Subtitles
Jang Geum Ieui Kkum - 01
-
Writer
Ha**********
-
Subtitler
-
-
Upload Date
2017-11-29
-
Language
Bahasa Indonesia
-
Downloads
153
-
Video title
[ARR] Jang Geum Ieui Kkum - 01 837218D6 [0 B]
-
Subtitle files
[ARR] Jang Geum Ieui Kkum - 01 837218D6.srt [20.36 KB]
-
Description
1
00: 01: 15,708 - 00: 01: 20,338
Episode Satu Janggeum's Dream2
00: 01: 48,541 - 00: 01: 49,337
dia datang3
00: 02: 09,229 - 00: 02: 10,127
Menyingkir.4
00: 02: 44,464 - 00: 02: 46,091
Kupikir aku bisa menangkapnya.5
00: 02: 46,900 - 00: 02: 47,924
Kita tidak bisa membawa malapetaka kepada rakyat.6
00: 02: 48,234 - 00: 02: 49,462
Aku khawatir7
00: 02: 50,703 - 00: 02: 51,931
Jika begitu,8
00: 02: 52,105 - 00: 02: 55,836
kita bisa terus mengejarnya besok, oke?9
00: 02: 56,643 - 00: 02: 59,874
Ada yang kebetulan lokal
upacara pernikahan resmi di dekatnya10
00: 03: 00,180 - 00: 03: 01,408
Kita bisa melihat sekeliling.11
00: 03: 01,548 - 00: 03: 03,641
Maksudmu kita akan membawa semua bawahannya?12
00: 03: 04,250 - 00: 03: 04,909
Tidak.13
00: 03: 05,285 - 00: 03: 11,383
Maksudku, kau dan aku, keduanya
dari kita akan pergi ke upacara.14
00: 03: 11,624 - 00: 03: 13,888
Lalu kita akan mengejarnya
babi hutan besar besok pagi15
00: 03: 14,060 - 00: 03: 14,924
Apa yang kamu pikirkan?16
00: 03: 15,161 - 00: 03: 17,527
Kami akan berkemah tanpa tentara ...17
00: 03: 18,464 - 00: 03: 20,193
Apa yang anda khawatirkan?18
00: 04: 01,841 - 00: 04: 02,967
Saya melihat mempelai laki-laki!19
00: 04: 03,109 - 00: 04: 04,076
Lihatlah mempelai wanita!20
00: 04: 04,210 - 00: 04: 05,177
Dia sangat cantik!21
00: 04: 05,345 - 00: 04: 07,540
Ini pertama kalinya saya
lihat pengantin cantik seperti itu.22
00: 04: 14,153 - 00: 04: 15,177
Saya melihat Bro Tonji!23
00: 04: 16,055 - 00: 04: 18,523
Sangat? Tonji.24
00: 04: 36,309 - 00: 04: 38,277
Wow Keren!25
00: 04: 38,411 - 00: 04: 39,810
Janggeum terlihat sangat imut.26
00: 04: 40,580 - 00: 04: 41,444
Janggeum!27
00: 04: 42,949 - 00: 04: 44,109
Bro Tonji.28
00: 04: 44,884 - 00: 04: 46,351
Apa kabar?29
00: 05: 01,434 - 00: 05: 03,265
Lebih baik menikmati makanannya.30
00: 05: 03,636 - 00: 05: 08,335
Janggeum diminta untuk membantu, dan
dia menanam ladang dengan serius!31
00: 05: 09,375 - 00: 05: 10,399
Wongwong ...32
00: 05: 11,210 - 00: 05: 14,179
Wongwong ...33
00: 05: 15,148 - 00: 05: 16,308
Dimana kamu34
00: 05: 21,120 - 00: 05: 23,384
Nak, bersikaplah baik.35
00: 05: 24,991 - 00: 05: 25,958
Tunggu.36
00: 05: 32,365 - 00: 05: 34,526
Ini dilarang.37
00: 05: 35,234 - 00: 05: 37,168
Wongwong kami masuk38
00: 05: 37,637 - 00: 05: 40,435
Shanggong (pembantu kehormatan) datang.39
00: 05: 43,943 - 00: 05: 46,275
Sangat cantik! Siapakah pejabat ini?40
00: 05: 47,113 - 00: 05: 49,377
Mereka bekerja di dapur kaisar.41
00: 05: 50,850 - 00: 05: 52,374
Mereka berasal dari dapur kaisar?42
00: 05: 52,852 - 00: 05: 56,720
Karena
keluarga adalah kerabat darah bangsawan ...
Pejabat ini secara khusus
meminta bantuan43
00: 06: 12,538 - 00: 06: 14,836
Shanggong sangat berbeda.44
00: 06: 27,687 - 00: 06: 30,247
Makanan yang paling penting
Upacara pernikahan adalah mie.45
00: 06: 30,456 - 00: 06: 32,151
Mie, mengerti46
00: 06: 32,325 - 00: 06: 33,292
Oh benarkah?47
00: 06: 33,960 - 00: 06: 40,422
Setelah mengalami kegemukan, mie buat saya
merasa seolah-olah aku baru saja pergi ke kamar mandi.48
00: 06: 51,411 - 00: 06: 53,777
Mie ... mie ...49
00: 07: 04,223 - 00: 07: 10,423
Apa yang harus kita lakukan? Karena seekor anjing,
Kami kehilangan mie untuk upacara tersebut.50
00: 07: 12,932 - 00: 07: 17,130
Karena mie sudah tidak ada lagi
tersedia, biarkan anak-anak pergi51
00: 07: 17,537 - 00: 07: 21,997
Anda harus bersyukur. Apakah Anda tertangkap
oleh orang lain, Anda akan dikirim ke penjara.52
00: 07: 22,408 - 00: 07: 25,070
Aku benar-benar minta maaf ... sangat menyesal ...53
00: 07: 25,411 - 00: 07: 26,605
Keluar!54
00: 07: 29,582 - 00: 07: 31,174
Ini merepotkan.55
00: 07: 31,517 - 00: 07: 36,614
Mie sangat dibutuhkan dalam upacara pernikahan.
Saya tidak tahu kemana harus mendapatkan mie begitu banyak.56
00: 07: 36,989 - 00: 07: 37,887
Saya tahu sebuah metode.57
00: 07: 40,326 - 00: 07: 42,260
Ada sebuah metode.58
00: 07: 42,628 - 00: 07: 44,095
Kamu bilang kita bisa mie59
00: 07: 45,131 - 00: 07: 46,826
Alas, Shanggong.60
00: 07: 47,099 - 00: 07: 49,431
Itu hanya omong kosong anak.61
00: 07: 49,769 - 00: 07: 51,430
Kamu ingin pukulan62
00: 07: 51,637 - 00: 07: 54,333
Kita bisa mendapatkan mie dalam waktu singkat.63
00: 08: 02,748 - 00: 08: 04,443
Ma'am, begini.64
00: 08: 05,852 - 00: 08: 08,946
Tunggu, ini mendesak.65
00: 08: 11,791 - 00: 08: 12,985
Maafkan saya.66
00: 08: 19,198 - 00: 08: 20,825
Aku sangat menyesal.67
00: 08: 21,033 - 00: 08: 22,660
Karena itu untuk upacara pernikahan.68
00: 08: 25,438 - 00: 08: 27,429
Anak berutang sinar matahari seperti senyum.69
00: 08: 28,741 - 00: 08: 30,538
Ma'am, tolong masuk70
00: 08: 46,859 - 00: 08: 48,383
Apa itu?71
00: 08: 48,761 - 00: 08: 50,786
Bahan pembuatan mie.72
00: 08: 50,997 - 00: 08: 53,761
Anda tampaknya telah merebus tepung jagung?73
00: 08: 53,933 - 00: 08: 54,922
Iya nih.74
00: 08: 58,037 - 00: 09: 01,234
Anda tahu bahwa itu adalah tepung jagung rebus juga?75
00: 09: 02,208 - 00: 09: 07,043
Rebus tepung jagung, hati-hati
untuk menghindari dari menempel ke boiler,
lalu taruh di saringannya.76
00: 09: 07,713 - 00: 09: 09,510
Tekan seperti ini.77
00: 09: 12,785 - 00: 09: 15,310
Dan kita akan lezat
mie tepung jagung78
00: 09: 18,291 - 00: 09: 19,952
Apa? Apa ini?79
00: 09: 20,960 - 00: 09: 24,157
Mereka terlihat jelek. Seperti pollywogs.80
00: 09: 25,932 - 00: 09: 29,424
Kanan. Nama jagung
mie tepung adalah mie Pollywog.81
00: 09: 29,635 - 00: 09: 31,694
Apa? Mie pollywog?82
00: 09: 32,638 - 00: 09: 35,436
Ambil semangkuk sup.83
00: 09: 36,609 - 00: 09: 38,133
Tapi...84
00: 09: 40,646 - 00: 09: 43,376
Bagaimana Anda tahu bagaimana caranya?
membuat mie pollywog85
00: 09: 45,084 - 00: 09: 48,178
Ibuku sering memasaknya
untuk saya sebelum dia meninggal86
00: 09: 49,121 - 00: 09: 54,149
Ibu biasa melihatku
mie dengan ekspresi paling bahagia
di wajahnya di dunia.87
00: 09: 55,161 - 00: 09: 57,891
Aku memiliki mimpi yang sama seperti ibuku.88
00: 10: 00,433 - 00: 10: 05,427
Saya akan merasa sangat senang jika
Seluruh dunia mencicipi makanan yang saya masak.89
00: 10: 05,638 - 00: 10: 08,664
Aku harus menyadari mimpiku.90
00: 10: 12,678 - 00: 10: 14,305
Sup.91
00: 10: 14,981 - 00: 10: 17,313
Maukah kamu memasukkan mie ke dalam mangkuk?92
00: 10: 17,750 - 00: 10: 18,512
Baik.93
00: 10: 32,565 - 00: 10: 36,160
Dapatkah Anda membuat banyak dalam waktu singkat?94
00: 10: 36,369 - 00: 10: 39,770
Iya nih. Itu hanya perlu
ditekan di saringan.95
00: 10: 40,172 - 00: 10: 43,505
Apa? Mie Pollywog ini
atau Mie Frog,96
00: 10: 43,643 - 00: 10: 45,338
apakah kamu yakin kita akan meletakkannya di
meja dalam upacara pernikahan?97
00: 10: 45,544 - 00: 10: 48,707
Upacara pernikahan
Tidak bisa kurang mie.98
00: 10: 49,048 - 00: 10: 52,643
Jika istana tahu
pesan, mereka akan tertawa99
00: 10: 52,785 - 00: 10: 54,844
Apakah ada metode lain?100
00: 10: 55,121 - 00: 10: 57,385
Oh ... tidak, tapi ...101
00: 10: 58,758 - 00: 11: 01,283
Lalu hentikan. Bersiap.102
00: 11: 02,862 - 00: 11: 05,194
Kita harus membuat banyak mie.103
00: 11: 05,498 - 00: 11: 09,161
Dimana kita bisa mendapatkan tepung jagung begitu banyak?104
00: 11: 09,969 - 00: 11: 11,493
Ikuti aku.105
00: 11: 14,140 - 00: 11: 16,165
Mama ... Mama ...106
00: 11: 16,676 - 00: 11: 19,839
Aku akan mendapatkan kamu sebanyak
kalau saja kamu punya uang107
00: 11: 20,079 - 00: 11: 23,014
Begitu banyak yang cukup untuk
upacara pernikahan?108
00: 11: 23,249 -> 00: 11: 25,581
Jika Anda cukup membayar, saya akan cukup untuk Anda.109
00: 11: 25,751 - 00: 11: 27,719
Pembayarannya akan banyak.110
00: 11: 28,387 - 00: 11: 29,285
SEBAGAI.111
00: 11: 29,488 - 00: 11: 31,149
Janggeum ... Tonji, ada apa?112
00: 11: 31,357 - 00: 11: 32,153
Dapatkan tepung jagung!113
00: 11: 32,858 - 00: 11: 33,950
Iya nih.114
00: 11: 35,428 - 00: 11: 37,760
Yang Mulia ...115
00: 11: 38,531 - 00: 11: 39,520
Diam.116
00: 11: 39,665 - 00: 11: 40,723
Menurunkan.117
00: 11: 40,900 - 00: 11: 42,663
Tidak ada yang tahu aku di sini118
00: 11: 43,469 - 00: 11: 47,428
Kehormatan agung ku kamu
Anda datang ke rumah kumuh saya.119
00: 11: 50,176 -> 00: 11: 53,771
Haha ... belum diburu a
lama, dan saya lupa rasa lapar saya.120
00: 11: 55,014 - 00: 11: 57,482
Saya akan menyiapkan restoran yang berlimpah sekaligus.121
00: 11: 58,284 - 00: 11: 59,546
Tidak dibutuhkan.122
00: 11: 59,752 - 00: 12: 00,810
Sejak aku datang
upacara pernikahan ...123
00: 12: 01,287 - 00: 12: 02,777
... Saya merasa ingin mencicipi mie.124
00: 12: 04,423 - 00: 12: 05,219
Siapa disana?125
00: 12: 05,391 - 00: 12: 06,722
Sajikan mie sekaligus.126
00: 12: 11,263 - 00: 12: 12,628
Ma'am Han.127
00: 12: 12,832 - 00: 12: 16,529
Apakah kamu yakin akan kita letakkan?
daftar di meja upacara pernikahan
Mereka tidak terlihat seperti mie.128
00: 12: 17,236 - 00: 12: 18,430
Baik...129
00: 12: 18,604 - 00: 12: 24,907
Dapur No.1 di Korea
mengikuti saran anak
dan saya merasa persiapannya tidak mencukupi.130
00: 12: 25,678 - 00: 12: 29,011
Apakah kamu mendengar ceritanya?
dia di beritau saat membuat mie?131
00: 12: 29,215 - 00: 12: 30,239
Apa?132
00: 12: 31,784 - 00: 12: 36,517
Impian saya adalah bahwa seluruh dunia akan menikmati
rasa makananku. Saya akan merasa senang133
00: 12: 36,689 - 00: 12: 39,624
Aku harus menyadari mimpiku.134
00: 12: 41,393 - 00: 12: 44,453
Anak itu memasukkan mimpinya dalam memasak.135
00: 12: 44,764 - 00: 12: 49,997
Mimpinya adalah memungkinkan
seluruh duniauntuk mencicipi makanannya
dan dia akan senang dengan itu.136
00: 12: 50,269 - 00: 12: 52,328
Lupakan itu.137
00: 12: 55,007 - 00: 12: 56,269
Ah...138
00: 12: 58,077 - 00: 12: 59,101
Apa?139
00: 13: 00,346 - 00: 13: 01,745
Oh?140
00: 13: 02,515 - 00: 13: 04,983
Apa? Ini mie?141
00: 13: 12,424 - 00: 13: 14,016
Apa ini?142
00: 13: 14,226 -> 00: 13: 15,659
Seperti kecebong.143
00: 13: 17,062 - 00: 13: 18,256
Sayang sekali.144
00: 13: 18,430 - 00: 13: 21,024
Aku tidak tahu ada
mie semacam itu.145
00: 13: 35,381 - 00: 13: 37,281
Mie yang lezat.146
00: 13: 38,150 - 00: 13: 40,516
Sungguh, Yang Mulia?147
00: 13: 40,719 - 00: 13: 43,984
Saya tidak pernah mengalami kelezatan seperti
mie ini bahkan di istana.148
00: 13: 48,027 - 00: 13: 50,359
Benar-benar nikmat ... haha.149
00: 13: 52,665 - 00: 13: 56,260
Saya pikir milik Ma'am Shanggong
keterampilan hancur di sini150
00: 13: 56,669 - 00: 13: 58,899
Semua orang merasa itu lezat. Hebat.
151
00: 14: 11,684 - 00: 14: 15,848
Akalmu banyak membantu hari ini Terima kasih.152
00: 14: 16,222 - 00: 14: 18,213
Siapa namamu?153
00: 14: 19,058 - 00: 14: 22,858
Namaku Xu Janggeum, yah ...154
00: 14: 23,429 - 00: 14: 26,455
Apa itu? Katakan padaku.155
00: 14: 29,602 - 00: 14: 32,196
Saya ingin belajar memasak.156
00: 14: 33,439 - 00: 14: 36,033
Bisakah Anda membawa saya ke
dapur di istana?157
00: 14: 46,385 - 00: 14: 50,344
Dia tidak kembali ke istana
dan akan beristirahat satu hari di lokal
upacara pernikahan.158
00: 14: 50,556 - 00: 14: 52,751
Hanya Min Zhengjie yang bersamanya.159
00: 14: 52,992 - 00: 14: 55,256
Besok mereka berdua akan pergi berburu.160
00: 14: 55,394 -> 00: 15: 00,491
Mungkin Tuhan memberi
saya kesempatan Ha ha.161
00: 15: 00,799 - 00: 15: 02,528
Lalu permisi.162
00: 15: 02,801 - 00: 15: 04,428
Pergilah dengan Green Butterfly besok.163
00: 15: 04,570 - 00: 15: 05,594
Iya nih.164
00: 15: 05,804 - 00: 15: 13,438
Pergilah berburu dengan hanya satu bawahan?
Sepertinya ada keputusan bagus, ha-ha.165
00: 15: 30,829 - 00: 15: 31,727
Janggeum.166
00:15:02> 00: 15: 33,162
Nah, Janggeum.167
00: 15: 33,332 - 00: 15: 37,359
Seperti kata orang tua, tidak pernah
Lihatlah pohon yang tidak bisa kamu lewati.168
00:15:57> 00: 15: 42,198
Apakah kamu pikir
Dapur kaisar seperti kamar mandi
dimana kamu bisa masuk dan
leavewhenever Anda merasa seperti itu?169
00: 15: 42,875 - 00: 15: 46,038
Bagimu, istana adalah istana
pohon yang kamu tidak bisa naik170
00:15:56 18: 00: 15: 48,270
Lupakan.171
00: 15: 48,414 - 00: 15: 49,938
Mama, bagaimana kamu bisa mengatakan itu?172
00: 16: 01,493 - 00: 16: 02,960
Janggeum, Janggeum.173
00: 16: 03,095 - 00: 16: 03,652
Kamu menakuti saya.174
00: 16: 04,463 - 00: 16: 05,589
Sini.175
00: 16: 06,665 - 00: 16: 08,826
Kemana kamu pergi, orang tua?176
00: 16: 09,001 - 00: 16: 11,663
Aku tidak penting sekarang.177
00: 16: 11,971 - 00: 16: 12,699
Janggeum.178
00: 16: 13,005 - 00: 16: 13,664
Apa itu?179
00: 16: 14,306 -> 00: 16: 14,965
Itu untuk mengatakan ...180
00: 16: 15,240 - 00: 16: 18,437
... akan ada ujian untuk
memilih pelayan dalam pelayanan dapur
di istana besok181
00: 16: 18,610 -> 00: 16: 19,235
Pelayan kehormatan?182
00: 16: 19,411 - 00: 16: 23,814
Itu adalah pembina pembantu pembantu Ma'am
Shanggong di dapur kaisar.183
00: 16: 24,049 - 00: 16: 25,380
Dapur kaisar?184
00: 16: 25,584 - 00: 16: 27,279
Ya, dapur kaisar.185
00: 16: 27,486 -> 00: 16: 28,214
Dan?186
00: 16: 28,454 - 00: 16: 29,546
Dan?187
00: 16: 29,755 - 00: 16: 32,952
Aku mendengar Ma'am Shanggong
merekomendasikan Janggeum kami.188
00: 16: 33,092 - 00: 16: 35,356
Dia seharusnya masuk
istana sebelum ujian besok189
00: 16: 35,561 - 00: 16: 36,186
Apa apa?190
00: 16: 36,362 - 00: 16: 39,058
Itu berarti Janggeum kita
akan menjadi pembantu yang terhormat.191
00: 16: 39,231 - 00: 16: 40,129
Ya persis.192
00: 16: 41,400 - 00: 16: 42,230
Janggeum ...193
00: 16: 43,369 - 00: 16: 45,564
... hidup dengan susah payah
sejak orang tuanya meninggal.194
00: 16: 45,738 - 00: 16: 46,864
Alas ... Janggeum.195
00: 16: 47,039 - 00: 16: 48,370
Dia tidak akan mati!196
00: 16: 48,774 - 00: 16: 52,005
Kenapa kamu menangis? Saya t
membayar membawanya.197
00: 16: 52,211 -> 00: 16: 54,805
Janggeum, indah sekali!198
00: 17: 00,386 - 00: 17: 01,375
Mama.199
00: 17: 02,287 - 00: 17: 04,278
Akhirnya aku bisa masuk istana!200
00: 17: 05,324 - 00: 17: 07,349
Mama membantu saya201
00: 17: 08,761 - 00: 17: 09,887
Kanan?202
00: 17: 22,608 - 00: 17: 25,372
Perhatikan jangan sampai mematahkan tierce.203
00: 17: 26,111 - 00: 17: 27,908
Ayah!204
00: 17: 28,147 - 00: 17: 29,512
Aku akan berhati-hati.205
00: 17: 29,748 - 00: 17: 30,646
Kamu orang206
00: 17: 30,849 - 00: 17: 32,976
Ketidaksabaran Anda adalah masalah207
00: 17: 33,218 - 00: 17: 34,344
Kamu orang tua208
00: 17: 34,553 - 00: 17: 36,180
Ini hanya saya
putra. Apa artinya?209
00: 17: 37,056 - 00: 17: 37,954
Janggeum.210
00: 17: 38,157 - 00: 17: 40,819
Apakah lulus ujian dan mendapatkan
di istana kaisar!211
00: 17: 41,026 - 00: 17: 43,620
Dan kesuksesan Anda juga akan menguntungkan kita!212
00: 17: 43,996 - 00: 17: 44,690
Iya nih.213
00: 17: 46,498 - 00: 17: 47,157
Hentikan.214
00: 17: 47,366 - 00: 17: 49,960
Aku sudah mendoakannya
Sukses di ujian tadi malam.215
00: 17: 50,169 - 00: 17: 51,636
Jangan khawatir216
00: 17: 51,904 - 00: 17: 52,871
Jangan khawatir217
00: 17: 53,072 - 00: 17: 54,733
Itu mimpiku.218
00: 17: 55,074 - 00: 17: 56,803
Saya akan lulus ujian.219
00: 18: 10,756 - 00: 18: 13,156
Akankah kita bertemu babi hutan hari ini?220
00: 18: 14,560 -> 00: 18: 16,528
Aku menyiapkan botol anggur hari ini.221
00: 18: 17,062 - 00: 18: 17,721
Botol anggur222
00: 18: 17,996 - 00: 18: 22,262
Orang terbiasa memancing liar
babi hutan dengan botol anggur kosong223
00: 18: 31,210 - 00: 18: 32,302
Siapa?224
00: 19: 13,318 - 00: 19: 14,285
Berhenti.225
00: 19: 31,937 - 00: 19: 34,235
Siapa yang merekomendasikan anda226
00: 19: 34,740 - 00: 19: 37,072
Dia mungkin seperti Ma'am.227
00: 19: 37,576 - 00: 19: 40,238
Besar! Anda bisa sadari
impianmu kali ini
228
00: 19: 47,653 - 00: 19: 50,247
Wongwong, Wongwong.229
00: 19: 53,192 - 00: 19: 54,887
Apakah kamu terluka?230
00: 19: 55,160 - 00: 19: 56,593
Pak, Pak!231
00: 19: 56,728 - 00: 19: 57,592
Apakah dia bernafas?232
00: 19: 58,363 - 00: 19: 59,728
Ya, memang begitu.233
00: 20: 51,617 - 00: 20: 52,413
Tidak mungkin!234
00: 20: 53,085 - 00: 20: 55,212
Pria ini terluka parah.235
00: 20: 56,255 - 00: 20: 57,051
Menjauhlah.236
00: 21: 01,026 - 00: 21: 02,220
Dapatkan dia!237
00: 21: 09,334 - 00: 21: 11,495
Ambil tierce!238
00: 21: 14,806 -> 00: 21: 16,239
Wongwong, sekarang!239
00: 21: 43,135 - 00: 21: 44,159
Anda bajingan...240
00: 21: 44,369 - 00: 21: 46,064
... berani melihat wajahku!241
00: 21: 46,571 - 00: 21: 48,095
Aku tidak tahan!242
00: 21: 54,713 - 00: 21: 55,645
Babi hutan besar ...243
00: 21: 55,847 - 00: 21: 57,610
... bergegas ke arah kita karena
dari bau anggur244
00: 21: 57,783 - 00: 21: 58,340
Bau anggur ?!245
00: 22: 06,892 - 00: 22: 07,449
Mari kita pergi dulu.246
00: 22: 22,974 - 00: 22: 24,908
Hanya kuda247
00: 22: 25,410 - 00: 22: 26,809
Kemana mereka pergi?248
00: 22: 38,790 - 00: 22: 41,156
Ada pembunuh lain?249
00: 22: 43,662 - 00: 22: 44,629
Bagaimana dia?250
00: 22: 45,030 - 00: 22: 46,622
Tidak terlalu serius.251
00: 22: 47,132 - 00: 22: 49,066
Lukanya tidak terlihat sangat serius.252
00: 22: 50,402 -> 00: 22: 51,664
Besar!253
00: 22: 52,104 -> 00: 22: 54,971
Tapi pria ini tidak
terlihat seperti orang biasa254
00: 22: 59,611 - 00: 23: 00,669
Apa itu?255
00: 23: 01,346 - 00: 23: 02,870
Cincinku dari Mama256
00: 23: 04,049 - 00: 23: 06,813
Saya baru saja kehilangan satu di hutan.257
00: 23: 07,085 - 00: 23: 08,484
Haruskah kita mencarinya?258
00: 23: 09,221 - 00: 23: 10,483
Kami tidak punya waktu ...259
00: 23: 11,156 - 00: 23: 13,090
Dokter, jam berapa sekarang?260
00: 23: 13,492 - 00: 23: 15,585
Ini akan menjadi 7 a. M ...261
00: 23: 16,194 - 00: 23: 17,183
Oh ... aku terlambat!262
00: 23: 18,764 - 00: 23: 20,061
Janggeum, ayo263
00: 23: 20,899 - 00: 23: 21,661
Baik!264
00: 23: 25,237 - 00: 23: 27,330
Tahan ketat.265
00: 23: 32,310 - 00: 23: 34,210
Keluar dari jalan! Keluar dari jalan!266
00: 23: 35,781 - 00: 23: 38,272
Saya tidak akan menjawabnya jika ada yang mengetuk.267
00: 23: 38,683 - 00: 23: 41,151
Keluar dari jalan! Keluar dari jalan! -
Preview