자막 자료실
Power.Rangers.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
-
작성자
Vi****
-
자막 제작자
-
-
등록일
2017-06-13
-
언어
română
-
다운로드 수
194
-
동영상 이름
Power Rangers 2017 [0 B]
-
자막 파일
Power.Rangers.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt [98.23 KB]
-
내용
1
00:00:45,300 --> 00:00:48,000
PLANETA PĂMÂNT2
00:00:48,100 --> 00:00:53,100
ERA NEOZOICĂ3
00:00:54,300 --> 00:01:00,3004
00:01:34,400 --> 00:01:36,800
<i>Îmi pare rău...</i>5
00:01:38,000 --> 00:01:40,100
<i>Îmi pare rău...</i>6
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
<i>Alpha, doar eu am mai rămas.</i>7
00:01:47,300 --> 00:01:50,200
<i>Trebuie s-o oprim.</i>8
00:01:50,400 --> 00:01:54,800
<i>Trimite meteorul către coordonatele mele.</i>9
00:01:57,700 --> 00:02:03,100
<i>Caută-i doar pe cei care merită.</i>10
00:02:03,700 --> 00:02:08,600
<i>Găseşte-i doar pe cei care
sunt puternici.</i>11
00:02:13,100 --> 00:02:18,000
<i>Cu Cristalul Zeo puteam fi împreună
stăpânii Universului.</i>12
00:02:18,300 --> 00:02:20,500
<i>Asta n-avea să se întâmple niciodată.</i>13
00:02:20,900 --> 00:02:24,600
<i>Atunci vei muri, Zordon.</i>14
00:02:24,900 --> 00:02:28,100
<i>Vom muri împreună, Rita.</i>15
00:03:16,000 --> 00:03:18,800
Trebuia să fie o vacă.
Nu putea să fie un câine16
00:03:18,835 --> 00:03:20,600
sau ceva ce n-are o tonă.17
00:03:20,800 --> 00:03:22,600
- Mă ajuţi?
- Fac toată treaba.18
00:03:22,900 --> 00:03:25,700
- Împinge! Haide!
- M-a călcat pe picior.19
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
Revino-ţi.20
00:03:28,000 --> 00:03:30,100
Leag-o şi hai s-o ştergem.21
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
Vaca pare nefericită.22
00:03:31,800 --> 00:03:34,100
N-ar trebui, fiindcă tocmai am muls-o.23
00:03:34,500 --> 00:03:36,500
El. L-ai muls pe el.24
00:03:36,700 --> 00:03:38,800
- E mascul?
- Avea doar un uger?25
00:03:39,000 --> 00:03:40,800
- Da.
- Ăla nu-i uger, amice.26
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Voiam să zic că e mare.
Am folosit ambele mâini.27
00:03:44,100 --> 00:03:47,300
- Taci. N-o să mai discutăm despre asta.
- Ar fi grozav.28
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Poliţia!29
00:03:51,400 --> 00:03:52,600
Vine poliţia!30
00:03:56,600 --> 00:03:57,900
Beefcake, ascunde-te!31
00:04:18,700 --> 00:04:21,100
Ce?!32
00:04:24,600 --> 00:04:26,000
Da!33
00:04:34,500 --> 00:04:35,500
Bun.34
00:05:09,600 --> 00:05:13,200
POWER RANGERS35
00:05:19,200 --> 00:05:23,200
TREI SĂPTĂMÂNI MAI TÂRZIU36
00:05:26,800 --> 00:05:29,300
Nu cred că o să ne înţelegem vreodată.37
00:05:30,000 --> 00:05:33,600
Tocmai când cred că ai făcut
cea mai mare prostie posibilă...38
00:05:34,100 --> 00:05:37,300
- Găseşti ceva chiar şi mai prostesc.
- Mulţumesc.39
00:05:37,400 --> 00:05:40,100
Ăsta nu e un moment bun
să faci pe deşteptul.40
00:05:41,900 --> 00:05:44,200
Crezi că e nobil
că nu ţi-ai turnat amicii.41
00:05:44,235 --> 00:05:45,900
Simt ceva pentru Beefcake.42
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
Da, amuzant. Ştii ce nu-i amuzant?43
00:05:48,800 --> 00:05:50,800
Ăsta trebuia să fie sezonul tău.44
00:05:51,300 --> 00:05:55,600
Am adus observatori la toate meciurile
tale. Acum totul s-a dus de râpă!45
00:05:56,500 --> 00:06:00,900
Trebuie să vii aici săptămânal,
tot restul anului, doar să poţi absolvi!46
00:06:01,500 --> 00:06:03,400
Cu toţi ciudaţii şi infractorii!47
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
Da.48
00:06:08,300 --> 00:06:11,100
Aşa cum ai zis,
n-o să ne înţelegem niciodată.49
00:06:18,000 --> 00:06:20,400
<i>Poate Angel Grove să o facă?
Sunt conduşi.</i>50
00:06:20,500 --> 00:06:22,800
<i>Jason Scott îşi ocupă poziţia de fundaş.</i>51
00:06:22,900 --> 00:06:25,600
<i>Vine desprinderea.
La primire, Marty pare liber.</i>52
00:06:25,635 --> 00:06:26,800
<i>Se pregăteşte de pasă.</i>53
00:06:26,900 --> 00:06:29,300
<i>Jason Scott face... nu, stai,
nu pasează.</i>54
00:06:30,200 --> 00:06:33,600
<i>Fuge cu mingea. E la linia de 20,
la 15, la 10...</i>55
00:06:33,900 --> 00:06:36,300
<i>Jason Scott marchează! Eseu!</i>56
00:06:37,100 --> 00:06:41,200
<i>Jason Scott aduce de unul singur
Angel Grove în campionat.</i>57
00:07:10,200 --> 00:07:11,300
Ce amuzant!58
00:07:19,900 --> 00:07:23,100
Asta vine aici, asta acolo...59
00:07:23,200 --> 00:07:24,500
Pe partea asta...60
00:07:26,100 --> 00:07:28,500
Scuze. Dă-mi voie să te ajut.61
00:07:29,900 --> 00:07:31,800
Eşti un ciudat, ştiai?62
00:07:31,900 --> 00:07:34,800
Te joci cu astea de săptămâni întregi.
Eşti nebun?63
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
Nu.64
00:07:36,100 --> 00:07:37,700
Dacă ai avea unul în plus?65
00:07:39,100 --> 00:07:40,900
Fă ceva.66
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Opreşte-mă!67
00:07:42,300 --> 00:07:43,500
O să mă opre...?68
00:07:44,900 --> 00:07:46,800
Ai cinci ani cumva?69
00:07:47,400 --> 00:07:50,300
Salut, sunt Jason!
E prima dată când sunt aici.70
00:07:50,600 --> 00:07:51,500
E palpitant!71
00:07:51,800 --> 00:07:55,600
Iar tu trebuie să fii bătăuşul.
Cât de prost poţi să fii?72
00:08:02,600 --> 00:08:03,800
M-ai pălmuit?73
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Da. Ciudat, nu?74
00:08:07,000 --> 00:08:09,400
O să fiu aici în fiecare zi75
00:08:09,600 --> 00:08:12,800
şi sunt sigur că şi tu vei fi,
aşa că îţi propun ceva.76
00:08:12,835 --> 00:08:15,600
Nu sta lângă mine sau lângă el.77
00:08:16,600 --> 00:08:18,100
Şi n-o să avem probleme.78
00:08:22,400 --> 00:08:23,300
LA TOALETĂ79
00:08:23,400 --> 00:08:28,000
Am aprobat temele
sau având opţiuni mai bune80
00:08:28,300 --> 00:08:31,800
- ...un caiet de lucru.
- Trebuie să mă duc până la toaletă.81
00:08:32,000 --> 00:08:33,700
Bine. Bună dimineaţa!82
00:08:40,500 --> 00:08:44,400
Dumnezeule! Am primit mesajul tău
şi mă întrebam: "Unde sunt?".83
00:08:44,435 --> 00:08:48,300
Deci aici vii în fiecare sâmbătă
în loc să vii la antrenament.84
00:08:48,335 --> 00:08:50,200
- Cred că e naşpa.
- Chiar e.85
00:08:50,400 --> 00:08:53,200
Atunci nu trebuia să-i trimiţi lui Ty
poza cu mine.86
00:08:53,235 --> 00:08:55,300
Nu aşa s-a întâmplat. E un mincinos.87
00:08:55,400 --> 00:08:58,100
- I-ai scos dintele.
- I l-au pus la loc.88
00:08:58,200 --> 00:09:00,500
Ce-a fost, a fost. Mergem mai departe.89
00:09:00,535 --> 00:09:01,600
Slavă Domnului.90
00:09:02,300 --> 00:09:04,800
Noi mergem mai departe fără tine.91
00:09:05,000 --> 00:09:06,400
Te tăiem.92
00:09:06,700 --> 00:09:07,900
La propriu.93
00:09:11,200 --> 00:09:15,000
Poţi veni la antrenament dacă vrei,
dar eu n-aş face-o în locul tău.94
00:09:56,200 --> 00:09:57,400
La naiba!95
00:10:15,300 --> 00:10:16,900
Dumnezeule! Ce-ai făcut?96
00:10:17,100 --> 00:10:20,000
- Kimberly ce ţi-ai făcut?
- Ţi-ai tăiat părul?97
00:10:21,300 --> 00:10:22,300
Uşa!98
00:10:22,400 --> 00:10:23,900
Mersi pentru mai devreme.99
00:10:24,400 --> 00:10:27,400
- Nicio problemă. Îi urăsc pe cei ca el.
- Da.100
00:10:27,600 --> 00:10:30,100
Ar trebui să ne mai vedem.101
00:10:30,200 --> 00:10:33,300
Nu că am fi nevoiţi,
dar în seara asta am putea.102
00:10:33,335 --> 00:10:35,100
- Cum ai zis că te cheamă?
- Billy.103
00:10:35,135 --> 00:10:36,400
Billy Cranston.104
00:10:36,700 --> 00:10:38,100
Sau William Cranston.105
00:10:38,200 --> 00:10:40,500
Mi se spunea "Billy Împinge Tone",106
00:10:40,600 --> 00:10:43,200
ca şi când îmi împing
tone de creioane în fund.107
00:10:43,300 --> 00:10:47,300
Ceea ce nu făceam. E imposibil
să-ţi bagi o tonă de creioane în fund.108
00:10:47,400 --> 00:10:50,100
- Scuze...
- Billy, aş petrece timp cu tine...109
00:10:50,200 --> 00:10:54,100
dar am o întâlnire în fiecare seară
la biroul şerifului.110
00:10:54,135 --> 00:10:56,800
- Scuze.
- Stai! Nu, nu. Nu pleca.111
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
Nu mă aştept
să ne petrecem timpul împreună.112
00:11:00,100 --> 00:11:02,700
Trebuie să ajung undeva
şi vreau să mă ajuţi.113
00:11:02,735 --> 00:11:05,300
Te înţeleg,
dar sunt arestat la domiciliu.114
00:11:05,400 --> 00:11:07,200
N-am ce să fac. Îmi pare rău.115
00:11:07,400 --> 00:11:08,900
Pot să repar asta.116
00:11:09,600 --> 00:11:14,300
- Ştiu cum să păcălesc SIM-ul. Am unelte.
- Trebuie să mă-ntorc înainte de 19:00.117
00:11:14,400 --> 00:11:17,300
Dacă vii la mine înainte de ora aia,
pot s-o repar.118
00:11:17,335 --> 00:11:19,600
Am şi o maşină, sau acces la una.119
00:11:19,800 --> 00:11:22,700
Şi dacă mă ajuţi,
poţi s-o iei câteva ore.120
00:11:45,900 --> 00:11:47,500
<i>Hai, scumpule. Să mergem.</i>121
00:11:50,800 --> 00:11:52,500
<i>Nu fi atât de dur cu el.</i>122
00:11:52,800 --> 00:11:55,300
<i>Cum crezi că se simte
când iese prin oraş?</i>123
00:11:59,100 --> 00:12:01,900
<i>Care e planul? Ce-o să facă cu viaţa lui?</i>124
00:12:02,500 --> 00:12:04,400
<i>Putea să fie mai mult de atât.</i>125
00:12:22,600 --> 00:12:24,400
Dumnezeule! Ăla e Jason Scott?126
00:12:30,800 --> 00:12:32,900
Dumnezeule! Jason Scott!127
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
Billy?128
00:12:34,435 --> 00:12:35,400
Da.129
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
- Billy!
- Da!130
00:12:38,100 --> 00:12:39,500
- E 6...
- 6:56.131
00:12:39,600 --> 00:12:43,000
- Ştiu, ai patru minute. Ia scaunul.
- Ce-s chestiile astea?132
00:12:43,035 --> 00:12:46,400
Lucruri pe care le-am găsit la tata.
Majoritatea sunt ale lui.133
00:12:46,435 --> 00:12:48,100
Unde e cuşca?134
00:12:48,500 --> 00:12:49,900
Uite-o!135
00:12:50,100 --> 00:12:51,600
- Pune piciorul.
- Ce e?136
00:12:51,700 --> 00:12:54,400
Cuşcă Faraday. Opreşte sunetele
dacă avem noroc.137
00:12:54,435 --> 00:12:57,100
Mai avem trei minute.
Dacă semnalul se pierde...138
00:12:57,200 --> 00:13:01,300
Tata e mort de şapte ani,
patru luni şi... două zile?139
00:13:01,500 --> 00:13:03,300
- Da, două zile.
- Bine.140
00:13:03,600 --> 00:13:06,200
A trecut mult timp. Lucra în mină.141
00:13:06,500 --> 00:13:08,400
Nu cred că avem timp...142
00:13:08,500 --> 00:13:10,900
- Stai tot la Old Wharf, nr 44-55?
- Da.143
00:13:11,000 --> 00:13:12,300
- Tare casa.
- Bine.144
00:13:13,100 --> 00:13:15,400
Eu şi tata căutam obiecte împreună.145
00:13:15,600 --> 00:13:18,100
- Unele foarte vechi.
- O să intru în belele.146
00:13:18,200 --> 00:13:21,100
<i>- Ca în serialul American Pickers.
- Billy, semnalul!</i>147
00:13:21,200 --> 00:13:23,500
Trebuia să ne ducem la emisiunea aia.148
00:13:23,700 --> 00:13:24,600
Ce faci?149
00:13:25,200 --> 00:13:27,500
Omule, haide! O să pornească!150
00:13:27,535 --> 00:13:28,600
Billy, haide!151
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
Ce e?152
00:13:39,900 --> 00:13:41,000
Mulţumesc.153
00:13:44,000 --> 00:13:45,400
Poţi să nu mă mai atingi?154
00:13:50,400 --> 00:13:52,150
Ce tare că ai venit.155
00:13:52,185 --> 00:13:53,900
Păi, mi-ai dat duba.156
00:13:54,000 --> 00:13:55,900
Ţi-o împrumut, dar da.157
00:13:56,400 --> 00:13:57,700
Cât mai e până acolo?158
00:13:57,900 --> 00:14:01,100
Doar 44 de minute şi 52 de secunde.159
00:14:02,100 --> 00:14:04,300
- Bine.
- Mersi că mă ajuţi.160
00:14:04,500 --> 00:14:06,000
E în regulă, Billy.161
00:14:08,700 --> 00:14:13,400
Asta e intrarea în mina de aur,
iar e evident că pe indicator scrie...162
00:14:13,600 --> 00:14:15,000
Condu mai departe.163
00:14:16,900 --> 00:14:17,900
Bine.164
00:14:19,000 --> 00:14:21,400
Dacă găsim ceva tare,
poţi păstra jumătate.165
00:14:21,500 --> 00:14:22,800
E o regulă pe care...166
00:14:25,200 --> 00:14:28,400
O s-o arunce în aer.
Nu va mai fi nimic într-o săptămână.167
00:14:28,435 --> 00:14:29,700
Pot să fiu sincer?168
00:14:30,000 --> 00:14:33,100
Învoiala a fost că te las undeva
şi-mi dai duba câteva ore.169
00:14:33,135 --> 00:14:36,000
Asta e ciudat. Nu ne cunoaştem deloc.170
00:14:36,300 --> 00:14:38,400
Nu ştiu ce facem aici şi tu pari...171
00:14:38,435 --> 00:14:40,200
Stai. Trebuie să-ţi spun ceva.172
00:14:40,300 --> 00:14:41,300
Sunt în spectru.173
00:14:42,600 --> 00:14:45,600
Ăsta-i un program de exerciţii?
Ca Tae Bo?174
00:14:46,300 --> 00:14:48,700
Nu. E un diagnostic. Scuză-mă.175
00:14:49,000 --> 00:14:52,300
Ştiu. Glumeam.176
00:14:52,400 --> 00:14:54,500
Asta e chestia, n-am înţeles gluma.177
00:14:54,800 --> 00:14:57,300
Creierul meu nu funcţionează ca al tău.178
00:14:57,500 --> 00:15:00,100
Ia-o ca pe un lucru bun.179
00:15:00,300 --> 00:15:03,100
Nu înţeleg umorul sau ironia.180
00:15:03,400 --> 00:15:06,000
Dar îmi amintesc lucruri.
Îmi amintesc totul.181
00:15:06,200 --> 00:15:07,900
- Billy, te întrerup.
- Bine.182
00:15:08,500 --> 00:15:12,000
Nu trebuie să-mi spui toate astea.
E în regulă între noi.183
00:15:12,700 --> 00:15:15,000
Bine. Aproape am ajuns.184
00:15:15,200 --> 00:15:18,500
Şi asta-i o veste bună.
Ia lanterna mea de rezervă...185
00:15:18,600 --> 00:15:20,900
- Fiindcă o să se întunece în curând.
- Pa, Billy!186
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
Bine!187
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
S-a întors din nou.188
00:15:42,800 --> 00:15:43,900
Fata nebună.189
00:15:44,100 --> 00:15:45,900
La fix.190
00:16:01,600 --> 00:16:03,100
Cine eşti?191
00:16:36,700 --> 00:16:38,100
Nu se poate!192
00:16:42,700 --> 00:16:43,800
Alo?193
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
Nu.194
00:16:55,900 --> 00:16:56,900
Kimberly!195
00:16:58,000 --> 00:16:59,200
Kimberly!196
00:17:00,200 --> 00:17:01,400
Bine.197
00:17:03,000 --> 00:17:05,400
- E ciudat să te aud cum mă strigi.
- Ce?198
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
Ce ai spus?199
00:17:07,100 --> 00:17:09,900
Am zis că e ciudat să te aud
cum mă strigi.200
00:17:10,100 --> 00:17:11,700
Ca şi când ne-am cunoaşte.201
00:17:11,800 --> 00:17:13,600
Chiar ne cunoaştem.202
00:17:13,800 --> 00:17:17,200
Ştim cine e celălalt,
dar nu ne cunoaştem cu adevărat.203
00:17:17,400 --> 00:17:19,200
Ştiu că ieşeai cu Ty Fleming.204
00:17:19,400 --> 00:17:22,700
Atunci ştii că i-am dat un pumn
de i-a căzut dintele.205
00:17:22,735 --> 00:17:24,300
Ştiu că i l-au pus la loc.206
00:17:35,500 --> 00:17:38,600
Tată, sper că mă priveşti.
O să fii mândru de mine.207
00:17:41,200 --> 00:17:44,900
Am uitat să-ţi spun că am luat duba
fără permisiunea mamei.208
00:17:45,800 --> 00:17:48,300
Dar îţi zic acum,
deci cred că e în regulă.209
00:17:48,335 --> 00:17:50,500
În fine, trebuie să fiu atent.210
00:17:50,600 --> 00:17:52,800
Ce cauţi aici? M-ai urmărit?211
00:17:53,100 --> 00:17:55,500
Am venit cu Billy.212
00:17:55,800 --> 00:17:57,900
Billy Cranston? Ciudat.213
00:17:58,200 --> 00:17:59,800
Dar l-am mai văzut aici.214
00:18:00,400 --> 00:18:02,900
Casa mea e de cealaltă parte
a muntelui.215
00:18:03,000 --> 00:18:05,500
Vin pe aici uneori
să-mi limpezesc gândurile.216
00:18:05,600 --> 00:18:09,900
Mă holbez la Angel Grove şi mă întreb
cum poate un oraş atât de mic şi de nasol217
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
să-mi aducă atâta nefericire.218
00:18:13,100 --> 00:18:14,500
Ţi se pare amuzant?219
00:18:15,500 --> 00:18:17,600
Nu. Şi eu cred la fel.220
00:18:17,800 --> 00:18:21,500
Jason Scott, fundaşul vedetă
se duce de râpă.221
00:18:21,700 --> 00:18:24,700
Îşi distruge cariera şi sezonul nostru.
Hai, Tigers!222
00:18:24,900 --> 00:18:26,300
Când mă plimb prin oraş,223
00:18:26,400 --> 00:18:30,000
toţi se uită la mine de parcă
le-am călcat câinele cu maşina.224
00:18:30,800 --> 00:18:32,300
Atunci de ce nu pleci?225
00:18:32,400 --> 00:18:34,200
Ştii? Pleci pur şi simplu.226
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
Eu aş putea pleca de aici.227
00:18:36,300 --> 00:18:37,450
Încotro?228
00:18:37,485 --> 00:18:38,600
Oriunde.229
00:18:38,800 --> 00:18:40,100
Atunci hai să plecăm.230
00:18:41,000 --> 00:18:42,800
- Ce e?
- N-ai face-o niciodată.231
00:18:42,900 --> 00:18:45,400
- Pune-mă la încercare.
- Noi? Ai maşină?232
00:18:45,435 --> 00:18:47,500
- Am o dubă.
- Asta-i înfiorător.233
00:18:47,800 --> 00:18:50,800
- Nu e genul ăla de dubă.
- Orice dubă e tipul ăla.234
00:18:51,000 --> 00:18:52,200
Atunci haide.235
00:18:53,800 --> 00:18:56,000
Mă provoci? Fiindcă o să vin.236
00:19:00,500 --> 00:19:01,600
Bine.237
00:19:05,700 --> 00:19:08,200
Tată, fii pregătit.238
00:19:11,100 --> 00:19:12,400
N-a funcţionat.239
00:19:22,200 --> 00:19:23,800
Mi-au sărit timpanele.240
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Hai, hai!241
00:19:28,200 --> 00:19:30,900
- Ce faci, omule?
- Sap aici de câţiva ani.242
00:19:30,935 --> 00:19:32,800
Uşor, băieţi. Hai să ne înţelegem.243
00:19:33,100 --> 00:19:35,300
- L-am mai văzut aici.
- Salut, Jason!244
00:19:35,500 --> 00:19:37,500
Nu poţi să arunci chestii în aer.245
00:19:37,600 --> 00:19:39,400
Încercam să sap mai adânc.246
00:19:39,500 --> 00:19:43,200
- Poate am săpat prea mult!
- Nu trebuie să ţipi. Te auzim.247
00:19:43,300 --> 00:19:44,600
Bine!248
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
Vreţi să vă aresteze?249
00:19:47,500 --> 00:19:49,450
Asta-i o zonă restricţionată.250
00:19:49,485 --> 00:19:51,400
Serios, Einstein? Restricţionată?251
00:19:51,600 --> 00:19:56,000
Adică n-a trebui să stăm pe un bolovan
şi să facem manevre de karate?252
00:19:56,400 --> 00:19:58,100
- Da, înţeleg.
- Prieteni...253
00:19:58,400 --> 00:20:01,700
Da sau să facem camping pe trenuri.
Şi eu te-am văzut.254
00:20:01,900 --> 00:20:02,600
Prieteni...255
00:20:02,700 --> 00:20:04,900
Au ieşit mulţi paznici în seara asta.256
00:20:07,900 --> 00:20:08,800
Nu.257
00:20:09,800 --> 00:20:10,900
Ce?258
00:20:13,900 --> 00:20:14,900
Păzea!259
00:20:23,500 --> 00:20:24,700
Eşti bine?260
00:20:24,900 --> 00:20:26,600
Da.261
00:20:35,500 --> 00:20:36,400
Ce e?262
00:20:55,900 --> 00:20:58,100
N-am mai văzut sticlă ca asta.263
00:20:58,300 --> 00:20:59,400
Dumnezeule!264
00:21:02,700 --> 00:21:05,100
Cine e? Ce e aia?265
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
E ceva înăuntru.266
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
La o parte!267
00:21:11,100 --> 00:21:12,200
Păzea!268
00:21:12,500 --> 00:21:14,200
- Ce faci?
- Nu, nu!269
00:21:14,400 --> 00:21:15,700
- Pe bune?
- Ce faci?270
00:21:15,800 --> 00:21:16,800
Da!271
00:21:20,500 --> 00:21:22,300
Tata ştia mereu locurile bune.272
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
Trebuie să mai fie.273
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
Dă-te din calea mea!274
00:21:28,100 --> 00:21:29,200
Ce e?275
00:21:30,600 --> 00:21:31,500
Ce-i aia?276
00:21:34,700 --> 00:21:37,100
Ce? Nu, nu! N-o sparge!277
00:21:37,300 --> 00:21:38,900
N-o sparge!278
00:21:39,100 --> 00:21:40,700
Ai spart-o.279
00:21:44,100 --> 00:21:45,000
Ce?280
00:21:52,300 --> 00:21:53,900
- Doamne!
- Ce e aia?281
00:21:54,100 --> 00:21:57,100
Cu toţii le-am găsit.
Poate valorează ceva.282
00:21:57,300 --> 00:21:59,800
- El le-a găsit. Linişteşte-te.
- Să mă liniştesc?283
00:21:59,835 --> 00:22:01,400
Auziţi alarma?284
00:22:03,300 --> 00:22:05,700
Paza minei. Pace285
00:22:05,900 --> 00:22:08,500
Trebuia să vă spună cineva.
Stai, eu am făcut-o.286
00:22:09,700 --> 00:22:11,600
- Aşteaptă!
- Fugi!287
00:22:12,500 --> 00:22:14,300
Billy! Vino!288
00:22:14,500 --> 00:22:17,700
- Billy, haide!
- Vin!289
00:22:23,400 --> 00:22:26,400
- Trebuie să deschizi portiera!
- Deschide portiera!290
00:22:26,600 --> 00:22:28,800
- Da, gata, urcă.
- Ce faci?291
00:22:29,100 --> 00:22:31,400
- I-ai văzut? Sunt pe drum?
- Nu ştiu.292
00:22:31,435 --> 00:22:32,400
Bine.293
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
Şi ceilalţi? Îi lăsăm în urmă?294
00:22:36,500 --> 00:22:37,500
Ţine-te!295
00:22:41,900 --> 00:22:43,000
Ce faci?296
00:22:49,500 --> 00:22:51,200
O să mă omoare mama.297
00:22:51,700 --> 00:22:54,600
La naiba! Pune-ţi centura.298
00:22:54,700 --> 00:22:56,600
Cineva o să moară!299
00:23:02,200 --> 00:23:03,400
- Uite-i!
- Deci...300
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
- Pe deal.
- Haide!301
00:23:06,500 --> 00:23:08,600
- Treci la volan.
- Nu conduc.302
00:23:08,700 --> 00:23:11,900
- Chiar n-o fac.
- Ţine-l ca să-i trag înăuntru.303
00:23:14,100 --> 00:23:15,500
Ia-ţi piciorul!304
00:23:16,000 --> 00:23:19,300
- Spune că portiera e deschisă.
- Fiindcă aşa e!305
00:23:23,000 --> 00:23:24,400
Mergi, mergi!306
00:23:25,500 --> 00:23:27,300
Uite-le!307
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
Urcaţi!308
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
Te-am prins.309
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
- Te-am prins.
- Am urcat!310
00:23:36,500 --> 00:23:37,900
Şi tipul celălalt?311
00:23:39,900 --> 00:23:41,500
Fii atent!312
00:23:41,700 --> 00:23:42,800
Billy, ai grijă!313
00:23:47,100 --> 00:23:48,900
Ia-o în josul dealului.314
00:23:49,100 --> 00:23:51,200
- Vrei să conduci?
- Aproape am ajuns.315
00:23:51,235 --> 00:23:52,600
Vine un tren!316
00:23:53,300 --> 00:23:54,200
Trecem noi.317
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
Bine.318
00:24:01,300 --> 00:24:02,600
Dumnezeule!319
00:24:03,700 --> 00:24:06,600
- Ce vrei să fac?
- Mergi. Îl trag eu înăuntru.320
00:24:06,635 --> 00:24:07,500
Bine.321
00:24:10,300 --> 00:24:11,600
Eşti nebun?322
00:24:11,900 --> 00:24:13,300
Da, sunt.323
00:24:15,500 --> 00:24:17,000
Se apropie.324
00:24:19,500 --> 00:24:22,400
Uite o trecere de cale ferată.
Pe acolo, Billy.325
00:24:28,100 --> 00:24:29,800
Poţi.326
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
- Sper să poată.
- Sigur nu poate.327
00:24:32,035 --> 00:24:33,600
Pot.328
00:25:03,400 --> 00:25:05,900
Furtuna se înrăutăţeşte. Plecăm de aici.329
00:25:11,800 --> 00:25:13,200
Haide!330
00:25:13,900 --> 00:25:15,100
Haide!331
00:25:15,900 --> 00:25:16,900
Ţine-o!332
00:25:18,300 --> 00:25:19,800
Haide!333
00:25:21,100 --> 00:25:22,000
Hai..334
00:25:25,800 --> 00:25:27,000
Dă-i drumul!335
00:25:32,100 --> 00:25:33,600
Ce naiba-i aia?336
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
Înapoi!337
00:26:26,300 --> 00:26:27,500
Bine.338
00:26:29,600 --> 00:26:30,500
Da.339
00:26:34,500 --> 00:26:36,200
<i>Billy, ce s-a auzit?</i>340
00:26:59,100 --> 00:27:00,500
Ce?341
00:27:45,900 --> 00:27:48,100
- Unde-i bodyguardul tău?
- Ce faci?342
00:27:48,200 --> 00:27:51,200
O să-ţi rup încheietura în linişte,
fătălăule.343
00:28:05,600 --> 00:28:07,000
Nu, nu, nu.344
00:28:07,200 --> 00:28:08,300
Bine.345
00:28:09,000 --> 00:28:11,900
Billy Cranston l-a făcut knockout
pe Colt Wallace.346
00:28:15,600 --> 00:28:16,900
Bună, Billy!347
00:28:19,900 --> 00:28:22,000
Bună! Vino.348
00:28:24,300 --> 00:28:26,900
- Sunt nebun sau asta-i o nebunie?
- E o nebunie.349
00:28:27,300 --> 00:28:30,100
Am fost loviţi de tren şi stăm aici.
Cum e posibil?350
00:28:30,200 --> 00:28:32,100
Nu-mi amintesc deloc
cum am ajuns acasă.351
00:28:33,200 --> 00:28:34,900
Ieri am dormit toată ziua.352
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Trebuie să-l găsim pe Billy.353
00:28:37,700 --> 00:28:40,100
Nu voiam să creez belele
sau ceva de genul ăsta.354
00:28:40,200 --> 00:28:42,100
I-am zis: "Nu sunt violent."355
00:28:42,700 --> 00:28:45,600
"Dar dacă vrei să mă loveşti,
încearcă, frate."356
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Da!357
00:28:47,300 --> 00:28:50,100
- Şi a picat nemernicul.
- A picat... Nu pot spune cuvântul.358
00:28:50,200 --> 00:28:51,700
Billy.359
00:28:53,100 --> 00:28:55,000
Bună, Kimberly... Kimberly Hart.360
00:28:55,500 --> 00:28:56,700
Trebuie să vorbim.361
00:28:57,900 --> 00:28:59,200
Cum? Ce?362
00:29:01,000 --> 00:29:03,500
- De când o cunoaşte pe Kimberly Hart?
- Billy e grozav.363
00:29:05,600 --> 00:29:07,200
Drăguţă coafura.364
00:29:09,400 --> 00:29:10,900
Billy, uită-te la mine.365
00:29:11,500 --> 00:29:12,900
Te simţi ciudat?366
00:29:13,500 --> 00:29:14,700
Adică mai ciudat decât de obicei?367
00:29:15,000 --> 00:29:16,500
Da. Diferit.368
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
Ascultă.369
00:29:22,800 --> 00:29:25,100
S-a întâmplat ceva acolo.
Nu mai sunt acelaşi.370
00:29:25,500 --> 00:29:27,200
Nici eu. Sunt puternic.371
00:29:27,300 --> 00:29:29,100
- Cât de puternic?
- Incredibil de puternic.372
00:29:30,900 --> 00:29:32,700
Am senzaţia că trebuie
să ne întoarcem acolo.373
00:29:37,900 --> 00:29:39,800
Tejgheaua fierbe.374
00:29:52,800 --> 00:29:54,000
Mă întorc azi.375
00:30:04,600 --> 00:30:05,800
E aici.376
00:30:06,800 --> 00:30:08,100
Eşti sigur că e femeie?377
00:30:08,700 --> 00:30:11,500
Nu arată strălucit. Vino şi uită-te.378
00:30:13,300 --> 00:30:14,500
Mirosul e...379
00:30:14,800 --> 00:30:15,800
E intens.380
00:30:16,000 --> 00:30:17,200
Ar trebui să notezi asta.381
00:30:17,300 --> 00:30:19,900
Mirosul dintr-o ambarcaţiune veche
care are tone de peşte mort...382
00:30:20,400 --> 00:30:22,800
Nu miroase prea bine. Ciudat, nu?383
00:30:24,000 --> 00:30:25,100
Ai nevoie de noi?384
00:30:25,500 --> 00:30:28,900
Bun, fiindcă trebuie să mă bag în pat.
Închide când termini. E bere în frigider.385
00:30:41,000 --> 00:30:42,200
Isuse!386
00:30:52,600 --> 00:30:54,000
Isuse!387
00:30:58,700 --> 00:31:01,700
Unitatea 2, sunt Meinen.
Am un cadavru. O femeie.388
00:31:13,500 --> 00:31:14,700
Să mergem mai departe.389
00:31:18,700 --> 00:31:20,600
Priviţi. E din nou tipul ăla.390
00:31:21,400 --> 00:31:23,100
Ai găsit ceva interesant?391
00:31:23,600 --> 00:31:25,500
Dacă găsesc, îl păstrez.392
00:31:25,700 --> 00:31:27,400
Ştim de ce eşti aici.393
00:31:27,435 --> 00:31:28,300
Da?394
00:31:29,200 --> 00:31:32,700
V-aţi trezit surprinşi că trăiţi
şi că puteţi sări peste o casă?395
00:31:33,100 --> 00:31:34,900
Da! Oarecum. Nu.396
00:31:35,500 --> 00:31:37,800
Suntem diferiţi. Totul e diferit.397
00:31:38,300 --> 00:31:39,700
Te cheamă Zack, nu?398
00:31:40,400 --> 00:31:41,300
Da.399
00:31:41,400 --> 00:31:44,600
- Încă te mai duci în Angel Grove?
- Uneori.400
00:31:47,100 --> 00:31:49,500
Şi cealaltă fată a fost aici
acum o oră.401
00:31:50,000 --> 00:31:51,900
Te referi la fata de acolo?402
00:31:52,100 --> 00:31:53,800
Hei! Vino!403
00:31:54,000 --> 00:31:56,300
Ar trebui să stăm împreună.404
00:32:00,900 --> 00:32:02,100
La naiba.405
00:32:02,800 --> 00:32:05,300
- Mă ocup eu.
- A urcat acolo destul de repede.406
00:32:05,335 --> 00:32:06,300
Nu, nu!407
00:32:11,800 --> 00:32:12,900
Ţine pasul.408
00:32:21,100 --> 00:32:22,100
Opreşte-te!409
00:32:28,700 --> 00:32:30,100
Vorbeşte cu mine.410
00:32:32,700 --> 00:32:34,600
Cu toţii avem o monedă.411
00:32:35,000 --> 00:32:37,700
Ar trebui să discutăm despre asta.
Nu ştim ce...412
00:32:40,600 --> 00:32:42,300
Ce nu-i în regulă cu tine?413
00:32:45,100 --> 00:32:48,000
Eşti nebună! Dar şi eu sunt!414
00:32:48,400 --> 00:32:50,200
- Zack.
- Pot să sar.415
00:32:50,400 --> 00:32:51,900
- Stai.
- Nu, pot să sar.416
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
- Am prins-o!
- Dă-mi drumul!417
00:33:08,300 --> 00:33:09,600
Săriţi şi voi.418
00:33:09,800 --> 00:33:11,400
Hai, sari cu mine.419
00:33:11,700 --> 00:33:13,400
- Nu, nu. Nu sări.
- Bine.420
00:33:13,600 --> 00:33:17,000
O să sărim noi doi, apoi sari tu, da?
E floare la ureche.421
00:33:17,035 --> 00:33:19,300
Nu, nu! N-o face! Jason!422
00:33:19,500 --> 00:33:21,200
Asta nu e floare la ureche!423
00:33:31,700 --> 00:33:33,700
- Eşti bine?
- Da, nicio problemă.424
00:33:35,000 --> 00:33:36,400
Poţi să sari, Billy!425
00:33:36,600 --> 00:33:38,500
- Ba nu pot!
- E distractiv.426
00:33:38,600 --> 00:33:40,500
- E o săritură mare!
- Haide.427
00:33:40,700 --> 00:33:42,200
- Haide.
- Toţi am sărit.428
00:33:42,300 --> 00:33:44,400
Îţi promit că nu păţeşti nimic.
Sari.429
00:33:44,435 --> 00:33:45,400
Hai, omule.430
00:33:45,500 --> 00:33:48,600
Până jos sunt mai mult de 30 de metri,
adică moarte instantă.431
00:33:48,700 --> 00:33:50,900
Dacă mori, Billy, ce-o să se întâmple?432
00:33:51,000 --> 00:33:54,200
Mama ta rămâne singură,
dar o să-şi găsească pe altcineva.433
00:33:54,235 --> 00:33:56,317
Dar n-ar putea fiindcă
îţi iubeşti mama.434
00:33:56,352 --> 00:33:58,400
- E speriat.
- Hai, sari. N-are nimic.435
00:33:58,435 --> 00:34:01,400
Bine.436
00:34:01,500 --> 00:34:03,100
Fă-o.437
00:34:03,300 --> 00:34:04,300
Bine!438
00:34:13,600 --> 00:34:15,100
Billy, poţi!439
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
La naiba!440
00:34:19,500 --> 00:34:20,600
- Eşti bine?
- Da.441
00:34:20,700 --> 00:34:21,500
Hai, urcă.442
00:34:21,800 --> 00:34:23,000
- Am reuşit.
- Da.443
00:34:23,100 --> 00:34:25,200
Ce ţi-am spus, Billy.
Ai reuşit!444
00:34:25,300 --> 00:34:26,200
Ţi-am spus eu.445
00:34:26,700 --> 00:34:27,600
Da!446
00:34:27,700 --> 00:34:29,300
Billy Idol! Da!447
00:34:30,900 --> 00:34:32,300
- Dumnezeule.
- Billy!448
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
Billy!449
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
- L-am omorât?
- Ce ne facem?450
00:34:44,900 --> 00:34:47,200
Trebuie să coborâţi aici!451
00:34:47,500 --> 00:34:49,500
E apă! Trebuie să vedeţi asta!452
00:34:50,400 --> 00:34:51,500
N-a păţit nimic.453
00:34:53,100 --> 00:34:56,000
În regulă. Ne vedem jos.454
00:34:56,500 --> 00:34:58,000
Adu-o pe fata aia nebună.455
00:35:00,400 --> 00:35:02,300
Haideţi. Să mergem!456
00:35:13,900 --> 00:35:15,600
Îmi dai o gură de apă.457
00:35:16,500 --> 00:35:17,600
Mor de sete.458
00:35:20,300 --> 00:35:23,400
Doar să n-o termini.459
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
Mersi. Şi-mi pare foarte rău.460
00:35:26,500 --> 00:35:27,400
Pentru ce?461
00:35:44,500 --> 00:35:46,400
Bun venit în gaşcă!462
00:35:47,300 --> 00:35:48,800
Ce faci, fată nebună?463
00:35:49,300 --> 00:35:51,000
Trebuie s-o facem din nou.464
00:35:57,900 --> 00:35:59,300
Prieteni!465
00:35:59,600 --> 00:36:00,600
Ce e?466
00:36:00,700 --> 00:36:03,000
- Uitaţi-vă cum strălucim.
- Super.467
00:36:03,100 --> 00:36:04,800
- Da!
- Îmi place.468
00:36:05,200 --> 00:36:06,200
Sunt albastru!469
00:36:06,900 --> 00:36:09,200
Nu e culoarea mea preferată,
dar e tare.470
00:36:09,300 --> 00:36:10,400
Sunt negru!471
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
- Ce?
- Aşa sunt.472
00:36:12,500 --> 00:36:14,500
Ba nu eşti.473
00:36:24,900 --> 00:36:26,000
Prieteni.474
00:36:26,600 --> 00:36:28,700
E ceva sub apă. Urmaţi-mă.475
00:37:59,000 --> 00:38:00,500
- Unde suntem?
- Nu ştiu.476
00:38:00,700 --> 00:38:02,200
Jason! Alunec.477
00:38:11,000 --> 00:38:11,900
Bună!478
00:38:11,935 --> 00:38:12,800
Din nou?479
00:38:16,500 --> 00:38:18,000
Asta e ciudat.480
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
E din ce în ce mai tare.481
00:38:26,000 --> 00:38:27,300
Simţiţi asta?482
00:38:30,700 --> 00:38:32,000
E ceva aici.483
00:38:32,300 --> 00:38:33,900
Pereţii se cutremură.484
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Veniţi.485
00:38:41,500 --> 00:38:42,700
E imposibil.486
00:39:15,200 --> 00:39:17,900
Cred că stă aici de milioane de ani.487
00:39:18,000 --> 00:39:20,500
Priviţi cum luceşte roca din jurul ei.488
00:39:22,500 --> 00:39:24,000
Nu-mi place locul ăsta.489
00:39:26,900 --> 00:39:28,100
Prieteni?490
00:39:31,400 --> 00:39:32,500
Fiţi atenţi.491
00:39:42,400 --> 00:39:43,800
Bine.492
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
Bine.493
00:39:55,500 --> 00:39:57,300
Sfinte...494
00:39:58,200 --> 00:40:00,800
- Crezi că sunt extratereştri?
- Taci, Zack.495
00:40:00,835 --> 00:40:02,500
Ce frig e aici!496
00:40:04,800 --> 00:40:06,300
Jason, e real?497
00:40:07,000 --> 00:40:09,550
Chiar suntem într-o navă spaţială?498
00:40:09,585 --> 00:40:12,100
- Aşa cred. Respiră, da?
- Bine.499
00:40:12,200 --> 00:40:15,500
Am văzut destul.
Probabil ar trebui să plecăm.500
00:40:15,600 --> 00:40:17,400
Ce? O să fim faimoşi!501
00:40:17,600 --> 00:40:19,300
- Ce-i cu tine?
- Linişte!502
00:40:20,600 --> 00:40:22,000
E ceva aici.503
00:40:29,100 --> 00:40:30,100
Ce e aia?504
00:40:37,200 --> 00:40:38,400
Ce se petrece?505
00:40:38,600 --> 00:40:40,050
- Scările!
- Dumnezeule!506
00:40:40,085 --> 00:40:41,500
N-avem pe unde să ieşim!507
00:40:42,300 --> 00:40:43,900
Pe acolo! Haide!508
00:40:44,500 --> 00:40:46,400
- Vin!
- Fugiţi!509
00:40:56,800 --> 00:40:57,900
Hai, hai.510
00:41:09,800 --> 00:41:11,200
Didi, vin!511
00:41:14,000 --> 00:41:15,100
Sunt adevăraţi!512
00:41:16,500 --> 00:41:17,700
Las-o în pace!513
00:41:22,100 --> 00:41:23,300
O să te omorâm.514
00:41:23,500 --> 00:41:25,100
Să mă omorâţi? Cum?515
00:41:25,900 --> 00:41:26,900
Suntem cinci.516
00:41:27,100 --> 00:41:28,400
Da, ştiu, vă aşteptam.517
00:41:28,500 --> 00:41:29,600
Unde-i celălalt?518
00:41:29,700 --> 00:41:31,800
Unu, doi, trei, patru... Uite-l.519
00:41:32,600 --> 00:41:34,300
Nu.520
00:41:37,500 --> 00:41:38,500
Toţi.521
00:41:39,000 --> 00:41:42,200
Într-o navă spaţială îngropată sub pământ?
De cât timp aştepţi?522
00:41:42,500 --> 00:41:44,100
- Ce zi e azi? Luni?
- Da.523
00:41:44,200 --> 00:41:46,400
Atunci, 65 de milioane de ani.524
00:41:47,500 --> 00:41:49,500
Am fost foarte singur.525
00:41:50,500 --> 00:41:52,400
Cât de tineri sunteţi!526
00:41:53,500 --> 00:41:56,300
- Asta are legătură cu monedele?
- Da, monedele!527
00:41:56,500 --> 00:42:00,000
Culori diferite, copii diferiţi.
Copii de culoare diferită!528
00:42:00,035 --> 00:42:02,100
Ce încântat sunt că aţi venit!529
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
Întoarceţi-vă.530
00:42:07,100 --> 00:42:08,100
Haide.531
00:42:12,800 --> 00:42:14,000
Nu se poate.532
00:42:15,500 --> 00:42:16,900
Înaintaţi.533
00:42:17,300 --> 00:42:19,100
Cred că o să funcţioneze.534
00:42:19,400 --> 00:42:21,600
Cinci. Culori diferite.535
00:42:21,900 --> 00:42:24,200
Gândiţi-vă cum să ieşim de aici.536
00:42:24,300 --> 00:42:27,300
Rămâneţi împreună
şi când avem ocazia, fugim.537
00:42:27,500 --> 00:42:30,900
- Şi dacă n-avem ocazia?
- Atunci îl omorâm.538
00:42:33,800 --> 00:42:37,200
N-ar trebui să doară.
Înaintaţi pe urmele de paşi, vă rog.539
00:42:37,300 --> 00:42:40,700
- Nu, n-o să facem asta.
- Întrebare. Ce eşti?540
00:42:40,900 --> 00:42:44,100
Sunt Alpha 5, android.*541
00:42:44,200 --> 00:42:44,900
Ce?542
00:42:45,000 --> 00:42:46,800
- A zis că e Alpha 5.
- Ştiu.543
00:42:46,900 --> 00:42:50,100
Sunt un robot vorbitor.
Puteţi avea încredere în mine.544
00:42:53,900 --> 00:42:54,900
Billy!545
00:43:07,000 --> 00:43:08,100
Fie ce-o fi.546
00:43:13,100 --> 00:43:14,100
Bine.547
00:43:21,200 --> 00:43:24,400
De ce se uită unul la altul?
E o caracteristică umană?548
00:43:24,500 --> 00:43:25,500
Fascinant.549
00:43:43,800 --> 00:43:46,400
Funcţionează! E grozav!550
00:43:46,600 --> 00:43:48,500
Zordon! Eşti acolo, Zordon?551
00:43:48,700 --> 00:43:51,300
Alpha! Unde suntem?552
00:43:51,600 --> 00:43:53,800
Zordon, ce plăcut e să-ţi aud vocea!553
00:43:53,900 --> 00:43:55,500
Te văd, Alpha...554
00:43:55,700 --> 00:43:57,100
...dar pe mine nu mă văd.555
00:43:57,500 --> 00:43:59,200
Unde sunt?556
00:43:59,300 --> 00:44:01,100
Sunteţi în interiorul navei.557
00:44:01,700 --> 00:44:03,100
Bine.558
00:44:03,200 --> 00:44:06,400
Domnule, v-am închis esenţa
în matricea navei.559
00:44:09,300 --> 00:44:10,200
Haide.560
00:44:10,300 --> 00:44:11,500
Să mergem!561
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
Dar nava e pornită?562
00:44:13,700 --> 00:44:16,200
Monedele puterii s-au întors în sfârşit
la navă.563
00:44:16,235 --> 00:44:17,200
Fugiţi!564
00:44:19,800 --> 00:44:22,300
Unde sunt monedele?565
00:44:22,600 --> 00:44:25,200
Unde sunt Gardienii?566
00:44:25,400 --> 00:44:27,300
Veniţi în faţă, vă rog.567
00:44:28,200 --> 00:44:29,400
Avem de ales?568
00:44:29,600 --> 00:44:30,700
Nu cred.569
00:44:30,800 --> 00:44:34,100
Ei vorbesc un dialect primitiv
numit engleză.570
00:44:34,135 --> 00:44:37,500
Îl găsiţi în matricea navei.571
00:44:38,100 --> 00:44:40,400
Priviţi! E Zordon!572
00:44:40,600 --> 00:44:41,500
Ce?573
00:44:42,100 --> 00:44:44,600
Zordon, ei nu ştiu cine eşti.574
00:44:44,900 --> 00:44:46,300
Veniţi, veniţi.575
00:44:46,500 --> 00:44:48,900
Ei sunt? Sunt foarte mici.576
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Amuzant, am spus acelaşi lucru.577
00:44:51,100 --> 00:44:56,000
Vrei să-mi spui că soarta Universului
e în mâinile acestor copii?578
00:44:56,100 --> 00:44:58,100
Universul? Ăsta e mare.579
00:44:58,400 --> 00:45:02,300
Sunt adolescenţi.
Undeva între copilărie şi maturitate.580
00:45:02,500 --> 00:45:03,800
E greu de explicat.581
00:45:03,900 --> 00:45:05,200
Arată-mi monedele.582
00:45:07,800 --> 00:45:10,000
Reţeaua Morfologică nu dă greş.583
00:45:10,100 --> 00:45:13,100
Dacă monedele puterii s-au întors aici
cu aceşti...584
00:45:13,135 --> 00:45:14,000
Adolescenţi!585
00:45:14,100 --> 00:45:15,900
Cu aceşti adolescenţi.586
00:45:16,100 --> 00:45:19,400
Atunci ei sunt Gardienii Puterii.587
00:45:19,600 --> 00:45:20,700
Gardienii Puterii!588
00:45:22,500 --> 00:45:23,500
Ce?589
00:45:23,700 --> 00:45:25,500
O întrebare rapidă.590
00:45:25,700 --> 00:45:27,400
Salut! Scuze că te întrerup.591
00:45:27,600 --> 00:45:30,200
Ai spus cumva că suntem Gardienii Puterii?592
00:45:30,300 --> 00:45:34,800
Da! Voi sunteţi Gardienii Puterii.
Alte întrebări?593
00:45:35,000 --> 00:45:36,900
- Nu. Cred că nu.
- Bun.594
00:45:37,200 --> 00:45:38,400
Am eu o întrebare.595
00:45:38,435 --> 00:45:39,600
Salut! Ce faci?596
00:45:40,900 --> 00:45:42,500
Mă cheamă Billy Cranston.597
00:45:42,800 --> 00:45:44,900
Copiii îmi spuneau Billy Împinge...598
00:45:45,000 --> 00:45:46,700
Billy! Termină.599
00:45:47,000 --> 00:45:48,100
Scuze.600
00:45:48,800 --> 00:45:53,000
Imaginile din sferă
arată istoria Gardienilor Puterii.601
00:45:53,200 --> 00:45:56,500
Se pare că ei erau o echipă
care protejau viaţa?602
00:45:56,700 --> 00:46:00,100
Iar viaţa e o lumină strălucitoare.
Sau o bucată de lumină?603
00:46:00,200 --> 00:46:04,000
Da. Foarte bine, Billy.
Se numeşte Cristalul Zeo.604
00:46:04,300 --> 00:46:05,900
Ador partea asta. E bine.605
00:46:06,000 --> 00:46:08,400
Fiecare planetă din Univers
pe care se găseşte viaţă,606
00:46:08,600 --> 00:46:11,000
are o bucată din Cristal îngropată în ea.607
00:46:11,200 --> 00:46:14,100
Acum 65 de milioane de ani echipa
lui Zordon a murit608
00:46:14,135 --> 00:46:17,000
apărând Cristalul aici,
ceea ce acum e Angel Grove.609
00:46:17,035 --> 00:46:19,000
Monedele v-a ales pe voi cinci.610
00:46:19,200 --> 00:46:23,600
Acum trebuie să protejaţi Cristatul Zeo
şi viaţa de pe Pământ.611
00:46:23,900 --> 00:46:27,500
Pentru că noi suntem Gardienii Puterii?612
00:46:27,800 --> 00:46:28,900
E deştept!613
00:46:29,100 --> 00:46:31,300
Scuze, dar asta e o glumă cumva?614
00:46:31,500 --> 00:46:33,400
Stau aici şi am chiloţii uzi.615
00:46:33,500 --> 00:46:37,900
Şosetele mele sunt ude leoarcă*
şi vorbim cu un zid...616
00:46:37,935 --> 00:46:38,900
Linişte!617
00:47:32,400 --> 00:47:34,700
Domnule, detectez ritm cardiac crescut.618
00:47:34,800 --> 00:47:36,700
Sunt foarte speriaţi.619
00:47:37,000 --> 00:47:38,500
Nu înţeleg.620
00:47:38,700 --> 00:47:41,600
- De ce ne-ai arăta acel coşmar?
- Nu e un coşmar.621
00:47:41,700 --> 00:47:43,300
- E viitorul.
- E adevărat?622
00:47:43,400 --> 00:47:45,600
- Aşa a părut.
- Cine era femeia aceea?623
00:47:45,635 --> 00:47:47,100
Numele ei e Rita Repulsa.624
00:47:47,400 --> 00:47:52,200
Îl va crea pe Goldar, un monstru uriaş
care va smulge cristalul din Pământ.625
00:47:52,500 --> 00:47:55,200
Toată viaţa de pe planeta voastră va muri.626
00:47:55,400 --> 00:48:00,000
Cu Cristalul, Rita va avea puterea
de a crea şi de a distruge lumi.627
00:48:00,700 --> 00:48:05,500
Deci vrei ca noi s-o omorâm
pe femeia asta, Rita?628
00:48:06,800 --> 00:48:08,500
Trebuie oprită.629
00:48:08,900 --> 00:48:10,600
- Când vine?
- E aici deja.630
00:48:10,800 --> 00:48:12,500
Estimarea mea e că mai avem 11 luni.631
00:48:12,700 --> 00:48:15,300
Scuze. Zile. 11 zile.632
00:48:16,500 --> 00:48:18,600
Dacă suntem Gardienii Puterii
şi e nava noastră,633
00:48:18,700 --> 00:48:20,800
dacă plec pe uşa aia acum,
se va deschide?634
00:48:21,200 --> 00:48:22,400
Da, desigur.635
00:48:22,500 --> 00:48:23,300
Vino.636
00:48:23,800 --> 00:48:25,000
Ce faceţi?637
00:48:25,200 --> 00:48:26,400
Nu, nu, întoarceţi-vă!638
00:48:27,400 --> 00:48:28,800
- Nu, vă rog, nu.
- Jason!639
00:48:29,200 --> 00:48:32,100
Echipa mea de gardieni a murit
apărând Cristalul de Rita.640
00:48:32,900 --> 00:48:34,700
De asta sunt în zidul ăsta.641
00:48:35,300 --> 00:48:36,700
De unde îmi ştii numele?642
00:48:37,400 --> 00:48:39,800
Pentru că tu eşti, Jason Scott.643
00:48:40,700 --> 00:48:44,500
Tu eşti liderul. Tu eşti Gardianul Roşu.644
00:48:48,100 --> 00:48:51,200
Şi Rita a fost Gardian.
Mi-a fost prietenă.645
00:48:52,300 --> 00:48:53,900
Dar ne-a trădat.646
00:48:54,500 --> 00:48:55,800
Voia mai multă putere.647
00:48:56,700 --> 00:48:58,000
A luat-o pe o cale greşită.648
00:48:58,600 --> 00:49:01,400
Acum a devenit rău absolut.649
00:49:02,400 --> 00:49:04,900
Trebuie să aduci toţi Gardienii înapoi.650
00:49:05,300 --> 00:49:07,600
Antrenează-ţi echipa s-o oprească pe Rita,651
00:49:07,700 --> 00:49:10,300
înainte să aibă puterea
de a găsi cristalul.652
00:49:12,300 --> 00:49:14,800
Plec. Şi vorbesc doar
în numele meu...653
00:49:14,900 --> 00:49:16,900
Nu! Vorbeşti în numele tuturor.654
00:49:17,700 --> 00:49:20,200
În adâncul sufletului
ştii că spun adevărul.655
00:49:21,000 --> 00:49:22,200
Te-ai născut pentru asta.656
00:49:33,700 --> 00:49:35,500
Cine eşti mai exact?657
00:49:35,600 --> 00:49:37,300
Serios? Mă întrebi cine sunt?658
00:49:37,600 --> 00:49:39,200
- O cheamă Didi.
- Trini.659
00:49:39,300 --> 00:49:42,900
E nou-venită. Transferată acum o lună.
Eşti la cursul de engleză, nu?660
00:49:42,935 --> 00:49:46,200
Sunt aici de un an
şi amândouă mergem la cursul de biologie.661
00:49:46,600 --> 00:49:47,900
- Bună discuţia.
- Stai.662
00:49:48,000 --> 00:49:50,300
Nu ne cunoaştem.663
00:49:51,400 --> 00:49:54,700
Dar, cumva, cu toţii am fost
în acelaşi loc664
00:49:54,800 --> 00:49:56,900
şi în acelaşi timp, când Billy
a găsit monedele.665
00:49:57,100 --> 00:49:59,000
Stai. Pot să pun o întrebare?666
00:50:00,000 --> 00:50:01,500
Chiar suntem supereroi?667
00:50:01,600 --> 00:50:03,800
Suntem mai mult ca Iron Man
sau Spider-Man?668
00:50:04,100 --> 00:50:06,500
Zici că am fost muşcat de păianjen,
dar mă simt bine...669
00:50:06,600 --> 00:50:08,800
- Doar mă simt bine.
- Crede-mă.670
00:50:09,300 --> 00:50:10,600
Nu eşti supererou.671
00:50:10,700 --> 00:50:12,700
De ce faci pe şeful cu noi?672
00:50:12,800 --> 00:50:15,700
O fi adevărat ce a zis despre Rita?673
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
- E adevărat ceva din toate astea?
- Nu ştiu.674
00:50:18,500 --> 00:50:21,500
Dar ştiu că răspunsul la întrebarea
ce nu-i în regulă cu noi675
00:50:21,600 --> 00:50:25,100
şi ce ni se întâmplă, se află aici.676
00:50:28,300 --> 00:50:30,200
Ce vrei să spui?677
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Cred că trebuie să ne întoarcem.678
00:50:33,600 --> 00:50:37,100
Nu vă pot obliga să vă întoarceţi,
dar mâine la 16:00679
00:50:38,800 --> 00:50:39,900
eu voi fi aici.680
00:50:40,300 --> 00:50:41,400
Jason, noi nu...681
00:50:44,900 --> 00:50:45,800
Desigur!682
00:50:47,300 --> 00:50:48,400
Nu ştiu de ce nu m-am gândit la asta.683
00:51:07,000 --> 00:51:09,500
Ai ajuns foarte târziu azi.684
00:51:10,200 --> 00:51:14,500
Relaxează-te, mamă. Stai în pat.
Ridică-te doar puţin, bine?685
00:51:16,400 --> 00:51:19,600
Eram bucuroasă să ştiu
că te-ai întors acasă.686
00:51:20,500 --> 00:51:22,000
Te duci la şcoală, nu?687
00:51:23,100 --> 00:51:25,900
Zack, nu mi-ai răspuns.688
00:51:26,000 --> 00:51:29,700
Să iei pastilele astea.689
00:51:32,000 --> 00:51:33,400
Unde ai fost azi?690
00:51:33,800 --> 00:51:35,700
Cu nişte prieteni? Ai prieteni?691
00:51:36,200 --> 00:51:37,300
De ce eşti atât de obosită?692
00:51:37,400 --> 00:51:39,700
I-ai pus patru întrebări
înainte să răspundă la prima.693
00:51:39,800 --> 00:51:41,300
Fiindcă e ca o fantomă.694
00:51:41,400 --> 00:51:43,500
Trebuie să comunice.695
00:51:43,600 --> 00:51:44,700
- June.
- Spune ceva.696
00:51:45,600 --> 00:51:47,400
- Vorbeşte!
- Calmează-te.697
00:51:47,600 --> 00:51:50,100
Bine, mă calmez.698
00:51:51,100 --> 00:51:52,500
Hai să începem din nou, Trini.699
00:51:53,800 --> 00:51:55,500
Spune-ne, te rog, un lucru
pe care l-ai făcut azi.700
00:51:58,400 --> 00:52:01,600
Eu şi patru copii am găsit
o navă spaţială îngropată în pământ.701
00:52:02,400 --> 00:52:03,600
Ce?702
00:52:04,700 --> 00:52:06,600
Sunt destul de sigură
că sunt supererou.703
00:52:08,400 --> 00:52:09,600
Super!704
00:52:10,400 --> 00:52:11,100
Nu e super.705
00:52:11,300 --> 00:52:12,700
Fă pipi în borcănelul ăsta!706
00:52:18,300 --> 00:52:20,300
Asta ca să-mi amintească
de greşeală?707
00:52:20,500 --> 00:52:21,400
Nu.708
00:52:22,200 --> 00:52:24,500
Cimitirul de maşini mi-a oferit
doar 300 de dolari pe ea.709
00:52:27,100 --> 00:52:29,400
Cadrul e drept
şi motorul încă funcţionează.710
00:52:30,900 --> 00:52:33,200
M-am gândit să te las pe tine
să te hotarasti dacă vrei s-o repari.711
00:52:44,800 --> 00:52:49,100
E o situaţie groaznică.
Trebuie să veniţi cu mine.712
00:52:50,500 --> 00:52:52,000
O serie de crime oribile713
00:52:52,100 --> 00:52:55,500
a zdruncinat din temelii cătunul
de pescari din Angel Grove.714
00:52:57,100 --> 00:52:58,900
Cadavrele au fost descoperite
pe o barcă de pescuit.715
00:53:14,900 --> 00:53:16,200
Ce naiba faci?716
00:53:16,700 --> 00:53:21,000
Am nevoie de aur.
Îl construiesc pe frumosul meu Goldar.717
00:53:21,900 --> 00:53:25,400
Goldar ia Cristalul Zeo,
iar eu voi stăpâni Universul.718
00:53:27,100 --> 00:53:28,400
Serios?719
00:54:04,100 --> 00:54:06,000
- Ce faci, fată nebună?
- Bună!720
00:54:06,100 --> 00:54:07,200
Sunteţi pregătiţi?721
00:54:08,600 --> 00:54:11,600
Trebuie să urmaţi cele trei reguli
ale Gardienilor.722
00:54:11,635 --> 00:54:14,300
Să nu vă folosiţi puterile
în scop personal.723
00:54:14,400 --> 00:54:19,000
Nu trebuie să agravaţi o luptă.
Doar dacă inamicul vă forţează.724
00:54:19,100 --> 00:54:22,000
Şi nu trebuie să vă dezvăluiţi
identitatea.725
00:54:22,100 --> 00:54:25,300
Ca să vă însuşiţi identităţile,
trebuie să vă transformaţi.726
00:54:25,800 --> 00:54:27,600
Aţi mai făcut asta?727
00:54:27,700 --> 00:54:30,200
Da, dar numai la duş.728
00:54:30,800 --> 00:54:33,700
Bine, bine,
înaintaţi pe urmele de paşi, vă rog.729
00:54:34,000 --> 00:54:35,600
Hai să încercăm.730
00:54:37,200 --> 00:54:39,600
Stând în acest cerc, ca o echipă,731
00:54:39,700 --> 00:54:41,800
vă puteţi conecta cu uşurinţă la reţea.732
00:54:42,200 --> 00:54:43,300
O simţiţi?733
00:54:43,400 --> 00:54:44,300
Da, o simt.734
00:54:44,500 --> 00:54:46,300
Nu, n-o simt.735
00:54:46,400 --> 00:54:48,500
Trebuie să vă transformaţi
ca să primiţi armura.736
00:54:49,400 --> 00:54:51,200
Ştiam eu! O să primim armură.737
00:54:51,500 --> 00:54:53,000
Jason, primim armură!738
00:54:53,500 --> 00:54:56,400
Super! Când ne dai armura?739
00:54:56,700 --> 00:54:58,600
O aveţi deja în interiorul vostru.740
00:54:58,700 --> 00:55:03,100
O scoateţi la iveală conectându-vă
unul la celălalt şi la reţea.741
00:55:03,500 --> 00:55:06,100
Limpeziţi-vă mintea şi concentraţi-vă.742
00:55:07,000 --> 00:55:09,800
Gardienii Puterii
erau o legiune de războinici743
00:55:09,835 --> 00:55:12,000
care au jurat să protejeze viaţa.744
00:55:12,100 --> 00:55:12,900
Da!745
00:55:13,000 --> 00:55:15,900
Trebuie să deveniţi acei războinici.746
00:55:16,000 --> 00:55:17,700
Deveniţi războinici!747
00:55:27,300 --> 00:55:28,100
Ce?748
00:55:28,200 --> 00:55:29,700
A funcţionat?749
00:55:29,900 --> 00:55:32,000
Alpha 5, de ce nu s-au transformat?750
00:55:32,035 --> 00:55:34,500
Nu ştiu, dle. E îngrijorător.751
00:55:34,600 --> 00:55:37,600
Foarte îngrijorător.
S-ar putea să dureze ceva timp.752
00:55:37,635 --> 00:55:39,100
N-avem timp la dispoziţie.753
00:55:39,200 --> 00:55:41,400
Dacă nu se pot transforma, ce facem?754
00:55:41,500 --> 00:55:44,500
Trebuie să se antreneze fără armură.
Trebuie să se pregătească.755
00:55:44,535 --> 00:55:47,800
Fără armură?
Dle, asta ar fi foarte dureros.756
00:55:48,000 --> 00:55:49,900
Du-i la carieră.757
00:55:51,500 --> 00:55:54,000
În regulă, urmaţi-mă.
Mergem la carieră.758
00:55:54,200 --> 00:55:55,900
Jason, nu vreau să aflu ce e cariera.759
00:55:56,200 --> 00:55:58,800
Asta e cariera. E plăcută, nu?760
00:55:59,000 --> 00:56:01,200
Alpha 5, începe exerciţiul.761
00:56:01,400 --> 00:56:02,200
Scuze, prieteni.762
00:56:02,300 --> 00:56:04,400
- Ce exerciţiu?
- Calmează-te, amice.763
00:56:09,000 --> 00:56:13,100
Aceste creaturi sunt o simulare
a armatei lui Rita.764
00:56:13,200 --> 00:56:16,600
Se numesc...* Trebuie să treceţi de ei
ca să ajungeţi la ea.765
00:56:16,700 --> 00:56:18,100
Nu, nu, nu, Jason.766
00:56:18,500 --> 00:56:21,100
Relaxaţi-vă, prieteni. E o hologramă.767
00:56:21,400 --> 00:56:23,300
Ca un joc video. Priviţi.768
00:56:25,800 --> 00:56:27,800
O hologramă a naibii de puternică.769
00:56:28,500 --> 00:56:29,800
Nu e un joc video.770
00:56:30,100 --> 00:56:32,700
De asta trebuie să obţineţi armura.771
00:56:32,900 --> 00:56:38,100
Dacă Rita îşi construieşte armata,
va fi începutul sfârşitului.772
00:56:38,400 --> 00:56:40,700
Gardieni, bun venit la antrenament.773
00:56:40,900 --> 00:56:42,900
Ce bucuros sunt că v-aţi întors!774
00:56:43,300 --> 00:56:45,400
Ţintiţi centrul de greutate.775
00:56:45,435 --> 00:56:46,400
Încă o dată.776
00:56:46,800 --> 00:56:49,700
Fereşte-te de pumnii lui,
găseşte-le punctul slab.777
00:56:50,500 --> 00:56:52,900
Hai să exersăm câteva lovituri.778
00:56:53,200 --> 00:56:54,200
Nu. Hai din nou.779
00:56:54,300 --> 00:56:55,300
Ce palpitant!780
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Da, Trini!781
00:57:00,900 --> 00:57:02,100
Gata, maestru Billy?782
00:57:03,800 --> 00:57:06,800
Trebuie să înveţi
cum să-i iei prin surprindere.783
00:57:07,100 --> 00:57:08,900
- Gata? Hai din nou.
- Bine.784
00:57:09,100 --> 00:57:10,900
Billy, mişcă picioarele.785
00:57:11,900 --> 00:57:12,800
Mâinile sus.786
00:57:18,400 --> 00:57:20,800
N-o să întârzii mult.787
00:57:23,300 --> 00:57:25,700
Fiţi mai energici! Haide!788
00:57:29,900 --> 00:57:32,600
Concentraţi-vă!
Toată lumea să se concentreze!789
00:57:35,900 --> 00:57:37,300
O lovitură norocoasă.790
00:57:39,700 --> 00:57:42,000
Ştiţi că puteţi fi omorâţi, nu?791
00:57:55,600 --> 00:57:56,600
Nu.792
00:58:01,500 --> 00:58:04,900
Trebuie să vă descotorosiţi de măşti
ca să purtaţi armura.793
00:58:05,400 --> 00:58:06,800
Nu simt nimic!794
00:58:07,300 --> 00:58:08,100
Nu.795
00:58:08,200 --> 00:58:09,700
Du-i la carieră.796
00:58:10,000 --> 00:58:11,100
Uitaţi-vă la mine.797
00:58:11,200 --> 00:58:13,700
Mă strecor, îl apuc, îl ridic!798
00:58:14,500 --> 00:58:15,900
Da!799
00:58:16,000 --> 00:58:17,900
Te strecori, îl apuci, îl ridici!800
00:58:20,100 --> 00:58:21,100
Da!801
00:58:35,300 --> 00:58:37,100
<i>Ar trebui să formăm o trupă.</i>802
00:58:39,700 --> 00:58:44,400
Gândiţi-vă doar la celălalt,
iar reţeaua se va deschide.803
00:58:45,300 --> 00:58:46,300
Funcţionează?804
00:58:46,600 --> 00:58:48,600
- Nu.
- Haide!805
00:58:48,700 --> 00:58:49,700
Străduiţi-vă!806
00:58:52,100 --> 00:58:53,700
M-am concentrat.807
00:58:54,000 --> 00:58:56,300
Trebuie doar să ne concentrăm...808
00:58:56,600 --> 00:58:59,400
- Nu-mi spune să mă concentrez.
- Imită-mă.809
00:58:59,435 --> 00:59:02,200
- Să nu ne certăm.
- Nu e momentul acum.810
00:59:05,300 --> 00:59:07,400
Haideţi să ne antrenăm.811
00:59:08,600 --> 00:59:12,200
Informaţia de care aveam nevoie
ca să aflăm locaţia cristalului,812
00:59:12,235 --> 00:59:13,800
a fost pierdută în bătălie.813
00:59:14,100 --> 00:59:15,500
Billy, mă asculţi?814
00:59:16,000 --> 00:59:17,300
Ce faci?815
00:59:17,500 --> 00:59:18,500
Billy!816
00:59:19,400 --> 00:59:22,600
Unde e cristalul? Găseşte-l, Billy.817
00:59:23,200 --> 00:59:24,800
Unde e?818
00:59:25,300 --> 00:59:26,300
Acolo.819
00:59:26,600 --> 00:59:29,500
17 grade nord...820
00:59:29,800 --> 00:59:31,800
Idiotule, uită-te pe unde mergi!821
00:59:39,000 --> 00:59:40,500
GOGOŞI KRISPY KREME822
00:59:40,600 --> 00:59:44,400
Doi pescari au fost înmormântaţi azi
la cimitirul St. Andrews.823
00:59:44,500 --> 00:59:47,100
Locuitorii din Angel Grove simt şocul.824
00:59:47,300 --> 00:59:49,300
Teama a pus stăpânire pe oraş.825
00:59:49,600 --> 00:59:52,500
Această serie de crime a uluit poliţia.826
00:59:52,600 --> 00:59:55,700
Aceştia au corelat pierderea aurului
cu fiecare crimă.827
00:59:55,800 --> 01:00:00,200
Încă e în libertate cel poreclit
"Ucigaşul de aur din Angel Grove".828
01:00:00,235 --> 01:00:02,700
Dacă Rita reuşeşte
să-l creeze pe Goldar...829
01:00:02,800 --> 01:00:04,100
Mă ascultaţi?830
01:00:04,200 --> 01:00:06,300
Iar acesta smulge cristalul din pământ,831
01:00:06,400 --> 01:00:10,000
va fi ca şi când zece mii
de bombe nucleare explodează pe Pământ.832
01:00:10,035 --> 01:00:11,300
Asta trebuie să ne sperie?833
01:00:11,400 --> 01:00:14,900
Ne străduim din răsputeri.
Poţi să ne mai lauzi din când în când.834
01:00:14,935 --> 01:00:17,600
Da, văd cum vă spetiţi.835
01:00:17,900 --> 01:00:20,300
Aşa că m-am hotărât
să vă dau o inspiraţie.836
01:00:20,400 --> 01:00:24,200
Ceea ce veţi găsi dincolo de zidul ăsta,
o să vă schimbe viaţa.837
01:00:24,800 --> 01:00:26,000
Veniţi.838
01:00:30,500 --> 01:00:33,600
- Zorzii! Tare, nu?
- Da.839
01:00:33,800 --> 01:00:37,000
Iau forma celui mai puternic organism
de pe planetă.840
01:00:37,200 --> 01:00:41,100
Când Zorzii s-au format,
dinozaurii erau stăpâni.841
01:00:41,200 --> 01:00:43,200
Ei vor fi o extensie a voastră.842
01:00:43,700 --> 01:00:47,400
Iar puterea lor e nelimitată.843
01:00:49,700 --> 01:00:50,900
Sunt incredibili.844
01:00:51,100 --> 01:00:53,400
Dar nu sunteţi pregătiţi
pentru puterea asta.845
01:00:53,500 --> 01:00:57,400
Când o să vă transformaţi,
armura o să vă facă una cu Zorzii.846
01:00:57,435 --> 01:00:59,200
Haideţi să ne antrenăm.847
01:00:59,300 --> 01:01:01,500
Azi veţi deveni Gardieni!848
01:01:01,600 --> 01:01:03,000
Simt asta!849
01:01:04,700 --> 01:01:05,600
Bine.850
01:01:05,700 --> 01:01:06,800
Să mergem.851
01:01:06,900 --> 01:01:07,900
Da.852
01:01:08,500 --> 01:01:09,700
Să mergem.853
01:01:17,100 --> 01:01:19,300
A fost o idee proastă.854
01:01:19,400 --> 01:01:21,800
Semnale, frâne.
Am nevoie de frâne!855
01:01:21,900 --> 01:01:23,500
Manualul!856
01:01:23,700 --> 01:01:26,900
Unde sunt frânele? Alpha 5?857
01:01:29,800 --> 01:01:32,800
Doamne! La o parte!858
01:01:33,000 --> 01:01:34,100
Dă-te la o parte!859
01:01:41,700 --> 01:01:45,100
Lucrul important din lecţia de azi e să...860
01:01:45,200 --> 01:01:46,700
Staţi. Unde-i Zack?861
01:01:46,800 --> 01:01:47,800
Pe bune?862
01:01:50,600 --> 01:01:53,400
Fugiţi!863
01:01:54,000 --> 01:01:56,300
Fugiţi!864
01:01:58,700 --> 01:02:00,500
Nu e bine!865
01:02:07,800 --> 01:02:08,900
Eşti teafăr?866
01:02:13,500 --> 01:02:16,500
Greşeala mea. E vina mea.867
01:02:16,600 --> 01:02:18,300
Care-i problema ta?868
01:02:18,335 --> 01:02:20,000
Puteai să ne omori.869
01:02:20,100 --> 01:02:21,800
Înapoi, şefule.870
01:02:22,400 --> 01:02:24,400
Ei, haideţi, băieţi.871
01:02:24,800 --> 01:02:26,900
- Băieţi, băieţi.
- Ai grijă.872
01:02:27,000 --> 01:02:28,400
Ce faci?873
01:02:32,700 --> 01:02:34,500
Nu vă mai bateţi, vă rog!874
01:02:43,200 --> 01:02:44,200
Ce?875
01:02:45,400 --> 01:02:46,900
Nu te mişca.876
01:02:47,300 --> 01:02:49,200
Ce? Am ceva pe faţă?877
01:02:49,600 --> 01:02:50,700
Da!878
01:02:51,800 --> 01:02:54,500
- Asta-i tare!
- Da!879
01:02:54,700 --> 01:02:57,400
N-o atinge. Zack, n-o atinge.880
01:03:01,300 --> 01:03:02,300
Unde s-a dus?881
01:03:02,400 --> 01:03:04,700
Adu-o înapoi, omule.882
01:03:05,100 --> 01:03:06,200
Plecaţi.883
01:03:06,400 --> 01:03:10,000
Antrenamentul de azi s-a terminat.
Duceţi-vă acasă.884
01:03:10,100 --> 01:03:13,500
El tocmai s-a transformat.
A reuşit. Ai văzut, nu?885
01:03:13,600 --> 01:03:15,600
Fă-o din nou. Faceţi-o toţi.886
01:03:17,200 --> 01:03:20,500
- Billy, cum ai făcut-o?
- Hai, Billy, s-o facem.887
01:03:20,600 --> 01:03:22,200
Hai, fă-o din nou.888
01:03:25,200 --> 01:03:28,300
- Fă-o din nou.
- Încerc! Nu pot să mă concentrez!889
01:03:29,200 --> 01:03:31,100
Cum ai făcut-o? Arată-ne.890
01:03:33,000 --> 01:03:34,800
Nu ştim cum.891
01:03:34,900 --> 01:03:36,200
Asta credeam.892
01:03:36,300 --> 01:03:40,000
Dacă nu puteţi să vă transformaţi,
nu sunteţi Gardieni.893
01:03:40,200 --> 01:03:42,300
Duceţi-vă acasă.894
01:03:44,100 --> 01:03:45,200
Şi acum?895
01:03:45,600 --> 01:03:47,300
- La naiba!
- Pe bune?896
01:03:55,300 --> 01:03:56,400
Prieteni.897
01:03:56,600 --> 01:04:00,000
Eu o să stau aici în seara asta.898
01:04:00,100 --> 01:04:03,900
Fac un foc şi am nişte mâncare
dacă vreţi să rămâneţi.899
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Eu vreau.900
01:04:08,100 --> 01:04:09,250
În regulă.901
01:04:09,285 --> 01:04:10,400
Super.902
01:04:10,600 --> 01:04:12,900
*903
01:04:13,100 --> 01:04:15,100
O s-o distrug eu însumi pe Rita.904
01:04:15,200 --> 01:04:17,700
Trebuie să fie o cale
de a mă elibera din zidul ăsta.905
01:04:17,800 --> 01:04:22,400
Da, dar ironia e că aveţi nevoie
de aceşti gardieni să vă transformaţi.906
01:04:22,435 --> 01:04:27,000
Dacă ei vor reuşi, puteţi lua acea energie
ca să vă regeneraţi trupul.907
01:04:27,035 --> 01:04:29,400
Nu, trebuie să fie altă cale!
Nu pot...908
01:04:29,435 --> 01:04:31,800
Ce anume, Zordon? Ce nu poţi?909
01:04:32,000 --> 01:04:35,400
Nu poţi aştepta să ne transformăm
ca tu să revii la viaţă?910
01:04:35,600 --> 01:04:37,300
Despre asta a fost vorba, nu?911
01:04:37,900 --> 01:04:39,200
Despre întoarcerea ta?912
01:04:39,400 --> 01:04:42,000
Mereu a fost vorba
despre protejarea cristalului.913
01:04:42,035 --> 01:04:44,600
Rita ar putea să-l construiască
pe Goldar chiar acum.914
01:04:44,635 --> 01:04:46,400
Nu ne subestima.915
01:04:46,500 --> 01:04:47,800
Nu-l poţi opri.916
01:04:48,200 --> 01:04:52,600
Îl va pune să scoată cristalul,
iar viaţa de pe Terra va pieri.917
01:04:53,100 --> 01:04:54,400
Şi avem nevoie de tine.918
01:04:54,900 --> 01:04:57,700
Fiindcă ai avut mare succes
când ai oprit-o ultima oară.919
01:04:57,735 --> 01:05:00,300
Am murit îngropând acele monede.920
01:05:00,500 --> 01:05:04,000
Sperând că se vor găsi
următorii Gardieni adevăraţi.921
01:05:04,400 --> 01:05:05,900
Cei care merită.922
01:05:06,100 --> 01:05:07,700
Îmi pare rău că te dezamăgesc!923
01:05:07,800 --> 01:05:10,800
Nu trebuie să stau aici
ca să-mi spui ce am greşit.924
01:05:10,835 --> 01:05:12,100
Am parte de asta acasă.925
01:05:12,200 --> 01:05:15,900
Jason! Ai nevoie de mine în viaţă.926
01:05:16,100 --> 01:05:18,100
Ca să te ajut să conduci echipa!927
01:05:18,300 --> 01:05:19,700
Echipa ta a murit.928
01:05:20,500 --> 01:05:22,800
Şi eşti la fel de speriat ca şi noi.929
01:05:29,000 --> 01:05:33,300
Astea sunt din aur de 24 de carate.930
01:05:33,700 --> 01:05:34,800
Vin imediat.931
01:05:42,600 --> 01:05:44,300
Ce drăguţ eşti!932
01:05:47,900 --> 01:05:49,900
Mă întorc imediat.933
01:05:53,800 --> 01:05:55,200
Pot să vă ajut?934
01:05:56,400 --> 01:05:57,400
Aur.935
01:05:58,700 --> 01:06:00,700
Sunt interesată...936
01:06:01,400 --> 01:06:02,500
de aur.937
01:06:03,400 --> 01:06:04,400
Da.938
01:06:09,200 --> 01:06:12,200
Avem nişte bucăţi foarte frumoase aici.939
01:06:27,400 --> 01:06:28,600
Vino mai aproape.940
01:06:28,700 --> 01:06:31,500
Mai aproape.941
01:06:38,300 --> 01:06:39,300
Asta.942
01:06:39,700 --> 01:06:41,000
Dă-mi-o!943
01:06:41,200 --> 01:06:42,700
Bine. Poftim.944
01:06:52,600 --> 01:06:53,600
Dezvoltă-te.945
01:06:54,900 --> 01:06:56,400
Dezvoltă-te.946
01:06:59,900 --> 01:07:01,000
Mai mult!947
01:07:04,700 --> 01:07:06,200
Poliţia! Nu mişca!948
01:07:06,700 --> 01:07:11,000
Aruncă... arma
şi pune-ţi mâinile la ceafă. Acum!949
01:07:11,100 --> 01:07:12,400
Fă ce spun, cucoană!950
01:07:12,500 --> 01:07:13,600
Cucoană?951
01:07:14,000 --> 01:07:16,300
Îmi place cum sună.952
01:07:16,400 --> 01:07:18,600
Treci la podea şi n-o să fii rănită.953
01:07:30,500 --> 01:07:33,100
Am nevoie de întăriri
la Bijuteriile Phoenix.954
01:07:33,135 --> 01:07:35,700
S-au tras focuri.
Repet, s-au tras focuri.955
01:07:36,700 --> 01:07:37,700
Jos!956
01:07:46,400 --> 01:07:50,500
A trecut prea mult timp
de când mi-am crescut creaturile frumoase.957
01:07:52,500 --> 01:07:54,500
V-a fost dor de mine?958
01:08:03,000 --> 01:08:04,400
Dumnezeule!959
01:08:04,600 --> 01:08:06,000
Omoară-l.960
01:08:10,500 --> 01:08:11,900
Da.961
01:08:12,200 --> 01:08:15,500
"Acum suntem blocaţi în peretele ăsta
şi trebuie să sar."962
01:08:17,700 --> 01:08:19,100
Ce s-a întâmplat?963
01:08:19,300 --> 01:08:21,600
Nimic, nu-ţi face griji.964
01:08:24,800 --> 01:08:26,000
Billy, cum ai făcut-o?965
01:08:27,500 --> 01:08:28,700
Cum te-ai transformat?966
01:08:29,900 --> 01:08:30,900
Nu ştiu.967
01:08:31,100 --> 01:08:33,200
La ce vă gândiţi când încercăm
să ne transformăm?968
01:08:33,600 --> 01:08:37,200
"Trebuie să vă descotorosiţi de măşti
ca să purtaţi armura."969
01:08:39,800 --> 01:08:43,900
"Gândiţi-vă doar la celălalt,
iar reţeaua se va deschide."970
01:08:44,000 --> 01:08:45,400
Da, aşa-i mai bine.971
01:08:46,500 --> 01:08:48,400
Sau poate e din cauză că nu ne cunoaştem.972
01:08:49,300 --> 01:08:50,900
Poate din cauza asta
nu ne putem transforma.973
01:08:53,200 --> 01:08:54,400
Bine.974
01:08:54,800 --> 01:08:58,200
Vorbesc serios. Hai s-o facem pe bune.975
01:08:58,800 --> 01:09:02,300
Eu sunt Zack
şi sunt un Gardian al Puterii.976
01:09:04,600 --> 01:09:06,700
Bună, Zack!977
01:09:07,300 --> 01:09:08,300
Adevăr.978
01:09:08,600 --> 01:09:11,900
Locuiesc în parcul de rulote Melody.979
01:09:12,100 --> 01:09:13,800
Sunt doar eu cu mama.980
01:09:14,400 --> 01:09:15,500
Iar mama?981
01:09:16,100 --> 01:09:18,200
Mama e cea mai tare!982
01:09:22,300 --> 01:09:24,400
Dar e bolnavă.983
01:09:25,200 --> 01:09:26,700
Fac ce pot...984
01:09:28,000 --> 01:09:29,400
dar sunt speriat.985
01:09:29,900 --> 01:09:33,000
Uneori mi-e teamă să rămân peste noapte986
01:09:33,900 --> 01:09:37,300
fiindcă mi-e frică de faptul
că n-o să se mai trezească.987
01:09:38,700 --> 01:09:40,300
Şi dacă moare...988
01:09:42,200 --> 01:09:43,600
Când o să moară...989
01:09:45,400 --> 01:09:46,900
O să rămân singur.990
01:09:51,000 --> 01:09:52,100
Ascultaţi.991
01:09:53,200 --> 01:09:55,900
Cred că e bine pentru mine
să fiu în compania voastră.992
01:09:58,100 --> 01:09:59,300
Hai să facem asta.993
01:09:59,400 --> 01:10:01,600
Hai să ne spunem secretele.
O să ne ajute.994
01:10:02,800 --> 01:10:04,200
Şi eu am un secret.995
01:10:05,400 --> 01:10:07,800
- Îmi place muzica country.
- Ce?996
01:10:08,300 --> 01:10:10,100
De fapt o ador.997
01:10:12,400 --> 01:10:13,600
Şi nu mi-e...998
01:10:14,700 --> 01:10:16,400
Nu mi-e dor atât de mult de tata.999
01:10:18,600 --> 01:10:20,800
Când veneam cu el aici la mină,
era totul pentru mine.1000
01:10:22,000 --> 01:10:26,000
Dar venind aici cu voi
e la fel de bine.1001
01:10:27,600 --> 01:10:28,500
Da.1002
01:10:28,600 --> 01:10:31,000
Cel mai mare secret e
de ce te ţineau după ore?1003
01:10:31,100 --> 01:10:32,800
- Mi-am aruncat în aer prânzul.
- Ce?1004
01:10:33,300 --> 01:10:34,400
A fost un accident.1005
01:10:34,500 --> 01:10:36,000
- Ce?
- Desigur.1006
01:10:36,600 --> 01:10:40,600
Îmi ţineam prânzul în vestiar,
acesta a explodat şi m-au pedepsit.1007
01:10:40,700 --> 01:10:44,400
Să nu uităm că şi Kimberly Hart
a fost pedepsită.1008
01:10:47,800 --> 01:10:49,000
Nu în seara asta.1009
01:10:50,400 --> 01:10:51,600
Săriţi-mă.1010
01:10:55,000 --> 01:10:56,100
Dar tu?1011
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
Spune-ne cine eşti de fapt.1012
01:10:59,000 --> 01:11:00,900
Toată lumea ştie cine sunt.1013
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Bine.1014
01:11:04,000 --> 01:11:05,300
Dar tu, fată nebună?1015
01:11:05,400 --> 01:11:07,800
Aş putea să-ţi spun orice
şi vei fi nevoit să mă crezi.1016
01:11:13,300 --> 01:11:14,300
Bine.1017
01:11:14,400 --> 01:11:16,600
Eu sunt fata nouă.1018
01:11:17,700 --> 01:11:18,900
Mereu.1019
01:11:20,600 --> 01:11:22,500
Am schimbat trei şcoli în trei ani.1020
01:11:23,600 --> 01:11:27,200
Îmi plăcea aşa,
fiindcă era mai uşor.1021
01:11:27,700 --> 01:11:29,400
Nimeni nu trebuie să mă cunoască,1022
01:11:29,500 --> 01:11:33,300
iar părinţii mei nu-şi fac griji
în privinţa relaţiilor mele.1023
01:11:35,600 --> 01:11:36,800
Probleme cu iubitul?1024
01:11:37,100 --> 01:11:38,200
Da.1025
01:11:39,400 --> 01:11:40,900
Probleme cu iubitul.1026
01:11:43,900 --> 01:11:45,400
Probleme cu iubita?1027
01:11:51,500 --> 01:11:53,700
Familia mea e atât de normală...1028
01:11:55,000 --> 01:11:56,200
Prea normală.1029
01:11:58,900 --> 01:12:00,800
Ei cred în etichetarea oamenilor.1030
01:12:02,800 --> 01:12:04,700
Ar vrea să...1031
01:12:06,200 --> 01:12:07,600
mă îmbrac diferit.1032
01:12:08,900 --> 01:12:10,300
Să vorbesc mai mult.1033
01:12:12,100 --> 01:12:14,200
Să am genul de prieteni
doriţi de ei.1034
01:12:17,300 --> 01:12:19,900
Nu ştiu cum să le spun
ce se petrece cu mine de fapt.1035
01:12:24,900 --> 01:12:27,300
N-am spus asta niciodată cu voce tare.1036
01:12:28,100 --> 01:12:30,400
E în regulă. Eşti cu noi acum.1037
01:12:33,400 --> 01:12:34,700
Oare?1038
01:12:36,200 --> 01:12:37,950
Ce-o să însemne asta?1039
01:12:37,985 --> 01:12:39,700
Când totul se va termina?1040
01:12:41,100 --> 01:12:42,600
Suntem Gardienii Puterii sau?1041
01:12:45,100 --> 01:12:46,600
Sau suntem prieteni?1042
01:13:12,900 --> 01:13:14,400
Ştii cine sunt?1043
01:13:16,000 --> 01:13:17,600
Da.1044
01:13:18,700 --> 01:13:20,900
Cândva eram ca tine.1045
01:13:22,500 --> 01:13:24,900
Foarte drăguţă.1046
01:13:25,500 --> 01:13:27,000
Inocentă.1047
01:13:27,500 --> 01:13:29,800
Toţi gardienii
din noua echipă a lui Zordan1048
01:13:29,835 --> 01:13:31,600
sunt la fel de tineri ca tine?1049
01:13:33,500 --> 01:13:34,800
Încântător!1050
01:13:36,300 --> 01:13:38,000
Ai reuşit să te transformi?1051
01:13:40,300 --> 01:13:42,200
O întrebare capcană.1052
01:13:42,400 --> 01:13:47,800
Dacă ai putea să te transformi,
am avea o cu totul altă conversaţie.1053
01:13:49,600 --> 01:13:51,700
Gardianul Galben.1054
01:13:53,100 --> 01:13:54,600
Să te omor?1055
01:13:55,200 --> 01:13:58,500
L-am mai omorât pe Gardianul Galben.1056
01:13:59,400 --> 01:14:01,200
Şi mi-a plăcut la nebunie!1057
01:14:01,500 --> 01:14:03,800
Îţi vrei armura.1058
01:14:04,100 --> 01:14:08,100
Ţi-o arăt pe-a mea,
dacă mi-o arăţi şi tu.1059
01:14:23,500 --> 01:14:25,600
Nu, te rog, mă răneşti.1060
01:14:25,700 --> 01:14:26,900
Ce puternică eşti!1061
01:14:29,300 --> 01:14:31,000
Glumeam.1062
01:14:32,700 --> 01:14:35,200
Ai zvâc, galben mic!1063
01:14:35,600 --> 01:14:37,000
Mă regăsesc în tine.1064
01:14:37,300 --> 01:14:40,900
Şi eu eram străină în echipa lui Zordan,
la fel ca tine.1065
01:14:41,800 --> 01:14:46,200
Vreau să ştiu doar unde e Cristalul Zeo?1066
01:14:46,235 --> 01:14:48,100
Nu ştiu.1067
01:14:48,900 --> 01:14:50,700
Din păcate, te cred.1068
01:14:51,100 --> 01:14:54,300
Mâine o să distrug Angel Grove.1069
01:14:54,600 --> 01:14:57,400
Dar, în schimbul vieţii tale,1070
01:14:57,600 --> 01:15:01,400
o să afli unde e cristalul
şi o să vii la mine.1071
01:15:01,500 --> 01:15:05,200
Putem face o mică învoială.
Didi, prietena mea.1072
01:15:18,600 --> 01:15:20,100
- Kim!
- Eu sunt.1073
01:15:21,200 --> 01:15:22,800
Cum ai intrat aici?1074
01:15:23,100 --> 01:15:26,600
Sunt super erou.
Ai lăsat fereastra deschisă.1075
01:15:26,800 --> 01:15:28,100
S-a întâmplat ceva?1076
01:15:29,300 --> 01:15:31,900
Cred că din cauza mea
nu ne putem transforma.1077
01:15:33,900 --> 01:15:35,600
N-am fost sinceră.1078
01:15:35,800 --> 01:15:36,700
Bine.1079
01:15:36,800 --> 01:15:39,000
I-am dat un pumn lui Ty Fleming1080
01:15:39,100 --> 01:15:43,000
fiindcă a spus tuturor că sunt
cea mai rea persoană.1081
01:15:43,035 --> 01:15:44,200
Şi a avut dreptate.1082
01:15:44,500 --> 01:15:46,500
- Asta nu poate fi adevărat.
- Bine.1083
01:15:49,700 --> 01:15:51,500
- Da.
- Tu ai făcut poza aia?1084
01:15:51,700 --> 01:15:55,100
Nu. Amanda Clark şi-a făcut-o.1085
01:15:55,600 --> 01:15:58,400
Dar mi-a arătat-o în privat.1086
01:15:58,900 --> 01:16:00,400
A avut încredere în mine.1087
01:16:00,500 --> 01:16:02,800
Şi i-ai trimis poza lui Ty?1088
01:16:03,300 --> 01:16:05,000
Cu un mesaj în care am scris.1089
01:16:05,200 --> 01:16:07,700
"Pe fata asta vrei s-o prezinţi
mamei tale?"1090
01:16:09,400 --> 01:16:12,500
Nu mi-am dat seama cât de răutăcios
a fost, până am văzut-o.1091
01:16:12,535 --> 01:16:15,500
Kim, sunt mii de fotografii
care circulă prin şcoală.1092
01:16:15,535 --> 01:16:17,700
Nu-mi pasă de ele.
Îmi pasă de asta.1093
01:16:18,100 --> 01:16:19,500
Eu am făcut asta!1094
01:16:19,600 --> 01:16:22,600
Am stat în biroul d-lui Detmer
cu tatăl Amandei1095
01:16:22,700 --> 01:16:26,000
şi l-am privit în timp ce i-au arătat
poza cu fiica ei.1096
01:16:27,400 --> 01:16:31,200
Pentru prima oară am văzut în ochii lui
persoana care devenisem.1097
01:16:31,235 --> 01:16:34,600
Aşa că am minţit.
Am dat vina pe toată lumea.1098
01:16:36,000 --> 01:16:37,800
Voiam să mor, de asta...1099
01:16:37,900 --> 01:16:41,000
Atunci când ai vrut să fugim,
eram pregătită.1100
01:16:41,300 --> 01:16:42,300
Ascultă.1101
01:16:42,600 --> 01:16:45,100
Ia-o de la început.
Şterge poza chiar acum.1102
01:16:45,200 --> 01:16:47,900
- Jason, nu poate fi ştearsă.
- Atunci acceptă situaţia.1103
01:16:48,000 --> 01:16:51,900
Ai făcut un lucru groaznic,
dar nu înseamnă că eşti îngrozitoare.1104
01:16:55,300 --> 01:16:57,300
Fii persoana care vrei tu să fii.1105
01:17:08,000 --> 01:17:10,900
Cu toţii am primit acelaşi mesaj. Unde e?1106
01:17:14,100 --> 01:17:15,200
Sunt aici!1107
01:17:17,400 --> 01:17:18,400
Ascultaţi.1108
01:17:18,500 --> 01:17:20,300
Rita a venit în casa mea.1109
01:17:20,600 --> 01:17:22,200
- Ce?
- Da, e adevărată.1110
01:17:23,300 --> 01:17:24,300
Nebună.1111
01:17:25,200 --> 01:17:27,100
Era cât p-aci să mă omoare.1112
01:17:27,600 --> 01:17:31,000
A încercat să mă convingă să mă alătur ei.
A zis că-mi cruţă viaţa1113
01:17:31,035 --> 01:17:33,400
- ...dacă păstrez un secret.
- Ce secret?1114
01:17:33,500 --> 01:17:35,900
Să acţionez când începe
distrugerea oraşului.1115
01:17:36,000 --> 01:17:39,100
- E adevărat. Ăsta e sfârşitul.
- Nu e. Unde e?1116
01:17:39,300 --> 01:17:41,700
A zis să venim
unde sunt navele moarte.1117
01:17:41,735 --> 01:17:44,100
Ăsta-i debarcaderul de lângă docuri, nu?1118
01:17:44,135 --> 01:17:45,100
Haideţi!1119
01:17:50,800 --> 01:17:52,800
Pe bune? Nimeni?1120
01:17:52,900 --> 01:17:54,850
Jason, nici măcar nu suntem Gardieni.1121
01:17:54,885 --> 01:17:56,800
Eu zic să ne întoarcem la Zordon.1122
01:17:56,900 --> 01:18:00,500
Singurul motiv pentru care Zordon
voia să devenim Gardieni1123
01:18:00,700 --> 01:18:02,500
era ca el să revină la viaţă.1124
01:18:02,535 --> 01:18:03,800
Ce te face să spui asta?1125
01:18:03,900 --> 01:18:05,200
Fiindcă el mi-a spus.1126
01:18:05,300 --> 01:18:08,700
- Deci toate astea sunt o minciună?
- Bineînţeles, Billy.1127
01:18:09,100 --> 01:18:10,200
Am dat greş.1128
01:18:10,400 --> 01:18:13,500
Să nu ne mai amăgim
că suntem o echipă de supereroi.1129
01:18:14,100 --> 01:18:16,100
Toţi am dat-o în bară.1130
01:18:16,900 --> 01:18:20,000
Şi oricât de mult aş urî
oraşul ăsta mic de rahat...1131
01:18:20,700 --> 01:18:23,700
nu vreau să stau indiferent
şi să-l privesc cum moare.1132
01:18:24,300 --> 01:18:28,500
Haideţi să facem singurul lucru
care ni s-a cerut: s-o omorâm pe Rita.1133
01:18:32,100 --> 01:18:34,700
Ştii că e o idee foarte proastă, nu?1134
01:18:34,800 --> 01:18:35,800
Cea mai proastă.1135
01:18:36,800 --> 01:18:37,900
Hai să votăm.1136
01:18:38,700 --> 01:18:39,900
Ridicaţi mâinile.1137
01:18:56,400 --> 01:18:57,800
Haideţi.1138
01:19:27,100 --> 01:19:28,100
Bine.1139
01:19:28,500 --> 01:19:29,500
Bine.1140
01:19:30,300 --> 01:19:31,600
Să mergem.1141
01:19:34,300 --> 01:19:36,800
- Tu în stânga, tu în dreapta.
- Bine.1142
01:19:42,500 --> 01:19:43,600
Îl dezleg.1143
01:19:43,700 --> 01:19:45,900
Nu, nu. Hai să ne gândim la asta.1144
01:19:46,700 --> 01:19:47,800
La naiba!1145
01:19:52,700 --> 01:19:54,700
Exact la timp.1146
01:19:55,300 --> 01:19:57,900
Începusem să cred că sunteţi
atât de proşti1147
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
încât nu ştiţi unde sunt navele moarte.1148
01:20:02,400 --> 01:20:04,000
Hai să ne jucăm.1149
01:20:29,500 --> 01:20:33,900
Cinci Gardieni micuţi legaţi
ca peştii.1150
01:20:35,900 --> 01:20:37,300
Liderul?1151
01:20:39,000 --> 01:20:40,100
Bună, Roşu!1152
01:20:43,200 --> 01:20:45,900
Nu eşti dezamăgitor în totalitate.1153
01:20:46,600 --> 01:20:50,700
Uită-te la tine cum încerci
să-mi afli planul. O să ţi-l spun.1154
01:20:50,900 --> 01:20:54,300
Galben v-a condus spre moarte.1155
01:20:54,600 --> 01:20:57,300
Fiindcă o să vă omor.1156
01:20:58,100 --> 01:21:04,000
Unul câte unul, până îmi spuneţi
unde e cristalul meu.1157
01:21:04,200 --> 01:21:05,500
Nu ştim.1158
01:21:05,600 --> 01:21:06,600
Nu, Roşu.1159
01:21:07,200 --> 01:21:08,800
Tu nu ştii!1160
01:21:09,000 --> 01:21:10,400
Dar ghici ce?1161
01:21:10,600 --> 01:21:12,300
Unul dintre voi ştie.1162
01:21:13,400 --> 01:21:15,000
Cine ar putea fi?1163
01:21:15,700 --> 01:21:18,400
Ala bala portocala...1164
01:21:18,900 --> 01:21:19,900
Albastru.1165
01:21:22,200 --> 01:21:25,500
Atât de loial!1166
01:21:25,700 --> 01:21:26,800
Cu inimă pură.1167
01:21:27,000 --> 01:21:29,800
Spune-le colegilor ce ştii!1168
01:21:30,000 --> 01:21:31,600
Unde e cristalul meu?1169
01:21:34,000 --> 01:21:40,700
Poţi să-mi spui acum,
sau după ce-ţi omor prietenii.1170
01:21:42,100 --> 01:21:43,900
- Hai să începem cu Negru.
- Nu!1171
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
Nu!1172
01:21:46,500 --> 01:21:47,700
Nu.1173
01:21:49,400 --> 01:21:51,200
Moare în trei...1174
01:21:51,900 --> 01:21:52,900
Doi...1175
01:21:54,400 --> 01:21:55,700
Bine, bine!1176
01:21:56,700 --> 01:21:58,500
Nu-mi răni prietenii, da?1177
01:21:58,700 --> 01:22:00,300
E în clădirea cu gogoşi.1178
01:22:00,400 --> 01:22:03,100
Unde? Ce înseamnă asta?
Cum se numeşte?1179
01:22:04,100 --> 01:22:05,400
Krispy Kreme.1180
01:22:06,700 --> 01:22:09,400
Krispy Kreme. E un loc special?1181
01:22:09,600 --> 01:22:11,950
- Foarte special.
- Trebuie să fie.1182
01:22:11,985 --> 01:22:14,300
Însăşi sursa vieţii e îngropată acolo.1183
01:22:14,600 --> 01:22:17,800
Mulţumesc, Albastru,
fiindcă ai fost atât de slab.1184
01:22:17,900 --> 01:22:21,900
Zordon n-o să mă mai respecte
dacă nu vă omor.1185
01:22:22,700 --> 01:22:24,800
- Măcar pe unul dintre voi.
- Ce?1186
01:22:26,600 --> 01:22:27,600
Nu!1187
01:22:29,200 --> 01:22:30,300
Billy!1188
01:22:32,500 --> 01:22:34,900
- Jason, trebuie să-l ajutăm.
- Billy!1189
01:22:39,800 --> 01:22:42,000
Nu sunteţi pregătiţi să mă omorâţi.1190
01:22:43,000 --> 01:22:45,200
Nu meritaţi.1191
01:22:50,700 --> 01:22:52,100
Dă-mi mâna!1192
01:23:04,300 --> 01:23:06,400
- Billy?
- O să se facă bine, nu?1193
01:23:08,100 --> 01:23:09,100
Hai.1194
01:23:09,400 --> 01:23:12,600
Haide.1195
01:23:14,400 --> 01:23:15,400
E mort.1196
01:23:24,200 --> 01:23:25,300
E mort.1197
01:23:26,200 --> 01:23:27,100
Nu.1198
01:23:37,000 --> 01:23:39,300
AR TREBUI SĂ FORMĂM O TRUPĂ1199
01:23:44,200 --> 01:23:45,400
Ridicaţi-l.1200
01:23:47,100 --> 01:23:48,900
Ajutaţi-mă să-l ridic!1201
01:23:51,400 --> 01:23:52,300
Haide!1202
01:24:16,200 --> 01:24:17,600
Bine.1203
01:24:17,800 --> 01:24:20,400
Hai, Billy. Te ţinem, amice.1204
01:24:21,000 --> 01:24:22,800
Du-l în peşteră.1205
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Da.1206
01:24:46,300 --> 01:24:47,700
- Lasă-l jos.
- Bine.1207
01:24:49,000 --> 01:24:50,800
- Încet.
- Domnule Billy.1208
01:24:51,900 --> 01:24:53,200
Fă ceva.1209
01:24:53,300 --> 01:24:55,500
Trebuie să poţi face ceva pentru el.1210
01:24:55,535 --> 01:24:57,700
V-am spus că nu sunteţi pregătiţi.1211
01:24:57,900 --> 01:25:01,000
Zordon, te rog ajută-ne. Te rog.1212
01:25:01,600 --> 01:25:03,900
Nu pot să fac nimic pentru el.1213
01:25:04,900 --> 01:25:07,700
Amândoi am acţionat nesăbuit
cu echipele noastre.1214
01:25:13,800 --> 01:25:15,000
Nu.1215
01:25:18,000 --> 01:25:19,400
Îmi pare rău.1216
01:25:25,300 --> 01:25:26,700
Îmi pare rău, prieteni.1217
01:25:28,500 --> 01:25:30,300
A murit din cauza mea.1218
01:25:31,900 --> 01:25:33,900
Nu. Jason, toţi am fost de vină.1219
01:25:33,935 --> 01:25:35,800
Eu v-am forţat.1220
01:25:36,100 --> 01:25:38,600
Şi, ca de obicei,
am făcut alegerea greşită.1221
01:25:38,800 --> 01:25:41,300
Din cauza fricii, a furiei...1222
01:25:42,700 --> 01:25:45,400
Nu ştiu. Am fost furios.1223
01:25:48,100 --> 01:25:50,200
E un puşti grozav.1224
01:25:52,000 --> 01:25:53,700
Şi a ţinut la noi.1225
01:25:53,900 --> 01:25:56,800
Îi plăcea să fie Gardian.1226
01:25:59,300 --> 01:26:00,800
Îmi pare rău, Billy.1227
01:26:02,800 --> 01:26:05,600
Aş da la schimb viaţa mea cu a ta,
dacă aş putea.1228
01:26:15,000 --> 01:26:17,900
Poate el şi-a dat viaţa la schimb
cu a noastră.1229
01:26:18,300 --> 01:26:19,900
Da, probabil asta a făcut.1230
01:26:26,300 --> 01:26:27,500
Şi eu aş face-o.1231
01:26:30,400 --> 01:26:31,500
Şi eu.1232
01:26:32,900 --> 01:26:34,700
Da, şi eu.1233
01:26:37,200 --> 01:26:38,300
Şi eu.1234
01:26:41,600 --> 01:26:43,400
Am mai rămas doar noi patru.1235
01:26:48,500 --> 01:26:49,700
Adevărul e că...1236
01:26:50,700 --> 01:26:53,100
orice ne-am spus unul altuia...1237
01:26:53,900 --> 01:26:55,100
nu contează.1238
01:26:56,400 --> 01:27:00,500
Ăsta e singurul lucru care contează.1239
01:27:04,100 --> 01:27:05,100
Are dreptate.1240
01:27:11,600 --> 01:27:12,700
Zordon!1241
01:27:12,800 --> 01:27:15,800
Zordon, priveşte reţeaua!
Acum e momentul tău!1242
01:27:15,835 --> 01:27:16,800
O vezi?1243
01:27:16,900 --> 01:27:18,600
Reţeaua s-a deschis, păşeşte prin ea!1244
01:27:18,700 --> 01:27:19,900
Da, o văd.1245
01:27:20,500 --> 01:27:21,900
O văd.1246
01:27:24,500 --> 01:27:26,000
Treci prin ea, Zordon!1247
01:27:27,600 --> 01:27:29,300
Ce se întâmplă?1248
01:27:29,500 --> 01:27:31,300
Reţeaua de transformare e deschisă!1249
01:27:32,500 --> 01:27:33,700
Ce se petrece?1250
01:27:43,400 --> 01:27:44,700
Zordon?1251
01:27:45,700 --> 01:27:47,100
Stăpâne?1252
01:27:48,700 --> 01:27:49,700
Unde e?1253
01:27:49,800 --> 01:27:51,200
Probabil a trecut prin reţea!1254
01:27:51,900 --> 01:27:53,200
Alpha, unde s-a dus?1255
01:27:53,400 --> 01:27:54,500
Nu ştiu unde e.1256
01:27:58,000 --> 01:27:59,300
Zordon, ce...?1257
01:28:00,000 --> 01:28:02,200
De ce n-ai păşit prin ea?
A fost singura ta şansă.1258
01:28:02,700 --> 01:28:04,000
Ştiu.1259
01:28:04,600 --> 01:28:07,100
Dar numai unul se poate întoarce.1260
01:28:12,600 --> 01:28:13,500
Dumnezeule!1261
01:28:13,600 --> 01:28:14,700
Billy!1262
01:28:17,600 --> 01:28:18,700
- Billy!
- Dumnezeule!1263
01:28:19,400 --> 01:28:20,600
Eşti teafăr?1264
01:28:27,700 --> 01:28:28,800
Am murit?1265
01:28:28,900 --> 01:28:29,800
- Da.
- Nu.1266
01:28:30,800 --> 01:28:30,800
Puţin.1267
01:28:30,900 --> 01:28:32,300
M-aţi adus înapoi la viaţă.1268
01:28:33,900 --> 01:28:35,700
V-am spus că suntem supereroi.1269
01:28:36,700 --> 01:28:39,600
Poate fi un singur Gardian Roşu.1270
01:28:40,300 --> 01:28:43,600
Jason, acum e vremea ta.1271
01:28:44,300 --> 01:28:46,600
Asta e echipa ta.1272
01:28:47,300 --> 01:28:48,800
Mulţumesc.1273
01:28:50,000 --> 01:28:51,500
A fost incredibil.1274
01:28:53,100 --> 01:28:54,500
L-am văzut pe tata.1275
01:29:09,700 --> 01:29:11,400
Bun venit înapoi, prietenul meu.1276
01:29:13,500 --> 01:29:15,700
- Trebuie să ne ducem la Krispy Kreme.
- Ce?1277
01:29:16,200 --> 01:29:17,500
Nu pentru gogoşi.1278
01:29:19,500 --> 01:29:21,500
Bine. Hai să încercăm asta.1279
01:29:22,700 --> 01:29:24,200
Mulţumesc, Zordon.1280
01:29:45,900 --> 01:29:47,500
E timpul să ne transformăm!1281
01:31:21,500 --> 01:31:22,400
Cine este asta?1282
01:31:34,800 --> 01:31:37,400
Întoarce-te la mine, Goldar.1283
01:31:38,900 --> 01:31:40,900
Întoarce-te.1284
01:31:53,200 --> 01:31:54,200
Aşteptaţi!1285
01:31:54,400 --> 01:31:55,500
Priviţi.1286
01:32:06,500 --> 01:32:08,300
În regulă, s-o facem.1287
01:32:47,700 --> 01:32:48,600
Da!1288
01:32:48,700 --> 01:32:50,000
E mult mai bine cu armură.1289
01:32:51,400 --> 01:32:52,400
Hai!1290
01:32:54,300 --> 01:32:55,300
Măriţi pasul!1291
01:32:57,400 --> 01:32:58,600
Billy, păzea!1292
01:33:08,400 --> 01:33:10,400
Prieteni, vin încontinuu.1293
01:33:10,500 --> 01:33:13,300
- Sunt prea mulţi.
- Reţineţi-i voi.1294
01:33:13,500 --> 01:33:15,200
Unde te duci, Zack?1295
01:33:18,600 --> 01:33:21,900
Fă-mi monstrul să crească.1296
01:33:28,900 --> 01:33:31,100
Mi-a fost dor de tine, prietenul meu.1297
01:33:35,900 --> 01:33:37,500
O să ne împingă de pe margine!1298
01:33:47,000 --> 01:33:48,700
Hai să-i omorâm pe toţi.1299
01:33:52,400 --> 01:33:53,400
Aţi văzut?1300
01:33:54,300 --> 01:33:56,600
Cine vrea să-şi tuneze maşina?1301
01:33:56,700 --> 01:33:57,900
Cel puţin n-ai făcut accident.1302
01:34:00,900 --> 01:34:02,100
Prieteni?1303
01:34:02,900 --> 01:34:04,300
Am ajuns prea târziu.1304
01:34:07,500 --> 01:34:08,600
Doamne!1305
01:34:09,700 --> 01:34:12,000
E... mult aur.1306
01:34:12,900 --> 01:34:14,300
O să protejăm cristalul, nu?1307
01:34:16,200 --> 01:34:17,700
Mergem în Angel Grove.1308
01:34:17,800 --> 01:34:19,200
Hai să luăm Zorzii.1309
01:34:20,400 --> 01:34:21,900
E foarte diferit de dubă.1310
01:34:30,300 --> 01:34:32,100
Yippie-kay-yay, nenorocit...1311
01:34:32,400 --> 01:34:34,000
N-am vrut să spun asta.1312
01:34:34,100 --> 01:34:36,100
Duceţi-vă, Gardieni ai Puterii!1313
01:34:43,200 --> 01:34:46,700
Nu merg în direcţia potrivită. Ce?
Jason, merg cu spatele.1314
01:34:51,300 --> 01:34:52,100
Prieteni!1315
01:34:53,100 --> 01:34:54,200
Oraşul nostru.1316
01:34:54,500 --> 01:34:55,500
Îl distruge.1317
01:35:03,000 --> 01:35:04,300
Nu acolo.1318
01:35:05,600 --> 01:35:08,300
Rita şi băiatul ei de aur
n-au găsit Krispy Kreme, încă.1319
01:35:08,700 --> 01:35:10,000
Kim, ţine-i pe loc.1320
01:35:10,100 --> 01:35:12,700
Zack, Billy, voi asiguraţi Krispy Kreme.1321
01:35:12,800 --> 01:35:15,100
- Mă îndrept direct spre Goldar.
- Eu o reţin pe loc.1322
01:35:16,500 --> 01:35:18,000
Kim, vin cu tine.1323
01:35:18,600 --> 01:35:19,500
Haideţi, băieţi.1324
01:35:19,600 --> 01:35:21,600
- Billy, suntem doar noi doi.
- Sunt în spatele tău.1325
01:35:24,300 --> 01:35:25,200
Hopa!1326
01:35:28,000 --> 01:35:29,100
Surpriză.1327
01:35:41,100 --> 01:35:42,400
Ce drăguţ.1328
01:35:42,800 --> 01:35:46,700
Gardienii şi-au găsit costumele
şi maşinile dinozaur.1329
01:35:46,900 --> 01:35:49,500
Hai să le dăm nişte jucării.1330
01:36:00,500 --> 01:36:01,900
Zdrobiţi-i!1331
01:36:06,300 --> 01:36:07,800
De câţi are nevoie?1332
01:36:08,000 --> 01:36:09,200
Ăsta-i o nebunie!1333
01:36:12,000 --> 01:36:13,100
Luaţi-o p-asta!1334
01:36:17,500 --> 01:36:19,500
Hai să încercăm asta.1335
01:36:22,800 --> 01:36:24,200
Îmi pare rău, Bumblebee!1336
01:36:25,200 --> 01:36:26,300
Da!1337
01:36:34,100 --> 01:36:35,600
Nu pot scăpa de ei!1338
01:36:35,800 --> 01:36:38,200
Întoarce-ţi capul! Ai încredere în mine.1339
01:36:41,100 --> 01:36:42,100
Bine!1340
01:36:42,600 --> 01:36:43,700
Mersi, Kim.1341
01:36:50,600 --> 01:36:51,900
Asta primeşti.1342
01:37:10,100 --> 01:37:11,400
Cristalul.1343
01:37:14,300 --> 01:37:15,300
A găsit cristalul.1344
01:37:15,500 --> 01:37:17,400
Hai să mergem.1345
01:37:28,600 --> 01:37:30,500
Îl atac din partea dreaptă.1346
01:37:30,700 --> 01:37:32,300
Sunt în spatele tău!1347
01:37:32,500 --> 01:37:33,500
Haide!1348
01:37:39,300 --> 01:37:40,400
Jason, sunt tata.1349
01:37:40,500 --> 01:37:44,300
Te caut. Sunt în centru,
la Mariner Bay şi Reefside.1350
01:37:44,400 --> 01:37:46,500
Sună-mă imediat ce primeşti mesajul.1351
01:37:47,800 --> 01:37:50,400
- Cum te simţi?
- Îl doborâm. Haide!1352
01:37:52,200 --> 01:37:53,400
Nu!1353
01:37:56,100 --> 01:37:57,100
Vin.1354
01:38:49,200 --> 01:38:50,400
Dă-mi mâna.1355
01:38:52,000 --> 01:38:53,100
Sam!1356
01:38:53,900 --> 01:38:54,900
Uită-te la mine.1357
01:38:56,300 --> 01:38:57,400
E în regulă.1358
01:38:58,700 --> 01:39:00,200
Dă-mi mâna.1359
01:39:07,000 --> 01:39:08,000
Sapă.1360
01:39:08,900 --> 01:39:10,500
Sapă, Goldar.1361
01:39:12,100 --> 01:39:15,000
Eu şi Zack o să încercăm
să-l împingem spre apă.1362
01:39:25,800 --> 01:39:29,600
Sunt bine. Du-te.1363
01:39:32,800 --> 01:39:34,200
Prieteni, ajutor!1364
01:39:34,300 --> 01:39:35,400
Billy, am o idee.1365
01:39:35,800 --> 01:39:36,900
Eşti gata?1366
01:39:37,000 --> 01:39:39,100
Da? Pentru ce mai exact?1367
01:39:50,100 --> 01:39:52,200
Nu ştiu pe ce să apăs.1368
01:39:56,800 --> 01:39:58,200
Gura mare, Rita.1369
01:39:58,700 --> 01:39:59,800
Să încerc.1370
01:40:32,700 --> 01:40:34,500
Billy, eşti teafăr?1371
01:40:34,800 --> 01:40:37,400
- Da.
- A fost al naibii de curajos, omule.1372
01:40:37,800 --> 01:40:38,800
Am reuşit?1373
01:40:39,300 --> 01:40:40,900
Am câştigat?1374
01:40:41,400 --> 01:40:42,600
Da!1375
01:41:12,200 --> 01:41:13,900
Simt cristalul.1376
01:41:16,100 --> 01:41:17,100
Şi-a revenit.1377
01:41:32,900 --> 01:41:34,100
E incredibil.1378
01:41:34,800 --> 01:41:36,000
Dumnezeule!1379
01:41:37,600 --> 01:41:38,700
Haideţi! Să mergem!1380
01:41:44,400 --> 01:41:45,700
În regulă...1381
01:41:48,300 --> 01:41:49,400
Menţineţi rândul!1382
01:42:02,000 --> 01:42:03,000
Bine.1383
01:42:04,000 --> 01:42:05,100
Putem învinge.1384
01:42:05,800 --> 01:42:06,800
Haide!1385
01:42:09,400 --> 01:42:11,100
Zdrobeşte-i!1386
01:42:11,300 --> 01:42:12,400
Foc!1387
01:42:18,300 --> 01:42:19,300
Da!1388
01:42:20,900 --> 01:42:22,200
Haideţi!1389
01:42:33,200 --> 01:42:34,400
Atacă-mă.1390
01:42:35,900 --> 01:42:37,100
Atacă-mă, frate!1391
01:42:37,300 --> 01:42:38,600
Păzea, Billy!1392
01:42:46,700 --> 01:42:49,000
Da!1393
01:42:51,600 --> 01:42:53,400
Jason, vin!1394
01:42:54,100 --> 01:42:55,700
Kim, îţi asigur spatele.1395
01:42:59,400 --> 01:43:00,400
Te ajut.1396
01:43:11,700 --> 01:43:12,700
Ard.1397
01:43:14,800 --> 01:43:16,800
Nu pot respira.1398
01:43:26,300 --> 01:43:27,400
Mă zdrobeşte.1399
01:43:28,600 --> 01:43:30,600
Împinge-i în puţ!1400
01:43:32,400 --> 01:43:33,800
Prieteni, alunecăm!1401
01:43:34,000 --> 01:43:35,700
Haideţi, menţineţi rândul!1402
01:43:36,000 --> 01:43:37,300
Ripostaţi!1403
01:43:41,600 --> 01:43:42,800
E prea cald.1404
01:43:42,900 --> 01:43:44,600
Nu ştiu cât mai rezist.1405
01:43:48,200 --> 01:43:49,600
Nimeni nu moare singur.1406
01:43:49,900 --> 01:43:51,300
Sunt împăcat cu asta.1407
01:44:03,200 --> 01:44:04,200
Menţineţi rândul.1408
01:44:04,800 --> 01:44:05,800
Rezistaţi.1409
01:44:07,000 --> 01:44:07,900
Rezistaţi.1410
01:44:08,000 --> 01:44:10,200
Zack, rămâi cu mine! Zack!1411
01:44:26,500 --> 01:44:28,600
Vă mulţumesc că-mi sunteţi prieteni.1412
01:44:31,900 --> 01:44:33,600
Ţineţi-vă unul de celălalt.1413
01:44:52,600 --> 01:44:54,500
Adu-mi cristalul!1414
01:45:36,200 --> 01:45:37,500
Suntem în viaţă.1415
01:45:38,600 --> 01:45:40,800
Prieteni! Suntem în viaţă!1416
01:45:41,000 --> 01:45:44,200
Suntem un... Zord uriaş.
Ca un fel de mamă al lor.1417
01:45:44,235 --> 01:45:46,000
Sau doar... Nu, sună aiurea.1418
01:45:46,700 --> 01:45:48,200
Un Megazord!1419
01:45:51,900 --> 01:45:53,400
Cum?1420
01:46:24,800 --> 01:46:25,800
Ce?1421
01:46:32,200 --> 01:46:33,400
Rahat.1422
01:46:34,800 --> 01:46:35,900
Să te văd!1423
01:46:36,200 --> 01:46:37,600
Haideţi, să mergem!1424
01:46:47,700 --> 01:46:49,600
Nu, nu, nu!1425
01:46:51,000 --> 01:46:52,600
Cred că a fost vina mea. Scuze.1426
01:46:52,700 --> 01:46:54,850
- Kimberly trebuie să mişte picioarele.
- Nu.1427
01:46:54,885 --> 01:46:57,000
- Nu, eu am braţul.
- Eu controlez piciorul.1428
01:46:57,035 --> 01:46:59,300
- Şi tu ai un picior?
- Eu am braţul.1429
01:46:59,500 --> 01:47:02,500
- Trebuie să ne mişcăm împreună.
- Îl ridic eu.1430
01:47:05,200 --> 01:47:06,800
Toţi împreună la trei.1431
01:47:07,100 --> 01:47:08,600
Unu... doi...1432
01:47:09,200 --> 01:47:10,200
trei.1433
01:47:11,000 --> 01:47:12,500
Ne descurcăm! Haide!1434
01:47:15,600 --> 01:47:16,800
Zack, prinde-ne.1435
01:47:22,900 --> 01:47:24,000
Hai încă o dată.1436
01:47:25,600 --> 01:47:27,500
Kimberly, dă un croşeu. Acum!1437
01:47:35,400 --> 01:47:37,200
Ce mi-aş dori să dau cu pumnul.1438
01:47:41,400 --> 01:47:42,500
Bravo, Billy!1439
01:47:49,800 --> 01:47:52,500
Jason? Avem cu ce să contracarăm
chestia aia?1440
01:47:52,800 --> 01:47:54,200
Mai ţineţi minte cariera?1441
01:47:55,000 --> 01:47:56,000
Da.1442
01:47:56,100 --> 01:47:57,500
Eu o urăsc!1443
01:48:01,200 --> 01:48:03,700
- Sunteţi gata?
- Gata.1444
01:48:03,800 --> 01:48:04,800
Gata.1445
01:48:04,835 --> 01:48:05,800
Gata.1446
01:48:07,200 --> 01:48:08,200
Acum!1447
01:48:10,000 --> 01:48:11,000
Ne strecurăm!1448
01:48:13,600 --> 01:48:14,600
Apucăm!1449
01:48:15,900 --> 01:48:17,000
Ridicăm!1450
01:48:26,200 --> 01:48:29,000
Kim, Trini, duceţi braţele la spate.1451
01:48:29,400 --> 01:48:30,700
Avem săbii.1452
01:48:45,300 --> 01:48:47,300
Staţi!1453
01:48:48,900 --> 01:48:49,900
Prieteni!1454
01:48:51,200 --> 01:48:52,200
Staţi.1455
01:48:54,400 --> 01:48:55,500
Priviţi-mă.1456
01:48:57,800 --> 01:49:00,200
Credeţi că aţi câştigat?1457
01:49:01,600 --> 01:49:03,300
Am venit pentru cristal.1458
01:49:04,100 --> 01:49:06,000
Şi alţii vor veni.1459
01:49:06,900 --> 01:49:08,400
Ceea ce aveţi...1460
01:49:09,300 --> 01:49:11,100
nu poate să dureze.1461
01:49:12,900 --> 01:49:14,700
Ştiţi că am dreptate.1462
01:49:15,100 --> 01:49:16,100
Nu.1463
01:49:16,500 --> 01:49:17,500
Nu.1464
01:49:18,000 --> 01:49:23,700
Nu ştiu. Dar, pentru moment,
trebuie să ne dai toiagul şi moneda.1465
01:49:23,800 --> 01:49:26,900
Te vom duce la Zordon
şi-l lăsăm pe el să te judece.1466
01:49:27,000 --> 01:49:28,400
Zordon?1467
01:49:29,600 --> 01:49:31,100
Să mă judece?1468
01:49:33,200 --> 01:49:34,600
Niciodată!1469
01:49:36,000 --> 01:49:38,600
Indiferent ce spune Zordon1470
01:49:38,900 --> 01:49:42,700
ştiu că merit!1471
01:49:45,600 --> 01:49:47,000
Trini! Acum!1472
01:50:02,800 --> 01:50:03,800
Jason?1473
01:50:04,200 --> 01:50:05,500
I-ai dat o palmă?1474
01:50:05,700 --> 01:50:06,700
Da.1475
01:50:07,100 --> 01:50:08,400
Ciudat, nu?1476
01:50:10,800 --> 01:50:11,800
Asta-i tare.1477
01:50:12,300 --> 01:50:13,300
E glonţul...1478
01:50:13,600 --> 01:50:15,600
Nu v-aţi prins. E glonţul...1479
01:50:16,000 --> 01:50:17,000
M-am prins, amice.1480
01:50:18,800 --> 01:50:20,000
A fost înfricoşător.1481
01:50:26,400 --> 01:50:27,400
Am reuşit.1482
01:50:46,700 --> 01:50:48,600
Ţi-am spus că o să fim faimoşi.1483
01:50:48,900 --> 01:50:52,400
Ăla e directorul liceului?1484
01:50:52,600 --> 01:50:54,400
Nu cred că poate să mă vadă.1485
01:51:15,900 --> 01:51:17,500
Super mişcarea, Jason.*1486
01:51:19,000 --> 01:51:20,700
O numesc "algebra".1487
01:51:21,400 --> 01:51:23,200
Cum faci asta?1488
01:51:29,700 --> 01:51:31,200
Ar trebui s-o păstrezi.1489
01:51:33,400 --> 01:51:34,600
O meriţi.1490
01:51:35,900 --> 01:51:37,300
Mă întorc s-o iau.1491
01:51:37,400 --> 01:51:40,500
A fost înfricoşător. Ne vedem, amice.1492
01:51:46,700 --> 01:51:49,300
EROI MASCAŢI SALVEAZĂ ANGEL GROVE1493
01:51:54,500 --> 01:51:56,600
Jeremy Franklin a spus tuturor
la şcoală1494
01:51:56,900 --> 01:51:59,250
că cel Albastru e cel mai bun.
Eu vreau să fiu.1495
01:51:59,285 --> 01:52:01,600
- Nu, eu vreau să fiu cel Albastru.
- Ba eu.1496
01:52:01,635 --> 01:52:03,900
Nu vreţi să fiţi cel Galben?1497
01:52:04,800 --> 01:52:07,700
Da, cel Galben. E foarte tare!1498
01:52:08,600 --> 01:52:10,100
De unde ştii că e băiat?1499
01:52:22,500 --> 01:52:28,400
Au fost cinci, ca nişte războinici.
Au salvat Angel Grove!1500
01:52:28,800 --> 01:52:32,300
Cinci războinici? Arătau bine?1501
01:52:32,900 --> 01:52:34,400
Şah mat.1502
01:52:41,500 --> 01:52:44,800
Billy! A venit Jason Scott, Kimberly Hart1503
01:52:44,835 --> 01:52:48,100
Zack Taylor şi o fată
pe care-o cheamă Didi.1504
01:52:48,400 --> 01:52:50,900
Mamă, o cheamă Trini. Vin!1505
01:52:54,100 --> 01:52:58,000
<i>Această echipă de Gardieni
a făcut ceea ce echipa mea n-a putut.</i>1506
01:52:58,700 --> 01:53:01,700
<i>Veţi merge umili printre semeni.</i>1507
01:53:02,100 --> 01:53:04,700
<i>Dar toţi veţi fi eroi.</i>1508
01:53:04,900 --> 01:53:06,200
Atenţie!1509
01:53:06,400 --> 01:53:08,100
<i>Numele voastre vor fi gravate</i>1510
01:53:08,200 --> 01:53:12,000
<i>lângă marile echipe de Gardieni
care au fost înaintea voastră.</i>1511
01:53:13,400 --> 01:53:17,400
<i>Mereu vă voi fi recunoscător.</i> -
자막 미리 보기