083
    你做声音?

    814
    01:27:52,208 - > 01:27:54,125
    来听你自己

    815
    01:28:01,375 - > 01:28:02,875
    它叫什么?

    816
    01:28:03,291 - > 01:28:06,833
    只有你我爱

    817
    01:28:14,125 - > 01:28:17,083
    F,你怎么能这样对我?

    818
    01:28:17,291 - > 01:28:19,416
    我救了你的命!

    819
    01:28:20,291 - > 01:28:24,416
    为什么?你以为我是你真正的朋友?

    820
    01:28:26,458 - > 01:28:30,166
    今晚,女孩将是我的!

    821
    01:28:30,958 - > 01:28:33,625
    放开老虎杜,辉!

    822
    01:28:33,833 - > 01:28:36,708
    普通的人类规则不适用!

    823
    01:28:4350 - > 01:28:44,500
    嘿,那是什么?

    824
    01:28:45,541 - > 01:28:47,041
    你为什么这样对我?

    825
    01:28:47,291 - > 01:28:51,833
    那些是我的Y战线!
    你是怎么得到它们的,你偷偷摸摸的?

    826
    01:28:52,041 - > 01:28:53,333
    废话!

    827
    01:28:53,541 - > 01:28:55,000
    你变态!

    828
    01:28:55,208 - > 01:28:59,041
    你不知道我对你有多深吗?

    829
    01:28:59,541 - > 01:29:02,833
    我不会让我爱你,我必须强奸你!

    830
    01:29:03,208 - > 01:29:04,708
    走开,你变态!

    831
    01:29:04,916 - > 01:29:08,500
    你有什么?我不喜欢这个

    832
    01:29:09,083 - > 01:29:12,125
    让我进去!我是英雄!

    833
    01:29:14,000 - > 01:29:19,916
    谁说的?
    英雄永远不会死,但你今晚会死!

    834
    01:29:20,250 - > 01:29:27,083
    你会慢慢死去,看着我
    我的八个男人带着这个女人!

    835
    01:29:31,333 - > 01:29:35,750
    只有八个?
    我以为你有十六个人

    836
    01:29:41,291 - > 01:29:45,833
    相信我,我准备好阻止我的流浪

    837
    01:29:46,541 - > 01:29:50,458
    我会在Bangnamlai安家

    838
    01:29:51,416 - > 01:29:56,750
    我想让你在我身边。风雨无阻

    839
    01:29:57,875 - > 01:30:03,166
    我的父母会很高兴
    有个像你这样的媳妇

    840
    01:30:07,708 - > 01:30:08,875
    Sadaw!

    841
    01:30:19,208 - > 01:30:25,208
    当爱情回报时,
    这就像蔬菜得到了浇灌!

    842
    01:30:26,625 - > 01:30:29,708
    你们都在那里,醒着,
    睡着或者介于两者之间

    843
    01:30:29,958 - > 01:30:33,125
    我们希望你喜欢这个节目!

    844
    01:30:33,541 - > 01:30:34,708
    晚安!

    845
    01:31:36,416 - > 01:31:38,916
    晚上好,
    女士们,先生们,欢迎

    846
    01:31:39,125 - > 01:31:42,166
    如你所知,收益
    来自我们党的人会去穷人

    847
    01:31:42,375 - > 01:31:47,750
    你所有善良的人
    今晚在这里最受欢迎

    848
    01:31:48,000 - > 01:31:56,833
    今晚的亮点
    是化装舞会

    849
    01:31:58,125 - > 01:32:05,375
    最真实的
    可怜的人会拿奖

    850
    01:32:05,958 - > 01:32:09,333
    女士们先生们,
    我相信你们都同意我的观点

    851
    01:32:09,625 - > 01:32:19,375
    穿得像穷人帮助我们所有人
    更好地理解他们

    852
    01:32:20,500 - > 01:32:30,375
    现在,让我们开始我们的娱乐

    853
    01:32:30,583 - > 01:32:37,958
    你好,我是Pasakorn

    854
    01:32:39,666 - > 01:32:42,416
    我是我饿死!

    855
    01:32:43,450 - > 01:32:45,791
    完美,完美!

    856
    01:32:47,500 - > 01:32:49,000
    你一定会赢!

    857
    01:33:09,166 - > 01:33:13,250
    不好意思,你的电话号码是多少?

    858
    01:33:20,333 - > 01:33:21,500
    请问你叫什么名字?

    859
    01:33:21,833 - > 01:33:23,333
    让我查看清单

    860
    01:33:27,791 - > 01:33:33,750
    哦,我的上帝,我不知道你会来!

    861
    01:33:33,958 - > 01:33:37,208
    你的父亲说你在波士顿!

    862
    01:33:38,375 - > 01:33:39,875
    你兄弟也在这里吗?

    863
    01:33:41,708 - > 01:33:45,041
    你很高兴带他

    864
    01:33:53,375 - > 01:33:54,708
    该死的你!

    865
    01:33:54,958 - > 01:33:57,875
    饥饿?咀嚼这个!

    866
    01:33:59,458 - > 01:34:01,291
    出去!

    867
    01:34:02,000 - > 01:34:04,458
    该死,出去!

    868
    01:34:04,666 - > 01:34:06,041
    等待!该死的!

    869
    01:34:07,416 - > 01:34:09,500
    狗尿这里

    870
    01:34:24,458 - > 01:34:25,958
    潘是什么?

    871
    01:34:31,333 - > 01:34:32,833
    我想回家

    872
    01:34:46,041 - > 01:34:50,000
    不要哭,我会帮你的
    明天一张公共汽车票的钱

    873
    01:34:51,125 - > 01:34:52,833
    Siew,别逗我

    874
    01:34:54,125 - > 01:34:55,125
    我是认真的

    875
    01:35:57,750 - > 01:35:58,416
    停止!

    876
    01:37:17,250 - > 01:37:19,625
    该死的你,混蛋!

    877
    01:38:25,625 - > 01:38:32,750
    等待!不要闭上!

    878
    01:39:08,833 - > 01:39:11,208
    所以潘和我再次见面了</ i>

    879
    01:39:11,875 - > 01:39:15,958
    离开。离开
    军队加上抢夺案件</ i>

    880
    01:39:18,500 - > 01:39:21,916
    我可能会在这里为他赢得两年的时光。</ i>

    881
    01:39:46,041 - > 01:39:48,875
    这里的囚犯种植自己的蔬菜</ i>

    882
    01:39:49,125 - > 01:39:52,625
    最好的粪便是他们自己的狗屎</ i>

    883
    01:40:10,208 - > 01:40:15,833
    牵引垃圾桶是一门艺术

    884
    01:40:16,458 - > 01:40:20,958
    早上的时候很容易
    厕所已经满了

    885
    01:40:21,458 - > 01:40:25,916
    在今天晚些时候更加棘手</ i>

    886
    01:40:42,458 - > 01:40:44,625
    Pe,你过了多久?

    887
    01:40:44,833 - > 01:40:45,958
    移动它!

    888
    01:40:53,000 - > 01:40:55,291
    潘的陷阱!

    889
    01:41:01,708 - > 01:41:05,333
    别担心,
    他会在一两周内得到它的诀窍

    890
    01:41:08,958 - > 01:41:09,666
    泛!

    891
    01:41:09,875 - > 01:41:11,583
    你有一个访问者

    892
    01:41:34,958 - > 01:41:36,458
    我以为你死了

    893
    01:41:37,416 - > 01:41:38,916
    这已经很久了

    894
    01:41:39,541 - > 01:41:41,041
    我听到你的消息

    895
    01:41:43,458 - > 01:41:44,583
    想冒烟吗?

    896
    01:41:47,208 - > 01:41:48,708
    你好吗?

    897
    01:41:49,291 - > 01:41:50,916
    我在监狱里,混蛋

    898
    01:41:51,625 - > 01:41:54,750
    被歹徒抢劫并开走了

    899
    01:41:55,583 - > 01:41:58,916
    我承认,
    所以他们给了我一个半价的折扣

    900
    01:42:01,875 - > 01:42:03,375
    我现在是一名保安员

    901
    01:42:05,500 - > 01:42:09,916
    这太具有讽刺意味了,罪犯成了警察!

    902
    01:42:12,708 - > 01:42:17,458
    你知道那条项链是假的吗?

    903
    01:42:28,416 - > 01:42:31,833
    我现在结婚了。这是我的妻子

    904
    01:42:36,833 - > 01:42:38,458
    她曾经是一名歌手

    905
    01:42:39,833 - > 01:42:44,375
    她之前结过两次婚,还有一个孩子

    906
    01:42:56,500 - > 01:43:01,041
    一年和四个月后</ i>

    907
    01:43:13,875 - > 01:43:18,083
    别忘了!

    908
    01:43:18,875 - > 01:43:24,291
    别忘了,别忘了,
    因为月球永远不会忘记天空

    909
    01:43:24,833 - > 01:43:27,708
    不要忘记我们什么时候做爱

    910
    01:43:27,916 - > 01:43:30,791
    不要忘记我们在一起的时间

    911
    01:43:31,000 - > 01:43:34,333
    只要我活着,我永远不会忘记!

    912
    01:43:34,708 - > 01:43:40,458
    别忘了!

    913
    01:43:40,833 - > 01:43:44,791
    别忘了!

    914
    01:43:45,708 - > 01:43:50,416
    别忘了,不管
    多少个月或几年

    915
    01:43:51,791 - > 01:43:54,833
    不要忘记我们快乐的爱情

    916
    01:43:55,083 - > 01:43:57,916
    不要忘记我们共同的梦想

    917
    01:43:58,208 - > 01:44:01,333
    几个月或几年,我永远不会忘记

    918
    01:44:01,541 - > 01:44:03,791
    别忘了!

    919
    01:44:04,000 - > 01:44:07,583
    在我做之前不要忘记

    920
    01:44:07,791 - > 01:44:09,791
    别忘了!

    921
    01:44:10,000 - > 01:44:13,416
    我保证我不会忘记

    922
    01:44:13,625 - > 01:44:15,750
    别忘了!

    923
    01:44:15,958 - > 01:44:18,750
    我会永远记得甜蜜
    这让我心情变得清新

    924
    01:44:18,958 - > 01:44:25,500
    我永远不会忘记我们的爱的深度!

    925
    01:44:25,708 - > 01:44:31,250
    别忘了!

    926
    01:44:31,916 - > 01:44:36,041
    别忘了!

    927
    01:44:36,708 - > 01:44:41,833
    别忘了!
    我不会忘记我们的承诺

    928
    01:44:42,791 - > 01:44:45,666
    永远在一起

    929
    01:44:45,875 - > 01:44:48,708
    直到我们垂死的日子

    930
    01:44:48,916 - > 01:44:53,291
    直到我最后一口气,我永远不会忘记!

    931
    01:44:54,833 - > 01:44:58,500
    在我做之前不要忘记

    932
    01:44:58,708 - > 01:45:00,708
    别忘了!

    933
    01:45:00,916 - > 01:45:04,375
    我保证我不会忘记

    934
    01:45:04,625 - > 01:45:06,833
    别忘了!

    935
    01:45:07,041 - > 01:45:09,791
    我会永远记得甜蜜
    这让我心情变得清新

    936
    01:45:10,291 - > 01:45:16,125
    我永远不会忘记我们的爱的深度!

    937
    01:45:16,791 - > 01:45:22,000
    别忘了!

    938
    01:45:22,833 - > 01:45:26,916
    永不忘记!

    939
    01:45:27,875 - > 01:45:32,083
    别忘了!
    我不会忘记我们的承诺

    940
    01:45:33,916 - > 01:45:36,791
    永远在一起

    941
    01:45:37,000 - > 01:45:39,833
    直到我们垂死的日子

    942
    01:45:40,041 - > 01:45:46,375
    直到我最后一口气,我永远不会忘记!

    943
    01:45:47,041 - > 01:45:49,125
    别忘了!

    944
    01:45:49,333 - > 01:45:52,208
    别忘了!

    945
    01:45:52,416 - > 01:45:55,250
    别忘了!

    946
    01:45:55,458 - > 01:46:00,583
    永不忘记!

    947
    01:46:16,875 - > 01:46:20,416
    祝你好运,潘!
    你不敢回到这里!

    948
    01:47:34,166 - > 01:47:36,750
    我不再是Siew了,

    949
    01:47:39,041 - > 01:47:42,433
    我把我的名字改为彼得

    950
    01:47:45,250 - > 01:47:47,416
    我有我自己的事情

    951
    01:47:48,250 - > 01:47:50,666
    做什么?

    952
    01:47:51,541 - > 01:47:53,875
    你会看到的!想加入我吗?

    953
    01:47:54,666 - > 01:47:57,666
    上次我和你做生意的时候,

    954
    01:47:58,000 - > 01:48:00,000
    我结束了两年的狗屎

    955
    01:48:00,333 - > 01:48:05,083
    这一次是安全的,我有保护!

    956
    01:48:13,833 - > 01:48:15,416
    一会儿

    957
    01:48:17,791 - > 01:48:24,375
    你好?是的你说什么?

    958
    01:48:26,083 - > 01:48:30,708
    缺货?你是真的吗?

    959
    01:48:31,833 - > 01:48:37,625
    如果你想获得报酬,
    今天晚上得到的东西

    960
    01:48:37,875 - > 01:48:38,916
    理解?

    961
    01:48:40,833 - > 01:48:43,450
    就是这样,我很忙

    962
    01:48:48,625 - > 01:48:50,875
    我处理泰国速度!

    963
    01:48:52,333 - > 01:48:53,916
    这是一件好事

    964
    01:48:54,125 - > 01:49:01,375
    我有我自己的房子和汽车,
    只剩下两笔付款

    965
    01:49:02,250 - > 01:49:04,791
    我的妻子开了一家美容院

    966
    01:49:07,541 - > 01:49:09,041
    我只用了一年就完成了!

    967
    01:49:09,708 - > 01:49:17,416
    房子,汽车,手机
    电话,情妇,老婆很多!

    968
    01:49:20,583 - > 01:49:25,541
    你可以有你的
    自己的乐队在一两年内

    969
    01:50:14,958 - > 01:50:20,791
    木乃伊鬼!鬼!

    970
    01:50:36,416 - > 01:50:40,041
    你是谁?你想要什么?

    971
    01:50:41,291 - > 01:50:44,666
    是我,Sadaw我是潘

    972
    01:50:48,041 - > 01:50:52,291
    潘谁?潘很久以前就去世了

    973
    01:51:14,833 - > 01:51:19,791
    萨达,他的孩子是谁?

    974
    01:51:22,291 - > 01:51:25,666
    狗的!他们两个都是狗生的

    975
    01:51:26,625 - > 01:51:29,791
    打倒我,离开了我!
    该死的狗!

    976
    01:52:32,833 - > 01:52:36,000
    让我回来吧,萨达

    977
    01:52:37,375 - > 01:52:40,333
    我会帮助你与我们的瓜园

    978
    01:52:40,875 - > 01:52:43,441
    谁说这是你的?

    979
    01:52:55,958 - > 01:52:59,083
    你可以留下,
    但你必须赚取你的保留

    980
    01:52:59,375 - > 01:53:01,875
    你不能只是懒散

    981
    01:53:04,166 - > 01:53:05,291
    好的

    982
    01:53:08,291 - > 01:53:12,125
    你会睡觉
    在阳台上,并保护我的房子

    983
    01:53:18,458 - > 01:53:21,250
    当然,但我不善于吠叫

    984
    01:54:06,375 - > 01:54:10,625
    Sadaw,我很抱歉

    985
    01:55:07,916 - > 01:55:12,814
    在记忆Surapol Sombatcharoen
    (1930-1968),Never Forget的原创歌手

    986
    01:55:13,305 - > 01:55:19,309
    好看吗损出们。哈哈哈哈。讨厌!

  • 자막 미리 보기