자막 자료실

Subtitle Arrival 2016

  • 작성자

    hi********

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2017-07-10

  • 언어

    Bahasa Indonesia

  • 다운로드 수

    479

  • 동영상 이름

    Arrival 2016 subtitle Indonesia - anakmovie [0 B]

  • 자막 파일

    arrival 2016 subtitle Indonesia.srt [89.07 KB]

  • 내용

    1
    00:00:00,300 --> 00:00:22,300
    <font color="#ff8000">Nonton Film Streaming Online Gratis</font>
    <font color="#0080ff">www.AnakMovie.com</font>

    2
    00:00:22,325 --> 00:00:37,325
    <font color="#ff8000">Translated by :</font>
    <font color="#0080ff">Himawari</font>

    3
    00:01:33,480 --> 00:01:39,280
    <font color="#FFFFFF"><i>Kukira ini awal kisahmu.</i></font>

    4
    00:01:44,480 --> 00:01:48,380
    <font color="#FFFFFF"><i>Ingatan itu aneh.</i></font>

    5
    00:01:48,480 --> 00:01:51,380
    <font color="#FFFFFF"><i>Tak seperti yang kukira.</i></font>

    6
    00:01:51,480 --> 00:01:58,280
    <font color="#FFFFFF"><i>Kita selalu mengikuti waktu
    dan tatanannya.</i></font>

    7
    00:02:23,480 --> 00:02:30,380
    <font color="#FFFFFF">Tenanglah.
    Kembalilah.</font>

    8
    00:02:30,480 --> 00:02:35,080
    <font color="#FFFFFF">- Kembalilah.
    - Angkat pistolmu!</font>

    9
    00:02:35,180 --> 00:02:39,080
    <font color="#FFFFFF">Kau sherif kota ini?</font>

    10
    00:02:39,180 --> 00:02:43,280
    <font color="#FFFFFF">Pistolku akan menghampirimu!</font>

    11
    00:02:43,380 --> 00:02:48,380
    <font color="#FFFFFF">Kau mau dikejar?
    Sebaiknya kau lari.</font>

    12
    00:03:06,510 --> 00:03:10,810
    <font color="#FFFFFF"><i>Aku ingat saat pertengahan.</i></font>

    13
    00:03:12,310 --> 00:03:14,710
    <font color="#FFFFFF">Aku sayang Ibu.</font>

    14
    00:03:14,810 --> 00:03:17,310
    <font color="#FFFFFF">Aku benci Ibu!</font>

    15
    00:03:28,510 --> 00:03:32,310
    <font color="#FFFFFF"><i>Dan inilah akhirnya.</i></font>

    16
    00:03:39,010 --> 00:03:45,210
    <font color="#FFFFFF">Kembalilah.
    Sayang, kembalilah.</font>

    17
    00:03:58,810 --> 00:04:03,010
    <font color="#FFFFFF"><i>Kini aku tak memercayai
    adanya awal dan akhir.</i></font>

    18
    00:04:03,030 --> 00:04:08,530
    <font color="#FFFFFF"><i>Ada hari yang
    menggambarkan kisahmu.</i></font>

    19
    00:04:08,630 --> 00:04:12,230
    <font color="#FFFFFF"><i>Seperti hari kedatangan mereka.</i></font>

    20
    00:04:22,030 --> 00:04:25,330
    <font color="#FFFFFF">Selamat pagi.</font>

    21
    00:04:28,030 --> 00:04:31,630
    <font color="#FFFFFF">Mana semuanya?</font>

    22
    00:04:31,730 --> 00:04:36,930
    <font color="#FFFFFF">Baik, kita mulai saja.
    Kita akan bahas bahasa Portugis...</font>

    23
    00:04:37,030 --> 00:04:41,530
    <font color="#FFFFFF">...dan mengapa terdengar berbeda
    dengan bahasa lain.</font>

    24
    00:04:41,630 --> 00:04:47,930
    <font color="#FFFFFF">Kisahnya dimulai
    di Kerajaan Galicia.</font>

    25
    00:04:48,030 --> 00:04:49,930
    <font color="#FFFFFF">Pada Abad Pertengahan...</font>

    26
    00:04:50,030 --> 00:04:56,630
    <font color="#FFFFFF">...saat bahasa dianggap
    sebagai ungkapan seni.</font>

    27
    00:05:01,730 --> 00:05:03,930
    <font color="#FFFFFF">Ada berita apa?</font>

    28
    00:05:04,030 --> 00:05:09,330
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks,
    bisa buka saluran berita?</font>

    29
    00:05:24,530 --> 00:05:27,630
    <font color="#FFFFFF"><i>Polisi telah memblokade
    lokasi ini.</i></font>

    30
    00:05:27,730 --> 00:05:30,130
    <font color="#FFFFFF"><i>Seperti yang terlihat,
    kami mendekat sebisanya...</i></font>

    31
    00:05:30,230 --> 00:05:34,930
    <font color="#FFFFFF"><i>...tapi sayang sekali,
    kini Montana ditutup.</i></font>

    32
    00:05:35,030 --> 00:05:40,330
    <font color="#FFFFFF"><i>Objek tersebut mendarat
    40 menit lalu di utara I-94.</i></font>

    33
    00:05:40,430 --> 00:05:45,930
    <font color="#FFFFFF"><i>Kami menunggu kabar apakah ini
    pesawat percobaan atau..</i></font>

    34
    00:05:46,030 --> 00:05:47,730
    <font color="#FFFFFF"><i>Tunggu sebentar.</i></font>

    35
    00:05:47,830 --> 00:05:50,930
    <font color="#FFFFFF"><i>Saya diberi tahu
    bahwa objek seperti ini...</i></font>

    36
    00:05:51,030 --> 00:05:55,530
    <font color="#FFFFFF"><i>...telah mendarat
    di delapan negara berbeda.</i></font>

    37
    00:05:55,630 --> 00:05:57,630
    <font color="#FFFFFF"><i>Ya, Henry?</i></font>

    38
    00:05:57,730 --> 00:06:00,930
    <font color="#FFFFFF"><i>Ini dari Hokkaido.</i></font>

    39
    00:06:01,030 --> 00:06:06,630
    <font color="#FFFFFF"><i>Peristiwa ini sedang terjadi
    di penjuru dunia.</i></font>

    40
    00:06:10,530 --> 00:06:13,930
    <font color="#FFFFFF">Baiklah.</font>

    41
    00:06:14,030 --> 00:06:17,330
    <font color="#FFFFFF">Kelas dibubarkan.</font>

    42
    00:07:03,808 --> 00:07:06,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Mulai sekarang,
    kami meminta kerja samanya...</i></font>

    43
    00:07:06,308 --> 00:07:08,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...selagi pihak berwenang
    mengkaji objek tersebut.</i></font>

    44
    00:07:08,808 --> 00:07:10,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Maksud Anda
    itu bukan milik kita?</i></font>

    45
    00:07:10,308 --> 00:07:13,308
    <font color="#FFFFFF"><i>- Apa asalnya dari Bumi?
    - Kami masih mencari informasi.</i></font>

    46
    00:07:13,408 --> 00:07:15,007
    <font color="#FFFFFF"><i>Kami bekerja sama
    dengan negara lain.</i></font>

    47
    00:07:15,108 --> 00:07:19,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Bukan kita saja
    yang kedatangan pesawat itu.</i></font>

    48
    00:07:19,408 --> 00:07:22,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Jika ini kontak pertama
    dengan maksud damai...</i></font>

    49
    00:07:22,508 --> 00:07:27,508
    <font color="#FFFFFF"><i>...mengapa jumlahnya ada 12?
    Mengapa tak satu saja?</i></font>

    50
    00:07:49,408 --> 00:07:55,008
    <font color="#FFFFFF">Entah, Bu.
    Aku juga menonton berita yang sama.</font>

    51
    00:07:56,108 --> 00:08:00,408
    <font color="#FFFFFF">Bu, jangan cemaskan
    saluran itu.</font>

    52
    00:08:00,508 --> 00:08:05,408
    <font color="#FFFFFF">Berapa kali kubilang
    kalau mereka orang bodoh?</font>

    53
    00:08:06,808 --> 00:08:09,708
    <font color="#FFFFFF">Aku terdengar gugup?</font>

    54
    00:08:09,808 --> 00:08:12,708
    <font color="#FFFFFF">Benar sekali.</font>

    55
    00:08:12,808 --> 00:08:18,408
    <font color="#FFFFFF">Aku? Ibu tahu aku.
    Aku juga sama.</font>

    56
    00:08:21,808 --> 00:08:24,208
    <font color="#FFFFFF">Bu, aku tak apa.</font>

    57
    00:08:24,308 --> 00:08:29,308
    <font color="#FFFFFF">Nanti kutelepon lagi.
    Sampai nanti.</font>

    58
    00:08:36,208 --> 00:08:38,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Setelah delapan jam
    kedatangannya...</i></font>

    59
    00:08:38,808 --> 00:08:42,008
    <font color="#FFFFFF"><i>...masih tak ada tanda-tanda
    yang disebut "kontak pertama".</i></font>

    60
    00:08:42,108 --> 00:08:45,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Objek tersebut
    setinggi 1500 kaki..</i></font>

    61
    00:08:45,808 --> 00:08:49,108
    <font color="#FFFFFF"><i>...dua pesawat lagi
    mendarat di Rusia.</i></font>

    62
    00:08:49,208 --> 00:08:53,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Satu di Siberia dan
    satunya di pantai Laut Hitam..</i></font>

    63
    00:08:53,108 --> 00:08:54,108
    <font color="#FFFFFF"><i>...terbang di atas laut.</i></font>

    64
    00:08:54,208 --> 00:09:00,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Sejauh ini, 12 objek tak dikenal
    mendarat di lokasi berbeda.</i></font>

    65
    00:09:00,508 --> 00:09:03,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Tidak ada tanda
    bahwa pesawat berpenghuni..</i></font>

    66
    00:09:03,208 --> 00:09:09,308
    <font color="#FFFFFF"><i>...yang memiliki gagasan bahwa
    pesawat macam ini tak berpenghuni.</i></font>

    67
    00:09:09,408 --> 00:09:16,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Terlepas dari itu,
    kami tetap memiliki protokol.</i></font>

    68
    00:10:21,108 --> 00:10:23,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Setelah peristiwa Selasa lalu...</i></font>

    69
    00:10:23,108 --> 00:10:25,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...Presiden telah menyatakan
    keadaan darurat...</i></font>

    70
    00:10:25,808 --> 00:10:30,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...dengan 5 ribu Garda Nasional
    dikerahkan di Montana.</i></font>

    71
    00:10:30,808 --> 00:10:34,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Perbatasan ditutup
    dan penerbangan dihentikan.</i></font>

    72
    00:10:34,808 --> 00:10:38,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Pembelian minyak, air, dan
    makanan secara massal berlanjut...</i></font>

    73
    00:10:38,408 --> 00:10:44,308
    <font color="#FFFFFF"><i>...dan pemerintah federal mengerahkan
    seluruh penegak hukum.</i></font>

    74
    00:10:44,408 --> 00:10:47,508
    <font color="#FFFFFF"><i>ATF melarang kepemilikan
    senjata baru...</i></font>

    75
    00:10:47,608 --> 00:10:53,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...yang memaksa pemasok
    senjata swasta untuk tutup.</i></font>

    76
    00:10:53,808 --> 00:10:56,308
    <font color="#FFFFFF"><i>48 jam kemudian
    masih tak ada perkembangan...</i></font>

    77
    00:10:56,408 --> 00:10:58,708
    <font color="#FFFFFF">- Dua hari.
    <i>- ...dari lokasi pendaratan.</i></font>

    78
    00:10:58,808 --> 00:11:02,708
    <font color="#FFFFFF">Dan publik memaksa kami
    mencari jawaban.</font>

    79
    00:11:02,808 --> 00:11:06,408
    <font color="#FFFFFF">Aku Kolonel G.T. Weber.</font>

    80
    00:11:06,508 --> 00:11:08,208
    <font color="#FFFFFF">Kita belum bertemu,
    tapi dua tahun lalu...</font>

    81
    00:11:08,308 --> 00:11:11,808
    <font color="#FFFFFF">...kau menerjemahkan bahasa Persia
    untuk intelijen militer.</font>

    82
    00:11:11,908 --> 00:11:14,708
    <font color="#FFFFFF">Kau menerjemahkan video
    pemberontak itu dengan cepat.</font>

    83
    00:11:14,808 --> 00:11:19,208
    <font color="#FFFFFF">Dan kalian menghabisi mereka
    dengan cepat juga.</font>

    84
    00:11:19,308 --> 00:11:24,708
    <font color="#FFFFFF">Kau paling ahli
    dalam menerjemahkan.</font>

    85
    00:11:24,808 --> 00:11:30,708
    <font color="#FFFFFF">Kau sudah dua tahun di SSBI.
    Jadi kau masih punya izin akses.</font>

    86
    00:11:30,808 --> 00:11:34,708
    <font color="#FFFFFF">Itu sebabnya aku ke kantormu,
    bukan ke Berkeley.</font>

    87
    00:11:34,808 --> 00:11:37,808
    <font color="#FFFFFF">Jadi?</font>

    88
    00:11:44,808 --> 00:11:48,808
    <font color="#FFFFFF">Kau harus menerjemahkan sesuatu.</font>

    89
    00:11:55,608 --> 00:12:00,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Mengapa kau kemari?</i></font>

    90
    00:12:00,608 --> 00:12:04,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Kau paham bahasa kami?</i></font>

    91
    00:12:10,608 --> 00:12:14,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Dari mana asalmu?</i></font>

    92
    00:12:21,108 --> 00:12:27,708
    <font color="#FFFFFF">Kau sudah dengar.
    Bagaimana pendapatmu?</font>

    93
    00:12:27,808 --> 00:12:33,408
    <font color="#FFFFFF">- Apa itu..
    - Ya.</font>

    94
    00:12:33,508 --> 00:12:36,708
    <font color="#FFFFFF">- Berapa jumlah..
    - Jumlah apa?</font>

    95
    00:12:36,808 --> 00:12:41,508
    <font color="#FFFFFF">Berapa jumlah yang bicara?</font>

    96
    00:12:43,508 --> 00:12:46,208
    <font color="#FFFFFF">Dua.</font>

    97
    00:12:46,308 --> 00:12:49,708
    <font color="#FFFFFF">Anggap saja
    mereka tidak bicara bersamaan.</font>

    98
    00:12:49,808 --> 00:12:56,708
    <font color="#FFFFFF">- Apa mereka punya mulut?
    - Bagaimana caramu terjemahkan?</font>

    99
    00:12:56,808 --> 00:13:02,208
    <font color="#FFFFFF">Melalui kata atau frasa?</font>

    100
    00:13:02,308 --> 00:13:05,308
    <font color="#FFFFFF">Entah.</font>

    101
    00:13:05,408 --> 00:13:07,108
    <font color="#FFFFFF">Jadi bagaimana menurutmu?</font>

    102
    00:13:07,208 --> 00:13:11,108
    <font color="#FFFFFF">Sangat sulit menerjemahkan
    dari suara saja.</font>

    103
    00:13:11,208 --> 00:13:14,708
    <font color="#FFFFFF">Aku harus berinteraksi langsung.</font>

    104
    00:13:14,808 --> 00:13:17,708
    <font color="#FFFFFF">Kau tak butuh itu
    saat menerjemahkan Persia.</font>

    105
    00:13:17,808 --> 00:13:24,008
    <font color="#FFFFFF">Itu karena aku sudah tahu bahasanya,
    tapi yang ini..</font>

    106
    00:13:25,808 --> 00:13:27,508
    <font color="#FFFFFF">Aku tahu maksudmu.</font>

    107
    00:13:27,608 --> 00:13:30,008
    <font color="#FFFFFF">- Apa maksudku?
    - Kau tak boleh ke Montana.</font>

    108
    00:13:30,108 --> 00:13:33,508
    <font color="#FFFFFF">Aku tak boleh membawa orang
    yang hanya punya izin TS.</font>

    109
    00:13:33,608 --> 00:13:36,408
    <font color="#FFFFFF">Aku hanya bilang
    apa yang dibutuhkan untuk ini.</font>

    110
    00:13:36,508 --> 00:13:38,708
    <font color="#FFFFFF">Ini bukan negosiasi.</font>

    111
    00:13:38,808 --> 00:13:43,908
    <font color="#FFFFFF">Jika aku pergi,
    kesempatanmu akan hilang.</font>

    112
    00:13:50,508 --> 00:13:55,708
    <font color="#FFFFFF">- Selamat siang.
    - Kolonel.</font>

    113
    00:13:55,808 --> 00:13:59,708
    <font color="#FFFFFF">Kau menyebut Berkeley.
    Kau ingin bertemu Danvers?</font>

    114
    00:13:59,808 --> 00:14:01,408
    <font color="#FFFFFF">Mungkin.</font>

    115
    00:14:01,508 --> 00:14:03,108
    <font color="#FFFFFF">Sebelum meminta...</font>

    116
    00:14:03,208 --> 00:14:08,808
    <font color="#FFFFFF">...tanya dia terjemahan dari
    kata "perang" dalam Sansekerta.</font>

    117
    00:14:14,808 --> 00:14:17,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Kesepakatan berbagi
    penemuan ilmiah...</i></font>

    118
    00:14:17,408 --> 00:14:22,108
    <font color="#FFFFFF"><i>...akan terjadi selagi Rusia dan Cina
    berbincang dengan PBB.</i></font>

    119
    00:14:22,208 --> 00:14:25,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Sementara itu, pasar saham
    di seluruh dunia dalam krisis...</i></font>

    120
    00:14:25,808 --> 00:14:32,208
    <font color="#FFFFFF"><i>...diikuti anjloknya saham
    Dow Jones sebesar 2 ribu poin..</i></font>

    121
    00:14:46,808 --> 00:14:50,408
    <font color="#FFFFFF">- Selamat pagi.
    - Kolonel?</font>

    122
    00:14:50,508 --> 00:14:53,508
    <font color="#FFFFFF">Gavisti.
    Dia bilang artinya argumen.</font>

    123
    00:14:53,608 --> 00:14:57,108
    <font color="#FFFFFF">- Menurutmu apa artinya?
    - Ingin lebih banyak sapi.</font>

    124
    00:14:57,208 --> 00:14:59,708
    <font color="#FFFFFF">Kemas barang-barangmu.</font>

    125
    00:14:59,808 --> 00:15:03,908
    <font color="#FFFFFF">- Beri aku 20 menit.
    - Kuberi 10 menit saja.</font>

    126
    00:15:04,008 --> 00:15:08,608
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks!
    Silakan lewat sini.</font>

    127
    00:15:35,008 --> 00:15:38,708
    <font color="#FFFFFF">- Kau tak apa?
    - Ya.</font>

    128
    00:16:12,308 --> 00:16:16,708
    <font color="#FFFFFF">Terima kasih.</font>

    129
    00:16:16,808 --> 00:16:19,708
    <font color="#FFFFFF">Maaf.
    Aku tak dengar ucapanmu.</font>

    130
    00:16:19,808 --> 00:16:22,508
    <font color="#FFFFFF">"Bahasa adalah
    landasan peradaban."</font>

    131
    00:16:22,608 --> 00:16:28,708
    <font color="#FFFFFF">"Itu adalah perekat semua orang.
    Senjata pertama dalam konflik."</font>

    132
    00:16:28,808 --> 00:16:33,708
    <font color="#FFFFFF">Louise, ini Ian Donnelly.</font>

    133
    00:16:33,808 --> 00:16:37,708
    <font color="#FFFFFF">- Perkenalan yang aneh.
    - Ya, kau yang tulis.</font>

    134
    00:16:37,808 --> 00:16:43,708
    <font color="#FFFFFF">Itu tulisan untuk pendahuluan.
    Menjelaskan dasar-dasarnya.</font>

    135
    00:16:43,808 --> 00:16:47,808
    <font color="#FFFFFF">- Ini hebat, meski pun salah.
    - Salah?</font>

    136
    00:16:47,908 --> 00:16:52,708
    <font color="#FFFFFF">Landasan peradaban bukan bahasa,
    tapi ilmu pengetahuan.</font>

    137
    00:16:52,808 --> 00:16:56,708
    <font color="#FFFFFF">Ian seorang ahli fisika
    dari Los Alamos.</font>

    138
    00:16:56,808 --> 00:17:00,708
    <font color="#FFFFFF">Kau akan melapor padaku,
    tapi kau akan bekerja dengannya.</font>

    139
    00:17:00,808 --> 00:17:02,708
    <font color="#FFFFFF">Itukah yang mereka sebut UFO?</font>

    140
    00:17:02,808 --> 00:17:06,408
    <font color="#FFFFFF">Prioritas utama.
    Apa mau mereka dan asal mereka.</font>

    141
    00:17:06,508 --> 00:17:08,708
    <font color="#FFFFFF">Yang terpenting,
    bagaimana cara mereka ke sini?</font>

    142
    00:17:08,808 --> 00:17:11,708
    <font color="#FFFFFF">Apa mereka lebih cepat
    dari kecepatan cahaya?</font>

    143
    00:17:11,808 --> 00:17:18,408
    <font color="#FFFFFF">Aku membuat daftar pertanyaan
    yang berurutan..</font>

    144
    00:17:18,508 --> 00:17:24,508
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana jika kita bicara daripada
    memberi mereka soal matematika?</font>

    145
    00:17:24,608 --> 00:17:28,708
    <font color="#FFFFFF">Itu sebabnya kalian di sini.</font>

    146
    00:17:28,808 --> 00:17:32,708
    <font color="#FFFFFF">Akan kubuatkan kopi.</font>

    147
    00:17:32,808 --> 00:17:36,108
    <font color="#FFFFFF">Minum kopi bersama alien.</font>

    148
    00:19:45,808 --> 00:19:49,008
    <font color="#FFFFFF">- Bawa mereka ke Dr. Kettler.
    - Baik, Pak.</font>

    149
    00:19:49,108 --> 00:19:52,408
    <font color="#FFFFFF">Ikuti Kapten ke ruang medis,
    prosedurnya hanya beberapa menit...</font>

    150
    00:19:52,508 --> 00:19:56,608
    <font color="#FFFFFF">- ...lalu kita mulai.
    - Baiklah.</font>

    151
    00:20:05,008 --> 00:20:11,708
    <font color="#FFFFFF">Mereka akan mengurus tas kalian.
    Berikan ponsel kalian.</font>

    152
    00:20:11,808 --> 00:20:14,008
    <font color="#FFFFFF">Ikut aku.</font>

    153
    00:20:14,108 --> 00:20:18,008
    <font color="#FFFFFF">Kenakan ini.
    Kalian harus terus memakainya.</font>

    154
    00:20:29,608 --> 00:20:31,508
    <font color="#FFFFFF">Pak, mereka di sini.</font>

    155
    00:20:31,608 --> 00:20:35,708
    <font color="#FFFFFF">Louise Banks, Ian Donnelly.
    Kapan terakhir kali kalian makan?</font>

    156
    00:20:35,808 --> 00:20:37,208
    <font color="#FFFFFF">- Tadi malam.
    - Sama.</font>

    157
    00:20:37,308 --> 00:20:41,708
    <font color="#FFFFFF">- Kapan terakhir kalian tertekan?
    - Apa sekarang dihitung?</font>

    158
    00:20:41,808 --> 00:20:47,008
    <font color="#FFFFFF">- Aku hanya berpendapat.
    - Siapa yang diangkut medevac?</font>

    159
    00:20:47,108 --> 00:20:50,008
    <font color="#FFFFFF">Tak semua orang sanggup
    menerima ini.</font>

    160
    00:20:50,108 --> 00:20:53,708
    <font color="#FFFFFF">Akan kuambil sampel darah
    dan memberi kalian imunisasi...</font>

    161
    00:20:53,808 --> 00:20:55,508
    <font color="#FFFFFF">...untuk melindungi kalian
    dari bakteri.</font>

    162
    00:20:55,608 --> 00:20:59,008
    <font color="#FFFFFF">Bisa tanda tangani ini?
    Gulungkan lengan baju kalian.</font>

    163
    00:20:59,108 --> 00:21:01,708
    <font color="#FFFFFF">- Ada yang takut ruang sempit?
    - Tidak ada.</font>

    164
    00:21:01,808 --> 00:21:07,708
    <font color="#FFFFFF">Ada yang minum obat,
    alergi, atau hamil?</font>

    165
    00:21:07,808 --> 00:21:11,508
    <font color="#FFFFFF">Imunisasi ini pendorong sistem,
    jadi mungkin ada efek samping...</font>

    166
    00:21:11,608 --> 00:21:17,908
    <font color="#FFFFFF">...seperti mual, pusing, pening,
    atau degungan di telinga.</font>

    167
    00:21:37,808 --> 00:21:44,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Tepat pada 112 menit dan 19 detik
    gravitasi tiba-tiba berubah.</i></font>

    168
    00:21:44,808 --> 00:21:47,708
    <font color="#FFFFFF">Ada penjelasan ilmiah?</font>

    169
    00:21:47,808 --> 00:21:51,708
    <font color="#FFFFFF">- Apa itu untuk mereka?
    <i>- Bukan, kurasa untuk kita.</i></font>

    170
    00:21:51,808 --> 00:21:53,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Udara bersirkulasi
    di dalam ruangan itu.</i></font>

    171
    00:21:54,008 --> 00:21:56,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Setelah dua jam,
    oksigen akan habis.</i></font>

    172
    00:21:56,808 --> 00:22:00,408
    <font color="#FFFFFF">Hanya butuh 18 jam untuk
    memompa udara bersih ke ruangan.</font>

    173
    00:22:00,508 --> 00:22:03,708
    <font color="#FFFFFF">Atmosfer.</font>

    174
    00:22:03,808 --> 00:22:06,708
    <font color="#FFFFFF">- Apa?
    - Jika atmosfer mereka berbeda...</font>

    175
    00:22:06,808 --> 00:22:12,708
    <font color="#FFFFFF">...butuh berjam-jam untuk
    menyeimbangkan oksigen dan tekanan.</font>

    176
    00:22:12,808 --> 00:22:15,708
    <font color="#FFFFFF">Jadi maksudmu mereka bisa
    membuat kita mati lemas?</font>

    177
    00:22:15,808 --> 00:22:18,108
    <font color="#FFFFFF">Ini Agen David Halpern, CIA.</font>

    178
    00:22:18,208 --> 00:22:21,008
    <font color="#FFFFFF">- Mari kuantar ke pos kalian.
    - Baik, Pak.</font>

    179
    00:22:21,108 --> 00:22:23,708
    <font color="#FFFFFF">Ingat, kami butuh
    jawaban secepatnya.</font>

    180
    00:22:23,808 --> 00:22:28,308
    <font color="#FFFFFF">Apa mau mereka, asal mereka,
    alasan mereka ke sini.</font>

    181
    00:22:28,408 --> 00:22:32,508
    <font color="#FFFFFF">Semuanya, ini Dr. Ian Donnelly.
    Dia akan memimpin tim ini.</font>

    182
    00:22:32,608 --> 00:22:37,408
    <font color="#FFFFFF">Apa mereka merespons sesuatu?
    Bentuk, pola, angka, Fibonacci?</font>

    183
    00:22:37,508 --> 00:22:38,608
    <font color="#FFFFFF">Entah mereka bilang apa...</font>

    184
    00:22:38,708 --> 00:22:45,508
    <font color="#FFFFFF">...tapi mereka merespons kata "halo",
    jadi jangan terlalu dipikirkan.</font>

    185
    00:22:45,608 --> 00:22:48,508
    <font color="#FFFFFF">- Kalian sudah dapat apa?
    - Kami baru mulai.</font>

    186
    00:22:48,608 --> 00:22:51,908
    <font color="#FFFFFF">Selamat pagi.
    Ini Dr. Louise Banks.</font>

    187
    00:22:52,008 --> 00:22:54,908
    <font color="#FFFFFF">- Dia akan memimpin kalian.
    - Dr. Banks, suatu kehormatan..</font>

    188
    00:22:55,008 --> 00:22:59,008
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks akan ambil alih misi
    dari Dr. Waller.</font>

    189
    00:22:59,108 --> 00:23:05,208
    <font color="#FFFFFF">Itu peringatan tiap 15 menit.
    Kau pernah menyelam?</font>

    190
    00:23:06,408 --> 00:23:08,508
    <font color="#FFFFFF">Paparan radiasi apa
    yang kita hadapi?</font>

    191
    00:23:08,608 --> 00:23:10,708
    <font color="#FFFFFF">Sangat kecil.
    Ini untuk keamanan.</font>

    192
    00:23:10,808 --> 00:23:13,708
    <font color="#FFFFFF">Adakah kontak fisik dengan..</font>

    193
    00:23:13,808 --> 00:23:16,708
    <font color="#FFFFFF">Apa hanya aku yang kesulitan
    berkata "alien"?</font>

    194
    00:23:16,808 --> 00:23:21,708
    <font color="#FFFFFF">Ada dinding kaca besar.
    Kau tak bisa sentuh mereka.</font>

    195
    00:23:21,808 --> 00:23:28,408
    <font color="#FFFFFF">- Bagaimana wujud mereka?
    - Kau akan lihat. Cepat.</font>

    196
    00:23:46,608 --> 00:23:52,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Pakaiannya mungkin terasa aneh,
    tapi kau akan terbiasa.</i></font>

    197
    00:23:52,108 --> 00:23:55,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Semuanya naik ke kendaraan-2.</i></font>

    198
    00:24:01,608 --> 00:24:07,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Jaraknya beberapa menit.
    Pegangan.</i></font>

    199
    00:25:13,108 --> 00:25:20,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Setiap 18 jam,
    pintu bawah akan terbuka.</i></font>

    200
    00:25:20,108 --> 00:25:23,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Saat itulah kita masuk.</i></font>

    201
    00:27:54,008 --> 00:27:57,008
    <font color="#FFFFFF">Itu yang terjadi.</font>

    202
    00:28:16,808 --> 00:28:19,508
    <font color="#FFFFFF">Ayo pergi.
    Waktu terus berjalan.</font>

    203
    00:28:19,608 --> 00:28:21,708
    <font color="#FFFFFF">Kau siap?</font>

    204
    00:28:21,808 --> 00:28:24,308
    <font color="#FFFFFF">Kau siap?</font>

    205
    00:28:24,335 --> 00:28:29,535
    <font color="#FFFFFF">Condor, aku akan maju
    bersama Kapten Marks. Ganti.</font>

    206
    00:28:34,156 --> 00:28:38,756
    <font color="#FFFFFF">Mendarat.
    Gravitasi ada di seluruh dinding.</font>

    207
    00:28:38,808 --> 00:28:42,708
    <font color="#FFFFFF">- Semua aman, silakan naik.
    - Bersiap.</font>

    208
    00:28:42,808 --> 00:28:44,808
    <font color="#FFFFFF">Naiklah.</font>

    209
    00:28:56,008 --> 00:29:00,708
    <font color="#FFFFFF">Kau tak apa?</font>

    210
    00:29:00,808 --> 00:29:02,708
    <font color="#FFFFFF">Ya.</font>

    211
    00:29:02,808 --> 00:29:06,108
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks.</font>

    212
    00:29:08,608 --> 00:29:15,308
    <font color="#FFFFFF">- Kau pasti bisa. Ayo.
    - Kurasa..</font>

    213
    00:29:22,308 --> 00:29:25,308
    <font color="#FFFFFF">Tangkap dia.</font>

    214
    00:29:39,608 --> 00:29:43,408
    <font color="#FFFFFF">Dr. Donnelly, kau tak apa?</font>

    215
    00:29:47,808 --> 00:29:49,808
    <font color="#FFFFFF">Ya.</font>

    216
    00:29:52,208 --> 00:29:55,208
    <font color="#FFFFFF">Astaga.</font>

    217
    00:29:59,108 --> 00:30:03,308
    <font color="#FFFFFF">Kita akan ke sana
    dan kau mulai bekerja.</font>

    218
    00:30:03,408 --> 00:30:05,708
    <font color="#FFFFFF">Baiklah.</font>

    219
    00:30:05,808 --> 00:30:10,708
    <font color="#FFFFFF">- Ayo berangkat.
    - Tim Alpha di posisi.</font>

    220
    00:30:10,808 --> 00:30:13,808
    <font color="#FFFFFF">Kami akan berangkat.</font>

    221
    00:31:00,608 --> 00:31:05,008
    <font color="#FFFFFF">Mempersiapkan peralatan.</font>

    222
    00:31:37,608 --> 00:31:40,608
    <font color="#FFFFFF">Sekarang bagaimana?</font>

    223
    00:31:41,708 --> 00:31:44,108
    <font color="#FFFFFF">Mereka tiba.</font>

    224
    00:32:46,808 --> 00:32:49,808
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks?</font>

    225
    00:32:53,508 --> 00:32:56,708
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks?</font>

    226
    00:32:56,808 --> 00:32:59,408
    <font color="#FFFFFF">Kau bisa mulai.</font>

    227
    00:33:04,641 --> 00:33:08,341
    <font color="#FFFFFF"><i>Jangan berhenti sampai
    pintu kedap udara tertutup.</i></font>

    228
    00:33:08,443 --> 00:33:16,743
    <font color="#FFFFFF"><i>Jangan menerima obat
    tanpa personel resmi.</i></font>

    229
    00:33:16,808 --> 00:33:19,808
    <font color="#FFFFFF">Tunggu sebentar.</font>

    230
    00:33:39,608 --> 00:33:44,008
    <font color="#FFFFFF">- Apa aku dipecat?
    - Kau lebih baik dari yang lalu.</font>

    231
    00:33:44,108 --> 00:33:47,708
    <font color="#FFFFFF">Tidak membuat
    perasaanku membaik.</font>

    232
    00:33:47,808 --> 00:33:51,108
    <font color="#FFFFFF">Kalian harus memikirkan sesuatu
    sampai pukul 2.</font>

    233
    00:33:51,208 --> 00:33:53,508
    <font color="#FFFFFF">Lalu apa?</font>

    234
    00:33:53,608 --> 00:33:56,108
    <font color="#FFFFFF">Kalian kembali masuk.</font>

    235
    00:34:28,808 --> 00:34:33,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kekerasan terus merebak di AS
    sejak daratnya makhluk tak diketahui.</i></font>

    236
    00:34:33,808 --> 00:34:38,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Presiden telah membuat jam malam
    setelah Garda Nasional...</i></font>

    237
    00:34:38,808 --> 00:34:42,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...gagal mencegah penjarahan
    di seluruh negeri.</i></font>

    238
    00:34:42,808 --> 00:34:47,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Di North Dakota, 144 anggota
    St. Lawrence Pentecostal...</i></font>

    239
    00:34:47,108 --> 00:34:50,108
    <font color="#FFFFFF"><i>...menjadi ketakutan setelah
    markas mereka dibakar.</i></font>

    240
    00:34:50,208 --> 00:34:52,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Situs web mereka mengklaim,
    kedatangan alien...</i></font>

    241
    00:34:52,808 --> 00:34:57,608
    <font color="#FFFFFF"><i>...sudah diperkirakan dalam nubuat
    bahwa 12 pasang..</i></font>

    242
    00:35:14,808 --> 00:35:17,908
    <font color="#FFFFFF">Hampir 15 menit.
    Ada informasi baru?</font>

    243
    00:35:18,008 --> 00:35:21,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Ya, kami memainkan
    rekaman suara mereka.</i></font>

    244
    00:35:21,808 --> 00:35:23,208
    <font color="#FFFFFF">Dari mana asalnya?</font>

    245
    00:35:23,308 --> 00:35:27,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Saat mereka menjawab kami.
    Sumbernya tidak terlihat.</i></font>

    246
    00:35:27,108 --> 00:35:28,708
    <font color="#FFFFFF">Apa yang kau peroleh?</font>

    247
    00:35:28,808 --> 00:35:33,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Percakapan di ruangan itu.
    Beberapa potongan dialog.</i></font>

    248
    00:35:33,808 --> 00:35:37,808
    <font color="#FFFFFF"><i>Tidak ada yang berguna.</i></font>

    249
    00:36:05,886 --> 00:36:11,286
    <font color="#FFFFFF"><i>Berangkat dalam 9 menit.</i></font>

    250
    00:36:11,308 --> 00:36:15,108
    <font color="#FFFFFF">- Untuk apa itu?
    - Bantuan visual.</font>

    251
    00:36:15,208 --> 00:36:19,108
    <font color="#FFFFFF">Aku tak paham bahasa mereka
    jika mereka tak bicara.</font>

    252
    00:36:19,208 --> 00:36:24,908
    <font color="#FFFFFF">Mungkin mereka punya bahasa tertulis
    atau dasar dalam komunikasi visual.</font>

    253
    00:36:25,008 --> 00:36:28,608
    <font color="#FFFFFF">Baik.
    Ayo berangkat.</font>

    254
    00:36:37,208 --> 00:36:40,208
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    255
    00:37:06,108 --> 00:37:08,908
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    256
    00:37:11,108 --> 00:37:17,108
    <font color="#FFFFFF">Aku manusia.
    Makhluk apa kau?</font>

    257
    00:37:26,008 --> 00:37:30,008
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    258
    00:38:18,508 --> 00:38:20,708
    <font color="#FFFFFF">- Astaga.
    - Kau merekam ini?</font>

    259
    00:38:20,808 --> 00:38:24,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Ya, Pak.
    Sedang diunggah ke pangkalan.</i></font>

    260
    00:38:24,808 --> 00:38:29,208
    <font color="#FFFFFF">Louise, ini luar biasa.</font>

    261
    00:38:42,308 --> 00:38:45,408
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    262
    00:38:45,508 --> 00:38:48,008
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    263
    00:38:48,108 --> 00:38:51,108
    <font color="#FFFFFF">Manusia.</font>

    264
    00:39:00,808 --> 00:39:04,808
    <font color="#FFFFFF">Pelan-pelan, Louise.</font>

    265
    00:39:22,808 --> 00:39:25,208
    <font color="#FFFFFF">Aku tak ingin
    merenggut kesuksesanmu...</font>

    266
    00:39:25,308 --> 00:39:28,408
    <font color="#FFFFFF">...tapi, Dr. Banks,
    apa ini pendekatan yang tepat?</font>

    267
    00:39:28,508 --> 00:39:31,908
    <font color="#FFFFFF">Mengajari mereka bicara
    dan membaca?</font>

    268
    00:39:32,008 --> 00:39:38,708
    <font color="#FFFFFF">- Butuh waktu lebih lama.
    - Kau keliru. Itu lebih cepat.</font>

    269
    00:39:38,808 --> 00:39:42,408
    <font color="#FFFFFF">Yang kau lakukan tadi,
    harus kujelaskan kepada orang...</font>

    270
    00:39:42,508 --> 00:39:46,708
    <font color="#FFFFFF">...yang akan menanyakan
    apa gunanya itu untuk kita.</font>

    271
    00:39:46,808 --> 00:39:50,708
    <font color="#FFFFFF">Jadi berikan yang lebih baik
    dari itu.</font>

    272
    00:39:50,808 --> 00:39:53,208
    <font color="#FFFFFF">Kangguru.</font>

    273
    00:39:53,308 --> 00:39:56,508
    <font color="#FFFFFF">- Maksudmu?
    - Pada tahun 1770...</font>

    274
    00:39:56,608 --> 00:39:59,908
    <font color="#FFFFFF">...kapal Kapten James Cook
    terdampar di pantai Australia...</font>

    275
    00:40:00,008 --> 00:40:03,408
    <font color="#FFFFFF">...dan dia memimpin rombongan masuk
    dan bertemu suku Aborigin.</font>

    276
    00:40:03,508 --> 00:40:05,708
    <font color="#FFFFFF">Salah satu pelaut
    menunjuk hewan...</font>

    277
    00:40:05,808 --> 00:40:08,508
    <font color="#FFFFFF">...yang melompat dan meletakkan
    bayi di kantong mereka...</font>

    278
    00:40:08,608 --> 00:40:14,008
    <font color="#FFFFFF">...dan bertanya hewan apa mereka.
    Suku Aborigin menjawab "kangguru".</font>

    279
    00:40:14,108 --> 00:40:15,708
    <font color="#FFFFFF">Maksudmu?</font>

    280
    00:40:15,808 --> 00:40:20,608
    <font color="#FFFFFF">Ternyata arti dari kangguru
    adalah "aku tak mengerti".</font>

    281
    00:40:20,708 --> 00:40:23,108
    <font color="#FFFFFF">Aku mau kita tak salah
    menafsirkan keadaan tadi...</font>

    282
    00:40:23,208 --> 00:40:27,708
    <font color="#FFFFFF">...jika tidak,
    butuh waktu 10 kali lebih lama.</font>

    283
    00:40:27,808 --> 00:40:30,508
    <font color="#FFFFFF">Aku menerima itu.</font>

    284
    00:40:30,608 --> 00:40:35,408
    <font color="#FFFFFF">Tapi aku ingin kau tingkatkan
    kosakatamu sebelum sesi selanjutnya.</font>

    285
    00:40:35,508 --> 00:40:38,508
    <font color="#FFFFFF">Ingat yang terjadi
    pada suku Aborigin.</font>

    286
    00:40:38,608 --> 00:40:43,908
    <font color="#FFFFFF">Ras yang lebih maju
    hampir melenyapkan mereka.</font>

    287
    00:40:49,808 --> 00:40:53,408
    <font color="#FFFFFF">- Cerita bagus.
    - Terima kasih.</font>

    288
    00:40:53,508 --> 00:40:58,608
    <font color="#FFFFFF">Ceritanya tak benar,
    tapi pendapatku terbukti.</font>

    289
    00:41:07,808 --> 00:41:13,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Human?</i>
    <font color="#ff8000">(Manusia)</font></font>

    290
    00:41:14,808 --> 00:41:18,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Kurasa kita bisa beri mereka
    urutan bilangan prima.</i></font>

    291
    00:41:19,008 --> 00:41:22,608
    <font color="#FFFFFF"><i>- Jadi, itu sesuatu.</i>
    - Selamat, kau burung beo.</font>

    292
    00:41:22,708 --> 00:41:25,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Itu hal yang besar, Bodoh.
    Kau tak paham?</i></font>

    293
    00:41:25,808 --> 00:41:33,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Mereka tak paham aljabar kita,
    tapi perilaku rumit, sudah jelas.</i></font>

    294
    00:41:35,608 --> 00:41:40,008
    <font color="#FFFFFF">Itu tak masuk akal, 'kan?</font>

    295
    00:41:43,308 --> 00:41:47,008
    <font color="#FFFFFF">Masalahnya, tak semua mau
    berbagi informasi soal alien...</font>

    296
    00:41:47,108 --> 00:41:49,708
    <font color="#FFFFFF">...contohnya Jenderal Shang.</font>

    297
    00:41:49,808 --> 00:41:52,208
    <font color="#FFFFFF">Panggilannya Big Domino.
    Semua yang Shang lakukan...</font>

    298
    00:41:52,308 --> 00:41:54,908
    <font color="#FFFFFF">...akan diikuti
    oleh empat negara.</font>

    299
    00:41:55,008 --> 00:41:57,808
    <font color="#FFFFFF">- Louise, kita harus ke sana.
    - Baik.</font>

    300
    00:41:57,833 --> 00:42:02,333
    <font color="#FFFFFF">- Sudah pelajari kosakata baru?
    - Sudah.</font>

    301
    00:42:05,808 --> 00:42:09,408
    <font color="#FFFFFF">Kau mau ajari mereka
    namamu dan Ian?</font>

    302
    00:42:09,508 --> 00:42:12,408
    <font color="#FFFFFF">Ya, agar mereka bisa
    memberi tahu nama mereka...</font>

    303
    00:42:12,508 --> 00:42:14,708
    <font color="#FFFFFF">...lalu memperkenalkan
    kata ganti.</font>

    304
    00:42:14,808 --> 00:42:20,908
    <font color="#FFFFFF">Ini kosakata anak SD.
    Makan, berjalan.</font>

    305
    00:42:21,008 --> 00:42:24,408
    <font color="#FFFFFF">Jelaskan padaku.</font>

    306
    00:42:28,808 --> 00:42:31,108
    <font color="#FFFFFF">Jangan hapus yang atas!</font>

    307
    00:42:31,182 --> 00:42:35,782
    <font color="#FFFFFF"><i>Apa tujuanmu di Bumi?</i></font>

    308
    00:42:35,808 --> 00:42:39,708
    <font color="#FFFFFF">- Ini yang mau kau tanyakan, 'kan?
    - Benar.</font>

    309
    00:42:39,808 --> 00:42:44,808
    <font color="#FFFFFF">Jadi pertama, mereka harus
    memahami kalimat pertanyaan.</font>

    310
    00:42:44,908 --> 00:42:49,708
    <font color="#FFFFFF">Sesuatu yang kita lakukan
    untuk menggali informasi.</font>

    311
    00:42:49,808 --> 00:42:52,908
    <font color="#FFFFFF">Lalu kita harus memperjelas...</font>

    312
    00:42:53,008 --> 00:42:57,508
    <font color="#FFFFFF">...perbedaan antara kata
    "kamu" individu atau kelompok...</font>

    313
    00:42:57,608 --> 00:43:01,808
    <font color="#FFFFFF">...karena kita tak mau tahu
    alasan satu alien ke sini.</font>

    314
    00:43:01,908 --> 00:43:04,708
    <font color="#FFFFFF">Kita mau tahu
    alasan mereka semua.</font>

    315
    00:43:04,808 --> 00:43:08,208
    <font color="#FFFFFF">Kita harus tahu niat mereka.</font>

    316
    00:43:08,308 --> 00:43:16,408
    <font color="#FFFFFF">Kita harus tahu apa mereka merespons
    kalimat tanya secara sadar.</font>

    317
    00:43:16,508 --> 00:43:20,408
    <font color="#FFFFFF">Dan yang terpenting,
    kosakata mereka harus dipahami...</font>

    318
    00:43:20,508 --> 00:43:24,708
    <font color="#FFFFFF">...supaya kita tahu
    jawaban mereka.</font>

    319
    00:43:24,808 --> 00:43:26,708
    <font color="#FFFFFF">Aku mengerti.</font>

    320
    00:43:26,808 --> 00:43:29,008
    <font color="#FFFFFF">Tetap pada rencanamu.</font>

    321
    00:43:29,108 --> 00:43:32,108
    <font color="#FFFFFF">Pokoknya...</font>

    322
    00:43:32,208 --> 00:43:35,508
    <font color="#FFFFFF">...jangan tambahkan apa pun.</font>

    323
    00:43:49,770 --> 00:43:52,870
    <font color="#FFFFFF"><i>Kadar oksigen 21,4 persen.
    Ganti.</i></font>

    324
    00:43:52,958 --> 00:43:57,358
    <font color="#FFFFFF"><i>Peralatan dan lokasi
    sedang disiapkan. Ganti.</i></font>

    325
    00:43:57,408 --> 00:44:00,308
    <font color="#FFFFFF">Mari kita mulai.</font>

    326
    00:44:09,008 --> 00:44:14,308
    <font color="#FFFFFF">Louise.
    Aku Louise.</font>

    327
    00:44:20,008 --> 00:44:23,608
    <font color="#FFFFFF">Apa itu?</font>

    328
    00:44:23,708 --> 00:44:25,608
    <font color="#FFFFFF">Simbol baru?
    Aku tak tahu.</font>

    329
    00:44:25,708 --> 00:44:28,308
    <font color="#FFFFFF">Entah. Kurasa itu
    simbol "manusia" lagi...</font>

    330
    00:44:28,408 --> 00:44:30,708
    <font color="#FFFFFF">...tapi di ujungnya
    ada lekukan.</font>

    331
    00:44:30,808 --> 00:44:34,508
    <font color="#FFFFFF">Mungkin dia bertanya.
    Entah.</font>

    332
    00:44:34,608 --> 00:44:38,208
    <font color="#FFFFFF">Entah, Louise.
    Kurasa mereka bingung.</font>

    333
    00:44:38,308 --> 00:44:43,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Dr. Banks, lanjutkan saja
    ke kata selanjutnya.</i></font>

    334
    00:45:00,808 --> 00:45:03,708
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks!</font>

    335
    00:45:03,808 --> 00:45:06,108
    <font color="#FFFFFF">- Tak apa.
    - Apa yang terjadi?</font>

    336
    00:45:06,208 --> 00:45:07,708
    <font color="#FFFFFF">Sedang apa kau?</font>

    337
    00:45:07,808 --> 00:45:09,708
    <font color="#FFFFFF">- Aku baik-baik saja.
    - Kau gila?</font>

    338
    00:45:09,808 --> 00:45:11,408
    <font color="#FFFFFF">Mereka harus melihatku.</font>

    339
    00:45:11,508 --> 00:45:15,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Dia melepas pelindung kepalanya.
    Dr. Banks!</i></font>

    340
    00:45:16,008 --> 00:45:19,108
    <font color="#FFFFFF">Kau tak apa?
    Kau bisa terkontaminasi.</font>

    341
    00:45:19,208 --> 00:45:22,708
    <font color="#FFFFFF">- Mereka harus melihatku.
    <i>- Dr. Banks.</i></font>

    342
    00:45:22,808 --> 00:45:28,108
    <font color="#FFFFFF"><i>- Dr. Banks.</i>
    - Dia mendekat.</font>

    343
    00:45:28,208 --> 00:45:30,208
    <font color="#FFFFFF">Batalkan saja?</font>

    344
    00:45:30,282 --> 00:45:32,782
    <font color="#FFFFFF">Permintaan diterima.
    Tunggu perintah selanjutnya.</font>

    345
    00:45:32,808 --> 00:45:35,808
    <font color="#FFFFFF">Kembali ke pos kalian.</font>

    346
    00:46:49,408 --> 00:46:53,408
    <font color="#FFFFFF">Itu baru perkenalan.</font>

    347
    00:47:04,208 --> 00:47:08,508
    <font color="#FFFFFF">Louise.</font>

    348
    00:47:08,608 --> 00:47:16,208
    <font color="#FFFFFF">Namaku Louise.
    Ian, kau mau berkenalan?</font>

    349
    00:47:16,308 --> 00:47:20,008
    <font color="#FFFFFF">Aku..</font>

    350
    00:47:21,308 --> 00:47:24,308
    <font color="#FFFFFF">Louise.</font>

    351
    00:47:27,308 --> 00:47:30,308
    <font color="#FFFFFF">Persetan.</font>

    352
    00:47:33,608 --> 00:47:37,108
    <font color="#FFFFFF">Semua orang pasti mati, 'kan?</font>

    353
    00:47:37,208 --> 00:47:40,008
    <font color="#FFFFFF">Pak, Donnelly melepas
    pakaian Hazmat-nya.</font>

    354
    00:47:40,108 --> 00:47:45,608
    <font color="#FFFFFF">- Boleh dibatalkan?
    <i>- Lanjutkan sesinya.</i></font>

    355
    00:48:00,208 --> 00:48:04,708
    <font color="#FFFFFF">- Ian.
    - Louise.</font>

    356
    00:48:04,808 --> 00:48:07,708
    <font color="#FFFFFF">Kau.</font>

    357
    00:48:07,808 --> 00:48:10,808
    <font color="#FFFFFF">Siapa namamu?</font>

    358
    00:48:36,808 --> 00:48:39,808
    <font color="#FFFFFF">Kurasa itu nama mereka.</font>

    359
    00:48:42,208 --> 00:48:46,708
    <font color="#FFFFFF">- Mereka punya nama.
    - Kita panggil mereka apa?</font>

    360
    00:48:46,808 --> 00:48:49,108
    <font color="#FFFFFF">Entah.</font>

    361
    00:48:49,208 --> 00:48:54,308
    <font color="#FFFFFF">Kurasa Abbott dan Costello saja.</font>

    362
    00:48:54,408 --> 00:48:59,108
    <font color="#FFFFFF">Ya.
    Aku suka.</font>

    363
    00:49:00,108 --> 00:49:03,408
    <font color="#FFFFFF">Aku suka.</font>

    364
    00:49:16,308 --> 00:49:23,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Kendaraan-1, silakan turun dan
    masuk ke tenda dekontaminasi.</i></font>

    365
    00:49:27,308 --> 00:49:33,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Tetap kenakan respirator
    sampai tiba di ruang perlengkapan.</i></font>

    366
    00:50:08,308 --> 00:50:14,758
    <font color="#FFFFFF"><i>Kendaraan-2, silakan turun dan
    masuk ke tenda dekontaminasi.</i></font>

    367
    00:50:14,858 --> 00:50:21,458
    <font color="#FFFFFF"><i>Tetap kenakan respirator
    sampai tiba di ruang perlengkapan.</i></font>

    368
    00:50:23,508 --> 00:50:27,508
    <font color="#FFFFFF">- Bagaimana keadaanmu?
    - Lelah bekerja.</font>

    369
    00:50:27,608 --> 00:50:32,408
    <font color="#FFFFFF">Kau membahayakan dirimu.</font>

    370
    00:50:32,508 --> 00:50:37,708
    <font color="#FFFFFF">Masih belum ada tanda radiasi.
    Akan kuuji sampel darahmu.</font>

    371
    00:50:37,808 --> 00:50:41,708
    <font color="#FFFFFF">Untuk sekarang,
    akan kuberi imunisasi lagi.</font>

    372
    00:50:41,808 --> 00:50:45,308
    <font color="#FFFFFF">- Tak ada radiasi?
    - Tidak terdeteksi.</font>

    373
    00:50:45,408 --> 00:50:47,708
    <font color="#FFFFFF">Tapi akan kuberi dia
    imunisasi yang kuat.</font>

    374
    00:50:47,808 --> 00:50:52,008
    <font color="#FFFFFF">Ini perkembangan pesat.</font>

    375
    00:50:52,108 --> 00:50:56,008
    <font color="#FFFFFF">Baiklah.
    Kita terima risikonya.</font>

    376
    00:50:56,108 --> 00:50:58,708
    <font color="#FFFFFF">- Sayang..
    <i>- Apa yang terjadi?</i></font>

    377
    00:50:58,808 --> 00:51:01,708
    <font color="#FFFFFF"><i>- Kau bisa beri tahu aku?</i>
    - Tidak bisa.</font>

    378
    00:51:01,808 --> 00:51:05,308
    <font color="#FFFFFF">- Tak usah khawatir.
    <i>- Bagaimana bisa?</i></font>

    379
    00:51:05,408 --> 00:51:08,108
    <font color="#FFFFFF">Tenanglah.</font>

    380
    00:51:08,208 --> 00:51:11,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Becky bertanya apakah ayahnya
    akan dibunuh monster.</i></font>

    381
    00:51:11,608 --> 00:51:16,708
    <font color="#FFFFFF">Sayang, itu tak akan terjadi.</font>

    382
    00:51:16,808 --> 00:51:19,708
    <font color="#FFFFFF"><i>- Berhati-hatilah.</i>
    - Tak usah khawatir.</font>

    383
    00:51:19,808 --> 00:51:22,808
    <font color="#FFFFFF"><i>Aku sangat takut.</i></font>

    384
    00:52:35,808 --> 00:52:39,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Ini yang tak kita ketahui
    dari Heptapod.</i></font>

    385
    00:52:39,808 --> 00:52:43,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Bahasa Yunani.
    Hepta: tujuh dan Pod: kaki.</i></font>

    386
    00:52:43,108 --> 00:52:47,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Tujuh kaki.
    Heptapod.</i></font>

    387
    00:52:47,408 --> 00:52:49,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Siapa mereka?</i></font>

    388
    00:52:49,808 --> 00:52:54,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Menjawab pertanyaan ini menjadi
    terhambat, mengesampingkan fakta...</i></font>

    389
    00:52:54,108 --> 00:52:56,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...bahwa selain bisa melihat
    dan mendengar mereka,...</i></font>

    390
    00:52:56,808 --> 00:53:01,408
    <font color="#FFFFFF"><i>...mereka tidak meninggalkan
    jejak apa pun.</i></font>

    391
    00:53:01,508 --> 00:53:04,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Komponen kimia pesawat mereka
    juga tak diketahui.</i></font>

    392
    00:53:04,808 --> 00:53:08,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Pesawat mereka tak meninggalkan
    limbah, gas, atau radiasi.</i></font>

    393
    00:53:09,008 --> 00:53:11,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Anggap pesawat mereka
    saling berkomunikasi...</i></font>

    394
    00:53:11,808 --> 00:53:13,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...mereka melakukannya
    tanpa terdeteksi.</i></font>

    395
    00:53:13,808 --> 00:53:20,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Udara di sekitar dinding pesawat
    dikendalikan oleh gelombang cahaya.</i></font>

    396
    00:53:20,608 --> 00:53:23,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Apa mereka ilmuwan atau turis?</i></font>

    397
    00:53:23,608 --> 00:53:29,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Jika ilmuwan,
    mereka tidak banyak bertanya.</i></font>

    398
    00:53:29,808 --> 00:53:32,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Mengapa mereka mendarat
    di semua lokasi ini?</i></font>

    399
    00:53:32,308 --> 00:53:35,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Semua ahli di dunia
    tak bisa menjawabnya.</i></font>

    400
    00:53:35,608 --> 00:53:38,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Teori yang paling masuk akal
    ialah mereka memilih lokasi...</i></font>

    401
    00:53:38,808 --> 00:53:41,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...yang memiliki
    insiden sambaran petir terendah.</i></font>

    402
    00:53:41,808 --> 00:53:43,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Tapi ada pengecualian.</i></font>

    403
    00:53:43,808 --> 00:53:49,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Teori lain adalah lagu Sheena Easton
    menjadi hit di lokasi ini.</i></font>

    404
    00:53:49,208 --> 00:53:53,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Jadi, kami masih belum tahu.</i></font>

    405
    00:53:53,508 --> 00:53:55,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Bagaimana cara mereka
    berkomunikasi?</i></font>

    406
    00:53:56,008 --> 00:53:59,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise membuat kami semua
    tercengang.</i></font>

    407
    00:53:59,108 --> 00:54:02,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Terobosan pertama menemukan
    bahwa tak ada hubungan...</i></font>

    408
    00:54:02,608 --> 00:54:08,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...antara yang Heptapod
    katakan dan tulis.</i></font>

    409
    00:54:12,308 --> 00:54:16,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Ian Berjalan</i></font>

    410
    00:54:22,208 --> 00:54:26,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Tak seperti tulisan manusia,
    mereka menulis semasiografik.</i></font>

    411
    00:54:27,008 --> 00:54:32,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Itu menyampaikan makna
    bukan suara.</i></font>

    412
    00:54:35,508 --> 00:54:44,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Mungkin mereka kira
    bentuk tulisan kita tak efektif.</i></font>

    413
    00:54:47,808 --> 00:54:53,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Ini berkat teman kita di Pakistan
    yang mempelajari tulisan Heptapod.</i></font>

    414
    00:54:53,608 --> 00:54:59,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Karena tak seperti perkataan,
    logogram lebih efektif.</i></font>

    415
    00:55:00,408 --> 00:55:03,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Seperti pesawat
    atau tubuh mereka...</i></font>

    416
    00:55:03,208 --> 00:55:06,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...tulisan mereka tidak berarah.</i></font>

    417
    00:55:06,808 --> 00:55:10,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Ahli bahasa menyebut ini
    ortografi non-linear...</i></font>

    418
    00:55:10,108 --> 00:55:15,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...yang menimbulkan pertanyaan,
    "Begitukah cara mereka berpikir?"</i></font>

    419
    00:55:15,808 --> 00:55:21,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Bayangkan menulis kalimat memakai
    dua tangan dari kedua sisi.</i></font>

    420
    00:55:21,208 --> 00:55:28,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kau harus memikirkan kosakata
    dan juga tempat untuk menulisnya.</i></font>

    421
    00:55:28,808 --> 00:55:32,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Heptapod bisa menulis kalimat rumit
    dalam dua detik.</i></font>

    422
    00:55:33,008 --> 00:55:36,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kami butuh waktu sebulan
    untuk menjawabnya.</i></font>

    423
    00:55:36,808 --> 00:55:39,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Selanjutnya,
    memperluas kosakata.</i></font>

    424
    00:55:39,608 --> 00:55:45,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise pikir butuh waktu sebulan
    untuk mempersiapkannya.</i></font>

    425
    00:56:00,308 --> 00:56:02,708
    <font color="#FFFFFF">Hei.</font>

    426
    00:56:02,808 --> 00:56:07,108
    <font color="#FFFFFF">- Hei.
    - Weber mencarimu.</font>

    427
    00:56:07,208 --> 00:56:10,708
    <font color="#FFFFFF">Itu sebabnya aku di luar sini.</font>

    428
    00:56:10,808 --> 00:56:13,208
    <font color="#FFFFFF">Naiklah.</font>

    429
    00:56:18,808 --> 00:56:23,708
    <font color="#FFFFFF">- Pemandangannya indah, 'kan?
    - Ya.</font>

    430
    00:56:23,808 --> 00:56:27,708
    <font color="#FFFFFF">Jauh dari keramaian.</font>

    431
    00:56:28,808 --> 00:56:32,108
    <font color="#FFFFFF">Aku baru saja memikirkanmu.</font>

    432
    00:56:33,808 --> 00:56:39,108
    <font color="#FFFFFF">Kau mempelajari bahasa
    seperti ahli matematika.</font>

    433
    00:56:39,208 --> 00:56:45,308
    <font color="#FFFFFF">- Kuanggap itu pujian.
    - Memang.</font>

    434
    00:56:45,408 --> 00:56:53,408
    <font color="#FFFFFF">Aku melihatmu mengendalikan
    komunikasi ini.</font>

    435
    00:56:55,208 --> 00:56:57,108
    <font color="#FFFFFF">Kurasa ini sebabnya aku lajang.</font>

    436
    00:56:57,208 --> 00:57:04,108
    <font color="#FFFFFF">Percayalah, kau bisa memahami
    komunikasi dan masih lajang.</font>

    437
    00:57:11,208 --> 00:57:18,508
    <font color="#FFFFFF">Aku merasa semua yang terjadi
    di sana mendekatkan kita berdua.</font>

    438
    00:57:18,608 --> 00:57:24,508
    <font color="#FFFFFF">Itu hal yang baik, 'kan?
    Kita berdua?</font>

    439
    00:57:25,808 --> 00:57:29,508
    <font color="#FFFFFF">Kau lihat orang
    yang mempekerjakan kita?</font>

    440
    00:57:29,608 --> 00:57:33,208
    <font color="#FFFFFF">Syukurlah, ada dirimu.</font>

    441
    00:57:35,808 --> 00:57:39,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Krisis Alien Hari ke-25</i></font>

    442
    00:57:40,308 --> 00:57:41,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Selamatkan Spesies Kita!</i></font>

    443
    00:57:42,008 --> 00:57:46,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Malam ini, foto pertama
    penampakan alien tersebar.</i></font>

    444
    00:57:46,808 --> 00:57:49,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Kontaminasi biologis
    merupakan bahaya besar...</i></font>

    445
    00:57:49,408 --> 00:57:52,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...di lokasi Montana.
    Begitu ucapan pecinta lingkungan.</i></font>

    446
    00:57:52,808 --> 00:57:57,508
    <font color="#FFFFFF"><i>800 ribu orang berdemo di Washington
    atas kinerja pemerintah...</i></font>

    447
    00:57:57,608 --> 00:58:01,908
    <font color="#FFFFFF"><i>...dan juga informasi
    yang ditutupi pemerintah.</i></font>

    448
    00:58:02,008 --> 00:58:07,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Kontak pertama dengan makhluk itu
    dan siapa yang berkuasa? Pemerintah.</i></font>

    449
    00:58:07,508 --> 00:58:11,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Pemerintah yang juga
    merusak kesehatan dan militer kita.</i></font>

    450
    00:58:11,408 --> 00:58:14,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Lihat mereka.
    Kebanyakan tak punya senjata.</i></font>

    451
    00:58:14,608 --> 00:58:20,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Mungkin saja ini invasi Bumi
    dan Presiden membiarkan begitu saja.</i></font>

    452
    00:58:20,808 --> 00:58:25,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Kita berada dalam bahaya!
    Anda paham maksud saya.</i></font>

    453
    00:58:25,308 --> 00:58:29,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Hal terbaik yang harus dilakukan
    adalah tunjukkan kekuatan kita.</i></font>

    454
    00:58:29,608 --> 00:58:33,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Kita serang mereka.
    Saya ingin dengar pendapat Anda.</i></font>

    455
    00:58:33,308 --> 00:58:37,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Penelepon pertama,
    bagaimana pendapat Anda?</i></font>

    456
    00:58:39,000 --> 00:58:49,000
    <font color="#ff8000">Streaming Online Gratis -</font>
    <font color="#0080ff">http://anakmovie.com/</font>

    457
    00:59:02,408 --> 00:59:05,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Kata apa ini?</i></font>

    458
    00:59:19,808 --> 00:59:23,808
    <font color="#FFFFFF"><i>Planet.</i></font>

    459
    00:59:26,808 --> 00:59:30,708
    <font color="#FFFFFF">Contohnya, Bumi adalah planet.</font>

    460
    00:59:30,808 --> 00:59:33,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Mau lihat tugas pelajaran
    Bu Garrett?</i></font>

    461
    00:59:33,808 --> 00:59:36,808
    <font color="#FFFFFF">Tentu, Sayang.</font>

    462
    00:59:38,808 --> 00:59:44,108
    <font color="#FFFFFF">Kami harus buat acara TV sendiri,
    seandainya ada.</font>

    463
    00:59:44,208 --> 00:59:47,108
    <font color="#FFFFFF">- Siapa mereka?
    - Ibu dan ayah.</font>

    464
    00:59:47,208 --> 00:59:52,708
    <font color="#FFFFFF">Acaranya berjudul "Ibu dan Ayah
    Berbincang Dengan Binatang."</font>

    465
    00:59:52,808 --> 00:59:55,708
    <font color="#FFFFFF">Bagus sekali.</font>

    466
    01:00:03,808 --> 01:00:09,708
    <font color="#FFFFFF">- Kau boleh bersedih karena kami..
    - Aku tahu. Aku tak sedih.</font>

    467
    01:00:09,808 --> 01:00:11,708
    <font color="#FFFFFF">Kami berdua
    sangat menyayangimu.</font>

    468
    01:00:11,808 --> 01:00:14,708
    <font color="#FFFFFF">Aku tahu.
    Ini hanya gambar, tak nyata.</font>

    469
    01:00:14,808 --> 01:00:17,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise?</i></font>

    470
    01:00:20,508 --> 01:00:24,508
    <font color="#FFFFFF">Kau tak apa?</font>

    471
    01:00:24,608 --> 01:00:28,308
    <font color="#FFFFFF">Ya, aku tak apa.</font>

    472
    01:00:28,408 --> 01:00:31,908
    <font color="#FFFFFF">Entah apa keadaanku
    bisa dijelaskan.</font>

    473
    01:00:32,008 --> 01:00:35,208
    <font color="#FFFFFF">Kapan kau memeriksakan diri
    dengan dr. Kevin?</font>

    474
    01:00:35,308 --> 01:00:42,508
    <font color="#FFFFFF">Aku tak apa.
    Aku mau cari udara.</font>

    475
    01:01:42,608 --> 01:01:45,208
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana keadaanmu?</font>

    476
    01:01:48,208 --> 01:01:53,208
    <font color="#FFFFFF">Aku butuh tidur,
    tapi aku tak apa.</font>

    477
    01:01:55,208 --> 01:02:02,108
    <font color="#FFFFFF">Aku pernah membaca,
    jika kau mempelajari bahasa baru...</font>

    478
    01:02:02,208 --> 01:02:08,508
    <font color="#FFFFFF">- ...saraf otakmu tersambung kembali.
    - Itu hipotesis Sapir-Whorf.</font>

    479
    01:02:08,608 --> 01:02:12,708
    <font color="#FFFFFF">Teorinya menyatakan bahwa...</font>

    480
    01:02:12,808 --> 01:02:16,308
    <font color="#FFFFFF">...bahasa yang kau sampaikan
    menentukan caramu berpikir.</font>

    481
    01:02:16,408 --> 01:02:20,308
    <font color="#FFFFFF">Ya, itu memengaruhi
    pandanganmu.</font>

    482
    01:02:20,408 --> 01:02:26,808
    <font color="#FFFFFF">Aku penasaran, apa kau bermimpi
    dalam bahasa mereka?</font>

    483
    01:02:34,108 --> 01:02:38,708
    <font color="#FFFFFF">Aku pernah memimpikan sesuatu...</font>

    484
    01:02:38,808 --> 01:02:44,208
    <font color="#FFFFFF">...yang membuatku merasa
    tak sanggup mengerjakan ini.</font>

    485
    01:03:02,008 --> 01:03:05,408
    <font color="#FFFFFF">- Sudah tidur?
    - Sebentar.</font>

    486
    01:03:05,508 --> 01:03:08,908
    <font color="#FFFFFF">Bisa bahasa Mandarin?</font>

    487
    01:03:19,608 --> 01:03:25,408
    <font color="#FFFFFF">Kau akan mendengar suara
    kepala militer Cina.</font>

    488
    01:03:25,508 --> 01:03:31,908
    <font color="#FFFFFF">Jenderal Shang.
    Mainkan.</font>

    489
    01:03:32,008 --> 01:03:36,508
    <font color="#FFFFFF">Kami punya gambar satelit
    percakapannya.</font>

    490
    01:03:36,608 --> 01:03:39,708
    <font color="#FFFFFF">Kembali.</font>

    491
    01:03:39,808 --> 01:03:42,708
    <font color="#FFFFFF">Berhenti.</font>

    492
    01:03:42,808 --> 01:03:49,108
    <font color="#FFFFFF">Dia bilang 12 alien tersebut
    menawarkan teknologi mutakhir.</font>

    493
    01:03:49,208 --> 01:03:53,508
    <font color="#FFFFFF">Kembali lagi.
    Mainkan.</font>

    494
    01:03:55,008 --> 01:04:02,408
    <font color="#FFFFFF">Tim kami mencoba membaca sandi "set".
    Entah apa maksudnya.</font>

    495
    01:04:02,508 --> 01:04:09,708
    <font color="#FFFFFF">Sesuatu mengenai keuntungan.
    Warna, kehormatan, dan bunga.</font>

    496
    01:04:09,808 --> 01:04:13,708
    <font color="#FFFFFF">- Entah, itu saja.
    - Aku tak paham maksudnya.</font>

    497
    01:04:13,808 --> 01:04:16,408
    <font color="#FFFFFF">Sejam yang lalu,
    Cina mengerahkan pasukan...</font>

    498
    01:04:16,508 --> 01:04:19,008
    <font color="#FFFFFF">...dan kini,
    Rusia juga mengikutinya.</font>

    499
    01:04:19,108 --> 01:04:25,208
    <font color="#FFFFFF">- Shang akan memulai sesuatu.
    - Semua warna sama.</font>

    500
    01:04:25,308 --> 01:04:33,008
    <font color="#FFFFFF">Warna, kehormatan, bunga.
    Itu semua set batu Mahyong.</font>

    501
    01:04:33,108 --> 01:04:39,508
    <font color="#FFFFFF">Apa mereka menggunakan permainan
    untuk berkomunikasi?</font>

    502
    01:04:39,608 --> 01:04:41,408
    <font color="#FFFFFF">Mungkin. Kenapa?</font>

    503
    01:04:41,508 --> 01:04:45,308
    <font color="#FFFFFF">Anggap saja kuajari mereka
    catur ketimbang Inggris.</font>

    504
    01:04:45,408 --> 01:04:49,408
    <font color="#FFFFFF">Setiap percakapan
    akan menjadi pertandingan.</font>

    505
    01:04:49,508 --> 01:04:52,908
    <font color="#FFFFFF">Menang dan kalah.
    Paham masalahnya?</font>

    506
    01:04:53,008 --> 01:04:59,308
    <font color="#FFFFFF">- "Jika kuberi kau palu.."
    - "Maka semua tampak seperti paku."</font>

    507
    01:04:59,408 --> 01:05:02,708
    <font color="#FFFFFF">Kita harus menanyakan
    pertanyaan penting.</font>

    508
    01:05:02,808 --> 01:05:05,808
    <font color="#FFFFFF">Siap atau tidak.</font>

    509
    01:05:21,440 --> 01:05:24,640
    <font color="#FFFFFF">Waktunya pergi.</font>

    510
    01:05:51,208 --> 01:05:54,508
    <font color="#FFFFFF">Tujuan Heptapod.</font>

    511
    01:06:03,308 --> 01:06:08,608
    <font color="#FFFFFF">Apa tujuan Heptapod?</font>

    512
    01:06:13,608 --> 01:06:17,508
    <font color="#FFFFFF">Hanya Costello yang datang?</font>

    513
    01:06:20,508 --> 01:06:23,208
    <font color="#FFFFFF">Dia di sana.</font>

    514
    01:06:44,608 --> 01:06:48,008
    <font color="#FFFFFF">Apa katanya?</font>

    515
    01:06:54,608 --> 01:06:57,208
    <font color="#FFFFFF">Menawarkan senjata.</font>

    516
    01:07:00,808 --> 01:07:05,008
    <font color="#FFFFFF">- Kau lihat yang mereka tulis.
    - Mereka tak terlalu paham bahasanya.</font>

    517
    01:07:05,108 --> 01:07:08,308
    <font color="#FFFFFF">Cukup!
    Louise.</font>

    518
    01:07:08,408 --> 01:07:13,708
    <font color="#FFFFFF">Kita tak tahu apakah mereka paham
    perbedaan senjata dan peralatan.</font>

    519
    01:07:13,808 --> 01:07:17,308
    <font color="#FFFFFF">Bahasa kita berantakan,
    jadi rentan salah.</font>

    520
    01:07:17,408 --> 01:07:21,008
    <font color="#FFFFFF">Kemungkinan mereka meminta kita
    menawarkan ke mereka...</font>

    521
    01:07:21,108 --> 01:07:24,408
    <font color="#FFFFFF">...bukan sebaliknya.
    Seperti perdagangan.</font>

    522
    01:07:24,508 --> 01:07:27,708
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana kita memastikan
    perkataan mereka?</font>

    523
    01:07:27,808 --> 01:07:31,608
    <font color="#FFFFFF">Kita segera kembali ke sana.
    Menyelesaikan semua ini.</font>

    524
    01:07:31,708 --> 01:07:35,708
    <font color="#FFFFFF">- Ini lebih rumit.
    - Bagaimana bisa rumit?</font>

    525
    01:07:35,808 --> 01:07:40,408
    <font color="#FFFFFF">Kolonel, Menteri Pertahanan
    menghubungi Anda.</font>

    526
    01:07:46,308 --> 01:07:49,708
    <font color="#FFFFFF">Kita harus menahan informasi
    sampai ini pasti.</font>

    527
    01:07:49,808 --> 01:07:52,608
    <font color="#FFFFFF">Supaya musuh kita tak tahu.
    Kita harus berasumsi...</font>

    528
    01:07:52,708 --> 01:07:57,208
    <font color="#FFFFFF">...alien itu ingin kita berperang
    sampai ada satu pemenang.</font>

    529
    01:07:57,308 --> 01:08:02,008
    <font color="#FFFFFF">- Tak ada buktinya.
    - Ada. Baca buku sejarah.</font>

    530
    01:08:02,108 --> 01:08:05,708
    <font color="#FFFFFF">Bangsa Inggris dengan India,
    Jerman dengan Rwanda.</font>

    531
    01:08:05,808 --> 01:08:09,908
    <font color="#FFFFFF">Bahkan ada namanya di Hungaria.</font>

    532
    01:08:14,808 --> 01:08:20,208
    <font color="#FFFFFF">Dunia kita dipenuhi pemimpin.
    Satu pemimpin saja sulit diatur.</font>

    533
    01:08:20,308 --> 01:08:24,208
    <font color="#FFFFFF">Apalagi kalau
    mendengar senjata.</font>

    534
    01:08:49,808 --> 01:08:51,708
    <font color="#FFFFFF">Apa kata mereka?</font>

    535
    01:08:51,808 --> 01:08:54,708
    <font color="#FFFFFF">Cina dan Rusia menghilang.
    Mereka diam.</font>

    536
    01:08:54,808 --> 01:09:00,408
    <font color="#FFFFFF">Mereka takut dengan
    hasil sesi terakhir mereka.</font>

    537
    01:09:00,508 --> 01:09:03,708
    <font color="#FFFFFF">Baik, Pak.
    Kita diperintahkan melakukannya juga.</font>

    538
    01:09:03,808 --> 01:09:06,708
    <font color="#FFFFFF">- Mereka sekutu kita!
    - Matikan radiomu.</font>

    539
    01:09:06,808 --> 01:09:10,708
    <font color="#FFFFFF">Kami menerima pesan
    dari Hepta..</font>

    540
    01:09:10,808 --> 01:09:12,708
    <font color="#FFFFFF">Sialan!</font>

    541
    01:09:12,808 --> 01:09:18,408
    <font color="#FFFFFF">- Kita harus saling bicara!
    - Cari tahu dulu arti dari ini.</font>

    542
    01:09:24,808 --> 01:09:28,808
    <font color="#FFFFFF">Kamera dimatikan.</font>

    543
    01:09:32,008 --> 01:09:34,308
    <font color="#FFFFFF">Kita tak pernah masuk kembali
    di sesi yang sama.</font>

    544
    01:09:34,408 --> 01:09:39,708
    <font color="#FFFFFF">Louise, masih ada waktu.
    Kita harus melakukannya.</font>

    545
    01:09:39,808 --> 01:09:44,208
    <font color="#FFFFFF"><i>"Gunakan Senjata."
    Inilah pesan alien untuk menghasut...</i></font>

    546
    01:09:44,308 --> 01:09:48,908
    <font color="#FFFFFF"><i>...pemerintah Cina untuk menarik
    ilmuwan dari misi internasional.</i></font>

    547
    01:09:49,008 --> 01:09:53,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Jenderal Shang menyatakan,
    "Cina takkan percaya pada alien..."</i></font>

    548
    01:09:53,608 --> 01:09:56,908
    <font color="#FFFFFF"><i>"...yang ingin memecah kita.
    Umat manusia harus dilindungi."</i></font>

    549
    01:09:57,008 --> 01:10:01,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Cina diminta untuk bicara
    kepada PBB.</i></font>

    550
    01:10:03,408 --> 01:10:08,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Alpha 1-9, ini Condor.
    Ganti.</i></font>

    551
    01:10:10,608 --> 01:10:16,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Alpha 1-9, ini Condor.
    Ganti.</i></font>

    552
    01:10:19,508 --> 01:10:22,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kapten Marks, Condor.
    Tidak menerima transmisi.</i></font>

    553
    01:10:22,808 --> 01:10:25,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Periksa saluran kalian.</i></font>

    554
    01:10:25,808 --> 01:10:32,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Kapten Marks, semua diminta
    menghentikan aktifitas..</i></font>

    555
    01:10:44,121 --> 01:10:47,821
    <font color="#FFFFFF"><i>Bahan Peledak M112</i></font>

    556
    01:11:00,008 --> 01:11:02,208
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks, kau tak boleh masuk.</font>

    557
    01:11:02,308 --> 01:11:05,508
    <font color="#FFFFFF">- Satu pertanyaan saja.
    - Dr. Banks!</font>

    558
    01:11:05,608 --> 01:11:08,508
    <font color="#FFFFFF">Sesinya sudah selesai.
    Kau tak boleh masuk, berbahaya.</font>

    559
    01:11:08,608 --> 01:11:15,208
    <font color="#FFFFFF">- Lima menit saja. Tenang.
    - Morris, biarkan mereka.</font>

    560
    01:11:15,308 --> 01:11:18,108
    <font color="#FFFFFF">Hei, Abbott.</font>

    561
    01:11:22,008 --> 01:11:25,708
    <font color="#FFFFFF">Apa nama sesi kita?
    Sesi 37?</font>

    562
    01:11:25,808 --> 01:11:30,808
    <font color="#FFFFFF">Bukan, sesi 36 bagian 2.</font>

    563
    01:11:35,808 --> 01:11:38,708
    <font color="#FFFFFF">- Mengapa mereka sendirian?
    - Sedang menghubungi Kapten Marks.</font>

    564
    01:11:38,808 --> 01:11:42,908
    <font color="#FFFFFF">- Pasukan tak merespons.
    - Mengapa?</font>

    565
    01:11:43,008 --> 01:11:46,308
    <font color="#FFFFFF">Kirim petugas keamanan.</font>

    566
    01:11:47,808 --> 01:11:52,808
    <font color="#FFFFFF">Menawarkan senjata,
    tanda tanya.</font>

    567
    01:11:56,008 --> 01:12:00,008
    <font color="#FFFFFF">Mereka menawarkan kita sesuatu.</font>

    568
    01:12:07,608 --> 01:12:12,708
    <font color="#FFFFFF">- Teknologi, perlengkapan, ilmu.
    - Ini kosakata berbeda.</font>

    569
    01:12:12,808 --> 01:12:16,808
    <font color="#FFFFFF">Bagian ini sangat banyak.</font>

    570
    01:12:20,808 --> 01:12:26,008
    <font color="#FFFFFF">Berikan teknologi...</font>

    571
    01:12:26,108 --> 01:12:28,708
    <font color="#FFFFFF">...sekarang.</font>

    572
    01:12:35,708 --> 01:12:38,908
    <font color="#FFFFFF">Apa yang ia lakukan?</font>

    573
    01:12:42,808 --> 01:12:47,108
    <font color="#FFFFFF">Kapten, arah pukul sepuluh.</font>

    574
    01:12:54,208 --> 01:12:55,708
    <font color="#FFFFFF">Tim keamanan tiba, Pak.</font>

    575
    01:12:55,808 --> 01:12:59,008
    <font color="#FFFFFF">Waktunya 4 menit lagi.
    Kita harus melakukannya.</font>

    576
    01:12:59,108 --> 01:13:00,708
    <font color="#FFFFFF">Baiklah.
    Mari bersiap.</font>

    577
    01:13:00,808 --> 01:13:03,508
    <font color="#FFFFFF">- Kita hanya perlu bertahan.
    - Baik.</font>

    578
    01:13:03,608 --> 01:13:10,408
    <font color="#FFFFFF">Beri tembakan peringatan saja.
    Tetap tenang dan takkan ada korban.</font>

    579
    01:13:35,908 --> 01:13:40,708
    <font color="#FFFFFF">Abbott ingin aku menulis
    di pembatas ini.</font>

    580
    01:13:43,308 --> 01:13:49,508
    <font color="#FFFFFF">- Kau bisa melakukannya?
    - Entah.</font>

    581
    01:14:04,108 --> 01:14:08,208
    <font color="#FFFFFF">Aku tak bisa memakai
    kedua tangan.</font>

    582
    01:15:17,808 --> 01:15:20,808
    <font color="#FFFFFF">Louise.</font>

    583
    01:15:34,408 --> 01:15:37,308
    <font color="#FFFFFF">Apa itu?</font>

    584
    01:16:21,308 --> 01:16:29,408
    <font color="#FFFFFF">Tenanglah.
    Kau kena gegar otak. Tidurlah.</font>

    585
    01:16:29,508 --> 01:16:32,608
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana keadaanmu?</font>

    586
    01:16:39,708 --> 01:16:44,708
    <font color="#FFFFFF">- Bagaimana dengan Ian?
    - Sama sepertimu. Baik.</font>

    587
    01:16:44,808 --> 01:16:49,208
    <font color="#FFFFFF">- Siapa pelakunya?
    - Oknum militer.</font>

    588
    01:16:49,308 --> 01:16:53,108
    <font color="#FFFFFF">Terlalu banyak menonton TV.</font>

    589
    01:16:54,808 --> 01:16:58,308
    <font color="#FFFFFF">- Suara apa itu?
    - Tenang.</font>

    590
    01:16:58,408 --> 01:17:02,008
    <font color="#FFFFFF">Lokasi ini sudah tak aman.
    Kami bersiap evakuasi.</font>

    591
    01:17:02,108 --> 01:17:07,608
    <font color="#FFFFFF">- Mana Ian?
    - Weber menjemputnya 10 menit lalu.</font>

    592
    01:17:07,708 --> 01:17:12,008
    <font color="#FFFFFF">Dia tak mau pergi
    sampai dia tahu kau tak apa.</font>

    593
    01:17:13,708 --> 01:17:19,408
    <font color="#FFFFFF">Seluruh orang memikirkan
    apa yang kau tulis di pesawat itu.</font>

    594
    01:17:23,708 --> 01:17:28,708
    <font color="#FFFFFF">Hanya ini? Siarannya bukan
    terputus karena ledakan.</font>

    595
    01:17:28,808 --> 01:17:32,708
    <font color="#FFFFFF">Benar.</font>

    596
    01:17:32,808 --> 01:17:35,708
    <font color="#FFFFFF">- Kau lihat sesuatu?
    - Masih belum tahu.</font>

    597
    01:17:35,808 --> 01:17:38,708
    <font color="#FFFFFF">Timku dan tim Louise
    harus bergabung.</font>

    598
    01:17:38,808 --> 01:17:41,708
    <font color="#FFFFFF">- Semua harus memikirkan ini.
    - Kita tak boleh pergi.</font>

    599
    01:17:41,808 --> 01:17:44,108
    <font color="#FFFFFF">- Syukurlah kau bangun.
    - Kita harus kembali...</font>

    600
    01:17:44,208 --> 01:17:45,608
    <font color="#FFFFFF">...dan jelaskan
    itu bukan salah kita.</font>

    601
    01:17:45,708 --> 01:17:48,208
    <font color="#FFFFFF">- Kita tak bisa kembali.
    - Harus!</font>

    602
    01:17:48,308 --> 01:17:50,208
    <font color="#FFFFFF">Mereka menyerang kita.</font>

    603
    01:17:50,308 --> 01:17:53,008
    <font color="#FFFFFF">Kita boleh berharap,
    tapi aku diperintahkan membalas.</font>

    604
    01:17:53,108 --> 01:17:54,408
    <font color="#FFFFFF">Kita harus evakuasi.</font>

    605
    01:17:54,508 --> 01:18:00,208
    <font color="#FFFFFF">Itu salah.
    Selama mereka tinggal, kita juga.</font>

    606
    01:18:32,308 --> 01:18:36,208
    <font color="#FFFFFF">Mereka tidak pergi.</font>

    607
    01:18:36,308 --> 01:18:40,108
    <font color="#FFFFFF">Mengapa rasanya
    semua ini memburuk?</font>

    608
    01:18:42,808 --> 01:18:48,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Cina siap menyerang.
    Mereka siap menembak pesawat itu.</i></font>

    609
    01:18:48,308 --> 01:18:53,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kita tak bisa menunggu saja.
    Jadi, bersiaplah.</i></font>

    610
    01:18:53,808 --> 01:18:57,408
    <font color="#FFFFFF"><i>- AU dan AD akan bersiap.</i>
    - Baik, Pak.</font>

    611
    01:18:57,508 --> 01:18:59,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Berita Terkini</i></font>

    612
    01:18:59,208 --> 01:19:02,108
    <font color="#FFFFFF"><i>- Cina menjadi yang pertama...
    - Cina Memberi Ultimatum</i></font>

    613
    01:19:02,208 --> 01:19:05,508
    <font color="#FFFFFF"><i>...yang mendeklarasikan perang
    melawan alien.</i></font>

    614
    01:19:05,608 --> 01:19:08,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Setelah kegagalan
    upaya diplomatis dari PBB...</i></font>

    615
    01:19:09,008 --> 01:19:12,508
    <font color="#FFFFFF"><i>...Cina mengonfirmasi
    bahwa ahli bahasa mereka...</i></font>

    616
    01:19:12,608 --> 01:19:15,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...memberi ultimatum
    di Shanghai.</i></font>

    617
    01:19:15,808 --> 01:19:19,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Menurut pernyataan Jenderal Shang,
    ketua Pasukan Pembebasan Rakyat...</i></font>

    618
    01:19:20,008 --> 01:19:25,508
    <font color="#FFFFFF"><i>...waktu alien 24 jam untuk tinggalkan
    Cina atau akan dimusnahkan.</i></font>

    619
    01:19:25,608 --> 01:19:31,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Ia mendesak semua pemimpin dunia
    untuk melakukan tindakan yang sama.</i></font>

    620
    01:19:31,408 --> 01:19:34,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Dengan banyaknya pasukan
    di lokasi pendaratan mereka...</i></font>

    621
    01:19:34,808 --> 01:19:41,708
    <font color="#FFFFFF"><i>...Pakistan, Rusia and Sudan
    diperkirakan akan mengikuti Cina.</i></font>

    622
    01:19:55,608 --> 01:19:59,108
    <font color="#FFFFFF">Ini bukan tulisan acak.</font>

    623
    01:20:13,108 --> 01:20:16,808
    <font color="#FFFFFF">Butuh waktu bertahun-tahun.</font>

    624
    01:20:20,008 --> 01:20:23,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Istilah apa ini?</i></font>

    625
    01:20:26,008 --> 01:20:29,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Ibu.</i></font>

    626
    01:20:29,808 --> 01:20:32,008
    <font color="#FFFFFF">Ibu.</font>

    627
    01:20:32,108 --> 01:20:37,708
    <font color="#FFFFFF">- Ada apa?
    - Istilah teknis apa yang...</font>

    628
    01:20:37,808 --> 01:20:40,908
    <font color="#FFFFFF">...menjelaskan ketika kita
    mendapat keuntungan bersama?</font>

    629
    01:20:41,008 --> 01:20:44,508
    <font color="#FFFFFF">- Kompromi?
    - Bukan.</font>

    630
    01:20:44,608 --> 01:20:50,908
    <font color="#FFFFFF">Contohnya pertandingan,
    tapi kedua pihak bahagia.</font>

    631
    01:20:51,008 --> 01:20:54,908
    <font color="#FFFFFF">- Seperti sama-sama menang?
    - Istilah ilmiahnya.</font>

    632
    01:20:55,008 --> 01:21:00,008
    <font color="#FFFFFF">Jika mau tahu istilah ilmiahnya,
    telepon ayahmu.</font>

    633
    01:21:12,308 --> 01:21:15,308
    <font color="#FFFFFF">Terima kasih.</font>

    634
    01:21:24,308 --> 01:21:30,408
    <font color="#FFFFFF">- Maaf.
    - Tak apa.</font>

    635
    01:21:33,408 --> 01:21:36,108
    <font color="#FFFFFF">Pukul berapa ini?</font>

    636
    01:21:36,208 --> 01:21:40,808
    <font color="#FFFFFF">Waktunya membuka botol
    yang kau sembunyikan.</font>

    637
    01:21:42,908 --> 01:21:48,208
    <font color="#FFFFFF">- Kau mendapat sesuatu, 'kan?
    - Ya, kemari.</font>

    638
    01:21:48,308 --> 01:21:52,608
    <font color="#FFFFFF">Lihat bagian ini.
    Tampak membicarakan soal waktu.</font>

    639
    01:21:52,708 --> 01:21:58,508
    <font color="#FFFFFF">Ada simbol waktu di mana-mana.
    Jadi apa ini?</font>

    640
    01:21:58,608 --> 01:22:04,308
    <font color="#FFFFFF">Rumus melebihi kecepatan cahaya?
    Siapa yang tahu?</font>

    641
    01:22:04,408 --> 01:22:07,208
    <font color="#FFFFFF">Jaraknya terlalu banyak.
    Ini tak lengkap.</font>

    642
    01:22:07,308 --> 01:22:11,708
    <font color="#FFFFFF">Lalu ide pun muncul.</font>

    643
    01:22:11,808 --> 01:22:14,308
    <font color="#FFFFFF">Sebelah sini.</font>

    644
    01:22:14,408 --> 01:22:17,008
    <font color="#FFFFFF">Berhenti melihat angka 1.
    Lihat angka 0.</font>

    645
    01:22:17,108 --> 01:22:21,808
    <font color="#FFFFFF">Berapa banyak data
    dan spasi negatifnya?</font>

    646
    01:22:21,908 --> 01:22:25,508
    <font color="#FFFFFF">Jadi aku mengukurnya.</font>

    647
    01:22:25,608 --> 01:22:29,808
    <font color="#FFFFFF">0,0833 berulang.</font>

    648
    01:22:33,908 --> 01:22:37,508
    <font color="#FFFFFF">Coba ubah ke bentuk pecahan.</font>

    649
    01:22:39,308 --> 01:22:42,808
    <font color="#FFFFFF">1/12.</font>

    650
    01:22:44,008 --> 01:22:47,708
    <font color="#FFFFFF">Maksudnya adalah 1/12.</font>

    651
    01:22:47,808 --> 01:22:51,308
    <font color="#FFFFFF">- Kita bagian yang lebih besar.
    - Atau 1 kontestan dari 12 negara.</font>

    652
    01:22:51,408 --> 01:22:54,008
    <font color="#FFFFFF">- Mengapa aku bicara dengannya?
    - Kita bekerja sama.</font>

    653
    01:22:54,108 --> 01:22:58,708
    <font color="#FFFFFF">Kita harus bicara dengan negara lain.
    Kita butuh informasi mereka.</font>

    654
    01:22:58,808 --> 01:23:00,708
    <font color="#FFFFFF">Saluran kita
    sudah dinonaktifkan.</font>

    655
    01:23:00,808 --> 01:23:03,708
    <font color="#FFFFFF">Cina ingin menghancurkan mereka.
    Kita sendirian.</font>

    656
    01:23:03,808 --> 01:23:08,508
    <font color="#FFFFFF">- Tapi semua ini cocok.
    - Tak ada yang peduli.</font>

    657
    01:23:08,608 --> 01:23:11,508
    <font color="#FFFFFF">Dua jam lalu,
    kami mendapat audio dari Rusia.</font>

    658
    01:23:11,608 --> 01:23:16,708
    <font color="#FFFFFF">Seseorang dari tim sains
    menyiarkan ini.</font>

    659
    01:23:16,808 --> 01:23:19,408
    <font color="#FFFFFF"><i>Di sesi terakhir mereka,
    alien berkata,...</i></font>

    660
    01:23:19,508 --> 01:23:23,508
    <font color="#FFFFFF"><i>..."Waktunya habis.
    Semua akan bersatu."</i></font>

    661
    01:23:23,608 --> 01:23:25,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Kurasa senjata kami
    sudah diserahkan.</i></font>

    662
    01:23:25,808 --> 01:23:30,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Jika ada yang menerima ini,
    tolong..</i></font>

    663
    01:23:35,508 --> 01:23:37,508
    <font color="#FFFFFF">Mungkin..</font>

    664
    01:23:37,608 --> 01:23:40,208
    <font color="#FFFFFF">Perkataannya memiliki
    banyak arti.</font>

    665
    01:23:40,308 --> 01:23:42,708
    <font color="#FFFFFF">Aku tak butuh ahli
    untuk mengartikan ini.</font>

    666
    01:23:42,808 --> 01:23:46,508
    <font color="#FFFFFF">Rusia mengeksekusi ahli mereka
    untuk menjaga rahasia.</font>

    667
    01:23:46,608 --> 01:23:50,708
    <font color="#FFFFFF">"Semua akan bersatu"
    mungkin berarti kita harus berkumpul.</font>

    668
    01:23:50,808 --> 01:23:53,708
    <font color="#FFFFFF">Mengapa informasinya terpisah?
    Mengapa tak langsung keluar?</font>

    669
    01:23:53,808 --> 01:23:57,708
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana caranya agar
    semua negara bekerja sama?</font>

    670
    01:23:57,808 --> 01:24:03,908
    <font color="#FFFFFF">Meski aku percaya padamu,
    bagaimana cara agar mereka beri info?</font>

    671
    01:24:04,008 --> 01:24:07,908
    <font color="#FFFFFF">Kita tawarkan informasi kita.</font>

    672
    01:24:08,008 --> 01:24:13,008
    <font color="#FFFFFF">- Seperti perdagangan?
    - Itu <i>non zero sum game.</i></font>

    673
    01:24:13,708 --> 01:24:16,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Non zero sum game.</i></font>

    674
    01:24:17,008 --> 01:24:21,608
    <font color="#FFFFFF">Itu dia.
    Terima kasih.</font>

    675
    01:24:27,408 --> 01:24:30,908
    <font color="#FFFFFF">Sambungan 9 negara terputus.</font>

    676
    01:24:31,008 --> 01:24:36,008
    <font color="#FFFFFF">Satu-satunya cara dengan
    datang langsung ke perbatasan mereka.</font>

    677
    01:24:36,108 --> 01:24:38,508
    <font color="#FFFFFF">Pasti ada cara sampaikan
    pesan ke mereka.</font>

    678
    01:24:38,608 --> 01:24:41,508
    <font color="#FFFFFF">Mungkin untuk sekutu kita.
    Tapi kini sudah terlambat.</font>

    679
    01:24:41,608 --> 01:24:44,708
    <font color="#FFFFFF">Kita harus mengaktifkan
    saluran antar negara...</font>

    680
    01:24:44,808 --> 01:24:48,708
    <font color="#FFFFFF">...sebelum satu negara memulai perang
    dan kita tak bisa komunikasi.</font>

    681
    01:24:48,808 --> 01:24:54,708
    <font color="#FFFFFF">Tunggu. Ada.
    Tepat di atas kita.</font>

    682
    01:24:54,808 --> 01:24:56,908
    <font color="#FFFFFF">Itu masalah.</font>

    683
    01:24:57,008 --> 01:24:59,908
    <font color="#FFFFFF">Pentagon yakin
    pesawat itu akan membalas.</font>

    684
    01:25:00,008 --> 01:25:03,408
    <font color="#FFFFFF">Mungkin mereka akan
    mengevakuasi kita sejam lagi.</font>

    685
    01:25:03,508 --> 01:25:06,708
    <font color="#FFFFFF">Mereka bukan musuh.
    Mereka tak tunjukkan perilaku agresi.</font>

    686
    01:25:06,808 --> 01:25:08,708
    <font color="#FFFFFF">Mungkin mereka sudah agresif.</font>

    687
    01:25:08,808 --> 01:25:12,708
    <font color="#FFFFFF">- Itu bukan pertanyaan.
    - Lalu apa pertanyaannya?</font>

    688
    01:25:12,808 --> 01:25:16,508
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana kami memasukkanmu
    ke pesawat di atas sana?</font>

    689
    01:25:16,608 --> 01:25:24,108
    <font color="#FFFFFF">Kurasa urusan kita sudah selesai.
    Ini sudah tugas pemimpin kita.</font>

    690
    01:25:42,308 --> 01:25:45,708
    <font color="#FFFFFF">Apa yang ia lakukan?</font>

    691
    01:29:00,808 --> 01:29:03,808
    <font color="#FFFFFF">Costello?</font>

    692
    01:29:05,008 --> 01:29:08,308
    <font color="#FFFFFF">Mana Abbott?</font>

    693
    01:29:16,608 --> 01:29:20,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Abbott sudah mati</i></font>

    694
    01:29:36,208 --> 01:29:40,108
    <font color="#FFFFFF">Maaf.</font>

    695
    01:29:40,208 --> 01:29:43,208
    <font color="#FFFFFF">Kami turut berduka.</font>

    696
    01:29:45,808 --> 01:29:48,708
    <font color="#FFFFFF">Kau harus..</font>

    697
    01:29:48,808 --> 01:29:54,408
    <font color="#FFFFFF">Kau harus mengirim pesan
    kepada lokasi lainnya.</font>

    698
    01:29:58,908 --> 01:30:02,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise punya senjata</i></font>

    699
    01:30:10,108 --> 01:30:11,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Gunakan senjata itu</i></font>

    700
    01:30:11,708 --> 01:30:20,408
    <font color="#FFFFFF">Aku tak mengerti.
    Apa tujuan kalian di sini?</font>

    701
    01:30:25,808 --> 01:30:30,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Kami membantu umat manusia</i></font>

    702
    01:30:34,608 --> 01:30:39,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Dalam waktu 3 ribu tahun
    mendatang...</i></font>

    703
    01:30:39,808 --> 01:30:44,308
    <font color="#FFFFFF"><i>...kami butuh bantuan manusia.</i></font>

    704
    01:30:45,808 --> 01:30:49,108
    <font color="#FFFFFF">Bagaimana kau bisa tahu
    masa depan?</font>

    705
    01:31:05,008 --> 01:31:13,608
    <font color="#FFFFFF">Aku tak mengerti.
    Siapa anak kecil itu?</font>

    706
    01:31:17,408 --> 01:31:22,408
    <font color="#FFFFFF">Acaranya berjudul "Ibu dan Ayah
    Berbincang Dengan Binatang."</font>

    707
    01:31:33,008 --> 01:31:37,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise sudah melihat masa depan</i></font>

    708
    01:31:46,508 --> 01:31:50,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Senjata membuka ruang waktu</i></font>

    709
    01:31:56,008 --> 01:31:59,008
    <font color="#FFFFFF">Tidak, tunggu!</font>

    710
    01:32:47,408 --> 01:32:53,708
    <font color="#FFFFFF">- Dr. Banks!
    - Louise, kau tak apa?</font>

    711
    01:32:53,808 --> 01:32:55,708
    <font color="#FFFFFF">- Kau tak apa?
    - Ya.</font>

    712
    01:32:55,808 --> 01:32:57,308
    <font color="#FFFFFF">Ayo pergi.
    Apa yang terjadi?</font>

    713
    01:32:57,408 --> 01:32:58,908
    <font color="#FFFFFF">Aku mencoba mendengar mereka.</font>

    714
    01:32:59,008 --> 01:33:01,708
    <font color="#FFFFFF">Tidak penting lagi.
    Kita harus evakuasi.</font>

    715
    01:33:01,808 --> 01:33:06,908
    <font color="#FFFFFF">- Mengapa?
    - Rusia dan Sudan mengikuti Cina.</font>

    716
    01:33:08,408 --> 01:33:11,708
    <font color="#FFFFFF">- Aku tak mengerti.
    <i>- Tolong aku, Bu.</i></font>

    717
    01:33:11,808 --> 01:33:14,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Louise.</i></font>

    718
    01:33:14,808 --> 01:33:16,808
    <font color="#FFFFFF">Ibu!</font>

    719
    01:33:18,308 --> 01:33:22,208
    <font color="#FFFFFF">Ibu!</font>

    720
    01:33:22,308 --> 01:33:25,608
    <font color="#FFFFFF">Maaf, Sayang.</font>

    721
    01:33:27,408 --> 01:33:32,108
    <font color="#FFFFFF">- Kau ingat hari apa ini?
    - Minggu.</font>

    722
    01:33:36,808 --> 01:33:39,708
    <font color="#FFFFFF">Apa Ibu akan meninggalkanku
    seperti ayah?</font>

    723
    01:33:39,808 --> 01:33:43,508
    <font color="#FFFFFF">Hannah,
    ayah tak meninggalkanmu.</font>

    724
    01:33:43,608 --> 01:33:46,808
    <font color="#FFFFFF">Kau akan menemui ayah
    minggu ini.</font>

    725
    01:33:46,908 --> 01:33:51,908
    <font color="#FFFFFF">Ayah tak melihatku
    seperti dulu lagi.</font>

    726
    01:33:58,108 --> 01:34:02,008
    <font color="#FFFFFF">Itu salah Ibu.</font>

    727
    01:34:02,108 --> 01:34:07,108
    <font color="#FFFFFF">Ibu memberi tahu ayah sesuatu
    yang belum siap ia hadapi.</font>

    728
    01:34:07,208 --> 01:34:10,208
    <font color="#FFFFFF">Beri tahu apa?</font>

    729
    01:34:12,808 --> 01:34:19,808
    <font color="#FFFFFF">Percaya atau tidak,
    Ibu bisa melihat masa depan.</font>

    730
    01:34:19,908 --> 01:34:23,808
    <font color="#FFFFFF">Ibu tak bisa menjelaskannya.</font>

    731
    01:34:23,908 --> 01:34:28,908
    <font color="#FFFFFF">Dan saat Ibu beri tahu ayah,
    dia menjadi marah.</font>

    732
    01:34:29,008 --> 01:34:33,708
    <font color="#FFFFFF">Ayah bilang, Ibu salah.</font>

    733
    01:34:33,808 --> 01:34:38,108
    <font color="#FFFFFF">Ada apa di masa depan?</font>

    734
    01:34:39,808 --> 01:34:45,408
    <font color="#FFFFFF">Itu ada hubungannya
    dengan penyakit langka.</font>

    735
    01:34:46,808 --> 01:34:50,708
    <font color="#FFFFFF">Dan itu tak dapat dihentikan.</font>

    736
    01:34:50,808 --> 01:34:55,708
    <font color="#FFFFFF">Seperti dirimu.
    Kau luar biasa.</font>

    737
    01:34:55,808 --> 01:35:00,508
    <font color="#FFFFFF">Serta puisi dan semua hal
    yang kau bagikan di dunia ini.</font>

    738
    01:35:00,608 --> 01:35:06,108
    <font color="#FFFFFF">- Aku tak dapat dihentikan?
    - Ya.</font>

    739
    01:35:21,608 --> 01:35:24,608
    <font color="#FFFFFF">Aku memegangmu.</font>

    740
    01:35:24,708 --> 01:35:29,508
    <font color="#FFFFFF">Louise?</font>

    741
    01:35:29,608 --> 01:35:32,108
    <font color="#FFFFFF">Aku tahu
    mengapa suamiku meninggalkanku.</font>

    742
    01:35:32,208 --> 01:35:36,708
    <font color="#FFFFFF">- Suamiku meninggalkanku.
    - Kau sudah menikah?</font>

    743
    01:35:36,808 --> 01:35:39,408
    <font color="#FFFFFF">Ayo pergi.</font>

    744
    01:36:12,808 --> 01:36:15,108
    <font color="#FFFFFF">- Ibu.
    - Ya?</font>

    745
    01:36:15,208 --> 01:36:19,208
    <font color="#FFFFFF">Mengapa namaku Hannah?</font>

    746
    01:36:22,808 --> 01:36:27,708
    <font color="#FFFFFF">Namamu sangat istimewa
    karena itu palindrom.</font>

    747
    01:36:27,808 --> 01:36:33,708
    <font color="#FFFFFF">Bisa dibaca dari depan
    mau pun belakang.</font>

    748
    01:36:33,808 --> 01:36:39,108
    <font color="#FFFFFF">- Baik, Pak.
    - Letakkan di belakang.</font>

    749
    01:36:55,808 --> 01:36:59,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Bahasa Universal</i></font>

    750
    01:37:07,008 --> 01:37:10,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Untuk Hannah</i></font>

    751
    01:37:10,108 --> 01:37:15,408
    <font color="#FFFFFF">Urusan kita selesai.
    Bawa barang-barang ini.</font>

    752
    01:37:18,808 --> 01:37:22,208
    <font color="#FFFFFF"><i>Bahasa Universal
    Menerjemahkan Heptapod</i></font>

    753
    01:37:38,408 --> 01:37:41,008
    <font color="#FFFFFF">Aku bisa membacanya.</font>

    754
    01:37:43,808 --> 01:37:45,608
    <font color="#FFFFFF">- Aku tahu artinya.
    - Apa?</font>

    755
    01:37:45,708 --> 01:37:48,508
    <font color="#FFFFFF">Itu bukan senjata,
    tapi pemberian.</font>

    756
    01:37:48,608 --> 01:37:50,308
    <font color="#FFFFFF">Senjata mereka adalah bahasa.</font>

    757
    01:37:50,408 --> 01:37:52,808
    <font color="#FFFFFF">Mereka memberinya pada kita.
    Kau tak paham maksudnya?</font>

    758
    01:37:52,908 --> 01:37:55,308
    <font color="#FFFFFF">Supaya kita bisa pelajari Heptapod?
    Jika selamat.</font>

    759
    01:37:55,408 --> 01:37:58,608
    <font color="#FFFFFF">Kalau kau benar-benar
    mempelajarinya...</font>

    760
    01:37:58,708 --> 01:38:01,308
    <font color="#FFFFFF">...pandanganmu mengenai waktu
    akan sama dengan mereka.</font>

    761
    01:38:01,408 --> 01:38:06,308
    <font color="#FFFFFF">Jadi kau bisa melihat masa depan.
    Tapi waktu, bagi mereka berbeda.</font>

    762
    01:38:06,408 --> 01:38:12,308
    <font color="#FFFFFF">- Waktu mereka tak tersusun.
    - Kita sudah berusaha, tapi gagal.</font>

    763
    01:38:12,408 --> 01:38:15,608
    <font color="#FFFFFF">Kalian akan berangkat
    lima menit lagi.</font>

    764
    01:38:15,708 --> 01:38:20,508
    <font color="#FFFFFF">Ian, Louise, suatu kehormatan
    bekerja dengan kalian.</font>

    765
    01:38:20,608 --> 01:38:24,308
    <font color="#FFFFFF">Semoga berhasil.</font>

    766
    01:38:25,408 --> 01:38:28,108
    <font color="#FFFFFF">Hei, Kolonel..</font>

    767
    01:38:33,708 --> 01:38:38,008
    <font color="#FFFFFF">Aku akan cari tahu
    ke mana kita pergi.</font>

    768
    01:38:43,908 --> 01:38:47,508
    <font color="#FFFFFF">Bangun, Bu.</font>

    769
    01:39:21,408 --> 01:39:24,108
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks...</font>

    770
    01:39:24,208 --> 01:39:25,908
    <font color="#FFFFFF">...suatu kehormatan.</font>

    771
    01:39:26,008 --> 01:39:29,808
    <font color="#FFFFFF">Jenderal Shang,
    saya yang merasa terhormat.</font>

    772
    01:39:29,908 --> 01:39:35,808
    <font color="#FFFFFF">Presiden Anda bilang,
    suatu kehormatan menyambut saya.</font>

    773
    01:39:35,908 --> 01:39:42,208
    <font color="#FFFFFF">Tapi harus saya akui,
    satu-satunya alasan saya di sini...</font>

    774
    01:39:42,308 --> 01:39:45,308
    <font color="#FFFFFF">...untuk menemui Anda
    secara langsung.</font>

    775
    01:39:45,408 --> 01:39:48,908
    <font color="#FFFFFF">Saya tersanjung.
    Terima kasih.</font>

    776
    01:39:49,008 --> 01:39:53,908
    <font color="#FFFFFF">18 bulan lalu,
    Anda melakukan hal luar biasa.</font>

    777
    01:39:54,008 --> 01:39:59,308
    <font color="#FFFFFF">Hal yang takkan dilakukan
    pemimpin saya.</font>

    778
    01:39:59,408 --> 01:40:04,708
    <font color="#FFFFFF">- Apa itu?
    - Anda mengubah pikiran saya.</font>

    779
    01:40:04,808 --> 01:40:09,308
    <font color="#FFFFFF">Anda yang membuat kita bersatu.</font>

    780
    01:40:09,408 --> 01:40:15,508
    <font color="#FFFFFF">Semua itu karena Anda
    menghubungi nomor pribadi saya.</font>

    781
    01:40:15,608 --> 01:40:21,808
    <font color="#FFFFFF">Nomor pribadi Anda?
    Jenderal, saya tak tahu nomor Anda.</font>

    782
    01:40:26,608 --> 01:40:29,708
    <font color="#FFFFFF">Sekarang Anda tahu.</font>

    783
    01:40:30,408 --> 01:40:34,308
    <font color="#FFFFFF">Saya tak tahu bagaimana
    cara kerja pikiran Anda, tapi...</font>

    784
    01:40:34,408 --> 01:40:39,408
    <font color="#FFFFFF">...saya rasa Anda perlu
    melihat itu.</font>

    785
    01:40:39,508 --> 01:40:42,308
    <font color="#FFFFFF">Saya menelepon Anda, 'kan?</font>

    786
    01:40:42,408 --> 01:40:45,308
    <font color="#FFFFFF">Benar.</font>

    787
    01:40:56,008 --> 01:40:59,008
    <font color="#FFFFFF">Louise.</font>

    788
    01:41:13,408 --> 01:41:15,408
    <font color="#FFFFFF">Baiklah, matikan sistemnya.</font>

    789
    01:41:15,508 --> 01:41:21,808
    <font color="#FFFFFF">Pak, ada saluran di sini
    yang menghubungi Cina.</font>

    790
    01:41:21,908 --> 01:41:25,808
    <font color="#FFFFFF">Di sini?
    Apa maksudmu?</font>

    791
    01:41:25,908 --> 01:41:28,508
    <font color="#FFFFFF">Ayolah.</font>

    792
    01:41:28,608 --> 01:41:32,108
    <font color="#FFFFFF">Ponsel siapa?</font>

    793
    01:41:34,508 --> 01:41:38,208
    <font color="#FFFFFF">Ponsel Anda, Pak.</font>

    794
    01:41:42,908 --> 01:41:47,308
    <font color="#FFFFFF">Geledah markas ini.
    Cari tahu pelakunya.</font>

    795
    01:41:47,408 --> 01:41:49,608
    <font color="#FFFFFF">- Tahan koordinat itu.
    - Baik, Pak.</font>

    796
    01:41:49,708 --> 01:41:55,708
    <font color="#FFFFFF">Apa yang harus kukatakan?</font>

    797
    01:42:05,408 --> 01:42:08,008
    <font color="#FFFFFF">Ayolah.</font>

    798
    01:42:08,108 --> 01:42:13,208
    <font color="#FFFFFF">Saya tidak akan melupakan
    perkataan Anda.</font>

    799
    01:42:21,908 --> 01:42:27,308
    <font color="#FFFFFF">Anda mengatakan
    perkataan terakhir istri saya.</font>

    800
    01:42:42,408 --> 01:42:47,508
    <font color="#FFFFFF">Kami menemukan sumbernya.
    Di ruang pembersih, menunggu perintah.</font>

    801
    01:42:47,608 --> 01:42:50,608
    <font color="#FFFFFF">Apa yang kau lakukan?</font>

    802
    01:42:51,308 --> 01:42:54,308
    <font color="#FFFFFF">- Apa yang kau lakukan?
    - Mengubah pemikiran seseorang.</font>

    803
    01:42:54,408 --> 01:42:56,008
    <font color="#FFFFFF">- Tak ada waktu.
    - Percayalah.</font>

    804
    01:42:56,108 --> 01:43:01,008
    <font color="#FFFFFF">- Beri aku 20 detik. Kau percaya?
    - Baiklah.</font>

    805
    01:43:02,208 --> 01:43:03,908
    <font color="#FFFFFF">Dr. Banks.</font>

    806
    01:43:04,008 --> 01:43:08,708
    <font color="#FFFFFF">Letakkan ponselnya
    atau kami tembak.</font>

    807
    01:43:08,808 --> 01:43:13,608
    <font color="#FFFFFF">- Letakkan!
    - Maaf.</font>

    808
    01:43:13,708 --> 01:43:17,408
    <font color="#FFFFFF">Kau berkhianat pada negara!</font>

    809
    01:43:22,308 --> 01:43:27,808
    <font color="#FFFFFF">- Letakkan!
    - Sudah. Biar aku yang urus.</font>

    810
    01:43:40,008 --> 01:43:45,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Matinya komunikasi dari 12 lokasi
    pendaratan terus berlanjut..</i></font>

    811
    01:43:45,208 --> 01:43:50,208
    <font color="#FFFFFF"><i>- Tunggu, kami baru saja mendengar..
    - Kami harus memotong laporan ini..</i></font>

    812
    01:43:50,308 --> 01:43:51,108
    <font color="#FFFFFF"><i>Berita terkini.</i></font>

    813
    01:43:51,208 --> 01:43:53,308
    <font color="#FFFFFF"><i>Cina melakukan
    konferensi pers darurat..</i></font>

    814
    01:43:53,408 --> 01:43:56,508
    <font color="#FFFFFF"><i>Jenderal Shang,
    pemimpin Pasukan Pembebasan Rakyat...</i></font>

    815
    01:43:56,608 --> 01:44:00,608
    <font color="#FFFFFF"><i>...menyatakan Cina akan mundur
    dalam konferensi persnya.</i></font>

    816
    01:44:00,708 --> 01:44:03,708
    <font color="#FFFFFF"><i>Cina menyatakan, semua
    informasi yang mereka peroleh...</i></font>

    817
    01:44:03,808 --> 01:44:06,308
    <font color="#FFFFFF"><i>...akan dibagikan
    ke lokasi pendaratan lain.</i></font>

    818
    01:44:06,408 --> 01:44:09,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Ilmuwan dari seluruh dunia
    mendapat informasi baru dari..</i></font>

    819
    01:44:09,708 --> 01:44:14,908
    <font color="#FFFFFF"><i>Militer Rusia memberi informasi
    dari kedua lokasi pendaratan mereka...</i></font>

    820
    01:44:15,008 --> 01:44:19,308
    <font color="#FFFFFF"><i>...dan menyatakan Laut Hitam
    menjadi zona bebas militer.</i></font>

    821
    01:46:09,408 --> 01:46:17,808
    <font color="#FFFFFF"><i>Jadi, Hannah,
    inilah awal kisahmu.</i></font>

    822
    01:46:17,908 --> 01:46:21,608
    <font color="#FFFFFF"><i>Saat hari mereka pergi.</i></font>

    823
    01:46:24,008 --> 01:46:27,108
    <font color="#FFFFFF">Kau baik-baik saja?</font>

    824
    01:46:28,808 --> 01:46:35,808
    <font color="#FFFFFF"><i>Meski Ibu tahu
    arah perjalanan ini...</i></font>

    825
    01:46:35,908 --> 01:46:40,108
    <font color="#FFFFFF"><i>...Ibu tetap menerimanya.</i></font>

    826
    01:46:40,208 --> 01:46:45,008
    <font color="#FFFFFF"><i>Dan Ibu tetap menunggunya.</i></font>

    827
    01:46:58,408 --> 01:47:04,208
    <font color="#FFFFFF">H-A-N-N-A-H.</font>

    828
    01:47:16,908 --> 01:47:23,608
    <font color="#FFFFFF">Sekarang dibalik.
    H-A-N-N-A-H.</font>

    829
    01:47:23,708 --> 01:47:26,808
    <font color="#FFFFFF">Kau siap, Sayang?</font>

    830
    01:47:36,408 --> 01:47:39,708
    <font color="#FFFFFF">Ayah!</font>

    831
    01:47:47,008 --> 01:47:52,308
    <font color="#FFFFFF">Kau baik-baik saja?
    Ayah akan melindasmu.</font>

    832
    01:47:52,408 --> 01:47:55,408
    <font color="#FFFFFF">Kau siap?</font>

    833
    01:47:58,408 --> 01:48:02,308
    <font color="#FFFFFF">Buku bintang-bintang.</font>

    834
    01:48:02,408 --> 01:48:05,408
    <font color="#FFFFFF">- Ian.
    - Ya.</font>

    835
    01:48:05,508 --> 01:48:10,608
    <font color="#FFFFFF">Jika kau bisa melihat hidupmu
    dari awal hingga akhir...</font>

    836
    01:48:10,708 --> 01:48:14,808
    <font color="#FFFFFF">...akankah kau mengubahnya?</font>

    837
    01:48:19,108 --> 01:48:26,408
    <font color="#FFFFFF">Aku akan lebih sering
    mengutarakan perasaanku.</font>

    838
    01:48:40,308 --> 01:48:46,808
    <font color="#FFFFFF">Aku sudah sering
    mendongakkan kepalaku ke langit.</font>

    839
    01:48:46,908 --> 01:48:51,208
    <font color="#FFFFFF">Tapi kau tahu
    apa yang membuatku tercengang?</font>

    840
    01:48:51,308 --> 01:48:54,808
    <font color="#FFFFFF">Bukan bertemu dengan mereka.</font>

    841
    01:48:58,208 --> 01:49:01,608
    <font color="#FFFFFF">Tapi bertemu denganmu.</font>

    842
    01:49:40,608 --> 01:49:46,108
    <font color="#FFFFFF">Aku sampai lupa
    rasanya pelukanmu.</font>

    843
    01:49:53,408 --> 01:49:57,008
    <font color="#FFFFFF">Kau mau membuat anak?</font>

    844
    01:50:29,808 --> 01:50:33,608
    <font color="#FFFFFF">Ya.</font>

    845
    01:50:34,000 --> 01:50:49,000
    <font color="#ff8000">Kunjungi:</font>
    <font color="#0080ff">http://anakmovie.com/</font>

    846
    01:50:49,025 --> 01:54:09,025
    <font color="#804000">Jakarta, 29 Januari 2017</font>
    <font color="#ff8000">Himawari</font>

  • 자막 미리 보기