Subtitles

Nonton Scooby-Doo & Batman- The Brave And The Bold (2018)

  • Writer

    ak*******

  • Subtitler

    -

  • Upload Date

    2018-01-17

  • Language

    Bahasa Melayu

  • Downloads

    129

  • Video title

    Nonton Scooby-Doo & Batman- The Brave And The Bold (2018) [0 B]

  • Subtitle files

    Scooby-Doo and Batman.srt [6.02 KB]

  • Description

    1
    00: 00: 14,613 - & gt; 00: 00: 16,197
    Yikes!

    2
    00: 00: 18,483 - & gt; 00: 00: 22,369
    Scoob, aku mengambil kembali semuanya
    Aku pernah bilang tentang badut ulang tahun.

    3
    00: 00: 22,420 - & gt; 00: 00: 25,075
    Tidak ada yang lebih menakutkan dari ...

    4
    00: 00: 28,126 - & gt; 00: 00: 29,777
    Puppets.

    5
    00: 00: 35,200 - & gt; 00: 00: 39,853
    Seperti, man, kenapa Scoob dan aku berlari
    dari monster bukan orang lain?

    6
    00: 00: 39,904 -> 00: 00: 44,025
    Ini adalah perilaku default yang cukup banyak
    pada saat ini. Bagaimana kabar, Fred?

    7
    00: 00: 44,076 - & gt; 00: 00: 47,795
    Hampir selesai. Tertimbang
    katrol, mesh tenunan titanium,

    8
    00: 00: 47,846 - & gt; 00: 00: 51,299
    dan sekarang, perangkapku yang paling mudah dikenali.

    9
    00: 00: 51,350 - & gt; 00: 00: 54,135
    Aku memanggilnya "Marionette."

    10
    00: 00: 55,386 - & gt; 00: 00: 57,237
    Masuk!

    11
    00: 00: 59,257 - & gt; 00: 01: 01,075
    Belum siap, Shaggy.

    12
    00: 01: 01,126 - & gt; 00: 01: 05,045
    Tidak masalah. Kami hanya akan bertanya
    boneka pembunuh untuk meluangkan waktu.

    13
    00: 01: 25,917 - & gt; 00: 01: 28,903
    Jinkies! Detektif terbesar di dunia

    14
    00: 01: 28,954 - & gt; 00: 01: 31,739
    Batman, apa yang kamu lakukan disini?

    15
    00: 01: 31,790 - & gt; 00: 01: 35,742
    Aku pergi kemanapun boneka-terkait
    Kejahatan menghiasi kepalanya yang jelek.

    16
    00: 01: 35,793 - & gt; 00: 01: 37,711
    Nah, terimakasih atas bantuannya.

    17
    00: 01: 37,762 - & gt; 00: 01: 39,647
    Anda harus nongkrong di malt toko.

    18
    00: 01: 39,698 - & gt; 00: 01: 41,982
    Tidak berkeliaran di gedung-gedung yang dikutuk.

    19
    00: 01: 42,033 - & gt; 00: 01: 44,718
    Seperti, Batman baru saja menyuruh kami untuk minum milkshake.

    20
    00: 01: 44,769 - & gt; 00: 01: 46,253
    Saya pikir kita harus mendengarkan.

    21
    00: 01: 46,304 - & gt; 00: 01: 48,322
    Ya, ke toko malt.

    22
    00: 01: 48,373 - & gt; 00: 01: 50,957
    Tapi, kita di sini untuk memecahkan sebuah misteri.

    23
    00: 01: 51,008 - & gt; 00: 01: 53,794
    Biarkan sleuthing ke
    pemecah misteri profesional

    24
    00: 01: 53,845 - & gt; 00: 01: 55,395
    Tidak aman disini untuk kalian anak-anak.

    25
    00: 01: 55,446 - & gt; 00: 01: 57,798
    Hei, tidak ada yang memanggil kita anak-anak.

    26
    00: 01: 57,849 - & gt; 00: 02: 00,467
    Sebenarnya, banyak orang memanggil kita anak-anak.

    27
    00: 02: 00,518 - & gt; 00: 02: 02,936
    Paling sering dipasangkan
    dengan kata "campur tangan."

    28
    00: 02: 02,987 - & gt; 00: 02: 04,405
    Kami adalah pemecah misteri.

    29
    00: 02: 04,456 -> 00: 02: 06,411
    Dan kami adalah...

    30
    00: 02: 12,664 - & gt; 00: 02: 16,782
    Ventriloquisme pendendam ini berakhir sekarang,
    kamu dalang jahat

    31
    00: 02: 17,735 - & gt; 00: 02: 19,753
    Zoinks! Dia hantu.

    32
    00: 02: 19,804 -> 00: 02: 22,690
    Tidak memungkinkan.
    Selalu ada penjelasan rasional.

    33
    00: 02: 22,741 - & gt; 00: 02: 25,359
    Rasionalkan nanti. Perangkap sekarang

    34
    00: 02: 25,410 - & gt; 00: 02: 27,826
    Perangkap. Kanan!

    35
    00: 02: 40,992 - & gt; 00: 02: 42,509
    Oh, di mana tuasnya?

    36
    00: 02: 42,560 - & gt; 00: 02: 44,144
    Aku butuh cahaya.

    37
    00: 02: 44,195 -> 00: 02: 45,715
    Cahaya

    38
    00: 02: 56,239 - & gt; 00: 02: 58,592
    Bagus, kamu hanya terjebak Batman.

    39
    00: 02: 58,643 - & gt; 00: 03: 01,129
    Aku melakukannya? Keren!

    40
    00: 03: 01,180 - & gt; 00: 03: 04,798
    Fred, pikirkan, kalau Batman's
    dalam perangkap, lalu dimana ...

    41
    00: 03: 08,887 - & gt; 00: 03: 10,605
    Takut sedikit api, ya?

    42
    00: 03: 12,656 - & gt; 00: 03: 15,242
    Sepertinya Anda sudah bertemu dengan korek api Anda.

    43
    00: 03: 19,929 - & gt; 00: 03: 21,915
    Berpisah dan menuju pintu keluar!

    44
    00: 03: 40,751 - & gt; 00: 03: 44,937
    Nah, geng. Sepertinya kita akhirnya
    sampai ke dasar misteri ini

    45
    00: 03: 44,988 - & gt; 00: 03: 46,872
    Semuanya dimulai saat kita mendapatkannya
    sebuah anonim e-mail

    46
    00: 03: 46,923 - & gt; 00: 03: 50,176
    meminta bantuan kami
    dengan ruam pencurian aneh,

    47
    00: 03: 50,227 - & gt; 00: 03: 52,312
    semua berkomitmen menggunakan wayang.

    48
    00: 03: 53,363 - & gt; 00: 03: 57,116
    Ini hanya bisa berarti ditinggalkan
    Teater Puppetto sang dalang.

    49
    00: 03: 57,167 - & gt; 00: 03: 59,919
    Penduduk setempat mengklaim bahwa hantu itu mulai meneror mereka

    50
    00: 03: 59,970 - & gt; 00: 04: 02,056
    ketika mereka memilih untuk meruntuhkannya.

    51
    00: 04: 02,107 - & gt; 00: 04: 05,992
    Lalu aku melihat Fredo menggunakan tangannya
    dan kaki untuk mencuri perhiasan.

    52
    00: 04: 06,043 - & gt; 00: 04: 09,295
    Kami juga menemukan yang lain
    di TKP.

    53
    00: 04: 09,346 - & gt; 00: 04: 10,663
    Kulit pisang.

    54
    00: 04: 10,714 - & gt; 00: 04: 12,932
    Dan Puppetto takut pada korek api.

    55
    00: 04: 12,983 - & gt; 00: 04: 16,036
    Tapi sebenarnya Puppetto
    adalah pemakan api yang terlatih.

    56
    00: 04: 16,087 - & gt; 00: 04: 19,005
    Dia juga langsung melewati tangan Batman.

    57
    00: 04: 19,056 - & gt; 00: 04: 22,379
    Yang hanya bisa berarti Fredo
    dan Puppetto benar-benar ...

    58
    00: 04: 25,430 - & gt; 00: 04: 27,815
    Monyet dan alien luar angkasa?

    59
    00: 04: 27,866 - & gt; 00: 04: 30,584
    Hmm, jelas dalam retrospeksi.

    60
    00: 04: 30,635 - & gt; 00: 04: 32,653
    Bukan sembarang monyet / alien.

    61
    00: 04: 32,704 - & gt; 00: 04: 36,023
    Ini adalah Manhunter Mars
    dan Detective Chimp.

    62
    00: 04: 36,074 - & gt; 00: 04: 37,223
    Pahlawan super

    63
    00: 04: 37,274 - & gt; 00: 04: 39,893
    Tapi kenapa dua orang baik
    resor untuk mencuri?

    64
    00: 04: 39,944 - & gt; 00: 04: 42,596
    Untuk sekali ini, saya tidak tahu.

    65
    00: 04: 42,647 - & gt; 00: 04: 44,699
    Kecuali kalau...

    66
    00: 04: 48,954 - & gt; 00: 04: 50,773
    Selamat.

    67
    00: 04: 52,824 - & gt; 00: 04: 54,475
    Anda lulus ujian.

    68
    00: 04: 54,526 - & gt; 00: 04: 56,308
    Yang pertama buat saya.

    69
    00: 04: 57,028 - & gt; 00: 04: 59,178
    Batman Tes apa

    70
    00: 04: 59,229 - & gt; 00: 05: 02,716
    Untuk melihat apakah Anda sudah siap
    untuk bergabung dengan organisasi kami.

    71
    00: 05: 02,767 - & gt; 00: 05: 05,886
    Bravo! Pertunjukan yang bagus, dan semua itu, apa

  • Preview