Subtitles
BBC.Seven.Ages.of.Rock.3of7.Blank.Generation.Punk.Rock.XviD.AC3.MVGroup.org
-
Writer
Pa*****
-
Subtitler
-
-
Upload Date
2016-08-21
-
Language
Español
-
Downloads
100
-
Video title
BBC.Seven.Ages.of.Rock.3of7.Blank.Generation.Punk.Rock.XviD.AC3.MVGroup.org [0 B]
-
Subtitle files
BBC.Seven.Ages.of.Rock.3of7.Blank.Generation.Punk.Rock.XviD.AC3.MVGroup.org.srt [77.76 KB]
-
Description
1
00:00:17,572 --> 00:00:21,572
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :2
00:00:21,872 --> 00:00:25,872
Una Traducción de: Fry3
00:00:31,089 --> 00:00:33,213
Nueva York, 1975,4
00:00:33,313 --> 00:00:37,441
una ciudad al borde de la bancarrota y
un lugar que no tenía nada de divertido.5
00:00:41,190 --> 00:00:43,614
Londres, 1975,6
00:00:43,914 --> 00:00:45,514
no mucho mejor.7
00:00:46,104 --> 00:00:47,976
Ambas ciudades habían
perdido su camino,8
00:00:48,076 --> 00:00:50,371
y para un grupo de jóvenes
músicos y fans,9
00:00:50,471 --> 00:00:51,411
también el rock.10
00:00:51,830 --> 00:00:54,972
A ambos lados del Atlántico
querían volver a conectar11
00:00:55,072 --> 00:00:56,812
con el verdadero espíritu del rock.12
00:00:57,772 --> 00:01:01,518
La dureza, el sonido crudo,
su simplicidad.13
00:01:01,618 --> 00:01:03,306
El no andarse por las ramas.14
00:01:06,240 --> 00:01:10,473
Así que durante un breve período,
la música se tocó con pasión y furia.15
00:01:10,963 --> 00:01:12,094
"Punk"16
00:01:12,737 --> 00:01:15,707
El punk fue una conversación
entre dos ciudades.17
00:01:16,540 --> 00:01:20,623
Londres aprendió de la actitud y el
estilo de gente como Patti Smith,18
00:01:20,723 --> 00:01:24,509
y se inspiró del sonido
minimalista de los Ramones.19
00:01:25,545 --> 00:01:27,392
Cuando oí el primer
álbum de los Ramones20
00:01:27,427 --> 00:01:31,485
fue como si hubiera metido
el dedo en un enchufe.21
00:01:31,585 --> 00:01:32,728
Fue... ¡Ahhhh!22
00:01:32,828 --> 00:01:35,630
Pero en Londres, grupos como los
Sex Pistols y The Clash,23
00:01:35,730 --> 00:01:39,137
crearon un punk rock que era
distintivamente británico.24
00:01:39,808 --> 00:01:42,720
Cantaban con su acento
de las clases bajas de Londres,25
00:01:42,820 --> 00:01:45,710
sobre las cosas que conocían
en el lenguaje de la calle.26
00:01:45,810 --> 00:01:49,090
Y uno tenía la sensación de que
era real, honesto y apasionado.27
00:01:49,534 --> 00:01:53,407
Los Sex Pistols eran arrogancia e
irreverencia combinados en una música28
00:01:53,507 --> 00:01:56,317
llena de ira y confrontación.29
00:01:57,225 --> 00:02:01,278
No es algo fingido,
no hay nada falso en todo aquello.30
00:02:01,378 --> 00:02:04,948
Nosotros sufrimos,
¡y que les jodan a todos por ello!31
00:02:06,194 --> 00:02:08,806
Lo que ambas ciudades tenían
en común era el deseo32
00:02:08,906 --> 00:02:11,333
de que el punk se convirtiera
en la música que uno podía controlar,33
00:02:11,433 --> 00:02:14,479
en la que uno podía ser uno mismo
haciéndolo uno mismo.34
00:02:15,655 --> 00:02:17,684
Nos parecía que todo valía.35
00:02:18,108 --> 00:02:20,399
La puerta estaba abierta
para lo que uno quisiera hacer.36
00:02:20,434 --> 00:02:22,803
Si tenías una idea, no tenías más
que proponértelo y llevarla adelante.37
00:02:23,069 --> 00:02:25,456
De alguna manera nosotros
metimos la llave en la cerradura.38
00:02:25,715 --> 00:02:27,450
En esta historia de dos ciudades,39
00:02:27,550 --> 00:02:30,809
de los peores tiempos
llegaron los mejores tiempos,40
00:02:30,909 --> 00:02:32,957
y la Tercera Edad del Rock.41
00:02:33,901 --> 00:02:37,418
Yo intento con todas
mis fuerzas ser agradable.42
00:02:57,256 --> 00:03:00,636
En el Verano de 1974,
cuatro inadaptados de Queens43
00:03:00,736 --> 00:03:04,431
empezaron a tocar en un nuevo club
en el Lower East Side de Nueva York.44
00:03:06,389 --> 00:03:11,059
El club se llamaba CBGBs,
y el grupo eran The Ramones,45
00:03:18,928 --> 00:03:20,939
# I don't wanna walk around with you46
00:03:21,139 --> 00:03:23,085
La primera vez que vi tocar
a los Ramones47
00:03:23,185 --> 00:03:25,509
creo que tocaron
16 canciones en 12 minutos,48
00:03:25,609 --> 00:03:27,656
o tal vez 12 canciones
en 16 minutos.49
00:03:31,164 --> 00:03:33,469
No queríamos aburrir al público.50
00:03:33,569 --> 00:03:36,732
Queríamos salir al escenario,
tocar e irnos...51
00:03:36,832 --> 00:03:39,931
La gente tiene una vida
que vivir, ¿sabe?52
00:03:40,188 --> 00:03:44,052
No queríamos hacerles perder el tiempo,
sólo queríamos tocar nuestras canciones53
00:03:44,152 --> 00:03:45,485
y terminar sin más.54
00:03:45,611 --> 00:03:47,796
# I don't wanna walk around with you55
00:03:47,897 --> 00:03:49,885
# I don't wanna walk around with you56
00:03:50,215 --> 00:03:52,198
# I don't wanna walk around with you57
00:03:52,498 --> 00:03:54,993
# I don't wanna walk around with you58
00:03:55,733 --> 00:04:00,383
Era divertido e inteligente,
loco pero lleno de determinación,59
00:04:00,483 --> 00:04:03,768
<i>y también serio e intenso.
Simplemente eran...</i>60
00:04:03,868 --> 00:04:04,766
eran geniales.61
00:04:04,866 --> 00:04:08,012
Siempre lo han sido.
A mí me gustaron desde el principio.62
00:04:08,364 --> 00:04:15,379
Esos ritmos demencialmente acelerados,
el aspecto, el sonido, la actitud,63
00:04:15,479 --> 00:04:19,245
sin los Ramones este programa
probablemente no existiría.64
00:04:19,446 --> 00:04:20,461
Somos The Ramones.65
00:04:20,561 --> 00:04:23,344
y "tú eres una gritona,
así que será mejor que te calles'".66
00:04:26,658 --> 00:04:29,203
The Ramones estaban orgullosos
de ser duros pero auténticos.67
00:04:30,015 --> 00:04:33,138
Eso es lo que siempre había deseado,
que cuando los niños nos vieran actuar68
00:04:33,238 --> 00:04:35,957
sintieran que ellos también
podían hacer esto.69
00:04:36,057 --> 00:04:37,880
Eso es lo que se suponía
que era el rock 'n roll.70
00:04:38,828 --> 00:04:43,343
<i>A finales de los 60 el rock se apartó
de eso y la gente empezó a regodearse</i>71
00:04:43,443 --> 00:04:49,480
con solos largos y... uno veía a gente
como Jeff Beck o Jimi Hendrix72
00:04:49,580 --> 00:04:53,230
y te parecía que tendrías que practicar
20 años para poder tocar sus canciones.73
00:04:53,357 --> 00:04:55,908
El sonido que salía de la
guitarra de Johnny Ramone74
00:04:56,008 --> 00:04:57,283
definía a la banda.75
00:04:58,148 --> 00:05:00,641
Lo que ocurría con Johnny es que,76
00:05:01,464 --> 00:05:05,202
como no buscaba el
virtuosismo convencional,77
00:05:05,816 --> 00:05:11,565
creó su propia virtuosismo que
consistía en un rasgueo muy rápido.78
00:05:12,171 --> 00:05:15,810
Las canciones eran muy básicas,
nada de solos, solo acordes,79
00:05:15,910 --> 00:05:18,118
pero al mismo tiempo eran
muy pegadizas.80
00:05:18,218 --> 00:05:22,589
Las letras eran tan alocadas,
tan de chicos de las calles de Queens,81
00:05:22,689 --> 00:05:26,640
sobre esnifar pegamento y apalear
a un mocoso con un bate de baseball,82
00:05:26,740 --> 00:05:28,925
que a mí me parecía genial.
Me encantaba.83
00:05:29,025 --> 00:05:31,303
# Now I wanna sniff some glue84
00:05:31,503 --> 00:05:34,261
# Now I wanna have somethin to do85
00:05:34,461 --> 00:05:36,732
# All the kids wanna sniff some glue86
00:05:36,932 --> 00:05:39,457
# All the kids want somethin to do87
00:05:39,492 --> 00:05:43,298
<i>Escribíamos sobre cosas que nos
afectaban directamente.</i>88
00:05:43,398 --> 00:05:48,880
Las canciones nos servían para
dar salida a nuestra frustración y...89
00:05:48,980 --> 00:05:51,574
a nuestra agresividad y...90
00:05:52,389 --> 00:05:57,073
Las canciones eran sobre sentimientos
de alienación y aislamiento91
00:05:57,173 --> 00:05:59,762
y todo tipo de...
simplemente sentimientos.92
00:06:04,004 --> 00:06:08,517
Todo ocurrió sin que realmente...93
00:06:09,600 --> 00:06:11,210
hiciéramos un esfuerzo consciente.94
00:06:11,999 --> 00:06:15,057
Simplemente encontramos nuestro
estilo sobre la marcha.95
00:06:16,328 --> 00:06:20,653
<i>Al principio... creíamos que
tocábamos música 'bubblegum'.</i>96
00:06:22,361 --> 00:06:24,336
<i>Una especie de música
'bubblegum' malsana</i>97
00:06:24,436 --> 00:06:26,525
que acabó convirtiéndose
en punk.98
00:06:32,917 --> 00:06:34,331
Un año más tarde,
en Londres,99
00:06:34,431 --> 00:06:37,666
otro grupo de inadaptados del rock
empezó su propia campaña100
00:06:37,766 --> 00:06:40,273
para destrozarlo todo
y volver a los orígenes.101
00:06:42,937 --> 00:06:45,589
Los Sex Pistols se formaron
en King's Road, en Chelsea,102
00:06:45,689 --> 00:06:49,397
cuando alguien vio a un chico llamado
John vistiendo una camiseta inusual.103
00:06:49,497 --> 00:06:52,816
Todo fue porque llevaba una
camiseta de 'Odio a Pink Floyd',104
00:06:52,916 --> 00:06:55,121
ya sabes, porque me parecía divertido.105
00:06:55,605 --> 00:06:59,195
No tenía mucha ropa pero tenía
una camiseta de Pink Floyd106
00:06:59,295 --> 00:07:00,845
y simplemente escribí
"Odio a" sobre ella.107
00:07:00,945 --> 00:07:03,274
Y fíjate, lanzó mi carrera.108
00:07:05,075 --> 00:07:07,242
¿Es eso suerte?
¿Qué es eso?109
00:07:07,497 --> 00:07:11,217
En "Sex", la tienda de fetichismo
de un tal Malcolm McLaren,110
00:07:11,317 --> 00:07:13,295
tuvo lugar una audición inusual.111
00:07:13,395 --> 00:07:17,676
El chico de Finsbury Park hizo 'playback'
con una canción de la máquina de discos.112
00:07:19,433 --> 00:07:23,348
Tenían una canción de Alice Cooper
llamada 'I'm Eighteen' que yo me sabía113
00:07:23,548 --> 00:07:25,317
porque me gustaba Alice Cooper.114
00:07:25,417 --> 00:07:27,482
Un buen hombre.115
00:07:28,822 --> 00:07:31,338
Nadie lucía un corsé como él.116
00:07:31,373 --> 00:07:34,328
# I'll go runnin in outer space117
00:07:34,363 --> 00:07:36,109
Los demás chicos del grupo
vieron a Johnny118
00:07:36,209 --> 00:07:39,824
y supieron en seguida que...
tenía algo.119
00:07:40,787 --> 00:07:43,250
<i>Era una situación extraña.</i>120
00:07:43,350 --> 00:07:48,415
Hacer playback con una canción de otro
delante de gente a la que no conoces.121
00:07:49,752 --> 00:07:51,026
<i>Y estaba avergonzado,</i>122
00:07:51,061 --> 00:07:57,483
pero adoptó una actitud un tanto
extraña... que era interesante.123
00:07:58,583 --> 00:08:01,641
No sabía cantar en absoluto,
pero tenía algo especial.124
00:08:01,773 --> 00:08:04,319
# I get confused every day125
00:08:04,740 --> 00:08:06,960
# Eighteen I just don't know...126
00:08:06,995 --> 00:08:09,251
Nunca supe cantar bien,
y ni siquiera lo intentaba.127
00:08:09,976 --> 00:08:11,549
Pero me gustaba.128
00:08:11,649 --> 00:08:15,818
Agarré la oportunidad por los testículos
y corrí con ella hasta el final.129
00:08:15,918 --> 00:08:20,406
Lo sé... de ahí los chillidos
en las notas altas.130
00:08:21,097 --> 00:08:24,144
Los Sex Pistols consiguieron
un lugar para ensayar en el Oeste,131
00:08:24,244 --> 00:08:25,910
en Denmark Street en el Soho.132
00:08:26,010 --> 00:08:30,828
Tin Pan Alley, el hogar histórico de los
mejores productores de pop de Londres.133
00:08:32,048 --> 00:08:34,448
Teníamos una base,
podíamos dejar todo el equipo allí,134
00:08:34,548 --> 00:08:37,292
teníamos un lugar donde pasar el tiempo,
un lugar donde practicar.135
00:08:37,392 --> 00:08:40,364
<i>Y lo hacíamos, estábamos allí
prácticamente todos los días.</i>136
00:08:40,720 --> 00:08:42,656
No oíamos nada debido al horrible
ruido que hacíamos,137
00:08:42,756 --> 00:08:44,389
pero tal vez así era mejor.138
00:08:46,073 --> 00:08:49,066
<i>¿Es que no sabemos tocar
ninguna otra jodida canción?</i>139
00:08:52,264 --> 00:08:53,501
Aquí aprendieron a tocar140
00:08:53,601 --> 00:08:57,551
haciendo versiones de clásicos "mod"
como 'Substitute' de The Who.141
00:09:03,075 --> 00:09:07,063
# You think we look
pretty good together142
00:09:09,194 --> 00:09:13,939
# You think my shoes
are made of leather143
00:09:15,289 --> 00:09:18,650
En 1976, los Pistols habían
empezado a actuar en directo144
00:09:18,750 --> 00:09:21,702
creándose una creciente reputación
con sus actuaciones caóticas145
00:09:21,802 --> 00:09:25,678
en lugares inverosímiles como el
'Club 100', en Oxford Street.146
00:09:28,324 --> 00:09:31,174
Los Pistols no hacían realmente
una actuación típica,147
00:09:31,274 --> 00:09:35,333
o un concierto típico donde uno paga,
y va allí a que le entretengan.148
00:09:35,433 --> 00:09:40,212
Era mitad confrontación espontánea,
mitad "happening" artístico.149
00:09:44,395 --> 00:09:46,821
¡Fuera! !Fuera!150
00:09:46,921 --> 00:09:50,180
¡Malditos hippies de mierda!151
00:09:51,019 --> 00:09:54,381
El oficio se aprende en el escenario.152
00:09:54,581 --> 00:09:56,721
Aprendes tus movimientos,153
00:09:56,756 --> 00:09:59,298
tratando de esquivar las
botellas que la gente te lanza.154
00:10:01,252 --> 00:10:04,100
Y eso nos ocurría mucho.
La gente nos aborrecía.155
00:10:09,927 --> 00:10:13,136
# If you could see...
oh God, fuck off...156
00:10:15,475 --> 00:10:18,215
# Ayanlouisiannayaya New Orleans157
00:10:18,315 --> 00:10:21,000
Pero para que los Sex Pistols fueran
algo más que una banda de versiones,158
00:10:21,100 --> 00:10:22,995
tenían que escribir
sus propias canciones.159
00:10:22,996 --> 00:10:23,991
# ...Johnny B. Goode160
00:10:24,091 --> 00:10:26,565
# Agogogogogogo Johnny B. Goode161
00:10:26,666 --> 00:10:30,233
# Agogo, go Johnny, gogogogogo162
00:10:30,333 --> 00:10:34,824
Para encontrar su fuente de inspiración,
el manager de los Pistols163
00:10:34,924 --> 00:10:36,561
les persuadió para
que vieran a una banda164
00:10:36,614 --> 00:10:39,130
que había conocido
recientemente en Nueva York.165
00:10:39,341 --> 00:10:44,452
Eran 'Television', compuesta por
Richard Hell y Tom Verlaine.166
00:10:48,397 --> 00:10:53,224
Television se tomaban dolorosamente en
serio hacer de su música una provocación.167
00:10:53,324 --> 00:10:59,641
Se trataba de, agresivamente,
no intentar agradar al público.168
00:11:00,901 --> 00:11:04,592
Tocando canciones
un tanto psicóticas...169
00:11:06,755 --> 00:11:08,568
que era como percibíamos el mundo.170
00:11:09,705 --> 00:11:14,947
Pero también líricas, y a la vez
muy ruidosas y físicas.171
00:11:15,047 --> 00:11:17,814
Todo áspero pero...172
00:11:19,457 --> 00:11:20,593
intenso.173
00:11:22,459 --> 00:11:25,170
# Now Little Johnny Jewel174
00:11:26,313 --> 00:11:29,999
Pero tan importante como la intensidad
punk de su música,175
00:11:30,099 --> 00:11:33,460
Richard Hell tenía una idea muy definida
de cuál debía ser la imagen de la banda,176
00:11:33,560 --> 00:11:35,431
y esto impresionó a McLaren.177
00:11:36,215 --> 00:11:40,344
Malcolm vio a Richard con
su ropa rasgada,178
00:11:40,444 --> 00:11:45,449
su corte de pelo desigual
y sus espléndidas gafas de sol,179
00:11:45,549 --> 00:11:49,526
y pensó que ésa era
la imagen del futuro.180
00:11:49,561 --> 00:11:51,963
Ése era el aspecto que
el rock 'n roll iba a tener.181
00:11:53,987 --> 00:11:57,905
A McLaren también le impresionó el
mensaje nihilístico de una canción182
00:11:58,005 --> 00:12:00,369
llamada 'Blank Generation'.183
00:12:01,925 --> 00:12:07,666
Creí que sería interesante y divertido
intentar marcar la diferencia184
00:12:08,409 --> 00:12:15,677
con la forma de ver las cosas que tenían
los "hippies" o los "beatnicks" u otros.185
00:12:20,255 --> 00:12:24,875
La siguiente canción se llama
'I Belong to the Blank Generation'.186
00:12:34,707 --> 00:12:38,823
<i>"I was sayin let me out
of here before I was even born."</i>187
00:12:38,923 --> 00:12:41,212
<i>"It's such a gamble
when you get a face."</i>188
00:12:41,312 --> 00:12:44,539
<i>"It's fascinatin' to observe
what the mirror does but when I dine"</i>189
00:12:44,639 --> 00:12:46,905
<i>"it's for the wall that I set a place."</i>190
00:12:46,940 --> 00:12:50,060
# But when I dine it's for
the wall that I set a place191
00:12:50,160 --> 00:12:53,646
# I belong to the blank generation and192
00:12:53,746 --> 00:12:56,591
# I can take it or leave it each time193
00:12:56,691 --> 00:13:01,221
# I belong to the ______ generation but194
00:13:01,321 --> 00:13:04,185
# I can take it or leave it each time195
00:13:12,171 --> 00:13:16,336
<i>"Triangles were fallin at the window
as the doctor cursed."</i>196
00:13:16,436 --> 00:13:20,093
<i>"He was a cartoon long
forsaken by the public eye."</i>197
00:13:20,193 --> 00:13:23,398
<i>"The nurse adjusted her garters
as I breathed my first."</i>198
00:13:23,498 --> 00:13:27,526
<i>"The doctor grabbed my throat and yelled,
"God's consolation prize!""</i>199
00:13:27,561 --> 00:13:30,626
# I belong to the blank generation and200
00:13:30,726 --> 00:13:34,492
# I can take it or leave it each time201
00:13:34,592 --> 00:13:38,630
# I belong to the ______ generation but202
00:13:38,730 --> 00:13:41,306
# I can take it or leave it each time203
00:13:45,175 --> 00:13:47,602
Evita clarificar "blank" (en blanco),204
00:13:47,702 --> 00:13:49,139
porque se trata
precisamente de eso.205
00:13:49,239 --> 00:13:54,119
Está vacío, en blanco, es...206
00:13:54,701 --> 00:13:56,559
Cada uno debe imaginar
lo que quiera.207
00:13:57,424 --> 00:14:01,463
En Londres, los Pistols tomaron la idea
de Hell de una generación en blanco208
00:14:01,563 --> 00:14:04,132
pero la introdujeron en un
contexto muy británico,209
00:14:04,232 --> 00:14:07,807
donde no sólo una ciudad, sino un
país entero parecía en crisis.210
00:14:07,842 --> 00:14:10,283
Había un ambiente
de pura desesperación.211
00:14:10,383 --> 00:14:13,644
Había una crisis política total,212
00:14:13,744 --> 00:14:17,655
cortes de luz, basura acumulada
en las calles.213
00:14:18,687 --> 00:14:20,996
Y... la semana de tres días.214
00:14:21,096 --> 00:14:23,073
Había una verdadera
sensación de abatimiento,215
00:14:23,173 --> 00:14:26,477
y cuando vi esta idea de la
generación en blanco pensé216
00:14:26,577 --> 00:14:29,128
que podría usarla de alguna forma y
se me ocurrió la idea de 'Pretty Vacant'.217
00:14:29,571 --> 00:14:32,469
Para dar con los riffs,
el bajista Glen Matlock218
00:14:32,569 --> 00:14:36,835
jugó con una influencia nada punk
y nada artística,219
00:14:37,203 --> 00:14:38,030
ABBA.220
00:14:38,170 --> 00:14:39,696
En una de sus canciones
hay una parte de ella.221
00:14:39,731 --> 00:14:41,462
No tiene el mismo riff...222
00:14:41,688 --> 00:14:43,301
pero tiene una parte que es así...223
00:14:47,662 --> 00:14:50,348
Apenas se oye pero
me dio que pensar.224
00:14:56,533 --> 00:15:01,029
# Where are those happy days,
they seem so hard to find225
00:15:01,632 --> 00:15:04,549
El riff más tonto que
se te pueda ocurrir es...226
00:15:05,846 --> 00:15:08,650
algo así. No es más
que la misma nota.227
00:15:08,759 --> 00:15:11,370
Así que estaba jugando
con esa idea y, ¿cómo era?...228
00:15:18,510 --> 00:15:23,133
¡Tengo un riff! Es el riff más
sencillo, tonto229
00:15:24,262 --> 00:15:27,499
y dadaísta posible para
acompañar esta idea...230
00:15:28,665 --> 00:15:29,851
'Pretty Vacant'.231
00:15:37,167 --> 00:15:41,256
Era una de las primeras canciones de los
Pistols y trataba de cosas232
00:15:41,356 --> 00:15:44,807
<i>diferentes a las que otros grupos
de pop trataban.</i>233
00:15:44,907 --> 00:15:47,666
Era una especie de manifiesto.234
00:15:48,732 --> 00:15:51,244
Nuestra declaración de misión.235
00:15:51,586 --> 00:15:54,494
# There's no point in asking
us you'll get no reply236
00:15:54,594 --> 00:15:57,947
# Oh just remember a don't decide237
00:15:58,047 --> 00:16:01,213
# I got no reason it's all too much238
00:16:01,313 --> 00:16:04,403
# You'll always find us239
00:16:05,446 --> 00:16:07,745
# Out to lunch!240
00:16:09,714 --> 00:16:11,187
# Oh, we're so pretty241
00:16:11,287 --> 00:16:15,956
# Oh so pretty vacant242
00:16:16,348 --> 00:16:17,979
# Oh, we're so pretty...243
00:16:18,221 --> 00:16:19,302
Con 'Pretty Vacant',244
00:16:19,402 --> 00:16:22,028
los Sex Pistols no sólo hablaban
de su generación245
00:16:22,128 --> 00:16:23,204
sino a su generación.246
00:16:23,638 --> 00:16:25,447
Empezaron a cambiar sus vidas.247
00:16:27,913 --> 00:16:30,218
<i>Como alguien de su edad,
entendías lo que decían.</i>248
00:16:30,253 --> 00:16:33,574
No sentías, "Oh, da miedo, grita,
y me dice que me jodan."249
00:16:33,674 --> 00:16:36,044
No. Entendías lo que decía,250
00:16:36,144 --> 00:16:37,837
"Levanten el culo y hagan algo.251
00:16:37,872 --> 00:16:40,211
"Yo no voy a hacerlo
igual que los demás,252
00:16:40,311 --> 00:16:41,960
"y si no te gusta lárgate."253
00:16:42,298 --> 00:16:47,985
<i>Era tan nuevo que te dabas cuenta
que tendrías que volver a casa</i>254
00:16:48,085 --> 00:16:52,515
y deshacerte de los discos de muchas
de las bandas que habías escuchado antes.255
00:16:52,769 --> 00:16:56,671
Fue como ser reprogramado.256
00:17:06,479 --> 00:17:10,693
Ver a los Sex Pistols fue la chispa que
reunió a otra banda de punk,257
00:17:10,793 --> 00:17:12,015
The Clash.258
00:17:12,213 --> 00:17:14,892
Su cantante, Joe Strummer,
vio la luz después de que los Pistols259
00:17:14,927 --> 00:17:18,811
fueran teloneros de su antiguo grupo
de "pub-rock", The 101ers.260
00:17:20,978 --> 00:17:23,108
Recuerdo que el concierto
de los Pistols261
00:17:23,573 --> 00:17:27,535
acabó bruscamente con
una pelea a puñetazos262
00:17:27,635 --> 00:17:32,362
<i>que de hecho se extendió
desde el escenario.</i>263
00:17:34,929 --> 00:17:38,947
Todos lo vimos e hizo parecer
de algún modo anticuada264
00:17:39,047 --> 00:17:43,533
la actuación de Joe después.
Era como lo viejo y lo nuevo,265
00:17:43,633 --> 00:17:45,097
cantando en el mismo lugar.266
00:17:45,197 --> 00:17:47,430
<i>Sé que fue un momento
que marcó a Joe.</i>267
00:17:47,530 --> 00:17:50,562
<i>Pensó, "Esto es lo nuevo que llega.
Puedo verlo."</i>268
00:17:50,662 --> 00:17:54,430
No puedes cambiar el curso
de los acontecimientos.269
00:17:54,948 --> 00:17:57,980
Así que decidió subirse al tren,270
00:17:58,080 --> 00:17:59,939
a la nueva ola que venía.271
00:18:05,290 --> 00:18:09,445
En 1976, una nueva influencia
llegó de Nueva York.272
00:18:09,545 --> 00:18:14,720
Una cantante que dejaba muy claro
que todo era ahora posible273
00:18:14,820 --> 00:18:16,556
si uno tenía la pasión.274
00:18:17,353 --> 00:18:19,380
Era Patti Smith.275
00:18:19,635 --> 00:18:24,649
Su arte consistía en una poesía
que tenía mucha fuerza,276
00:18:25,404 --> 00:18:30,567
y lo que salía de su boca era
afilado como una navaja.277
00:18:31,792 --> 00:18:36,945
# Wild card up my sleeve278
00:18:38,852 --> 00:18:40,048
Visceral...279
00:18:40,316 --> 00:18:43,315
Todo consistía en el lenguaje,
sólo el lenguaje.280
00:18:43,415 --> 00:18:45,902
Daba igual lo que hiciera la música,
la música está bien,281
00:18:46,002 --> 00:18:49,864
pero el lenguaje que escupía era
algo que se te metía en la cabeza...282
00:18:49,964 --> 00:18:51,921
Era muy buena.283
00:18:55,771 --> 00:18:59,525
# I-I walk in a room284
00:19:01,181 --> 00:19:04,730
# you know I look so proud285
00:19:06,637 --> 00:19:11,958
# I'm movin' in this here atmosphere...286
00:19:12,230 --> 00:19:16,467
La banda de Patti Smith fusionaba
la poesía con el rock de 3 acordes.287
00:19:16,582 --> 00:19:20,672
Tomaron el clásico del rock de garaje
'Gloria', lo envolvieron un poco,288
00:19:20,772 --> 00:19:22,729
y le dieron un aire punk.289
00:19:23,269 --> 00:19:27,042
Era algo natural.
La forma en que Patti recitaba poesía290
00:19:27,142 --> 00:19:30,658
parecía tener un ritmo
y una melodía.291
00:19:30,758 --> 00:19:36,503
Así que era muy fácil añadir acordes
y ritmo como soporte.292
00:19:36,603 --> 00:19:43,378
# oh, she looks so good,
oh, she looks so fine293
00:19:44,216 --> 00:19:50,288
# and I got this crazy feeling
and then I'm gonna ah-ah make her mine294
00:19:50,388 --> 00:19:55,088
Y habiendo crecido con el rock 'n roll
y esos tres acordes clásicos,295
00:19:55,188 --> 00:19:59,659
gravitábamos hacia eso.296
00:19:59,859 --> 00:20:06,510
Nos divertíamos dándole
la vuelta a esa forma de rock.297
00:20:06,610 --> 00:20:09,787
# and her name is,
and her name is,298
00:20:11,641 --> 00:20:20,955
# G-L-O-R-I-A299
00:20:26,133 --> 00:20:28,096
Patti Smith era
absolutamente increíble.300
00:20:28,131 --> 00:20:35,189
Fue vital en el establecimiento
de los cimientos del punk.301
00:20:35,389 --> 00:20:40,116
<i>Su voz, su ropa,
su presencia escénica, sus movimientos.</i>302
00:20:40,216 --> 00:20:42,569
<i>Era casi como una cantante
de "freestyle rap".</i>303
00:20:52,327 --> 00:20:54,363
<i>El sentimiento al que daba voz,</i>304
00:20:54,463 --> 00:20:58,042
"Jesucristo murió por los pecados
de alguien pero no los míos",305
00:20:58,142 --> 00:21:07,843
# Jesus died for somebody's sins306
00:21:11,236 --> 00:21:13,232
# but not mine.307
00:21:13,921 --> 00:21:16,170
<i>Una imagen absolutamente icónica.</i>308
00:21:16,270 --> 00:21:20,492
Tenía un realismo callejero
que era indudablemente punk,309
00:21:20,592 --> 00:21:22,890
no podía ser otra cosa.310
00:21:25,259 --> 00:21:27,632
La banda de Patti Smith grabó
su primer álbum311
00:21:27,732 --> 00:21:32,131
en los estudios inmortalizados
por 'Electric Lady', de Jimi Hendrix,312
00:21:32,331 --> 00:21:33,986
en Greenwich Village.313
00:21:34,860 --> 00:21:37,120
Le pidieron a John Cale,
miembro de The Velvet Underground314
00:21:37,184 --> 00:21:38,704
que produjera el disco.315
00:21:41,213 --> 00:21:44,815
El espíritu punk daba forma
a la canción central del álbum,316
00:21:44,915 --> 00:21:45,710
'Horses' (Caballos).317
00:21:45,810 --> 00:21:52,305
# ...suddenly Johnny gets the feeling
he's being surrounded by318
00:21:52,605 --> 00:21:56,231
# Horses, horses, horses, horses319
00:21:56,531 --> 00:21:59,840
¿Es una canción punk?
Bueno, tiene tres acordes.320
00:22:03,874 --> 00:22:06,281
Y como eran realmente
fáciles de rasguear,321
00:22:06,717 --> 00:22:10,783
uno podía añadirlos como soporte
y aportar una especie de banda sonora.322
00:22:11,192 --> 00:22:14,507
Podías hablar sobre ellos,
cantar,323
00:22:14,607 --> 00:22:16,840
decelerar,324
00:22:18,237 --> 00:22:19,959
y también tocarlos muy rápido.325
00:22:23,581 --> 00:22:27,215
Daba a la canción
libertad para viajar.326
00:22:27,972 --> 00:22:33,992
# Do you know how to pony
like Bony Maroney327
00:22:34,247 --> 00:22:39,031
La canción crece, incluso cambia de
ritmo de una especie de "shuffle"328
00:22:39,131 --> 00:22:46,535
a ese ritmo de 4x4 típico
de las bandas de garaje.329
00:22:46,635 --> 00:22:48,480
No hay síncopas.330
00:22:48,680 --> 00:22:50,135
No es funky.331
00:22:50,335 --> 00:22:51,724
Es muy, ya sabe,332
00:22:52,886 --> 00:22:55,595
hecha por blancos
para blancos.333
00:22:55,630 --> 00:22:58,764
# ...pen knives and jack knives and334
00:22:58,964 --> 00:22:59,596
# Switch blades...335
00:22:59,631 --> 00:23:02,351
'Horses' tuvo un impacto inmediato
después de su publicación.336
00:23:02,916 --> 00:23:05,879
La portada del disco con la fotografía
de Robert Mapplethorpe,337
00:23:05,979 --> 00:23:08,840
era algo nuevo en la
iconografía del rock.338
00:23:09,399 --> 00:23:11,111
Llevaba una camisa de hombre,339
00:23:11,211 --> 00:23:13,460
una chaqueta de hombre
sobre el hombro,340
00:23:13,560 --> 00:23:15,251
la corbata suelta.341
00:23:15,351 --> 00:23:18,173
Está muy...
extremadamente delgada.342
00:23:18,273 --> 00:23:21,879
Fue un shock en aquel momento
ver a una mujer orgullosa de serlo343
00:23:21,979 --> 00:23:24,692
y a la vez tan andrógina.344
00:23:24,892 --> 00:23:29,658
Y que le daba igual no cumplir
las tradicionales...345
00:23:29,858 --> 00:23:33,981
expectativas masculinas de cómo
debe ser una mujer para ser sexy.346
00:23:34,181 --> 00:23:36,254
# ...a place called space347
00:23:37,271 --> 00:23:39,331
# It's a pretty little place...348
00:23:39,531 --> 00:23:43,298
La actitud punk de Patti Smith fue
una revelación para aquellos británicos349
00:23:43,398 --> 00:23:45,150
que buscaban nuevos ídolos.350
00:23:45,433 --> 00:23:48,161
Era totalmente alucinante.
Era...351
00:23:48,361 --> 00:23:53,081
Todo sobre lo que cantaba,
la manera en que expresaba las palabras,352
00:23:53,181 --> 00:23:56,817
la manera en que fluían, su fuerza,
su pasión,353
00:23:56,917 --> 00:24:00,563
y su absoluta contemporaneidad,
pensé,354
00:24:00,663 --> 00:24:03,957
"Esto es.
Ésta es mi alma en un disco."355
00:24:05,607 --> 00:24:07,225
En mayo de 1976,356
00:24:07,325 --> 00:24:10,841
los fans británicos pudieron
ver a su heroína por primera vez.357
00:24:10,941 --> 00:24:15,498
La banda de Patti Smith dio un concierto
en la Roundhouse de Londres.358
00:24:15,599 --> 00:24:17,972
<i>Es extraña, neurótica, tiene fuerza,
y posee una sexualidad nada convencional</i>359
00:24:19,102 --> 00:24:21,792
Grabaron una sesión para la BBC.360
00:24:21,892 --> 00:24:24,336
# Horses, horses, horses, horses361
00:24:24,436 --> 00:24:26,307
# Coming in in all directions362
00:24:26,407 --> 00:24:31,984
# White, shining, silver studs
with their nose in flames363
00:24:32,084 --> 00:24:35,320
# He saw horses, horses, horses...364
00:24:39,076 --> 00:24:44,621
# Do you know how to pony
like Bony Maroney365
00:24:45,292 --> 00:24:51,494
# Do you know how to twist,
well it goes like this, it goes like this366
00:24:51,594 --> 00:24:53,832
# Baby mash potato...367
00:24:54,765 --> 00:24:57,770
Entonces aceptaron una invitación
para ir a ver a los Sex Pistols368
00:24:57,870 --> 00:25:00,452
a su guarida subterránea
en el Club 100.369
00:25:00,976 --> 00:25:03,780
Alguien, creo que fue
Chrissie Hynde dijo,370
00:25:03,880 --> 00:25:05,605
"Tienen que ver a esta banda.371
00:25:05,705 --> 00:25:07,952
<i>"Se llaman The Sex Pistols."</i>372
00:25:08,052 --> 00:25:10,688
<i>Pensé, "¡Qué nombre más interesante!"</i>373
00:25:11,389 --> 00:25:14,975
<i>Fuimos a un pub muy sucio
que estaba en un sótano,</i>374
00:25:15,075 --> 00:25:21,013
<i>creo que era el Club 100,
subieron al escenario y...</i>375
00:25:21,213 --> 00:25:24,189
inmediatamente, antes incluso
de empezar a tocar,376
00:25:24,289 --> 00:25:28,048
Johnny Rotten empezó a decir,377
00:25:28,148 --> 00:25:30,902
"¿Fueron a la Roundhouse
la otra noche?378
00:25:31,002 --> 00:25:33,972
"¿Vieron a los hippies
tocando la pandereta?379
00:25:34,178 --> 00:25:37,097
"Caballos, caballos...
¡Mierda de caballo!"380
00:25:37,297 --> 00:25:40,216
Yo pensé, "Sí que han pasado
rápido nuestros 15 minutos de fama."381
00:25:41,301 --> 00:25:43,560
Es como si ya estuviéramos obsoletos.382
00:25:44,458 --> 00:25:47,419
Las burlas a los preferidos
del art-punk de Nueva York,383
00:25:47,519 --> 00:25:50,290
marcaban claramente las diferencias
entre las dos ciudades.384
00:25:50,846 --> 00:25:55,132
Las bandas de Londres eran más jóvenes,
tenían mucha menos teoría del arte,385
00:25:55,232 --> 00:25:59,410
eran, no necesariamente más
políticos, aunque algunos sí lo eran,386
00:25:59,510 --> 00:26:03,209
pero tenían mucha más ira social
contra el sistema de clases.387
00:26:03,309 --> 00:26:10,383
Aunque estuviera desenfocada,
era ira contra el sistema de clases.388
00:26:10,483 --> 00:26:15,077
Fundamentalmente, los punks de Nueva
York eran bohemios, o aspiraban a serlo,389
00:26:15,177 --> 00:26:18,394
los punks de Londres eran alborotadores,
o aspiraban a serlo.390
00:26:21,956 --> 00:26:26,246
Los Sex Pistols llevaron su misión de
arrasar con todo a escala nacional391
00:26:26,346 --> 00:26:30,326
cuando viajaron a los estudios
de Manchester de Granada TV.392
00:26:30,588 --> 00:26:33,654
<i>Ya les pueden escuchar
ensayando al fondo.</i>393
00:26:43,936 --> 00:26:48,167
Para su primera aparición en TV
tocaron su segundo gran himno,394
00:26:48,367 --> 00:26:49,928
'Anarchy in the UK'
(Anarquía en el Reino Unido).395
00:26:50,028 --> 00:26:53,524
# I am an antichrist396
00:26:53,624 --> 00:26:57,086
# I am an anarchist397
00:26:57,286 --> 00:26:58,936
# Don't know what I want but398
00:26:59,036 --> 00:27:00,669
# I know how to get it399
00:27:00,769 --> 00:27:05,654
# I wanna destroy the passer by cos I400
00:27:06,912 --> 00:27:09,008
# I wanna be anarchy!401
00:27:09,208 --> 00:27:11,876
La actuación de Lydon estaba
llena de una furia fría.402
00:27:11,976 --> 00:27:14,860
La letra de la canción,
una brutal expresión de rabia.403
00:27:17,460 --> 00:27:21,605
# Anarchy for the UK404
00:27:21,805 --> 00:27:25,197
# It's coming sometime and maybe405
00:27:25,397 --> 00:27:28,745
# I give a wrong time stop a trafic line406
00:27:28,845 --> 00:27:30,708
# Your future dream...407
00:27:31,359 --> 00:27:33,876
Era un joven furioso,
todavía lo soy probablemente,408
00:27:33,976 --> 00:27:35,247
un viejo furioso.409
00:27:35,347 --> 00:27:37,197
Es algo que no me pueden quitar.410
00:27:37,397 --> 00:27:41,697
No creo que mis sentimientos de cómo
la sociedad ha oprimido411
00:27:41,797 --> 00:27:43,898
a mi gente de la clase trabajadora,412
00:27:43,998 --> 00:27:46,157
no creo que sean
emociones falsas en absoluto.413
00:27:46,257 --> 00:27:49,520
No es algo fingido,
no hay nada falso en todo eso.414
00:27:50,363 --> 00:27:54,023
Nosotros sufrimos,
¡y que les jodan a todos por ello!415
00:28:05,911 --> 00:28:09,270
# How many ways to get what you want416
00:28:09,470 --> 00:28:12,809
# I use the best I use the rest417
00:28:13,009 --> 00:28:21,370
# I use the enemy I use anarchy cos I418
00:28:22,621 --> 00:28:29,132
# I wanna be anarchy!419
00:28:29,487 --> 00:28:35,246
Cuando los Pistols aparecieron en
aquel programa con 'Anarchy in the UK',420
00:28:35,446 --> 00:28:39,987
<i>parecía casi inconcebible
que la actuación</i>421
00:28:40,187 --> 00:28:42,935
<i>fuera a permanecer
dentro del aparato de TV.</i>422
00:28:43,035 --> 00:28:47,701
<i>Era como si Rotten fuera a salir de la
pantalla y entrar en tu salón,</i>423
00:28:47,801 --> 00:28:50,311
y aparecer ahí en
la habitación contigo.424
00:28:50,411 --> 00:28:57,317
Fue una de las cosas más cercanas
que he visto nunca en TV.425
00:28:57,417 --> 00:28:58,665
# ...the IRA426
00:28:58,865 --> 00:29:03,570
# I thought it was the UK or just427
00:29:05,024 --> 00:29:09,897
# Another country428
00:29:10,097 --> 00:29:15,060
'Anarchy in the UK' señalaba su intención
de enfrentarse al establishment del rock.429
00:29:15,964 --> 00:29:21,018
<i>Era anarquía en el Reino Unido,
y eso mostraba una ambición.</i>430
00:29:21,118 --> 00:29:24,414
Aquí estaba un grupo
que no tenía miedo de decir,431
00:29:24,514 --> 00:29:28,059
"Vamos a por toda la nación.432
00:29:28,159 --> 00:29:30,887
"Esto afecta a todo el país.433
00:29:30,987 --> 00:29:35,826
"No son sólo un par de clubs y unos
cientos de chicos de Londres,434
00:29:35,926 --> 00:29:39,950
"Manchester o donde sea.
Esto afecta a todo el país."435
00:29:42,290 --> 00:29:45,799
En aquel momento, en el verano
de 1976, en Londres y más allá436
00:29:45,899 --> 00:29:48,158
hubo una explosión de creatividad.437
00:29:48,929 --> 00:29:53,932
Brian James, tocando con su nueva banda
'The Damned', notó algo en el aire.438
00:29:54,663 --> 00:29:57,233
Fue algo que fue creciendo,
al principio...439
00:29:57,333 --> 00:29:59,078
había poca gente,440
00:29:59,178 --> 00:30:01,015
y hablabas con ellos después
del concierto,441
00:30:01,115 --> 00:30:02,148
y cosas así.442
00:30:02,348 --> 00:30:04,972
Al día siguiente los veías a ellos,
pero había otros pocos más.443
00:30:05,072 --> 00:30:06,576
Y en la calle ocurría lo mismo.444
00:30:06,676 --> 00:30:09,717
Había tal vez un punk en un mar
de gente con pelo largo.445
00:30:09,817 --> 00:30:11,345
Después había unos pocos más.446
00:30:11,545 --> 00:30:14,804
<i>Y gradualmente el fenómeno
fue creciendo y creciendo,</i>447
00:30:15,004 --> 00:30:16,815
<i>y veías a la gente con
ropas hechas por ellos mismos,</i>448
00:30:16,915 --> 00:30:19,959
<i>que era algo genial, y de algún modo
una manera de expresarse.</i>449
00:30:20,159 --> 00:30:23,301
<i>De alguna manera estaban
viviendo sus fantasías.</i>450
00:30:23,401 --> 00:30:26,555
Eso era lo genial.
Era absolutamente genial.451
00:30:26,655 --> 00:30:28,967
El público se convirtió
en parte del espectáculo,452
00:30:29,067 --> 00:30:32,134
en parte del evento,
de la experiencia.453
00:30:32,937 --> 00:30:36,258
El punk había llevado al rock
de vuelta a sus orígenes.454
00:30:36,617 --> 00:30:40,378
Se trataba de interpretarse a sí mismo,
del individualismo, de tomar el poder.455
00:30:40,843 --> 00:30:41,923
De hacerlo tú mismo...456
00:30:42,023 --> 00:30:45,727
No puedo explicarle lo importante que
fue la actitud de "hazlo tú mismo".457
00:30:45,827 --> 00:30:47,014
Lo fue para mí.458
00:30:47,014 --> 00:30:50,351
Yo me reinventé gracias a
esta actitud del punk-rock.459
00:30:50,451 --> 00:30:52,876
Cuando empezó y todo el mundo
tomó una guitarra,460
00:30:52,976 --> 00:30:55,009
yo también quería agarrar
algo pero...461
00:30:55,109 --> 00:30:59,196
el escenario se llenó muy rápidamente,
así que tomé una cámara de Súper-8462
00:30:59,296 --> 00:31:01,223
<i>y me reinventé como
director de películas.</i>463
00:31:01,323 --> 00:31:04,395
Y las películas de Súper-8 sólo
duraban unos 3 minutos,464
00:31:04,495 --> 00:31:07,106
y, por suerte para mí,
todo lo que los punks tenían que decir465
00:31:07,206 --> 00:31:09,288
cabía en esos tres minutos.
Incluso cuando les entrevistaba466
00:31:09,360 --> 00:31:11,721
normalmente después de 2 minutos
y medio ya no tenían nada más que decir.467
00:31:11,821 --> 00:31:14,784
Todo era duro y rápido
y sin artificios.468
00:31:18,450 --> 00:31:20,693
Empezaron a formarse
grupos fuera de Londres.469
00:31:21,217 --> 00:31:25,063
'The Buzzcocks', en Manchester, iban a
demostrar que el "hazlo tú mismo"470
00:31:25,163 --> 00:31:28,281
se podía aplicar, además de a
la moda y la cultura callejera,471
00:31:28,282 --> 00:31:31,245
para grabar el primer disco punk
siguiendo esa filosofía.472
00:31:31,406 --> 00:31:35,884
La grabación fue...473
00:31:36,756 --> 00:31:40,340
No sé, creo que la hicimos
en media hora.474
00:31:41,706 --> 00:31:45,252
Mi recuerdo es que el presupuesto
total para el disco fue...475
00:31:46,263 --> 00:31:49,269
todo costó unas 500 libras.476
00:31:49,369 --> 00:31:52,516
No teníamos la intención de
que fuera una declaración ni nada así,477
00:31:52,616 --> 00:31:57,565
pero era fiel a los principios
de lo que era el punk.478
00:31:58,004 --> 00:31:59,239
Que básicamente era...479
00:31:59,439 --> 00:32:02,280
<i>si puedes hacerlo tú mismo,
¿qué te lo impide?</i>480
00:32:02,380 --> 00:32:06,794
Y porque no esté pulido,
no sea inmaculado y perfecto,481
00:32:06,894 --> 00:32:08,962
no quiere decir que no sea bueno.482
00:32:09,062 --> 00:32:10,609
De hecho puede que
tenga su propia cualidad.483
00:32:10,709 --> 00:32:16,787
Que siendo imperfecto tenga
más carácter, más vida.484
00:32:18,877 --> 00:32:19,908
Una canción de The Buzzcocks,485
00:32:20,008 --> 00:32:23,637
con un irónico y travieso giro sobre
el gusto del punk por la alienación,486
00:32:23,737 --> 00:32:25,031
se convirtió en un clásico.487
00:32:25,319 --> 00:32:28,362
# Yeah - well - I say what I mean488
00:32:28,672 --> 00:32:30,492
# I say what comes to my mind489
00:32:30,693 --> 00:32:33,661
# because I never get around to things490
00:32:33,887 --> 00:32:35,704
# I live a straight - straight line491
00:32:35,705 --> 00:32:37,900
# You know me - I'm acting dumb492
00:32:38,001 --> 00:32:40,618
# you know the scene - very humdrum493
00:32:40,619 --> 00:32:43,952
# Boredom - boredom494
00:32:45,357 --> 00:32:46,641
# Boredom495
00:32:50,193 --> 00:32:55,469
Bueno, 'Boredom' (Aburrimiento)
era un...496
00:32:56,480 --> 00:32:59,365
estaba claro que era
un tema seguro.497
00:32:59,861 --> 00:33:03,590
Era parte del estilo punk,
era el tipo de tema498
00:33:03,690 --> 00:33:06,609
en el que uno pensaba
y escribía.499
00:33:06,980 --> 00:33:12,295
# Boredom, boredom... boredom.500
00:33:12,330 --> 00:33:16,016
No queríamos que fuera
ni fácil ni agradable de escuchar501
00:33:16,116 --> 00:33:18,285
sino que exigiera
un poco de esfuerzo.502
00:33:18,497 --> 00:33:23,557
Simplemente probé algunas cosas
para ver qué era lo que sonaba adecuado.503
00:33:23,616 --> 00:33:26,441
# Because my future ain't what it was504
00:33:26,561 --> 00:33:28,107
# well I think I know
the words that I mean505
00:33:28,142 --> 00:33:30,524
'Boredom' era sofisticada,506
00:33:30,724 --> 00:33:34,414
tenía paradas.
La canción paraba de repente507
00:33:34,614 --> 00:33:37,093
y eso era algo que no
habíamos hecho antes.508
00:33:44,365 --> 00:33:46,395
<i>Cuando llegaba el solo de guitarra</i>509
00:33:46,495 --> 00:33:49,345
quería una parodia del
típico solo de guitarra.510
00:33:49,526 --> 00:33:50,922
<i>Así que en vez de tocar
muchas notas,</i>511
00:33:51,022 --> 00:33:52,933
<i>simplemente repetía
la misma melodía.</i>512
00:33:53,851 --> 00:33:54,896
Haciendo...513
00:33:56,969 --> 00:33:58,362
Un solo de guitarra514
00:33:58,584 --> 00:34:01,569
que rompía todas las reglas de lo
que se suponía que debía ser.515
00:34:03,115 --> 00:34:05,621
Pero funciona precisamente
por la idea de aburrimiento.516
00:34:05,721 --> 00:34:07,282
Algo que es...517
00:34:07,482 --> 00:34:11,119
que no añade nada en absoluto,
que se repite una y otra vez.518
00:34:12,277 --> 00:34:14,688
Encajaba en el concepto.519
00:34:19,259 --> 00:34:20,999
La decisiva influencia
en el sonido inicial520
00:34:21,000 --> 00:34:23,436
de bandas como
The Buzzcocks en el Reino Unido,521
00:34:23,536 --> 00:34:27,173
era el revolucionado minimalismo
de The Ramones en Nueva York.522
00:34:34,122 --> 00:34:37,246
The Ramones grabaron su primer
álbum en cuestión de días523
00:34:37,346 --> 00:34:40,075
en un estudio del
Radio City Music Hall.524
00:34:41,667 --> 00:34:44,251
Lo hicimos rápido
y por poco dinero,525
00:34:44,351 --> 00:34:48,689
lo que de alguna manera encajaba
con nuestra forma de trabajar,526
00:34:48,789 --> 00:34:51,546
<i>con la impaciencia de la banda
y todo lo demás, así que...</i>527
00:34:51,646 --> 00:34:55,302
<i>De alguna manera se
prestaba al tipo</i>528
00:34:55,402 --> 00:34:59,899
<i>de calidad "lo-fi" interesante
en que se convirtió.</i>529
00:34:59,999 --> 00:35:03,288
Así que el primer álbum es una
especie de declaración en sí mismo.530
00:35:03,690 --> 00:35:05,775
La primera canción del álbum
era una de las mejores531
00:35:05,875 --> 00:35:07,820
que surgiría de este
movimiento punk.532
00:35:08,437 --> 00:35:09,670
'Blitzkrieg Bop'533
00:35:09,770 --> 00:35:10,995
¡Dale Diddy!534
00:35:27,413 --> 00:35:30,370
Iba andando por la calle
y se me ocurrió que sería genial535
00:35:30,470 --> 00:35:32,856
que The Ramones tuviera
una canción que fuera como cántico.536
00:35:33,636 --> 00:35:40,608
# Hey ho, let's go
Hey ho, let's go537
00:35:40,708 --> 00:35:42,492
# They're forming in straight line538
00:35:43,113 --> 00:35:45,120
# They're going through a tight wind539
00:35:45,467 --> 00:35:47,247
# The kids are losing their minds540
00:35:47,348 --> 00:35:48,644
# The Blitzkrieg Bop541
00:35:50,230 --> 00:35:52,010
# They're piling in the back seat542
00:35:52,602 --> 00:35:54,254
# They're generating steam heat543
00:35:54,678 --> 00:35:56,593
# Pulsating to the back beat544
00:35:56,694 --> 00:35:58,065
# The Blitzkrieg Bop545
00:35:58,912 --> 00:36:00,887
Fue de hecho en este loft.546
00:36:01,050 --> 00:36:03,290
Ocurrió aquí. Yo estaba...547
00:36:03,426 --> 00:36:05,289
Estaba tocando la guitarra
de Joey...548
00:36:05,389 --> 00:36:09,338
y simplemente empecé
a tocar 'Blitzkrieg Bop',549
00:36:09,438 --> 00:36:11,466
se me ocurrió así de repente.550
00:36:13,448 --> 00:36:16,612
Y aquella noche me fui a casa
y compuse la canción.551
00:36:16,712 --> 00:36:19,037
Escribí el "Hey ho, let's go"
con la música552
00:36:19,137 --> 00:36:22,119
y la llevé al siguiente ensayo.553
00:36:22,319 --> 00:36:23,683
Y así nació 'Blitzkrieg Bop'.554
00:36:23,761 --> 00:36:24,823
# Pulsating to the back beat555
00:36:24,923 --> 00:36:26,342
# The Blitzkrieg Bop556
00:36:27,315 --> 00:36:31,238
Canciones como 'Blitzkrieg Bop' atrajeron
inmediatamente a las bandas en formación557
00:36:31,338 --> 00:36:33,468
durante el verano británico del punk.558
00:36:34,086 --> 00:36:37,153
Era como una especie de...
como una llamada genera.559
00:36:37,867 --> 00:36:39,607
¿Sabes?, "Hey ho, let's go".560
00:36:40,901 --> 00:36:47,456
No es una letra filosófica,
pero hablaba de hacer cosas.561
00:36:47,556 --> 00:36:50,585
Hablaba de que el punk
consistía en acción562
00:36:50,685 --> 00:36:53,958
no en sólo... teorizar.563
00:36:54,058 --> 00:36:54,990
# The Blitzkrieg Bop564
00:36:56,402 --> 00:37:01,095
# Hey ho, let's go565
00:37:06,947 --> 00:37:08,696
Cuando oí por primera
vez el álbum de The Ramones,566
00:37:08,796 --> 00:37:11,938
tuvo una gran influencia,
porque era totalmente...567
00:37:12,138 --> 00:37:19,125
canciones muy cortas, nada de
tonterías, realmente agresivas.568
00:37:19,225 --> 00:37:22,651
Eran como algo totalmente
descarnado,569
00:37:22,751 --> 00:37:25,214
y eso fue una inspiración.570
00:37:28,213 --> 00:37:31,092
Inspirados por la fórmula
básica de The Ramones,571
00:37:31,192 --> 00:37:33,433
The Clash empezaron a dar
sus primeros conciertos.572
00:37:33,985 --> 00:37:38,504
# They offered me the office,
offered me the shop573
00:37:39,172 --> 00:37:43,639
# They said I better
take anything they got574
00:37:44,095 --> 00:37:46,649
# Do you wanna make tea at the BBC?575
00:37:46,750 --> 00:37:50,706
# Do you wanna be,
do really wanna be a cop?576
00:37:50,784 --> 00:37:53,475
Lucían muy bien como
banda de tres personas.577
00:37:53,575 --> 00:37:55,209
Strummer era un gran líder...578
00:37:56,174 --> 00:37:57,648
tan bueno como Lydon.579
00:37:57,748 --> 00:38:01,350
<i>Visualmente eran muy potentes,
y también duros y rápidos.</i>580
00:38:01,450 --> 00:38:05,271
Una maravilla de 2 minutos
tras otra.581
00:38:05,371 --> 00:38:08,653
'What's my name', 'Cheat',
'Career opportunities'...582
00:38:09,240 --> 00:38:11,005
muy buena canción.583
00:38:11,105 --> 00:38:12,579
Fantástica.584
00:38:12,679 --> 00:38:15,029
# I hate the civil service rules585
00:38:15,229 --> 00:38:18,901
# And I won't open letter bombs for you586
00:38:20,023 --> 00:38:22,734
# Career opportunities
are the ones that never knock587
00:38:22,879 --> 00:38:25,335
# Every job they offer you
is to keep out the dock588
00:38:25,436 --> 00:38:28,121
# Career opportunities,
the ones that never knock589
00:38:28,265 --> 00:38:30,613
Aunque The Clash se inspiraron
en el sonido de Nueva York,590
00:38:30,713 --> 00:38:33,565
llevaron su música hacia
una dirección completamente nueva.591
00:38:34,054 --> 00:38:36,890
Crearon un punk que era una
especie de música de protesta592
00:38:36,990 --> 00:38:38,598
comprometida con el mundo.593
00:38:39,494 --> 00:38:44,176
Mientras John Lydon, Johnny Rotten,
tenía rabia contra el sistema,594
00:38:44,276 --> 00:38:46,094
Joe Strummer tenía una
conciencia política595
00:38:46,194 --> 00:38:49,249
más refinada y evolucionada.596
00:38:49,349 --> 00:38:53,405
Consideraba a gente Woody Guthrie
sus antecesores.597
00:38:53,505 --> 00:38:55,897
Se consideraba a
sí mismo un izquierdista,598
00:38:55,997 --> 00:38:59,507
<i>mientras que John probablemente
se consideraba un "johnista".</i>599
00:39:00,456 --> 00:39:02,867
# Career opportunities,
the ones that never knock600
00:39:02,902 --> 00:39:05,609
Creo que la diferencia
entre nosotros y los Pistols601
00:39:05,709 --> 00:39:08,125
era que ellos tuvieron
un impacto inmenso602
00:39:08,179 --> 00:39:13,367
pero no ofrecían el mismo tipo
de esperanza que nosotros ofrecíamos.603
00:39:14,967 --> 00:39:17,756
The Clash escribían canciones
sobre sus experiencias.604
00:39:18,755 --> 00:39:20,615
Cerca de donde vivían
en el oeste de Londres,605
00:39:20,715 --> 00:39:23,937
al final del verano de 1976,
el Carnaval de Notting Hill606
00:39:24,037 --> 00:39:27,003
acabó en una pelea entre jóvenes
negros y la Policía.607
00:39:27,103 --> 00:39:29,540
Joe Strummer y Paul Simenon
de la banda,608
00:39:29,640 --> 00:39:30,977
se vieron atrapados
en el caos.609
00:39:31,077 --> 00:39:34,600
Así que The Clash escribieron
una canción inspirada en el incidente:610
00:39:34,700 --> 00:39:36,136
'White Riot' (Revuelta Blanca).611
00:39:36,519 --> 00:39:38,179
Estábamos allí, él y yo,612
00:39:38,279 --> 00:39:41,009
y la policía nos registró613
00:39:41,722 --> 00:39:43,000
buscando ladrillos.614
00:39:43,100 --> 00:39:46,358
Más tarde los rastas
nos registraron también615
00:39:46,458 --> 00:39:48,479
buscando billetes
en nuestros bolsillos.616
00:39:48,579 --> 00:39:50,630
Pero no teníamos más que
ladrillos y botellas.617
00:39:54,331 --> 00:39:56,717
# White riot, I want a riot618
00:39:56,817 --> 00:39:58,795
# White riot, a riot of my own619
00:39:58,895 --> 00:40:01,240
# White riot, I want a riot620
00:40:01,340 --> 00:40:03,490
# White riot, a riot of my own621
00:40:03,590 --> 00:40:05,750
# Black man gotta lot a problems622
00:40:05,851 --> 00:40:08,004
# But they don't mind throwing a brick623
00:40:08,105 --> 00:40:10,120
# White people go to school624
00:40:10,221 --> 00:40:12,638
# Where they teach you how to be thick625
00:40:12,739 --> 00:40:14,398
# An' everybody's doing626
00:40:14,958 --> 00:40:16,799
# Just what they're told to627
00:40:17,426 --> 00:40:19,164
# An' nobody wants628
00:40:19,561 --> 00:40:22,122
# To go to jail!629
00:40:22,431 --> 00:40:24,817
# White riot, I want a riot630
00:40:24,817 --> 00:40:26,795
# White riot, a riot of my own631
00:40:26,895 --> 00:40:29,240
# White riot, I want a riot632
00:40:29,340 --> 00:40:31,256
# White riot, a riot of my own633
00:40:31,356 --> 00:40:32,799
La canción trataba sobre634
00:40:32,899 --> 00:40:36,633
los blancos levantándose y peleando
por sí mismos porque...635
00:40:36,733 --> 00:40:40,993
sus vecinos negros lo
estaban haciendo,636
00:40:41,093 --> 00:40:43,888
con las revueltas y todo aquello.
Así que ya era hora637
00:40:43,988 --> 00:40:47,690
de que los blancos afrontaran
su propia situación,638
00:40:47,790 --> 00:40:50,462
lo que supongo que fue el inicio
del movimiento punk.639
00:40:50,808 --> 00:40:52,817
# White riot, I want a riot640
00:40:52,917 --> 00:40:54,931
# White riot, a riot of my own641
00:40:55,031 --> 00:40:57,163
# White riot, I want a riot642
00:40:57,263 --> 00:40:58,917
# White riot643
00:41:00,190 --> 00:41:01,868
# I do...644
00:41:08,124 --> 00:41:10,273
# White riot, I want a riot645
00:41:10,373 --> 00:41:12,362
# White riot, a riot of my own646
00:41:12,462 --> 00:41:14,633
# White riot, I want a riot647
00:41:14,733 --> 00:41:16,736
# White riot, a riot of my own648
00:41:21,692 --> 00:41:24,735
Pero a finales de 1976,
los escándalos y el sensacionalismo649
00:41:24,835 --> 00:41:27,646
amenazaban con destruir los logros
de los primeros grupos punk.650
00:41:27,746 --> 00:41:29,868
Los Sex Pistols iban
a aparecer en directo651
00:41:29,913 --> 00:41:32,305
en un programa
de noticias de la tarde.652
00:41:34,028 --> 00:41:37,263
- Quiero saber una cosa.
- ¿El qué?653
00:41:37,363 --> 00:41:39,822
¿Lo dicen en serio o sólo
quieren hacerme reír?654
00:41:39,922 --> 00:41:40,842
No. Nos lo hemos gastado todo.655
00:41:40,942 --> 00:41:41,646
- ¿De verdad?
- Sí.656
00:41:41,746 --> 00:41:43,114
<i>No, pero me refiero
a lo que hacen.</i>657
00:41:43,214 --> 00:41:45,166
- Oh, sí.
- ¿Se lo toman en serio?658
00:41:45,949 --> 00:41:48,500
<i>Beethoven, Mozart,
Bach han muerto todos...</i>659
00:41:48,600 --> 00:41:52,445
- Son todos nuestros héroes.
- ¿De verdad? ¿Qué dice, caballero?660
00:41:52,545 --> 00:41:54,117
- Son gente maravillosa.
- ¿No me diga?661
00:41:54,217 --> 00:41:56,902
- Sí. De verdad que nos gustan
- ¡Pero están muertos!662
00:41:57,002 --> 00:41:58,658
<i>Bueno, suponga que
a otra gente sí que le gustan.</i>663
00:41:59,573 --> 00:42:02,074
- Pues tienen una suerte de mierda.
- ¿Qué?664
00:42:02,174 --> 00:42:03,818
Nada, una palabra grosera.665
00:42:03,918 --> 00:42:05,094
Siguiente pregunta.666
00:42:05,294 --> 00:42:07,396
No, no. ¿Qué palabra era?667
00:42:07,596 --> 00:42:08,728
Mierda.668
00:42:08,828 --> 00:42:13,334
Accidentalmente había tomado sulfato
de anfetamina dos días antes.669
00:42:13,434 --> 00:42:14,818
No pretendía hacerlo...670
00:42:16,394 --> 00:42:19,319
Así que tenía el cerebro acelerado y,
ya sabe,671
00:42:19,419 --> 00:42:21,430
todo aquello me puso tenso672
00:42:21,530 --> 00:42:25,739
y me picaron para que dijera
la palabra "mierda".673
00:42:25,839 --> 00:42:28,624
<i>¿De verdad? ¡Cielo santo!
Me asusta usted mortalmente.</i>674
00:42:28,724 --> 00:42:30,309
<i>¿Qué hay de ustedes, chicas?</i>675
00:42:30,409 --> 00:42:34,232
Disfrutando de aquello estaba Siouxsie
Sioux, miembro después de The Banshees.676
00:42:34,332 --> 00:42:36,303
¿Están preocupadas o
se lo están pasando bien?677
00:42:36,403 --> 00:42:37,318
Yo me lo estoy pasando bien.678
00:42:37,418 --> 00:42:38,188
- ¿De verdad?
- Sí.679
00:42:38,288 --> 00:42:39,452
<i>Eso me parecía...</i>680
00:42:39,552 --> 00:42:41,604
- Siempre he querido conocerle.
- ¿De verdad?681
00:42:41,704 --> 00:42:42,931
<i>Nos conoceremos después,
¿de acuerdo?</i>682
00:42:43,569 --> 00:42:45,149
<i>Sucio pervertido.</i>683
00:42:45,658 --> 00:42:47,227
<i>¡Viejo pervertido!</i>684
00:42:47,327 --> 00:42:48,663
<i>Sigue, sigue.</i>685
00:42:49,633 --> 00:42:52,696
Vamos tienes otros cinco segundos,
di algo escandaloso.686
00:42:52,796 --> 00:42:54,107
¡Sucio bastardo!687
00:42:55,248 --> 00:42:56,602
¡Cabrón pervertido!688
00:42:56,703 --> 00:42:57,797
<i>¡Qué chico más listo!</i>689
00:42:57,892 --> 00:42:58,746
Puto viejo despreciable.690
00:42:58,846 --> 00:43:00,089
Bueno, eso es todo por esta noche.691
00:43:00,189 --> 00:43:04,594
Bueno, nos hizo muy populares...692
00:43:04,694 --> 00:43:08,140
Bueno, no, nos hizo
enormemente impopulares,693
00:43:08,240 --> 00:43:09,950
lo que era mucho
más divertido.694
00:43:10,050 --> 00:43:12,263
Pero no todo fue
sin pretenderlo, ¿sabe?695
00:43:12,363 --> 00:43:14,485
Y de todo aquel caos,
de una forma u otra,696
00:43:14,585 --> 00:43:16,640
nuestro mensaje, fuera
el que fuera, salió a la luz.697
00:43:16,740 --> 00:43:19,178
Ahora ya lo saben todos,
ha empezado el juego.698
00:43:19,278 --> 00:43:21,074
Los farsantes pueden
dejar el escenario699
00:43:21,174 --> 00:43:23,053
porque los que somos auténticos
vamos a entrar en el mundo.700
00:43:23,153 --> 00:43:24,191
Y así fue.701
00:43:25,720 --> 00:43:27,662
Los Sex Pistols,
respaldados por The Clash,702
00:43:27,762 --> 00:43:30,177
tenían ya prevista una
gira por toda la nación.703
00:43:30,277 --> 00:43:32,411
Ahora tenían problemas de verdad.704
00:43:33,123 --> 00:43:34,794
<i>La prensa nos perseguía.</i>705
00:43:34,894 --> 00:43:37,148
<i>Y todo... todo cambió.</i>706
00:43:37,248 --> 00:43:40,380
Entonces, uno o dos días después,
empezamos el 'Anarchy Tour'707
00:43:40,480 --> 00:43:43,301
y nos perseguía arriba
y abajo de los Peninos708
00:43:44,000 --> 00:43:47,669
una flotilla de coches de prensa.709
00:43:47,769 --> 00:43:49,309
<i>Era todo una estupidez.</i>710
00:43:49,954 --> 00:43:53,770
Junto con el frenesí de los tabloides,
estaba la indignación y repulsión moral.711
00:43:54,472 --> 00:43:57,670
Creo que es degradante
y repugnante712
00:43:57,770 --> 00:44:00,294
que nuestros hijos escuchen
o vean estas cosas.713
00:44:00,329 --> 00:44:02,051
Manifestantes locales
hicieron lo que pudieron714
00:44:02,106 --> 00:44:04,487
para detener
todo este disparate punk.715
00:44:04,587 --> 00:44:09,372
Esta protesta es para que Gales sepa,
para que la gente de esta ciudad sepa,716
00:44:09,472 --> 00:44:11,105
que queremos protestar.717
00:44:11,205 --> 00:44:12,867
Bueno, ellos están ahí fuera
congelándose.718
00:44:15,713 --> 00:44:18,873
Por un modo de vida limpio,
sagrado y orgulloso.719
00:44:18,908 --> 00:44:20,590
Tienen derecho a hacer
lo que quieran.720
00:44:21,804 --> 00:44:25,383
Creo que teníamos 16
conciertos contratados y...721
00:44:25,483 --> 00:44:30,781
según subíamos por la autopista
cada vez teníamos menos.722
00:44:30,881 --> 00:44:33,733
Creo que acabamos haciendo
sólo cuatro.723
00:44:41,140 --> 00:44:45,085
Ya en 1977, un descontento
Glen Matlock dejó el grupo.724
00:44:45,185 --> 00:44:47,503
Fue reemplazado por Sid Vicious.725
00:44:47,603 --> 00:44:51,806
Sid era la caricatura perfecta
de un punk en cuanto a su pose,726
00:44:51,906 --> 00:44:57,915
su chaqueta de cuero y
las caras que ponía en las fotos.727
00:44:58,898 --> 00:45:01,971
Después de que Glen se fuera los
Pistols se sacaron muy buenas fotos728
00:45:02,071 --> 00:45:05,394
pero nunca volvieron a
componer una canción decente.729
00:45:05,510 --> 00:45:07,325
Cada vez más incapaces
de tocar en directo,730
00:45:07,425 --> 00:45:11,199
los renovados Pistols grabaron su última
gran canción en colaboración731
00:45:11,299 --> 00:45:12,786
entre Matlock y Rotten.732
00:45:13,644 --> 00:45:15,715
# God save the queen733
00:45:16,738 --> 00:45:18,939
# The fascist regime734
00:45:19,893 --> 00:45:22,634
# They made you a moron735
00:45:23,186 --> 00:45:25,266
# Potential H-bomb736
00:45:26,958 --> 00:45:29,680
<i>'God Save the Queen' no es
más que una arenga.</i>737
00:45:30,309 --> 00:45:33,794
No tiene estribillo pero parece738
00:45:34,290 --> 00:45:36,228
una canción típica, pero no lo es.739
00:45:36,338 --> 00:45:37,485
Y eso me gusta.740
00:45:37,585 --> 00:45:39,707
Las reglas son para los tontos.741
00:45:39,729 --> 00:45:42,342
# Don't be told what you want742
00:45:42,542 --> 00:45:44,121
# Don't be told what you need743
00:45:44,156 --> 00:45:45,758
'God save the Queen' fue lanzada
durante el verano744
00:45:45,759 --> 00:45:47,954
del 25º Aniversario de la Reina,745
00:45:48,054 --> 00:45:51,343
y promocionada con una brillante
y anárquica campaña de marketing.746
00:45:52,139 --> 00:45:53,987
# God save the queen747
00:45:55,061 --> 00:45:57,175
# We mean it man748
00:45:57,549 --> 00:46:00,225
<i>Con toda aquella propaganda
y todo aquel sentimiento,</i>749
00:46:00,325 --> 00:46:03,307
fue todo muy emocionante
e increíblemente bien pensado.750
00:46:03,407 --> 00:46:05,150
Todo el mundo se
enganchó en seguida.751
00:46:05,250 --> 00:46:07,193
# God save the Queen,752
00:46:08,091 --> 00:46:10,888
# for tourists are money753
00:46:12,405 --> 00:46:14,046
Y la letra es fantástica.754
00:46:14,699 --> 00:46:18,494
"Inglaterra está soñando y
los turistas significan dinero",755
00:46:18,594 --> 00:46:19,655
y "el desfile de los locos".756
00:46:19,755 --> 00:46:20,845
Una letra maravillosa.757
00:46:22,929 --> 00:46:25,341
Hubo un acto publicitario
especialmente inspirado:758
00:46:25,441 --> 00:46:29,364
un viaje en barca por el Támesis la tarde
de las celebraciones del Aniversario.759
00:46:30,075 --> 00:46:32,117
<i>Sabíamos lo que
estábamos haciendo.</i>760
00:46:32,217 --> 00:46:37,272
<i>Cantar 'Anarchy' y 'God Save the Queen'
en el exterior del Parlamento,</i>761
00:46:37,372 --> 00:46:39,939
a todo volumen y chillando...762
00:46:40,039 --> 00:46:42,876
estuvo muy bien.763
00:46:43,880 --> 00:46:45,503
Una buena declaración.764
00:46:45,603 --> 00:46:48,319
Un buen día en
el Mundo de Rotten.765
00:46:54,652 --> 00:46:57,582
<i>Y al final tiene este
desesperado</i>766
00:46:57,682 --> 00:47:01,178
y emotivo canto de "No future"
(No hay futuro),767
00:47:01,278 --> 00:47:02,474
cuando el resto de la banda
se pone a cantar también.768
00:47:02,574 --> 00:47:05,286
Era conmovedor
de alguna manera.769
00:47:06,535 --> 00:47:09,254
# And England's dreaming770
00:47:10,350 --> 00:47:13,499
# No future771
00:47:13,599 --> 00:47:16,708
# No future772
00:47:16,824 --> 00:47:21,621
# No future for you773
00:47:22,009 --> 00:47:24,859
Estos temas nunca se habían
tratado antes.774
00:47:25,624 --> 00:47:28,672
Pensar en la Familia Real como
tema para una canción775
00:47:28,772 --> 00:47:31,956
de forma que no fuera alabando
su magnificencia,776
00:47:32,056 --> 00:47:35,411
era... no sé,
considerado un crimen.777
00:47:57,730 --> 00:48:01,903
Ya en 1977, el espíritu aventurero del
punk fue retomado por bandas778
00:48:02,003 --> 00:48:04,022
lideradas por mujeres
como Siouxsie Sioux,779
00:48:04,057 --> 00:48:06,317
que habían estado cerca de los
primeros pioneros del punk.780
00:48:06,765 --> 00:48:08,907
El significado del punk
para mí era que...781
00:48:09,007 --> 00:48:10,303
tenía que ser nuevo.782
00:48:10,603 --> 00:48:13,647
Algo nuevo, que no se
hubiera hecho antes.783
00:48:13,747 --> 00:48:16,795
<i>Y en cuanto veías a Siouxsie
and the Banshees o a The Slits...</i>784
00:48:16,895 --> 00:48:17,989
veías que era algo nuevo.785
00:48:18,089 --> 00:48:21,245
Ninguna chica había hecho
ese tipo de ruido antes.786
00:48:22,593 --> 00:48:24,150
# He is a boy787
00:48:25,171 --> 00:48:27,204
# He's very thin788
00:48:27,634 --> 00:48:29,763
# Until tomorrow789
00:48:30,081 --> 00:48:31,069
# Took heroin790
00:48:31,070 --> 00:48:32,189
# Don't like himself...791
00:48:32,224 --> 00:48:35,502
Viv Albertine, inspirada
por el ejemplo de Patti Smith,792
00:48:35,602 --> 00:48:37,511
tenía ahora la oportunidad
de hacerlo ella misma793
00:48:37,611 --> 00:48:39,822
con una banda formada
totalmente por mujeres, The Slits.794
00:48:39,922 --> 00:48:42,540
Daba igual que al principio
no supiéramos tocar.795
00:48:42,640 --> 00:48:45,260
Lo único que importaba
era tener la pasión...796
00:48:45,360 --> 00:48:48,141
Y podíamos tocar suficientemente bien
como para empezar todas a la vez,797
00:48:48,241 --> 00:48:50,084
aunque no para terminar
todas a la vez.798
00:48:50,184 --> 00:48:53,856
Lucíamos muy bien, nos lanzamos,
gritábamos lo que...799
00:48:53,956 --> 00:48:55,201
lo que queríamos decir y...800
00:48:55,301 --> 00:48:56,847
la energía era totalmente salvaje.801
00:48:56,947 --> 00:48:59,818
Nos lo inventábamos sobre la marcha
y cuando aprendíamos un acorde nuevo802
00:48:59,853 --> 00:49:01,728
escribíamos una nueva canción sobre él,803
00:49:01,828 --> 00:49:03,417
alrededor del acorde.804
00:49:04,310 --> 00:49:07,615
The Slits querían incorporar
nuevos sonidos y ritmos.805
00:49:09,160 --> 00:49:13,658
# Typical girls get upset to quickly806
00:49:13,659 --> 00:49:18,586
# Typical girls can't
control themselves807
00:49:18,686 --> 00:49:20,705
# Typical girls...808
00:49:20,811 --> 00:49:24,045
Las bandas punk de chicos
eran bandas de rock,809
00:49:24,145 --> 00:49:28,442
ya sabes, tiempo de 4x4 basado
en el ritmo del "12-bar blues".810
00:49:28,542 --> 00:49:30,659
Y nosotras sentíamos
que como chicas811
00:49:30,759 --> 00:49:33,510
no sentíamos este ritmo
rígido dentro de nosotras.812
00:49:33,610 --> 00:49:36,516
Nos sentíamos mucho más... queríamos
transmitir nuestros ritmos femeninos.813
00:49:36,616 --> 00:49:40,292
<i>'Typical Girls' tenía un ritmo
extraño y un tanto anárquico.</i>814
00:49:40,392 --> 00:49:42,665
<i>Eso es lo que pensábamos
que queríamos transmitir.</i>815
00:49:42,765 --> 00:49:43,722
<i>Eso es lo que éramos, ¿sabes?</i>816
00:49:43,822 --> 00:49:46,768
Y el punk era lo bastante abierto
como para permitirnos hacer eso.817
00:49:51,873 --> 00:49:57,137
Ya en 1978, los Sex Pistols, enfrentados
con continuos problemas en casa,818
00:49:57,237 --> 00:49:59,128
decidieron probar suerte en EEUU.819
00:49:59,228 --> 00:50:01,584
Enseñarles a esos yanquis
quiénes eran los punks de verdad.820
00:50:01,684 --> 00:50:05,029
En vez de eso,
EEUU acabó con los Pistols.821
00:50:05,186 --> 00:50:06,441
El fotógrafo Bob Gruen822
00:50:06,541 --> 00:50:09,600
fue testigo de la pública
autodestrucción de la banda,823
00:50:09,700 --> 00:50:11,413
con Vicious liderando
el espectáculo.824
00:50:13,057 --> 00:50:15,217
Decidí no ponerme
delante del escenario.825
00:50:15,317 --> 00:50:16,603
Intenté ponerme en un lado826
00:50:16,703 --> 00:50:18,610
y observar la acción desde
un poco de distancia827
00:50:18,710 --> 00:50:20,119
porque no quería estar en medio de...828
00:50:20,319 --> 00:50:23,263
la acción, en frente de la banda
era como un campo de batalla.829
00:50:25,607 --> 00:50:27,078
<i>Y una noche recuerdo que Sid</i>830
00:50:27,178 --> 00:50:30,921
<i>tuvo un intercambio de palabras con
unas chicas que estaban delante y...</i>831
00:50:31,021 --> 00:50:33,745
<i>en un momento dado una de ellas le dijo
que se acercara un poco,</i>832
00:50:33,780 --> 00:50:36,377
él se inclinó y ella le dio un puñetazo
en la nariz.833
00:50:36,477 --> 00:50:40,633
Y a Sid le sangraba la nariz
y tenía toda la cara manchada de sangre834
00:50:40,733 --> 00:50:42,569
y una enorme sonrisa.835
00:50:42,669 --> 00:50:44,050
Como si realmente aquello le gustara.836
00:50:44,150 --> 00:50:47,637
<i>Nunca he visto a nadie reaccionar así
después de que le den un puñetazo.</i>837
00:50:47,737 --> 00:50:51,044
Y empezó a tomar la sangre y
a lanzársela a la chica838
00:50:51,144 --> 00:50:53,120
y ella se la escupía de
nuevo a él y...839
00:50:53,220 --> 00:50:55,954
entonces la sangre empezó
a secarse y...840
00:50:56,054 --> 00:50:58,953
<i>él se acercó a su ampli y agarró una
botella, la rompió contra el ampli</i>841
00:50:59,053 --> 00:51:00,746
<i>y empezó a cortarse
en el pecho,</i>842
00:51:00,846 --> 00:51:04,460
básicamente para tener más sangre
y seguir con el juego.843
00:51:08,006 --> 00:51:11,686
Acabaron su último concierto
en San Francisco tocando 'No Fun',844
00:51:11,786 --> 00:51:15,947
un guiño a los padrinos del punk
'Iggy Pop and the Stooges'.845
00:51:17,792 --> 00:51:22,774
Hoy sólo vamos a tocar una canción
porque soy un maldito vago.846
00:51:25,718 --> 00:51:27,593
Esto es 'No fun' (No es divertido).847
00:51:29,622 --> 00:51:35,453
# No fun, my babe no fun848
00:51:36,316 --> 00:51:41,910
# No fun, my babe no fun849
00:51:43,408 --> 00:51:46,526
# No fun to be alone850
00:51:46,726 --> 00:51:49,810
# Walking by my self851
00:51:50,248 --> 00:51:52,962
# No fun to be alone852
00:51:53,256 --> 00:51:59,210
# In love with nobody else853
00:52:09,217 --> 00:52:13,802
# No, no fun, no fun854
00:52:14,002 --> 00:52:16,684
<i>Supongo que a todos nos
parecía que aquello no era divertido.</i>855
00:52:16,784 --> 00:52:19,535
No era divertido en absoluto.856
00:52:19,635 --> 00:52:22,240
De verdad comprendíamos
el sentimiento de aquella canción.857
00:52:22,340 --> 00:52:25,930
<i>La llevamos al extremo máximo
de la no diversión.</i>858
00:52:26,030 --> 00:52:28,455
¿Por qué carajo
debería seguir con esto?859
00:52:32,037 --> 00:52:36,091
Esto no es nada divertido...
y no lo era.860
00:52:36,864 --> 00:52:39,111
# It's no fun at all861
00:52:39,220 --> 00:52:41,024
# No fun862
00:53:08,202 --> 00:53:10,996
¿Alguna vez han tenido la sensación
de que les han engañado?863
00:53:11,083 --> 00:53:12,271
Buenas noches.864
00:53:14,463 --> 00:53:15,530
En el último concierto,865
00:53:15,531 --> 00:53:17,073
el "¿Alguna vez han tenido la
sensación de que les han engañado?"866
00:53:17,173 --> 00:53:21,218
estaba dirigido a todo el mundo,
incluidos nosotros.867
00:53:21,391 --> 00:53:24,293
Porque yo me sentía engañado
por entonces.868
00:53:25,658 --> 00:53:28,067
Para cuando los Sex Pistols
finalmente se separaron,869
00:53:28,167 --> 00:53:29,385
había un sentimiento de que el punk870
00:53:29,386 --> 00:53:31,681
se había convertido en justo lo
que se había propuesto destruir.871
00:53:31,781 --> 00:53:32,914
Era predecible,872
00:53:33,014 --> 00:53:33,938
aburrido.873
00:53:34,987 --> 00:53:38,696
Cansado de este conformismo,
Howard Devoto dejó a los Buzzcocks,874
00:53:38,796 --> 00:53:40,821
pero Pete Shelley continuó,875
00:53:40,921 --> 00:53:43,835
fusionando la actitud punk con
el gusto por una buena melodía876
00:53:43,935 --> 00:53:45,495
para escribir
la canción pop perfecta.877
00:53:45,595 --> 00:53:47,303
<i>La siguiente canción es
de nuestro nuevo álbum,</i>878
00:53:47,403 --> 00:53:50,361
'Ever Fallen in Love
(with Someone You Shouldn't've)'879
00:53:52,988 --> 00:53:54,586
No nos resultó extraño.880
00:53:56,904 --> 00:53:58,390
Todo se debía a las canciones,881
00:53:58,490 --> 00:54:00,738
dejemos que las canciones
tengan una buena melodía y...882
00:54:01,519 --> 00:54:02,876
no pasa nada.883
00:54:03,146 --> 00:54:05,867
# You spurn my natural emotions884
00:54:05,967 --> 00:54:08,356
# You make me feel like dirt885
00:54:08,456 --> 00:54:09,625
# And I'm hurt886
00:54:14,152 --> 00:54:16,355
# And if I start a commotion887
00:54:16,455 --> 00:54:18,892
# I run the risk of losing you888
00:54:18,992 --> 00:54:20,655
# And that's worse889
00:54:24,416 --> 00:54:26,524
# Ever fallen in love with someone890
00:54:26,624 --> 00:54:27,890
# Ever fallen in love891
00:54:27,990 --> 00:54:29,263
# In love with someone892
00:54:29,363 --> 00:54:30,619
# Ever fallen in love893
00:54:30,719 --> 00:54:33,976
# In love with someone
You shouldn't've fallen in love with894
00:54:36,743 --> 00:54:39,395
Fueron The Clash los que intentaron
que el punk siguiera siendo honesto895
00:54:39,495 --> 00:54:43,692
manteniéndose cerca de sus fans y
siguiendo con su compromiso político.896
00:54:44,268 --> 00:54:46,750
Pero también estaban impacientes
por probar otras cosas musicalmente.897
00:54:47,066 --> 00:54:48,509
Hacemos lo mismo...898
00:54:48,609 --> 00:54:50,230
¿Quién quiere saberlo?899
00:54:50,330 --> 00:54:51,603
Después de un tiempo900
00:54:51,975 --> 00:54:54,272
la gente se vuelve loca
haciendo siempre lo mismo.901
00:54:54,372 --> 00:54:57,820
Así que siempre tenemos
que probar cosas nuevas.902
00:54:58,645 --> 00:55:02,395
Pero la gente no son más
que un montón de ovejas903
00:55:02,495 --> 00:55:06,051
repitiendo, "Es horrible" o
"Es bueno"...904
00:55:06,718 --> 00:55:08,330
Pero no tienen ni puta idea.905
00:55:14,153 --> 00:55:17,117
The Clash decidió explorar
un amplio abanico de influencias906
00:55:17,217 --> 00:55:21,900
desde el rockabily al reggae en su
álbum de 1979, 'London Calling'.907
00:55:22,698 --> 00:55:25,931
# London calling and I don't wanna shout908
00:55:26,031 --> 00:55:29,317
# But while we were talking
I saw you nodding out909
00:55:29,517 --> 00:55:32,726
# London calling,
see we ain't got no high910
00:55:32,826 --> 00:55:36,228
# Except for that one
with the yellowy eyes911
00:55:36,359 --> 00:55:39,577
# The ice age is coming,
the sun's zooming in912
00:55:39,919 --> 00:55:45,676
Fueron The Clash quienes, habiendo sido
una de las bandas que definió el punk,913
00:55:45,776 --> 00:55:50,527
intentaron ver qué otras
cosas podían hacer,914
00:55:50,627 --> 00:55:58,574
y aplicaron su talento a muchos otros
estilos e influencias,915
00:55:58,674 --> 00:56:03,558
y demostraron que mientras
sigas teniendo el gen del punk,916
00:56:03,658 --> 00:56:06,587
mientras no lo pierdas,
lo puedes llevar donde quieras.917
00:56:08,299 --> 00:56:10,046
Para cuando se lanzó 'London Calling',918
00:56:10,146 --> 00:56:12,782
The Clash había viajado
desde los extremos del punk919
00:56:12,882 --> 00:56:15,829
al centro del rock comercial,
donde se convirtieron por un tiempo920
00:56:15,929 --> 00:56:17,842
en la banda más importante
del mundo.921
00:56:17,942 --> 00:56:20,969
# The ice age is coming,
the sun's zooming in922
00:56:21,069 --> 00:56:24,210
# Meltdown expected,
the wheat is growing thin923
00:56:24,310 --> 00:56:27,579
# Engines stop running,
but I have no fear924
00:56:27,679 --> 00:56:32,931
# Cause London is drowning and I,
live by the river925
00:56:46,158 --> 00:56:49,078
# London calling, yes,
I was there, too926
00:56:49,178 --> 00:56:52,402
# An' you know what they said?
Well, some of it was true!927
00:56:52,502 --> 00:56:55,823
# London calling
at the top of the dial928
00:56:55,923 --> 00:56:59,382
# And after all this,
won't you give me a smile?929
00:57:05,916 --> 00:57:09,709
# I never felt so much alike,
like-a, like-a...930
00:57:15,867 --> 00:57:18,314
En cuanto a John Lydon,
después de los Sex Pistols,931
00:57:18,414 --> 00:57:21,571
el cantante más provocador del punk
formó un nuevo grupo.932
00:57:21,671 --> 00:57:25,663
Con 'Public Image', Lydon se instaló
en su futuro post-punk933
00:57:25,763 --> 00:57:28,253
con algo más personal,
deliberadamente izquierdista934
00:57:28,353 --> 00:57:30,264
y sorprendentemente artístico.935
00:57:31,738 --> 00:57:36,191
<i>Me encantaba la idea de entrar en
un campo sin ningún tipo de regla.</i>936
00:57:36,291 --> 00:57:38,816
Probar sonidos más locos,937
00:57:39,016 --> 00:57:46,995
variedades infinitas de texturas,
tonos, "drones", aullidos.938
00:57:47,448 --> 00:57:48,812
Experimentación.939
00:57:48,823 --> 00:57:53,008
# Drive to the forest in a japanese car940
00:57:53,208 --> 00:57:57,654
# The smell of rubber on concrete tar941
00:57:58,524 --> 00:58:02,301
# Hindsight does me no good942
00:58:02,401 --> 00:58:05,240
# Standing naked
in the back of the woods943
00:58:05,340 --> 00:58:15,156
# The cassette played poptones944
00:58:16,217 --> 00:58:20,162
Esta música había nacido del verdadero
espíritu de liberación del punk,945
00:58:20,262 --> 00:58:22,196
que garantizaba que
de ahí en adelante,946
00:58:22,296 --> 00:58:25,018
todo era posible
en la música rock.947
00:58:28,594 --> 00:58:31,950
# I can't forget
the impression you made948
00:58:32,051 --> 00:58:36,123
# You left a hole
in the back of my head949
00:58:36,158 --> 00:58:38,094
La semana que viene en
'Seven Ages of Rock',950
00:58:38,194 --> 00:58:41,741
las cosas se ponen pesadas
cuando el 'heavy metal' entra en acción.951
00:58:50,119 --> 00:58:52,487
Para saber más sobre
'The Seven Ages of Rock'952
00:58:52,575 --> 00:58:55,432
y ver más historias sobre
los artistas de la serie,953
00:58:55,487 --> 00:59:00,143
visiten "bbc.co.uk/sevenages".954
00:59:00,478 --> 00:59:08,896
Howlmarklhttp://peliculas-y-series.programasfull.com
-
Preview