자막 자료실

A Shoulder To Cry On기대어울고픈너의어깨

  • 작성자

    이**

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2016-07-26

  • 언어

    통합

  • 다운로드 수

    97

  • 동영상 이름

    라울선생님의팝송문법A Shoulder To Cry On(기대어울고픈너의어깨 )-Tommy Page.mp4 [0 B]

  • 자막 파일

    라울선생님의팝송문법A Shoulder To Cry On기대어울고픈너의어깨 -Tommy Page.en.srt [9.93 KB]

  • 내용

    1
    00:00:00,435 --> 00:00:11,085
    Published on Dec 14, 2014
    * 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.3) (No. 56)

    56. A Shoulder To Cry On 
    (기대어 울고픈 너의 어깨)
    - Tommy Page & Debbie Gibson

    2
    00:00:24,454 --> 00:00:29,176
    Life is full 
    삶에 한 가득인 건
    of lots of ups and downs.
    좋은 일과 궂은 일 들.

    3
    00:00:29,419 --> 00:00:33,857
    But the distance feels further
    허나 거리는 더 멀게 느껴지니
    When it's headed for the ground.
    삶이 아래로 향할 때는.

    4
    00:00:34,235 --> 00:00:41,996
    and there's nothing more painful
    더 고통스러운 것도 없어
    than to let your feelings take
    그대 기분을 다운되게
    you down.
    두는 것보다.

    5
    00:00:44,286 --> 00:00:48,935
    It's so hard to know
    알기 힘든 건
    the way you feel inside
    그대 뭘 느끼는지

    6
    00:00:49,279 --> 00:00:53,981
    When there's many thoughts
    그대 감추는 많은 생각들과
    And feelings that you hide.
    느낌들이 있을 때는.

    7
    00:00:54,090 --> 00:01:04,177
    But you might feel better.
    그래도 기분 나아질 것이니.
    If you let me walk with you
    내 걸을 수 있게 해준다면
    By your side.
    그대 곁에서.

    8
    00:01:04,332 --> 00:01:09,087
    And when you need
    그리고 그대 필요할 때
    A shoulder to cry on.
    기대어 울고픈 어깨가.

    9
    00:01:09,452 --> 00:01:13,829
    When you need
    그대 필요할 때
    A friend to rely on,
    의지할 친구가,

    10
    00:01:13,971 --> 00:01:18,764
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    you won't be alone.
    그대 혼자가 아님은.

    11
    00:01:18,764 --> 00:01:24,039
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    I'll be your shoulder to cry on.
    그대 기대어 울 어깨가 되어 주리다.

    12
    00:01:24,259 --> 00:01:29,150
    I'll be there.
    내 거기 있으리다.
    I'll be your friend to rely on.
    그대 의지할 어깨가 되어 드리리다.

    13
    00:01:29,185 --> 00:01:36,563
    When the whole world's gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone 
    그대 혼자가 아님은 
    'Cause I'll be there
    내 거기 있음이니.

    14
    00:01:39,473 --> 00:01:44,058
    All of the times
    언제나
    When everything is wrong
    모든 게 잘못되어

    15
    00:01:44,108 --> 00:01:48,913
    And you're feeling like
    그대 느낌이
    There's no use going on,
    계속 갈 필요 없다고 느낄 때도,

    16
    00:01:49,022 --> 00:01:58,402
    You can't give it up.
    그댄 포기할 수 없나니.
    I'll help you work it out,
    내 도와주리라,
    and carry on.
    계속 해 나가도록.

    17
    00:01:59,380 --> 00:02:03,930
    Side by side
    나란히
    with you 'till the end,
    그대와 세상 끝까지,

    18
    00:02:04,176 --> 00:02:09,065
    I'll always be the one
    내 언제나 유일한 사람이 되어 주리다. 
    to firmly hold your hand.
    그대 손 단단히 잡아줄 사람이.

    19
    00:02:09,112 --> 00:02:17,076
    No matter what is said or done,
    무엇이 말해지고 행해지든,
    our love will always continue on.
    우리 사랑 영원하리니.

    20
    00:02:20,387 --> 00:02:29,529
    Everyone needs a shoulder to cry on.
    모두 기대어 울 어깨가 필요하오.
    Everyone needs a friend to rely on.
    모두 의지할 친구가 필요하오.

    21
    00:02:29,529 --> 00:02:34,255
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone,
    그대 혼자가 아님은,

    22
    00:02:34,255 --> 00:02:39,631
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    I'll be your shoulder to cry on
    그대 기대어 울 어깨가 되어드리리.

    23
    00:02:39,835 --> 00:02:44,662
    I'll be there.
    내 거기 있으리.
    I'll be your friend to rely on.
    의지할 친구가 되어 드리리.

    24
    00:02:44,662 --> 00:02:49,300
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone
    그대 혼자가 아님은.

    25
    00:02:49,300 --> 00:02:54,591
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    You'll have my shoulder to cry on
    기대어 울 내 어깨를 가지리라.

    26
    00:02:54,846 --> 00:02:59,811
    I'll be there.
    내가 거기 있으리라.
    I'll be the one to rely on.
    난 의지할 사람이 되리라.

    27
    00:02:59,811 --> 00:03:04,406
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone,
    그대 혼자가 아님은,

    28
    00:03:04,552 --> 00:03:06,888
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    And when the whole world's gone,
    온 세상 사라져도,

    29
    00:03:14,833 --> 00:03:17,507
    Life is full 
    삶에 한 가득인 건
    of lots of ups and downs.
    좋은 일과 궂은 일 들.

    30
    00:03:17,708 --> 00:03:21,441
    But the distance feels further
    허나 거리는 더 멀게 느껴지니
    When it's headed for the ground.
    삶이 아래로 향할 때는.

    31
    00:03:21,643 --> 00:03:24,593
    and there's nothing more painful
    더 고통스러운 것도 없어
    than to let your feelings take
    그대 기분을 다운되게
    you down.
    두는 것보다.

    32
    00:03:24,908 --> 00:03:26,835
    It's so hard to know
    알기 힘든 건
    the way you feel inside
    그대 뭘 느끼는지

    33
    00:03:26,934 --> 00:03:29,133
    When there's many thoughts
    그대 감추는 많은 생각들과
    And feelings that you hide.
    느낌들이 있을 때는.

    34
    00:03:29,465 --> 00:03:32,807
    But you might feel better.
    그래도 기분 나아질 것이니.
    If you let me walk with you
    내 걸을 수 있게 해준다면
    By your side.
    그대 곁에서.

    35
    00:03:33,248 --> 00:03:36,284
    And when you need
    그리고 그대 필요할 때
    A shoulder to cry on.
    기대어 울고픈 어깨가.

    36
    00:03:36,296 --> 00:03:37,933
    When you need
    그대 필요할 때
    A friend to rely on,
    의지할 친구가,

    37
    00:03:38,299 --> 00:03:40,539
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    you won't be alone.
    그대 혼자가 아님은.

    38
    00:03:40,595 --> 00:03:44,462
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    I'll be your shoulder to cry on.
    그대 기대어 울 어깨가 되어 주리다.

    39
    00:03:44,917 --> 00:03:47,919
    I'll be there.
    내 거기 있으리다.
    I'll be your friend to rely on.
    그대 의지할 어깨가 되어 드리리다.

    40
    00:03:48,059 --> 00:03:50,724
    When the whole world's gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone 
    그대 혼자가 아님은 
    'Cause I'll be there
    내 거기 있음이니.

    41
    00:03:51,030 --> 00:03:55,549
    All of the times
    언제나
    When everything is wrong
    모든 게 잘못되어

    42
    00:03:55,846 --> 00:03:57,570
    And you're feeling like
    그대 느낌이
    There's no use going on,
    계속 갈 필요 없다고 느낄 때도,

    43
    00:03:57,720 --> 00:04:00,887
    You can't give it up.
    그댄 포기할 수 없나니.
    I'll help you work it out,
    내 도와주리라,
    and carry on.
    계속 해 나가도록.

    44
    00:04:00,887 --> 00:04:02,638
    Side by side
    나란히
    with you 'till the end,
    그대와 세상 끝까지,

    45
    00:04:02,883 --> 00:04:06,876
    I'll always be the one
    내 언제나 유일한 사람이 되어 주리다. 
    to firmly hold your hand.
    그대 손 단단히 잡아줄 사람이.

    46
    00:04:07,338 --> 00:04:10,145
    No matter what is said or done,
    무엇이 말해지고 행해지든,
    our love will always continue on.
    우리 사랑 영원하리니.

    47
    00:04:10,514 --> 00:04:14,275
    Everyone needs a shoulder to cry on.
    모두 기대어 울 어깨가 필요하오.
    Everyone needs a friend to rely on.
    모두 의지할 친구가 필요하오.

    48
    00:04:15,204 --> 00:04:20,548
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone,
    그대 혼자가 아님은,

    49
    00:04:20,676 --> 00:04:23,378
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    I'll be your shoulder to cry on
    그대 기대어 울 어깨가 되어드리리.

    50
    00:04:23,419 --> 00:04:25,555
    I'll be there.
    내 거기 있으리.
    I'll be your friend to rely on.
    의지할 친구가 되어 드리리.

    51
    00:04:26,065 --> 00:04:28,043
    When the whole world is gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone
    그대 혼자가 아님은.

    52
    00:04:28,441 --> 00:04:31,301
    'Cause I'll be there.
    내 거기 있음이니.
    You'll have my shoulder to cry on
    기대어 울 내 어깨를 가지리라.

    역: 라 울 선 생
    자막: 이근영

    53
    00:04:45,488 --> 00:06:08,422
    <동사+전치사>
    I need st to write=letter
    I need st to write with=pen
    I need st to write on=paper or st like that
    I need st to sit on=chair or st like that

    54
    00:06:08,757 --> 00:06:23,580
    무전치사
    time to go

    55
    00:06:34,381 --> 00:06:42,928
    Life is full 
    삶에 한 가득인 건
    of lots of ups and downs.
    좋은 일과 궂은 일 들.

    56
    00:06:43,379 --> 00:06:51,253
    But the distance feels further
    허나 거리는 더 멀게 느껴지니
    When it's headed for the ground.
    삶이 아래로 향할 때는.

    57
    00:06:51,253 --> 00:07:02,813
    and there's nothing more painful
    더 고통스러운 것도 없어
    than to let your feelings take
    그대 기분을 다운되게
    you down.
    두는 것보다.

    58
    00:07:02,813 --> 00:07:07,463
    It's so hard to know
    알기 힘든 건
    the way you feel inside
    그대 뭘 느끼는지

    59
    00:07:07,463 --> 00:07:33,520
    When there's many thoughts
    그대 감추는 많은 생각들과
    And feelings that you hide.
    느낌들이 있을 때는.

    60
    00:07:33,520 --> 00:07:39,679
    But you might feel better.
    그래도 기분 나아질 것이니.
    If you let me walk with you
    내 걸을 수 있게 해준다면
    By your side.
    그대 곁에서.

    61
    00:07:39,679 --> 00:07:43,385
    And when you need
    그리고 그대 필요할 때
    A shoulder to cry on.
    기대어 울고픈 어깨가.

    62
    00:07:43,876 --> 00:08:17,267
    When you need
    그대 필요할 때
    A friend to rely on,
    의지할 친구가,

    63
    00:08:18,239 --> 00:08:27,197
    When the whole world's gone,
    온 세상 사라져도,
    You won't be alone 
    그대 혼자가 아님은 
    'Cause I'll be there
    내 거기 있음이니.

    64
    00:08:34,988 --> 00:08:37,118
    Wish this lecture & translation helpful to you. Bye!

  • 자막 미리 보기