Subtitles
IP Man 3 All Bluray Subtitle By : mbendholz IDFL™ SubsCrew
-
Writer
Ar*****
-
Subtitler
-
-
Upload Date
2016-03-11
-
Language
Bahasa Indonesia
-
Downloads
971
-
Video title
IP Man 3 All Bluray [0 B]
-
Subtitle files
Ip.Man.3.2015.BluRay.720p.800MB.Ganool.ag.srt [75.17 KB]
-
Description
0
00:00:02,436 --> 00:00:12,554
<b><font color=red>IDFL™ SubsCrew</font></font></b>00
00:00:14,572 --> 00:00:28,572
<i>visit us :</i>
<b><font color="#00FFFF">idfl.me </font></b>1
00:01:48,126 --> 00:01:50,501
<i>"Hong Kong 1959"</i>2
00:01:50,584 --> 00:01:52,709
<i>"Anak pertama Yip Man, Yip Chung,
menimba ilmu di Foshan."</i>3
00:01:52,751 --> 00:01:54,793
<i>"Yip Man menetap di Hong Kong
bersama istri dan anak keduanya."</i>4
00:01:54,876 --> 00:01:57,209
<i>"Dia mengajar Wing Chun dan
mengembangkan seni beladiri."</i>5
00:02:08,501 --> 00:02:09,626
Guru Yip6
00:02:09,667 --> 00:02:11,292
Selamat Pagi!7
00:02:12,126 --> 00:02:13,668
Pagi sekali?8
00:02:14,001 --> 00:02:15,876
Guru Yip, ini aku.9
00:02:17,834 --> 00:02:19,417
Kau tidak mengenaliku?10
00:02:22,209 --> 00:02:23,792
Siu Long.11
00:02:23,876 --> 00:02:25,959
Saat aku masih kecil aku meminta
untuk belajar denganmu..12
00:02:26,001 --> 00:02:27,584
Kau bilang : tumbuh besarlah dulu.13
00:02:27,626 --> 00:02:29,793
Kumohon, angkatlah aku menjadi muridmu.14
00:02:32,084 --> 00:02:34,251
Untuk apa aku harus menerimamu?15
00:02:34,626 --> 00:02:37,501
Karena aku akan menjadi
murid terbaikmu.16
00:02:43,709 --> 00:02:44,959
Kenapa kau bisa yakin begitu?17
00:02:46,751 --> 00:02:48,501
Karena aku ini cepat.18
00:02:58,542 --> 00:02:59,584
Seberapa cepat?19
00:03:19,709 --> 00:03:21,501
Belum cukup cepat, nak.20
00:03:24,501 --> 00:03:25,626
Apa kau bisa lebih cepat lagi?21
00:04:07,417 --> 00:04:08,959
Lumayan.22
00:04:09,251 --> 00:04:10,959
Tapi apa kau benar-benar
menendang air23
00:04:11,001 --> 00:04:12,751
atau hanya perasaanmu?24
00:04:45,126 --> 00:04:49,376
<i>Kue beras, kue beras</i>25
00:05:01,751 --> 00:05:04,542
Kemarilah, ada yg berkelahi.26
00:05:04,584 --> 00:05:08,292
Pukul! Pukul!27
00:05:08,417 --> 00:05:09,751
Ayo.28
00:05:11,459 --> 00:05:12,501
Wing Chun Cheung Fong.29
00:05:13,334 --> 00:05:14,542
Wing Chun Yip Ching.30
00:05:31,001 --> 00:05:33,084
Berhenti! Berhenti berkelahi.31
00:05:37,459 --> 00:05:39,626
Sudah kubilang kalian berdua
jangan berkelahi.32
00:05:39,709 --> 00:05:41,959
Bikin masalah.
Ini bukan yg pertama kali.33
00:05:43,542 --> 00:05:46,542
Kelupas kulitnya, lalu buang kuningnya.34
00:05:48,792 --> 00:05:51,001
Bagaimana dengan cincin itu?35
00:05:51,042 --> 00:05:53,334
Orang-orang tua mengatakan
bahwa menambahkan perak36
00:05:53,376 --> 00:05:55,626
bisa membantu memarnya.37
00:05:57,126 --> 00:06:00,542
Kenapa kau berkelahi hari ini?38
00:06:01,542 --> 00:06:04,751
Selalu saja memakai Kungfu.39
00:06:05,751 --> 00:06:08,417
Aku akan terus mengawasi mereka.40
00:06:08,792 --> 00:06:10,584
Perkelahian apa ini!
Mereka benar-benar kesakitan.41
00:06:11,042 --> 00:06:13,417
Ching yg salahnya. Dia sangat nakal.42
00:06:13,584 --> 00:06:16,834
Lalu, mana ayah anak ini?43
00:06:16,917 --> 00:06:19,084
Cheung Fong anak baru disini.44
00:06:19,126 --> 00:06:22,501
Ayahnya sering terlambat menjemputnya.45
00:06:22,792 --> 00:06:25,209
Fong, apa kerja ayahmu?46
00:06:25,251 --> 00:06:26,959
Apa dia selalu sibuk?47
00:06:27,334 --> 00:06:28,459
Tukang becak.48
00:06:32,376 --> 00:06:33,626
Maaf, maaf.49
00:06:33,709 --> 00:06:35,334
- Maaf, Nona Wong.
- Guru Yip50
00:06:35,376 --> 00:06:37,876
Aku sibuk di sekolah kungfu51
00:06:37,917 --> 00:06:38,792
jadi aku terlambat52
00:06:39,084 --> 00:06:40,167
Coba kulihat.53
00:06:42,209 --> 00:06:44,792
Ah Ching, untuk apa ini?54
00:06:45,626 --> 00:06:47,751
Kedua anak ini sebenarnya bersalah.55
00:06:47,792 --> 00:06:49,834
Jadi aku memanggil
wali muridnya agar kemari.56
00:06:49,959 --> 00:06:52,834
Benar. Apa ayah Fong sudah datang?57
00:06:52,917 --> 00:06:54,334
Aku ingin minta maaf pada mereka.58
00:06:54,792 --> 00:06:56,876
Belum, sepertimu dia terlambat.59
00:06:58,501 --> 00:07:00,876
Tidak masalah,
perkerjaan harus didahulukan.60
00:07:02,792 --> 00:07:03,417
Jangan makan itu.61
00:07:03,459 --> 00:07:04,751
- Kau tak boleh makan itu.
- Letakkan.62
00:07:05,751 --> 00:07:07,042
Anak ini kelaparan.63
00:07:07,792 --> 00:07:09,417
Nona Wong, bagaimana kalau...64
00:07:09,501 --> 00:07:11,709
kami ajak dia makan malam dulu.65
00:07:11,834 --> 00:07:13,501
Biar aku yg memberi tahu ayahnya,66
00:07:13,542 --> 00:07:14,376
- Bagaimana?
- Baiklah.67
00:07:14,459 --> 00:07:15,792
Menurutmu, Wing-sing?68
00:07:15,834 --> 00:07:17,042
Tentu saja.69
00:07:18,167 --> 00:07:20,542
Fong, ikutlah makan malam bersama kami.70
00:07:21,709 --> 00:07:23,209
Bawa tas buku mu.71
00:07:25,084 --> 00:07:26,834
- Hati-hati.
- Kami pergi.72
00:07:26,876 --> 00:07:27,626
Terimakasih.73
00:07:27,667 --> 00:07:29,834
- Sama², Guru Yip.
- Maaf sudah menyusahkan anda,74
00:07:29,876 --> 00:07:31,709
- Terimakasih, Ny. Yip.
- Sampai jumpa.75
00:07:31,751 --> 00:07:33,001
Sampai jumpa.76
00:07:34,376 --> 00:07:37,376
Ah Fong, makanlah, jangan malu.78
00:07:38,459 --> 00:07:40,251
Anggaplah rumahmu sendiri, makan.79
00:07:40,292 --> 00:07:41,126
Makanlah.80
00:07:42,709 --> 00:07:45,376
Sayang, ikan ini sangat lezat.81
00:08:05,584 --> 00:08:06,501
Cheung Fong...82
00:08:06,542 --> 00:08:08,209
lumayan.83
00:08:08,376 --> 00:08:09,459
Siapa yg mengajarimu?84
00:08:09,542 --> 00:08:11,584
Ayahku. Kau bisa berkelahi?85
00:08:11,959 --> 00:08:13,501
Sedikit.86
00:08:22,042 --> 00:08:23,126
Aku ayah Cheung Fong.87
00:08:24,584 --> 00:08:27,042
Apa anakku ada?88
00:08:27,084 --> 00:08:28,001
Ya, dia disini.89
00:08:28,042 --> 00:08:28,626
Senang bertemu denganmu, Tn. Cheung.90
00:08:28,667 --> 00:08:30,209
Silahkan, masuklah.91
00:08:36,792 --> 00:08:39,542
Fong, ada ayahmu disini.92
00:08:39,584 --> 00:08:41,042
Ayah.93
00:08:42,584 --> 00:08:43,876
Nak.94
00:08:44,209 --> 00:08:45,834
Beritahu saya kejadian hari ini.95
00:08:46,001 --> 00:08:48,959
Anak² ini nakal dan berkelahi.96
00:08:49,334 --> 00:08:51,292
Anggap saja sebagai pelajaran bagi mereka.97
00:08:51,834 --> 00:08:53,459
Kemari, Ah Ching.98
00:08:54,584 --> 00:08:55,376
Nak.99
00:08:55,917 --> 00:08:57,542
Kau tidak mau meminta maaf?100
00:08:57,626 --> 00:08:59,292
Ah Ching juga bersalah.101
00:08:59,584 --> 00:09:01,376
Yip Ching, maafkan aku.102
00:09:02,209 --> 00:09:03,834
Maafkan aku juga, Cheung Fong.103
00:09:03,917 --> 00:09:05,751
Bersalaman.104
00:09:05,834 --> 00:09:07,792
Sekarang kalian berteman.105
00:09:10,917 --> 00:09:12,917
Aku akan mengantarmu ke depan.106
00:09:13,292 --> 00:09:15,001
Maafkan aku, Tn. Cheung.107
00:09:16,126 --> 00:09:19,042
Senang berjumpa denganmu, Guru Yip.108
00:09:19,542 --> 00:09:21,751
Aku melihat Fong bekerja
sebagai tukang kayu.109
00:09:21,792 --> 00:09:24,334
Dia baik, dia belajar dengan baik.110
00:09:24,792 --> 00:09:26,376
Sangat baik.111
00:09:26,959 --> 00:09:27,959
Tapi sudah malam.112
00:09:28,167 --> 00:09:29,417
Kau harus istirahat.113
00:09:29,459 --> 00:09:30,834
Akan kutemui nanti.114
00:09:35,167 --> 00:09:36,667
Guru.115
00:09:36,709 --> 00:09:39,376
Paman Yip pernah menjadi tukang kayu juga.116
00:09:39,501 --> 00:09:41,334
Kau mengenalnya?117
00:09:41,584 --> 00:09:42,751
Ya.118
00:09:42,792 --> 00:09:45,459
Paman Yip sangat terkenal.119
00:09:45,626 --> 00:09:47,209
Tapi kelak nanti,120
00:09:47,251 --> 00:09:49,334
aku yg akan lebih terkenal.121
00:09:50,167 --> 00:09:52,001
Siapa dari kalian122
00:09:52,042 --> 00:09:54,042
yg ahli kungfu?123
00:09:54,501 --> 00:09:55,751
Siapa menurutmu?124
00:09:56,376 --> 00:09:58,876
Ayah, tentunya!125
00:10:01,584 --> 00:10:02,709
Ayo.126
00:10:03,709 --> 00:10:05,751
Coba kulihat... sakit?127
00:10:05,792 --> 00:10:07,251
Tidak.128
00:10:10,126 --> 00:10:11,251
Baru saja dimulai.129
00:10:11,292 --> 00:10:13,001
Cepat! Cepat!130
00:10:13,084 --> 00:10:14,417
Bertaruh pada pemenang.131
00:10:15,209 --> 00:10:16,792
- Sudah kubilang, ikuti petunjukku.
- Bagus.132
00:10:16,876 --> 00:10:18,959
Sekali lagi!133
00:10:19,292 --> 00:10:21,126
Lebih banyak taruhannya,
lebih besar menangnya.134
00:10:21,417 --> 00:10:23,126
Cepat, minggir.135
00:10:27,792 --> 00:10:32,542
Cheung Tin Chi, Cheung Tin Chi136
00:10:51,001 --> 00:10:52,626
Sedang apa kau?137
00:10:59,334 --> 00:11:01,084
Ayo, ayo.138
00:11:03,126 --> 00:11:05,042
Kakak Sang, Kakak Sang.139
00:11:05,167 --> 00:11:06,542
- Bos datang.
- Apa?140
00:11:06,584 --> 00:11:08,209
Bos ada disini.141
00:11:10,376 --> 00:11:11,626
Lumayan, nak.142
00:11:11,709 --> 00:11:12,917
Ayo.143
00:11:15,167 --> 00:11:17,126
Pukul yg keras, cepat.144
00:11:18,917 --> 00:11:20,167
Hei, bos.145
00:11:23,167 --> 00:11:24,459
Ayo.146
00:11:26,209 --> 00:11:27,667
- Tunggu disini, aku segera kembali.
- Baik.147
00:11:38,334 --> 00:11:39,792
Bos...148
00:11:40,834 --> 00:11:42,459
jangan khawatir,149
00:11:42,667 --> 00:11:46,709
Aku sudah mengendalikannya.150
00:11:46,959 --> 00:11:48,334
Uang dua minggu.151
00:11:48,376 --> 00:11:50,209
- Bukalah.
- Baik.152
00:11:56,751 --> 00:11:57,959
Kerjamu bagus.153
00:11:58,084 --> 00:12:00,334
- Terimakasih.
- Bagaimana dengan bisnis lainnya itu?154
00:12:00,584 --> 00:12:01,751
Sekolahan?155
00:12:01,959 --> 00:12:03,876
Tidak masalah. Beri aku waktu satu bulan.156
00:12:04,084 --> 00:12:05,959
Tidak. Dua minggu.157
00:12:06,167 --> 00:12:07,501
Ayolah...158
00:12:09,417 --> 00:12:11,209
Oke, Aku suka tantangan.159
00:12:11,626 --> 00:12:12,959
Setuju.160
00:12:14,834 --> 00:12:17,084
Ingat, aku ingin sekolah itu.161
00:12:17,126 --> 00:12:19,042
Yg lain tak ada artinya tanpa itu.162
00:12:19,126 --> 00:12:21,334
Ya. Mengerti.163
00:12:26,292 --> 00:12:27,917
Kungfu macam apa itu?164
00:12:27,959 --> 00:12:29,542
Wing Chun.165
00:12:29,751 --> 00:12:31,251
Sangat kuat.166
00:12:44,667 --> 00:12:47,542
Banyak ahli beladiri kemari setiap hari.167
00:12:47,584 --> 00:12:49,459
Mengobrol, minum teh...168
00:12:49,667 --> 00:12:52,751
Setiap sekolah punya meja sendiri².169
00:12:53,501 --> 00:12:55,167
Guru Tin.170
00:12:55,292 --> 00:12:57,917
- Guru Chan, bintang nge-top -
- Guru Tin.171
00:12:58,376 --> 00:13:01,042
Dia punya banyak murid.172
00:13:01,501 --> 00:13:02,834
Guru Chan.173
00:13:03,292 --> 00:13:04,501
Sekarang meja ini begitu hebat...174
00:13:04,542 --> 00:13:06,667
terbaik dari yg terbaik.175
00:13:06,709 --> 00:13:08,209
Ini mejaku.176
00:13:08,251 --> 00:13:09,292
Guru Tin.177
00:13:09,334 --> 00:13:10,667
Hanya becanda.178
00:13:10,709 --> 00:13:12,417
Juara aslinya duduk disana...179
00:13:12,501 --> 00:13:14,917
Itu meja Wing Chun.180
00:13:15,001 --> 00:13:16,542
Guru Tin.181
00:13:16,626 --> 00:13:19,167
Ah Lik, kemana guru mu?182
00:13:19,959 --> 00:13:21,209
Dia disana.183
00:13:23,751 --> 00:13:24,542
Guru Yip.184
00:13:26,084 --> 00:13:28,001
Guru Tin, anda sudah makan?185
00:13:28,084 --> 00:13:29,584
Belum, kau traktir?186
00:13:29,626 --> 00:13:31,251
Tentu saja!187
00:13:31,334 --> 00:13:33,584
Kau tahu Guru Yip, bukan?188
00:13:33,667 --> 00:13:35,251
- Guru Yip, halo. Aku Lee.
- Apa kabar?189
00:13:35,292 --> 00:13:36,417
- Tn. Lee.
- Halo.190
00:13:36,459 --> 00:13:38,709
Lee seorang wartawan, dan berhasrat191
00:13:38,792 --> 00:13:40,876
untuk menulis tentang seni beladiri.192
00:13:40,959 --> 00:13:42,334
Dia juga yg mengambil foto.193
00:13:42,417 --> 00:13:43,876
- Bagus.
- Tidak apa, kan Guru Yip?194
00:13:43,917 --> 00:13:45,001
- Tentu saja.
- Terimakasih banyak.195
00:13:45,167 --> 00:13:47,584
- Guru Lee, sebelah sini.
- Terlalu baik.196
00:13:47,709 --> 00:13:49,167
- Yip Man, duduk di tengah.
- Tidak, tidak.197
00:13:49,209 --> 00:13:51,209
- Ini milikmu.
- Bukan, sungguh.198
00:13:51,251 --> 00:13:52,751
Tidak, sudah diatur, duduklah.199
00:13:52,834 --> 00:13:55,251
Guru Yip, ada telpon.200
00:13:55,584 --> 00:13:57,459
Akan kuterima jika tidak apa.201
00:13:57,501 --> 00:13:58,876
Tentu,202
00:13:59,417 --> 00:14:00,667
kami akan menjaga tempat dudukmu.203
00:14:00,709 --> 00:14:02,001
Akan kami tunggu.204
00:14:03,209 --> 00:14:04,251
Halo?205
00:14:05,084 --> 00:14:07,084
Kau lupa hari latihan kita?206
00:14:08,084 --> 00:14:09,126
Bukankah itu ...207
00:14:09,417 --> 00:14:10,959
<i>Hari ini.</i>208
00:14:11,001 --> 00:14:12,584
"Hari ini“.209
00:14:13,417 --> 00:14:14,459
Aku buru² kemari.210
00:14:14,501 --> 00:14:16,001
Sudah satu jam aku menunggu.211
00:14:16,042 --> 00:14:17,917
Tarian itu hampir selesai.212
00:14:18,001 --> 00:14:19,251
Jadi tak perlu repot².213
00:14:19,292 --> 00:14:21,417
Jemput saja Ah Ching dari sekolah.214
00:14:31,209 --> 00:14:32,751
Aku dalam masalah.215
00:14:33,292 --> 00:14:35,626
- Guru Yip, silakan.
- Duduklah.216
00:14:36,459 --> 00:14:38,209
Disini, di kursi tengah.217
00:14:38,251 --> 00:14:40,459
- Baik, kuterima.
- Kenapa tidak.218
00:14:40,501 --> 00:14:42,584
Duduk yg tegak, pandangan ke depan!219
00:14:42,667 --> 00:14:43,542
Siap?220
00:14:43,584 --> 00:14:45,542
Satu, dua, tiga.221
00:14:49,792 --> 00:14:51,792
Guru Yip,222
00:14:51,834 --> 00:14:54,001
- Halo.
- Anda kemari menjemput anakmu?223
00:14:54,126 --> 00:14:55,292
Kemana istrimu?224
00:14:55,334 --> 00:14:56,584
Dia sibuk hari ini.225
00:14:56,667 --> 00:14:58,126
Dan anda sendiri?226
00:14:58,209 --> 00:14:59,626
Tidak ada.227
00:14:59,751 --> 00:15:02,751
Guru Yip, dari hari ke hari
anda tampak lebih muda.228
00:15:03,584 --> 00:15:05,584
Pasti karena masakan istrinya.229
00:15:05,709 --> 00:15:07,167
Semacam daging empuk.230
00:15:07,209 --> 00:15:09,834
Memang orang yg beruntung.231
00:15:09,917 --> 00:15:11,292
Guru Yip.232
00:15:13,042 --> 00:15:14,292
Tn. Cheung233
00:15:14,334 --> 00:15:16,042
- Halo.
- Halo.234
00:15:17,709 --> 00:15:20,001
- Menjemput anak?
- Ya.236
00:15:22,917 --> 00:15:24,876
Cairan ini bisa menyembuhkan memarnya.237
00:15:24,959 --> 00:15:26,417
Ini untuk anakmu.238
00:15:26,459 --> 00:15:28,584
Terimakasih.239
00:15:28,709 --> 00:15:30,001
Bagaimana kabar Fong?240
00:15:30,209 --> 00:15:31,042
Dia baik² saja.241
00:15:31,084 --> 00:15:32,459
Aku turut senang.242
00:15:35,042 --> 00:15:36,334
Guru Yip,243
00:15:36,376 --> 00:15:37,917
kudengar anda belajar244
00:15:38,001 --> 00:15:40,001
bersama Chan Wah Shun.245
00:15:40,042 --> 00:15:40,792
Ya.246
00:15:40,959 --> 00:15:42,334
Kami berdua dari sekolah247
00:15:42,376 --> 00:15:44,959
ahli beladiri Leung Jan di Foshan.248
00:15:46,667 --> 00:15:49,751
Jadi kita benar² saudara angkat.249
00:15:50,751 --> 00:15:52,334
Kudengar bahwa250
00:15:52,417 --> 00:15:54,584
Chan menggunakan tinju dan tongkat251
00:15:54,667 --> 00:15:56,292
lebih baik daripada pedang dan kaki.252
00:15:56,334 --> 00:15:57,001
Benarkah itu?253
00:15:59,626 --> 00:16:02,667
Memiliki kekuatan dan kelemahan...254
00:16:02,751 --> 00:16:03,501
itu sudah biasa.255
00:16:03,751 --> 00:16:05,042
Bagaimana dengan mu, Guru Yip?256
00:16:07,417 --> 00:16:08,584
Aku hanyalah amatiran.257
00:16:13,084 --> 00:16:14,959
Jika kita ada kesempatan,258
00:16:16,292 --> 00:16:17,376
mari kita bertanding.259
00:16:20,584 --> 00:16:21,792
Tentu260
00:16:26,376 --> 00:16:27,417
Sampai jumpa, Nona!261
00:16:27,501 --> 00:16:29,667
Hati-hati di jalan.262
00:16:29,709 --> 00:16:30,376
Ayah.263
00:16:30,584 --> 00:16:31,834
Anakku.264
00:16:33,501 --> 00:16:35,792
Apa yg kau pelajari hari ini?265
00:16:36,334 --> 00:16:37,834
- Berhitung.
- Berhitung?266
00:16:37,876 --> 00:16:39,792
Bhs. Cina, Bhs. Inggris.267
00:16:39,876 --> 00:16:40,792
Bagaimana keadaanmu?268
00:16:40,834 --> 00:16:42,042
- Bagaimana kelakuanmu?
- Itu saja.269
00:16:42,084 --> 00:16:43,251
Ya.270
00:16:49,876 --> 00:16:51,501
Kau pernah ke sekolah?271
00:16:51,584 --> 00:16:52,959
<i>Tidak.</i>272
00:16:54,876 --> 00:16:55,667
Pak kepala sekolah273
00:16:56,792 --> 00:16:57,917
pria ini ingin menemuimu.274
00:16:58,667 --> 00:17:00,376
Ada yg bisa kubantu?275
00:17:00,834 --> 00:17:01,751
Minggir!276
00:17:01,834 --> 00:17:04,417
- Ada apa ini?
- Duduk, jangan bergerak.277
00:17:04,501 --> 00:17:06,167
- Jangan bergerak.
- Apa lihat²?278
00:17:06,334 --> 00:17:07,709
Gendut, tenanglah!279
00:17:07,792 --> 00:17:09,959
Bagaimana aku bisa bicara
kalau kau berisik begitu?280
00:17:11,126 --> 00:17:12,876
Maaf, pak, kami mengagetkamu.281
00:17:12,917 --> 00:17:13,834
- Ada apa ini?
- Kemari, duduklah.282
00:17:13,876 --> 00:17:15,417
Silahkan duduk.283
00:17:15,709 --> 00:17:17,042
Jangan takut.284
00:17:18,167 --> 00:17:20,042
Kau pelajar, aku pria baik².285
00:17:20,126 --> 00:17:21,834
Kita orang yg beradab.286
00:17:22,417 --> 00:17:24,209
Ini lingkungan yg baik.287
00:17:24,917 --> 00:17:26,126
Jual-lah sekolahan mu padaku.288
00:17:26,167 --> 00:17:26,792
Ini penawaran yg bagus.289
00:17:26,834 --> 00:17:27,542
"Perjanjian Jual-Beli"290
00:17:27,584 --> 00:17:29,626
Aku tidak menjualnya.291
00:17:29,709 --> 00:17:31,042
Maukah kau membacanya dulu?292
00:17:31,084 --> 00:17:31,959
Ayolah.293
00:17:32,751 --> 00:17:34,042
Aku tidak menjualnya.294
00:17:35,126 --> 00:17:37,001
Orang² berpendidikan yg menyedihkan.295
00:17:42,209 --> 00:17:43,834
Mereka tidak mau kuperintah.296
00:17:52,751 --> 00:17:53,542
Hati², Bos.297
00:17:56,876 --> 00:17:57,626
Ada apa ini?298
00:17:57,834 --> 00:18:00,501
Mereka memaksaku untuk
menjual sekolahan ini.299
00:18:00,792 --> 00:18:02,459
Pikirnya aku tidak tahu kungfu?300
00:18:08,417 --> 00:18:11,584
Yip Man, ini perjanjian bisnis...301
00:18:16,167 --> 00:18:19,001
...jangan ikut campur.302
00:18:19,084 --> 00:18:21,042
Halo, ini Kepala Sekolah Chi yan.303
00:18:21,084 --> 00:18:23,334
Kami ingin polisi segera kemari.304
00:18:23,751 --> 00:18:25,792
Ada beberapa orang jahat berbuat rusuh.305
00:18:27,709 --> 00:18:29,626
Lepaskan dia.306
00:18:29,709 --> 00:18:31,292
Lepaskan bos ku307
00:18:32,459 --> 00:18:33,501
atau kupukul dia.308
00:18:33,542 --> 00:18:36,376
- Lepaskan bos ku sekarang!
- Lepaskan dia309
00:18:36,459 --> 00:18:38,376
Lakukan!310
00:18:39,334 --> 00:18:41,001
Jangan buru², santai saja.311
00:18:41,126 --> 00:18:43,417
Mulai dari awal.312
00:18:44,626 --> 00:18:46,209
Ketiga orang itu menerobos begitu saja313
00:18:46,292 --> 00:18:47,709
dan mulai merusak benda².314
00:18:48,709 --> 00:18:51,251
Hong Kong terlihat makmur315
00:18:51,292 --> 00:18:52,751
tapi sebenarnya sangat kacau.316
00:18:52,792 --> 00:18:55,001
Lebih kaya itu berarti
lebih banyak kejahatan.317
00:18:55,209 --> 00:18:57,792
Kami seperti makhluk bermata satu318
00:18:57,834 --> 00:18:58,709
dan tak bisa selalu mengawasi dia..319
00:18:58,751 --> 00:19:00,334
Sebenarnya, kami kekurangan320
00:19:00,376 --> 00:19:02,292
- dan sangatlah sibuk.
- Kau benar321
00:19:02,334 --> 00:19:04,834
Tingkat kejahatan Hongkong sedang menanjak.322
00:19:04,876 --> 00:19:05,834
Tak ada yg patuh dengan hukum.323
00:19:06,167 --> 00:19:08,042
Tidak, kita masih punya hukum.324
00:19:08,084 --> 00:19:09,751
Kau hubungi polisi325
00:19:09,834 --> 00:19:11,084
dan kami datang.326
00:19:11,126 --> 00:19:12,501
Akan kami pecahkan kasus ini.327
00:19:12,542 --> 00:19:14,126
Bajingan² itu tidak boleh
dibiarkan begitu saja.328
00:19:14,167 --> 00:19:15,209
Baik, baik.329
00:19:15,417 --> 00:19:17,209
Kami mengandalkanmu, Sersan Po.330
00:19:17,334 --> 00:19:19,376
Tentu saja, itu sudah tugasku.331
00:19:19,542 --> 00:19:20,459
Tapi Guru Yip332
00:19:20,501 --> 00:19:21,667
kau tahu sendiri.333
00:19:21,709 --> 00:19:24,501
Polisi tidak bisa terus mengawasi sepanjang hari.334
00:19:24,542 --> 00:19:25,542
Kami butuh bantuan mu.335
00:19:25,584 --> 00:19:27,251
Beritahu orang² agar selalu berhati-hati.336
00:19:27,334 --> 00:19:29,459
- Pasti.
- Bila ada masalah, hubungi kami.337
00:19:29,501 --> 00:19:31,542
- Aku akan segera datang.
- Baik, terimakasih.338
00:19:31,626 --> 00:19:33,667
- Sama². Ayo, kawan².
- Ya, pak.339
00:19:33,709 --> 00:19:34,626
- Sampai nanti.
- Hati².340
00:19:34,667 --> 00:19:35,709
Sampai jumpa.341
00:19:44,042 --> 00:19:45,667
Yip Man,342
00:19:47,126 --> 00:19:48,959
kau membuatku jengkel.343
00:19:49,876 --> 00:19:51,959
Akan kubunuh kau pelan².344
00:19:53,042 --> 00:19:53,959
David.345
00:19:54,001 --> 00:19:55,584
Kakak Sang346
00:19:58,292 --> 00:20:00,751
Segel sekolah itu malam ini.347
00:20:01,667 --> 00:20:03,209
Jangan khawatir.348
00:20:03,251 --> 00:20:04,667
Akan baik² saja.349
00:20:05,459 --> 00:20:07,042
Tidak apa.350
00:20:08,667 --> 00:20:10,792
Jangan khawatir.351
00:20:11,751 --> 00:20:12,917
sekolah tidak akan ditutup.352
00:20:13,001 --> 00:20:14,584
Pak kepala sekolah!353
00:20:15,792 --> 00:20:17,209
Pak kepala sekolah!354
00:20:18,417 --> 00:20:19,209
Nona Wong355
00:20:19,459 --> 00:20:20,376
Guru Yip.356
00:20:20,417 --> 00:20:21,167
Nona Wong.357
00:20:21,209 --> 00:20:21,751
Guru Yip.358
00:20:21,792 --> 00:20:22,834
Apa yg terjadi?359
00:20:22,917 --> 00:20:24,792
Sudah seperti ini saat aku kemari.360
00:20:24,917 --> 00:20:26,792
Apa mereka akan menghancurkan sekolah?361
00:20:26,876 --> 00:20:29,834
Bagaimana dengan tempat belajar anak² kita?362
00:20:40,667 --> 00:20:42,709
Ayah, buka gerbangnya.363
00:20:43,751 --> 00:20:45,459
Akan kubantu... hati².364
00:20:48,834 --> 00:20:50,667
Kau sangat kuat.365
00:20:50,751 --> 00:20:51,959
Benarkah?366
00:20:54,376 --> 00:20:55,876
Tentu.367
00:20:55,917 --> 00:20:57,376
Aku besar tapi tidak kuat.368
00:20:58,792 --> 00:20:59,584
Namaku Hui Lik.369
00:20:59,959 --> 00:21:01,251
Mereka memanggilku nona Wong.370
00:21:01,417 --> 00:21:03,167
Panggil saja aku jika kau butuh bantuan.371
00:21:07,459 --> 00:21:08,126
Masuklah,372
00:21:08,167 --> 00:21:09,626
Selamat pagi, nenek.373
00:21:10,334 --> 00:21:12,667
Selamat pagi, pak kepala sekolah.374
00:21:12,834 --> 00:21:13,667
Pagi, nona Wong.375
00:21:13,709 --> 00:21:14,959
Pagi.376
00:21:15,709 --> 00:21:16,584
Guru.377
00:21:19,042 --> 00:21:19,667
Kita pergi.378
00:21:20,709 --> 00:21:22,542
Mereka pasti akan kembali.379
00:21:26,501 --> 00:21:27,917
Maka kita tunggu mereka disini.380
00:21:28,542 --> 00:21:29,667
Baik.381
00:21:32,459 --> 00:21:33,709
<i>Malam ini kita tetap disini.</i>382
00:21:33,751 --> 00:21:34,709
<i>Baik.</i>383
00:22:00,334 --> 00:22:02,667
Nona Wong, kita bertemu lagi.384
00:22:02,917 --> 00:22:04,376
Ya, ada yg bisa kubantu?385
00:22:04,417 --> 00:22:05,251
Tidak ada.386
00:22:05,542 --> 00:22:07,167
Boleh kutanya, apa kau punya pacar?387
00:22:08,626 --> 00:22:09,584
Tidak.388
00:22:10,126 --> 00:22:11,251
Baguslah.389
00:22:11,292 --> 00:22:12,876
Apa kau ingin berpacaran?390
00:22:14,584 --> 00:22:16,334
Masih belum memikirkan hal tersebut.391
00:22:17,084 --> 00:22:19,292
Jangan salah paham... tapi sudah gelap.392
00:22:19,334 --> 00:22:21,334
Kau harusnya tidak boleh pulang sendirian.393
00:22:24,042 --> 00:22:25,084
Maafkan aku.394
00:22:25,959 --> 00:22:27,209
Guru Yip395
00:22:27,251 --> 00:22:29,209
Halo, nona Wong.396
00:22:30,376 --> 00:22:32,084
Kami menempatkanmu dalam banyak masalah.397
00:22:32,126 --> 00:22:33,084
Tidak apa.398
00:22:35,626 --> 00:22:37,792
Apa muridku mengganggumu?399
00:22:38,209 --> 00:22:39,292
Tidak, Guru Yip.400
00:22:40,042 --> 00:22:40,876
Tidak sama sekali.401
00:22:40,917 --> 00:22:43,417
Dia menawari ku mengantar pulang.402
00:22:43,459 --> 00:22:45,042
Itu saja, guru.403
00:22:46,584 --> 00:22:48,834
Kenapa kau tidak mampir ke rumahku saja?404
00:22:49,376 --> 00:22:50,501
Baiklah.405
00:22:51,126 --> 00:22:53,084
Mari kita ke rumah Guru Yip
nanti malam.406
00:22:53,126 --> 00:22:54,209
Tentu, disana sangat tenang.407
00:22:54,584 --> 00:22:55,126
Baik.408
00:22:55,167 --> 00:22:57,667
Guru Yip, anda sudah banyak membantu hari ini.409
00:22:57,709 --> 00:22:59,126
Anda harus beristirahat dulu.410
00:22:59,167 --> 00:23:00,084
Aku baik² saja.411
00:23:00,167 --> 00:23:02,042
Aku tidak punya rencana apapapun.413
00:23:11,459 --> 00:23:12,417
Cepat.414
00:23:13,917 --> 00:23:14,959
Kalian, sebelah sana!415
00:23:47,126 --> 00:23:48,917
- Tolong, guru Yip!
- Bawa dia.416
00:23:49,209 --> 00:23:50,126
Tolong!417
00:23:50,167 --> 00:23:50,834
Lindungi nona Wong!418
00:24:09,084 --> 00:24:09,751
Tidak apa?419
00:24:09,792 --> 00:24:11,167
Kami akan memadamkan apinya.420
00:24:11,209 --> 00:24:11,709
Pergilah!421
00:24:11,751 --> 00:24:12,417
Baik.422
00:24:30,667 --> 00:24:31,542
Tolong!423
00:24:33,209 --> 00:24:33,876
Jalan.424
00:25:43,876 --> 00:25:45,209
Ayo.425
00:26:00,626 --> 00:26:03,626
Sudah kami periksa, apinya sudah padam.426
00:26:03,667 --> 00:26:05,376
Pastikan tidak ada yg menyala.427
00:26:05,417 --> 00:26:06,001
Baik.428
00:26:06,084 --> 00:26:07,542
- Periksa dua kali.
- Baik.429
00:26:10,501 --> 00:26:11,417
Guru,430
00:26:11,542 --> 00:26:12,834
Apinya sudah dipadamkan.431
00:26:12,876 --> 00:26:14,751
Tak ada yg tersisa kecuali debu.432
00:26:15,626 --> 00:26:17,459
Pak kepala sekolah,433
00:26:17,917 --> 00:26:19,001
kau baik² saja?434
00:26:19,626 --> 00:26:20,959
Aku baik² saja.435
00:26:21,001 --> 00:26:23,292
Tapi aku menyepelekan penjahat² itu.436
00:26:23,334 --> 00:26:25,751
Syukurlah, kau dan anak buahmu ada disini.437
00:26:25,792 --> 00:26:29,667
- Itu bukan apa².
- Terimakasih banyak, Guru Yip.438
00:26:34,209 --> 00:26:35,084
Tn. Cheung,439
00:26:37,584 --> 00:26:38,751
syukurlah kau ada disini.440
00:26:39,292 --> 00:26:40,626
Aku hanya lewat.441
00:26:40,876 --> 00:26:43,751
Akhirnya aku bisa melihat Wing Chun mu.442
00:26:43,792 --> 00:26:44,834
Begitu indah seperti yg mereka katakan.443
00:26:45,001 --> 00:26:46,376
Orang² terlalu memuji.444
00:26:46,417 --> 00:26:47,501
Jika semuanya baik² saja,445
00:26:47,542 --> 00:26:48,751
aku kembali kerja lagi.446
00:26:51,459 --> 00:26:52,251
Sampai jumpa lagi.447
00:26:57,292 --> 00:27:01,292
Orang² ingin aku tinggal448
00:27:01,334 --> 00:27:03,084
dan membantu para petugas di daerah itu.449
00:27:03,251 --> 00:27:06,292
Kebakaran ini disengaja,
bukankah para polisi juga terlibat?450
00:27:06,334 --> 00:27:08,042
Ya, kenapa dengan mereka?451
00:27:08,542 --> 00:27:11,292
'Si gendut' Po mengatakan mereka
akan memecahkan kasus tersebut.452
00:27:11,876 --> 00:27:14,709
Kami tak punya alasan untuk
meragukan perkataannya.453
00:27:14,751 --> 00:27:16,001
Itu bagus.454
00:27:17,042 --> 00:27:20,417
Tapi mereka tak bisa memberi
perlindungan 24 jam.455
00:27:22,042 --> 00:27:23,167
Jadi...456
00:27:23,792 --> 00:27:24,876
malam² berikutnya457
00:27:24,917 --> 00:27:27,751
aku mungkin pulang agak malam.458
00:27:28,251 --> 00:27:29,917
Apa perlu kumasak makan malam?459
00:27:29,959 --> 00:27:31,001
Tentu,460
00:27:31,334 --> 00:27:32,584
apa lagi yg bisa kumakan nanti?461
00:27:34,709 --> 00:27:36,251
Mereka tak bisa melakukannya tanpamu?462
00:27:37,167 --> 00:27:38,292
Tidak juga.463
00:27:38,709 --> 00:27:40,709
Tapi jika aku bisa membantu, akan kulakukan.464
00:27:42,917 --> 00:27:43,792
Sudah menyala.465
00:27:43,834 --> 00:27:45,751
- Maka bantulah aku
- Matikan.466
00:27:53,167 --> 00:27:54,709
Maaf, maaf467
00:27:54,751 --> 00:27:55,917
aku baru saja makan malam.468
00:27:55,959 --> 00:27:57,376
Masuklah, silahkan.470
00:28:07,459 --> 00:28:09,834
Rumah ini memiliki feng shui yg bagus.471
00:28:09,876 --> 00:28:11,417
Itu sebuah oasis yg teduh.472
00:28:12,001 --> 00:28:13,876
Jadi dinding² itu sedikit terkelupas...473
00:28:13,917 --> 00:28:16,626
kau bisa memperbaikinya.474
00:28:19,501 --> 00:28:20,251
Nak,475
00:28:21,084 --> 00:28:23,042
Aku membuka sekolah kungfu disini.476
00:28:23,084 --> 00:28:25,626
Kalau begitu kau punya banyak relasi.477
00:28:25,667 --> 00:28:26,167
Bagus bukan?478
00:28:26,209 --> 00:28:28,667
Bagus! Aku akan mempraktekkannya479
00:28:28,709 --> 00:28:31,251
disini, disini dan disini!480
00:28:31,292 --> 00:28:33,834
Berapa biaya sewa per bulannya?481
00:28:33,876 --> 00:28:36,542
180 dolar. Termasuk air dan listrik.482
00:28:37,167 --> 00:28:39,584
Terlalu mahal. Terimakasih.483
00:28:41,209 --> 00:28:43,876
Pak, biaya sewa bisa dinego.484
00:28:46,917 --> 00:28:48,626
Kau tukang becak??485
00:28:49,834 --> 00:28:52,209
Dan kau mau membuka sebuah sekolahan?486
00:28:52,251 --> 00:28:53,834
Dasar sok!487
00:28:55,001 --> 00:28:56,126
- <i>Kau buang² waktuku.</i>
- Kemana lagi, bos?488
00:28:56,167 --> 00:28:56,917
Pulang.489
00:28:56,959 --> 00:28:58,334
<i>Dasar pecundang.</i>490
00:29:04,376 --> 00:29:07,501
Pak, laporanku tentang
kasus pembakaran sekolah.491
00:29:07,542 --> 00:29:08,542
Tunggu saja dulu disini.492
00:29:08,584 --> 00:29:10,501
Tandatangani dan akan kutindaklanjuti.493
00:29:12,792 --> 00:29:16,001
Tidak perlu. Aku yg menanganinya.494
00:29:16,042 --> 00:29:17,792
Jangan konyol,
itu hanya kasus kecil.495
00:29:17,834 --> 00:29:19,209
Terlalu kecil bagimu, pak.496
00:29:19,251 --> 00:29:21,126
Biar aku yg menanganinya, oke?497
00:29:21,167 --> 00:29:23,001
Apa kau paham bhs. Cina?498
00:29:24,917 --> 00:29:27,376
Penyelidikan sekolah itu...499
00:29:27,417 --> 00:29:28,834
biar aku yang akan mengurusnya500
00:29:28,876 --> 00:29:30,917
karena aku yg bertanggungjawab.501
00:29:32,626 --> 00:29:34,376
Jadi pergilah.502
00:29:34,751 --> 00:29:35,584
Ke...503
00:29:36,667 --> 00:29:37,376
...luar!504
00:29:38,584 --> 00:29:39,709
Ya, pak.505
00:29:45,126 --> 00:29:45,751
Apa²an...506
00:29:45,792 --> 00:29:47,251
apa kau buta?507
00:29:47,709 --> 00:29:49,292
Apa menurutmu, jalan ini milikmu?508
00:29:49,334 --> 00:29:50,459
Dasar bodoh.510
00:29:58,959 --> 00:29:59,751
Kakak.511
00:29:59,792 --> 00:30:00,709
Terimakasih.512
00:30:01,917 --> 00:30:02,667
Kakak.513
00:30:03,167 --> 00:30:04,626
Saat aku di kedai teh tadi pagi514
00:30:04,667 --> 00:30:05,959
orang² mengatakan515
00:30:06,001 --> 00:30:07,584
kita akan menjadi petugas keamanan.516
00:30:07,751 --> 00:30:11,292
Jangan cemaskan hal itu.517
00:30:11,542 --> 00:30:13,459
Guru Yip tidak mendengarkan isu² tidak jelas.518
00:30:15,459 --> 00:30:16,542
Lagian siapa yg mengatakannya?519
00:30:17,584 --> 00:30:19,001
Orang² banyak.520
00:30:19,042 --> 00:30:20,501
Apa kau mengenali mereka?522
00:30:41,459 --> 00:30:42,626
Ada yg bisa kubantu?523
00:30:42,667 --> 00:30:45,834
Aku sering mengalami nyeri di perutku.524
00:30:45,876 --> 00:30:47,459
Apa kau punya obatnya?525
00:30:47,501 --> 00:30:48,417
Ada.526
00:30:49,834 --> 00:30:50,834
Pil Gagak dan Phoenix.527
00:30:50,876 --> 00:30:52,126
Bisa membantu sirkulasi darah.528
00:30:53,959 --> 00:30:55,584
Baik, aku mau satu pak.529
00:31:04,834 --> 00:31:06,751
- Yip Man.
- Hai530
00:31:07,126 --> 00:31:07,917
- Kenapa tidak kau beritahu aku.
- Guru Tin, duduklah.531
00:31:07,959 --> 00:31:08,751
Apa yg terjadi?532
00:31:08,792 --> 00:31:10,292
Duduklah.533
00:31:11,167 --> 00:31:13,584
Mereka mengatakan di kedai teh534
00:31:13,626 --> 00:31:15,084
kau akan menjadi petugas keamanan.535
00:31:16,042 --> 00:31:17,209
Itu suatu penghinaan.536
00:31:17,251 --> 00:31:18,917
Aku yakin itu ulah bajingan² itu.537
00:31:18,959 --> 00:31:20,084
Minumlah teh ini .538
00:31:20,792 --> 00:31:23,959
Aku menyesali hari disaat
aku mengangkat Ah Rue sebagai murid.539
00:31:24,334 --> 00:31:26,292
Dia menggunakan kungfu ku
untuk hal² kejahatan.540
00:31:26,334 --> 00:31:27,876
Ini memalukan!541
00:31:28,042 --> 00:31:29,626
Dia mencoreng nama sekolahan ku!542
00:31:32,834 --> 00:31:33,959
Lihat...543
00:31:34,001 --> 00:31:35,459
bagaimana aku bisa memberitahumu?544
00:31:36,042 --> 00:31:37,209
Kuberitahu kau...545
00:31:37,251 --> 00:31:38,834
aku akan memberinya pelajaran!546
00:31:39,001 --> 00:31:40,459
Aku akan menangkapnya.547
00:31:40,709 --> 00:31:42,126
Guru Tin.548
00:31:42,542 --> 00:31:44,001
Guru Tin, tenanglah.549
00:31:44,126 --> 00:31:46,084
Paman Chan, biar aku yg bayar.550
00:31:46,584 --> 00:31:47,292
Guru Tin551
00:31:48,626 --> 00:31:49,751
Guru Tin.552
00:31:49,876 --> 00:31:51,501
Biar sersan Po yg mengurusnya.553
00:31:51,709 --> 00:31:53,792
Sudah terlambat untuk itu.554
00:31:53,834 --> 00:31:55,709
Akan ku urus persoalan ini sendiri.555
00:31:55,751 --> 00:31:57,792
Bajingan kecil itu hutang respek padaku.556
00:31:58,084 --> 00:32:00,376
Dia tidak lagi menjadi tanggungjawabmu.557
00:32:00,417 --> 00:32:02,501
Memang dia sudah meninggalkan sekolahanku558
00:32:02,751 --> 00:32:05,084
tapi aku masih gurunya.559
00:32:05,292 --> 00:32:06,876
Jangan khawatir, aku baik² saja.560
00:32:06,917 --> 00:32:08,292
Berhenti. Apa mau mu?561
00:32:08,584 --> 00:32:10,376
Aku mencari Ma King Sang562
00:32:10,417 --> 00:32:12,501
Aku gurunya. Panggilkan dia.563
00:32:19,626 --> 00:32:20,542
Sersan.564
00:32:22,626 --> 00:32:24,751
Ah-Lik, mana Guru Yip?565
00:32:24,792 --> 00:32:26,417
Pergi menemui Guru Tin.566
00:32:26,459 --> 00:32:27,542
Guru Tin benar² marah.567
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
Entah kenapa.568
00:32:28,667 --> 00:32:29,667
Guru Tin?569
00:32:30,376 --> 00:32:32,626
Apa sekarang?570
00:32:35,542 --> 00:32:36,417
Kenapa kau ada disini,571
00:32:36,876 --> 00:32:37,834
Guru Yip?572
00:32:38,959 --> 00:32:41,917
Jadi aku melihat guruku.
Apa itu bagimu?573
00:32:42,709 --> 00:32:43,459
Guru.574
00:32:43,501 --> 00:32:44,542
Sang,575
00:32:44,917 --> 00:32:46,334
jangan libatkan Guru Yip.576
00:32:46,376 --> 00:32:47,834
Ini ide ku untuk kemari.577
00:32:48,459 --> 00:32:50,292
Berhentilah menjadi penyebab
begitu banyak masalah.578
00:32:50,334 --> 00:32:53,251
Lepaskan orang² itu, menyerahlah.579
00:32:53,459 --> 00:32:54,917
Aku selalu mengajarimu580
00:32:54,959 --> 00:32:57,209
untuk berbuat hal yg benar.581
00:32:57,251 --> 00:32:58,292
Lihatlah dirimu.582
00:32:58,334 --> 00:33:00,042
Kau tahu seperti apa kau sekarang?583
00:33:00,084 --> 00:33:03,251
Uang kotor dan gerombolan preman...584
00:33:03,292 --> 00:33:05,167
benar² hebat, ya kau!585
00:33:05,209 --> 00:33:07,126
Coba pikirkan...
jika kau tidak membayar mereka586
00:33:07,167 --> 00:33:08,751
apa mereka masih ada disitu?587
00:33:09,126 --> 00:33:10,417
Saat kau datang,588
00:33:10,459 --> 00:33:11,584
mereka berkumpul dan membungkuk.589
00:33:11,626 --> 00:33:12,959
Dibelakangmu590
00:33:13,001 --> 00:33:15,084
mereka memanggilmu iblis penjilat.591
00:33:15,417 --> 00:33:17,876
Apa? Kau berani melawanku?592
00:33:20,459 --> 00:33:21,917
Jadi aku seorang penjilat...593
00:33:22,209 --> 00:33:24,042
seorang penjilat yg punya uang594
00:33:24,251 --> 00:33:25,834
banyak seperti raja.595
00:33:25,876 --> 00:33:26,917
Dan kau?596
00:33:26,959 --> 00:33:29,876
Guru miskin, sangat miskin...597
00:33:29,917 --> 00:33:32,501
kau harus memperbaiki
payung untuk makan.598
00:33:32,542 --> 00:33:33,959
Apa itu menyenangkan?599
00:33:34,167 --> 00:33:37,792
Kau tak bisa mengandalkan payung² itu.600
00:33:38,042 --> 00:33:39,709
Tanya saja sendiri...601
00:33:39,751 --> 00:33:43,001
Mana murid²mu yg masih mengingatmu?602
00:33:43,042 --> 00:33:44,959
Mana yg masih peduli denganmu?603
00:33:45,751 --> 00:33:47,251
Semuanya,604
00:33:47,292 --> 00:33:48,709
mereka bersamaku sekarang.605
00:33:50,001 --> 00:33:50,792
Dasar bajingan!606
00:34:06,751 --> 00:34:08,667
Kau menusukku?607
00:34:10,917 --> 00:34:12,917
Dasar preman! Kau ingin membunuhku?608
00:34:13,626 --> 00:34:16,251
Kau menyakitiku maka kau tidak akan bisa kabur.609
00:34:18,542 --> 00:34:20,126
Sebelah sini!610
00:34:31,417 --> 00:34:33,251
- Lepaskan Ah Sang!
- Jangan khawatirkan aku.611
00:34:33,626 --> 00:34:34,792
Serang!612
00:34:34,834 --> 00:34:36,917
Hajar, kawan²!613
00:34:39,167 --> 00:34:40,084
Ayo!614
00:34:40,709 --> 00:34:41,834
<i>Lepaskan Ah Sang!</i>615
00:34:42,501 --> 00:34:43,751
<i>Lepaskan Ah Sang!</i>616
00:34:47,709 --> 00:34:49,126
Polisi, hentikan!617
00:34:49,167 --> 00:34:51,501
Mundur, mundur.618
00:34:51,667 --> 00:34:54,251
Mundur.619
00:34:57,042 --> 00:34:58,209
Pergilah.620
00:34:59,292 --> 00:35:00,709
Bergerak, akan kutembak.621
00:35:05,876 --> 00:35:08,834
Kau bermain-main denganku?622
00:35:09,209 --> 00:35:10,376
Keluar.623
00:35:10,417 --> 00:35:11,792
Bilang apa?624
00:35:11,834 --> 00:35:12,917
Sekarang kau yg memerintah?625
00:35:12,959 --> 00:35:14,542
Tahu pemilik tempat ini?626
00:35:14,584 --> 00:35:17,542
Mau menembak ku? Begitu?627
00:35:17,917 --> 00:35:20,001
Apa yg akan kau beritahukan ke kapten mu?628
00:35:24,459 --> 00:35:25,542
Diam atau aku akan menahanmu.629
00:35:25,584 --> 00:35:26,917
Aku yg menutup seluruh tempat ini.630
00:35:26,959 --> 00:35:28,792
Lihat apa yg akan kau
beritahukan ke bos mu nanti!631
00:35:29,667 --> 00:35:30,501
Tidak percaya?632
00:35:30,542 --> 00:35:31,917
Coba saja, brengsek!633
00:35:43,209 --> 00:35:46,001
Apa yg akan kau lakukan dengan sekolahan itu?634
00:35:48,251 --> 00:35:50,417
Bos Sang menyuap kapten ku.635
00:35:51,584 --> 00:35:52,959
Dua penjahat asing itu636
00:35:53,001 --> 00:35:54,917
bersekongkol.637
00:35:54,959 --> 00:35:57,042
Tak ada harapan. Sekolah itu akan hancur.638
00:35:57,584 --> 00:35:59,001
Gendut, aku mempercayaimu639
00:35:59,417 --> 00:36:02,459
karena kau bukan seperti polisi lainnya.640
00:36:02,917 --> 00:36:04,709
Tapi karena satu kata dari orang asing641
00:36:04,751 --> 00:36:05,751
dan kau melepas kasusnya?642
00:36:05,792 --> 00:36:08,834
Bukan begitu, hal itu sia².643
00:36:09,042 --> 00:36:10,917
Jadi kau tidak menahan atau mencari644
00:36:11,292 --> 00:36:14,167
para pelaku demi orang² dan anak² itu.645
00:36:14,501 --> 00:36:16,084
Dan sekarang murid²ku646
00:36:16,126 --> 00:36:17,626
melakukan perkerjaan itu untukmu.647
00:36:17,667 --> 00:36:19,209
Apa lagi yg bisa kulakukan?648
00:36:19,667 --> 00:36:20,876
Apa lagi yg bisa kulakukan?649
00:36:21,417 --> 00:36:23,542
Guru Yip, kau seorang pejuang, bukan Tuhan.650
00:36:23,584 --> 00:36:25,292
Sudah terlambat untuk itu.651
00:36:25,667 --> 00:36:27,792
Kau menjaga sekolahan siang dan malam,652
00:36:27,834 --> 00:36:29,584
tapi sampai kapan?653
00:36:29,751 --> 00:36:32,751
Kau tahu penjahat² asing itu
menduduki Hongkong654
00:36:34,584 --> 00:36:36,251
Dunia ini tidak adil.655
00:36:36,292 --> 00:36:39,376
Tapi harga diri masih berlaku untuk semua.656
00:36:39,834 --> 00:36:42,917
Penguasa itu tidak selalu orang yg diunggulkan.657
00:36:43,167 --> 00:36:45,334
Dan peraturan²nya pun
tidak selalu direndahkan.658
00:36:45,751 --> 00:36:48,167
Dunia bukan milik orang kaya659
00:36:48,209 --> 00:36:50,292
atau bahkan yg berkuasa660
00:36:50,459 --> 00:36:52,167
tapi bagi pemilik hati yg bersih.661
00:36:52,417 --> 00:36:54,251
Apa kau sudah memikirkan anak² itu?662
00:36:54,626 --> 00:36:56,542
Semua yg kami lakukan,663
00:36:56,792 --> 00:36:58,501
mereka mengawasinya.664
00:36:59,042 --> 00:37:02,501
Kita harus menjadi panutan yg baik.665
00:37:03,459 --> 00:37:04,626
Semua yg kita lakukan,666
00:37:05,417 --> 00:37:06,876
tidak untuk hari ini667
00:37:07,209 --> 00:37:08,834
tapi untuk esok hari.668
00:37:41,917 --> 00:37:44,167
"Buang jika kau tidak menginginkannya."669
00:38:17,876 --> 00:38:21,376
"Jahitkan kancing ini."670
00:38:55,501 --> 00:38:58,334
"Jahitkan kancing ini."671
00:39:11,084 --> 00:39:12,667
Ny. Yip, diagnosa awalku672
00:39:12,709 --> 00:39:14,667
adalah diduga tumor.673
00:39:14,709 --> 00:39:16,584
Hal itu sangat tidak menggembirakan.674
00:39:16,626 --> 00:39:17,792
Tapi akan kami periksa lagi675
00:39:17,834 --> 00:39:19,917
setelah kami mendapat laporan yg lengkap.676
00:39:20,042 --> 00:39:21,834
Cobalah untuk tidak terlalu cemas.677
00:39:43,084 --> 00:39:44,001
Guru Yip678
00:39:44,084 --> 00:39:45,001
Guru Yip, Guru Yip679
00:39:45,042 --> 00:39:46,417
Kau sudah bekerja keras.680
00:39:47,417 --> 00:39:51,459
Guru Yip, kami semua sedang membuat sup.681
00:39:51,501 --> 00:39:52,584
- Nikmatilah
- Terimakasih682
00:39:52,626 --> 00:39:54,542
Anda disini siang dan malam.683
00:39:54,584 --> 00:39:56,084
Anda harus makan.684
00:39:56,126 --> 00:39:57,084
<i>Kemana murid² mu?</i>685
00:39:57,126 --> 00:39:58,334
<i>Mereka harusnya makan juga.</i>686
00:39:58,376 --> 00:39:59,709
<i>Terimakasih, terimakasih.</i>687
00:40:10,834 --> 00:40:12,334
Aku sudah memberitahumu
yg biru itu lebih bagus,688
00:40:12,417 --> 00:40:15,042
tapi kau masih saja membeli yg merah.689
00:40:15,251 --> 00:40:16,834
Bagus, bagus, menang lagi.690
00:40:17,959 --> 00:40:19,626
Begitu banyak perkelahian...
apa untungnya?691
00:40:19,667 --> 00:40:20,584
Butuh uang?692
00:40:20,626 --> 00:40:21,751
Inilah hidup itu.693
00:40:22,709 --> 00:40:24,459
Aku ingin makan juga.694
00:40:24,792 --> 00:40:26,792
Waktu itu di sekolahan,695
00:40:26,834 --> 00:40:28,501
kau menghajar anak buahku.696
00:40:28,542 --> 00:40:30,126
Kau hutang padaku.697
00:40:33,084 --> 00:40:34,501
Berapa banyak hutang ku?698
00:40:36,084 --> 00:40:37,334
Bukan soal itu.699
00:40:39,001 --> 00:40:40,792
Aku mengagumi mu.700
00:40:41,501 --> 00:40:43,542
Aku mau menjadi temanmu.701
00:40:45,417 --> 00:40:48,667
Sang, apa maksud semua ini?702
00:40:49,876 --> 00:40:51,167
Aku membicarakan tentang703
00:40:51,417 --> 00:40:52,959
semacam persahabatan704
00:40:53,001 --> 00:40:55,084
yg mendorong orang lain ke dinding.705
00:40:55,126 --> 00:40:57,834
Aku membeli bantuan disini.706
00:40:58,459 --> 00:41:00,542
Kau punya begitu banyak orang...707
00:41:01,167 --> 00:41:02,751
untuk apa kau membutuhkan ku?708
00:41:03,001 --> 00:41:04,417
Karena mereka tidak bisa kungfu709
00:41:05,209 --> 00:41:06,542
tapi kau tidak.710
00:41:07,084 --> 00:41:08,334
Dan kau berkelahi dengan baik.711
00:41:12,709 --> 00:41:13,792
Dan jika aku menolak?712
00:41:19,209 --> 00:41:20,876
Maka pergilah ke tempat lain
untuk seorang pengecut.713
00:41:22,001 --> 00:41:24,876
Yg biru? Serahkan.714
00:41:24,959 --> 00:41:26,834
Kau menang? Kemarikan.715
00:41:28,792 --> 00:41:29,501
Ah Sang,716
00:41:33,417 --> 00:41:34,334
uang itu...717
00:41:34,834 --> 00:41:35,584
aku mau semuanya.718
00:42:59,584 --> 00:43:01,542
Berapa hari lagi?719
00:43:06,542 --> 00:43:07,417
Kau sudah bangun?720
00:43:08,167 --> 00:43:09,501
Aku tidak mau membangunkanmu.721
00:43:10,459 --> 00:43:11,584
Hanya beberapa hari lagi.722
00:43:13,084 --> 00:43:15,084
Kapan kau mau makan di rumah lagi?723
00:43:15,626 --> 00:43:16,626
Nanti malam.724
00:43:16,959 --> 00:43:18,626
Aku akan pulang agak awal.725
00:43:22,292 --> 00:43:23,126
Kau baik² saja?727
00:43:29,792 --> 00:43:31,584
- Halo
- Halo? Guru Yip?728
00:43:31,709 --> 00:43:32,626
Ya, siapa ini?729
00:43:33,334 --> 00:43:34,709
Rumah sakit Kowloon.730
00:43:34,751 --> 00:43:35,792
Ada apa?731
00:43:35,834 --> 00:43:38,459
Guru Tin terluka parah732
00:43:38,501 --> 00:43:40,167
dan dia ingin bertemu denganmu.733
00:43:41,126 --> 00:43:42,792
Baik, aku akan segera kesana.734
00:43:43,542 --> 00:43:44,834
Sudah kuhubungi.735
00:43:45,667 --> 00:43:46,834
Terimakasih.736
00:43:52,792 --> 00:43:54,001
Kita kerja lagi.737
00:44:00,042 --> 00:44:01,251
Bagus sekali.738
00:44:02,292 --> 00:44:03,126
Bermain-mainlah.739
00:44:10,084 --> 00:44:12,292
<i>Untungnya itu hanya cedera tangan.</i>740
00:44:12,334 --> 00:44:14,584
<i>Bisa saja akan lebih parah lagi.</i>741
00:44:17,417 --> 00:44:18,501
Terimakasih.742
00:44:18,542 --> 00:44:21,292
Ah Sang yg mengirimnya.743
00:44:23,126 --> 00:44:25,667
Sebagai seorang guru,
aku gagal total.744
00:44:27,042 --> 00:44:27,626
Mari kita ambil lagi!745
00:44:27,667 --> 00:44:28,959
Ya, yg ini!746
00:44:29,459 --> 00:44:30,292
Anak²,747
00:44:30,876 --> 00:44:33,292
aku punya gambar kartun748
00:44:33,334 --> 00:44:34,417
mau melihatnya?749
00:44:35,876 --> 00:44:37,584
Ini gratis.750
00:44:37,626 --> 00:44:39,251
Ayo.751
00:44:39,876 --> 00:44:40,376
Hei!752
00:44:42,917 --> 00:44:44,417
- Cepat
- Apa yg kau lakukan?753
00:44:44,459 --> 00:44:46,042
- Tolong, tolong.
- Tolong aku.754
00:44:46,084 --> 00:44:46,751
Hei!755
00:44:48,084 --> 00:44:49,042
Bawa dia.756
00:44:49,126 --> 00:44:50,501
Apa yg kau lakukan?757
00:44:51,042 --> 00:44:52,626
- Bersenang-senanglah.
- <i>Tolong aku.</i>758
00:45:05,126 --> 00:45:06,542
Kau punya waktu dua jam.759
00:45:06,751 --> 00:45:08,667
Bawa kepala sekolah itu
ke galangan kapal760
00:45:08,709 --> 00:45:11,917
atau akan kujual anak² ini ke perbudakan.761
00:45:13,876 --> 00:45:15,959
Bagaimana kau bisa tahu
aku di rumah sakit?762
00:45:16,001 --> 00:45:17,459
Kau yg memberitahu mereka untuk menghubungiku.763
00:45:17,501 --> 00:45:18,084
Tidak.764
00:45:18,126 --> 00:45:18,959
Bukan kau?765
00:45:29,834 --> 00:45:31,542
Ny. Yip, mana Guru Yip?766
00:45:31,584 --> 00:45:32,626
Ada apa?767
00:45:34,542 --> 00:45:36,626
Katakan apa yg terjadi?768
00:45:37,834 --> 00:45:38,917
Guru Yip!769
00:45:39,084 --> 00:45:40,334
Ada apa, nona Wong?770
00:45:40,376 --> 00:45:43,042
Ada yg menculik Ching,
Fong dan anak² lainnya.771
00:45:43,084 --> 00:45:43,917
Apa?772
00:45:44,751 --> 00:45:47,042
Jika pak kepala sekolah
tidak pergi menemuinya,773
00:45:47,084 --> 00:45:49,167
dia akan menjual anak² itu ke perbudakan.774
00:45:52,834 --> 00:45:54,167
Cepat, cari pak kepala sekolah,775
00:45:54,209 --> 00:45:55,917
beritahu sersan Po.776
00:46:29,626 --> 00:46:30,542
Bagus.777
00:46:32,084 --> 00:46:34,626
Aku ingin kepala sekolah itu
dan kau membawa tongkat.778
00:46:37,167 --> 00:46:38,084
Bagus juga.779
00:46:39,251 --> 00:46:40,376
Mana kepala sekolah itu?780
00:46:41,126 --> 00:46:42,292
Dalam perjalanan.781
00:46:43,167 --> 00:46:44,042
Lepaskan anak² itu dulu.783
00:46:46,292 --> 00:46:47,792
Ayah, ayah!784
00:46:49,501 --> 00:46:50,376
Diam!785
00:46:50,501 --> 00:46:51,709
Nak, jangan takut.786
00:46:53,084 --> 00:46:53,751
Ayah disini.787
00:46:54,459 --> 00:46:56,042
Jadi itu anak mu?788
00:46:56,459 --> 00:46:59,209
Untunglah. Aku ingin membawanya.789
00:47:00,167 --> 00:47:01,334
Lepaskan dia.790
00:47:04,709 --> 00:47:05,584
Berdiri yg tegak.791
00:47:06,042 --> 00:47:06,834
Diam.792
00:47:07,334 --> 00:47:08,334
Tenang,793
00:47:09,959 --> 00:47:11,417
nak, kemarilah.794
00:47:12,751 --> 00:47:13,626
Ah Sang,795
00:47:14,667 --> 00:47:15,917
anak itu tidak bersalah.796
00:47:16,792 --> 00:47:18,292
Jangan sakiti mereka.797
00:47:18,709 --> 00:47:20,167
Untuk apa kusakiti mereka?798
00:47:21,084 --> 00:47:22,626
Aku mau memberinya apel.799
00:47:25,334 --> 00:47:27,376
Jangan takut, ambillah apel ini.800
00:47:27,709 --> 00:47:28,709
Hanya beritahu801
00:47:29,626 --> 00:47:31,334
ayah agar menurunkan tongkatnya.802
00:47:31,376 --> 00:47:33,042
Lalu kita bisa bicara.803
00:47:33,417 --> 00:47:34,876
Ching, jangan takut.804
00:47:34,917 --> 00:47:36,376
Letakkan tongkat itu.805
00:47:41,626 --> 00:47:42,584
Kau memang sungguh².806
00:47:42,626 --> 00:47:43,792
Berlutut.807
00:47:49,251 --> 00:47:50,084
Bersujud-lah.808
00:47:56,001 --> 00:47:57,709
Guru Yip?810
00:48:04,709 --> 00:48:06,126
Sedang apa kau disini?811
00:48:06,542 --> 00:48:07,834
Tak ada perkelahian hari ini.812
00:48:08,209 --> 00:48:09,251
Kau menculik anak ku.813
00:48:09,667 --> 00:48:11,501
Ayah! Ayah!814
00:48:11,917 --> 00:48:13,459
Tolong aku!815
00:48:13,751 --> 00:48:14,501
Ah Fong.816
00:48:15,334 --> 00:48:17,001
Jadi dia anakmu.817
00:48:17,042 --> 00:48:20,084
Maaf. Dia salah satu dari kita..
lepaskan dia.818
00:48:22,376 --> 00:48:23,959
Untungnya aku yg menculik dia.819
00:48:24,251 --> 00:48:25,876
Apapun bisa terjadi.820
00:48:38,167 --> 00:48:39,876
Tinggalkan dia. Pergilah!821
00:48:43,167 --> 00:48:44,084
Yip Man,822
00:48:44,667 --> 00:48:46,084
kau pejuang sejati, bukan?823
00:48:46,751 --> 00:48:48,584
Bisa kau atasi sepuluh orang?824
00:48:48,626 --> 00:48:50,876
Jangan bilang aku tak pernah
memberimu kesempatan.825
00:48:51,959 --> 00:48:54,042
Satu lawan sepuluh...826
00:48:54,459 --> 00:48:55,792
atau bisa juga sebelas.827
00:48:56,167 --> 00:48:57,917
Dengan setiap pukulan yg kau daratkan828
00:48:58,417 --> 00:49:00,417
akan kuberikan sepotong untuk dia makan.829
00:49:51,709 --> 00:49:55,334
Ayah, mereka masih membawa teman²ku.830
00:50:38,626 --> 00:50:39,542
Untuk apa kau kembali?831
00:50:40,042 --> 00:50:41,751
Untuk menjemput anak² sekolah lainnya.832
00:51:16,001 --> 00:51:16,876
Brengsek.833
00:51:49,209 --> 00:51:50,042
Minggir.834
00:51:55,542 --> 00:51:56,459
Sebelah sini.835
00:52:12,584 --> 00:52:13,501
Bawa dia!836
00:52:22,792 --> 00:52:24,584
Melangkah lagi, akan kubunuh dia.837
00:52:24,626 --> 00:52:25,667
Ayah!838
00:52:31,376 --> 00:52:32,376
Gigit dia.839
00:52:37,501 --> 00:52:38,417
Apa²an...?!840
00:52:42,917 --> 00:52:43,834
Perglah!841
00:52:56,501 --> 00:52:58,667
Bawa anak itu, cepat.842
00:53:19,542 --> 00:53:21,459
Sebelah sana, lekas!843
00:53:27,209 --> 00:53:28,209
Ayah!844
00:53:28,334 --> 00:53:29,459
Ayah! Ayah!845
00:53:46,292 --> 00:53:47,876
David, jangan berdiri saja disana!846
00:53:47,917 --> 00:53:50,209
Tangkap anak itu.847
00:54:09,042 --> 00:54:10,417
Ayah!848
00:54:21,626 --> 00:54:23,542
Merunduk. Jangan bergerak.849
00:54:25,042 --> 00:54:26,876
Merunduk.850
00:54:29,792 --> 00:54:30,959
Jangan bergerak.851
00:54:31,209 --> 00:54:32,376
Merunduk852
00:54:32,417 --> 00:54:34,167
- Kau dengar aku?
- Aku tidak bersama mereka.853
00:54:44,209 --> 00:54:47,084
Jangan bergerak! Jangan ada yg bergerak!854
00:54:48,626 --> 00:54:50,126
Polisi. Jangan bergerak!855
00:54:50,251 --> 00:54:52,292
Jangan ada yg bergerak!856
00:54:52,584 --> 00:54:54,459
Masuklah dan ambil foto-nya.857
00:54:54,959 --> 00:54:56,667
Jangan bergerak!858
00:54:57,292 --> 00:55:00,084
Orang² itu ada disana.859
00:55:00,584 --> 00:55:01,542
Mereka membuat foto berita yg bagus.860
00:55:01,584 --> 00:55:03,459
Bahan² bagus untuk berita utama.861
00:55:04,667 --> 00:55:06,626
Bawa mereka semua.862
00:55:09,501 --> 00:55:11,667
Kubilang jangan bergerak!863
00:55:27,709 --> 00:55:28,834
Ibu.864
00:55:29,584 --> 00:55:30,251
Ibu!865
00:55:30,292 --> 00:55:31,334
Ah Ching!866
00:55:47,209 --> 00:55:49,084
Ada masalah di sekolah.867
00:55:51,751 --> 00:55:53,626
Mereka menculik Ah Ching.868
00:55:56,334 --> 00:55:57,751
Aku benar² minta maaf, Wing Sing.869
00:56:02,167 --> 00:56:03,042
Itu salahku.870
00:56:05,959 --> 00:56:07,251
Aku yg bersalah.871
00:56:12,251 --> 00:56:13,667
Itu salahku.872
00:56:15,209 --> 00:56:16,959
Tidak akan terjadi lagi,873
00:56:17,709 --> 00:56:18,959
oke?874
00:56:31,959 --> 00:56:33,001
Bersihkan wajahmu dulu.875
00:56:33,042 --> 00:56:33,626
Baik.876
00:56:33,667 --> 00:56:34,876
Anak yg pintar.877
00:57:01,209 --> 00:57:02,751
Semua ini salahku.878
00:57:04,876 --> 00:57:05,959
Jangan menangis.879
00:57:06,084 --> 00:57:09,001
Sayang, aku sangat takut.880
00:57:11,751 --> 00:57:13,001
Semua baik² saja sekarang.881
00:57:14,584 --> 00:57:17,167
Tapi aku tidak.882
00:57:24,917 --> 00:57:26,084
Apa maksudmu?883
00:57:34,042 --> 00:57:35,751
Dokter mengatakan...884
00:57:37,167 --> 00:57:39,292
aku kemungkinan...885
00:57:39,751 --> 00:57:41,917
terkena kanker.886
00:57:56,459 --> 00:57:59,459
Bintik² hitam ini menunjukkan sel² kanker.887
00:57:59,584 --> 00:58:00,834
Ini adalah tumor.888
00:58:00,876 --> 00:58:03,042
Kanker sudah menyebar luas889
00:58:03,126 --> 00:58:05,751
dan agar segera dioperasi.890
00:58:17,001 --> 00:58:18,667
Apa bisa disembuhkan?891
00:58:20,084 --> 00:58:22,709
Biasanya begitu, kami akan
memberikan resep obat² an892
00:58:23,001 --> 00:58:24,709
<i>namun dalam tahap ini,</i>893
00:58:24,834 --> 00:58:27,417
<i>mereka tidak mungkin
mendapatkannya dibawah pengawasan.</i>894
00:58:30,334 --> 00:58:33,626
<i>Doktor, berapa lama waktu yg kupunya?</i>895
00:58:34,584 --> 00:58:36,376
<i>Mungkin enam bulan.</i>896
00:59:18,876 --> 00:59:20,792
Akan kutambahkan nasi.897
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
Setengah saja.898
01:00:35,084 --> 01:00:36,459
Jangan cemas, kau aman.899
01:00:36,542 --> 01:00:37,792
Polisi ada di pihakmu.900
01:00:37,876 --> 01:00:40,667
Setiap hari ada berita kabar baru di surat kabar.901
01:00:42,167 --> 01:00:43,709
Menculik anak²,902
01:00:43,792 --> 01:00:46,834
orang² dikeluarkan dari rumah mereka.903
01:00:46,917 --> 01:00:48,167
Pimpinanku tidak senang.904
01:00:48,251 --> 01:00:49,501
Dan ketika pimpinanku tidak senang,905
01:00:49,584 --> 01:00:50,501
aku tidak senang...906
01:00:50,542 --> 01:00:51,876
Jadi...907
01:00:52,042 --> 01:00:53,417
untuk saat ini908
01:00:53,459 --> 01:00:55,542
semua kejahatan keji dan korupsi909
01:00:55,584 --> 01:00:58,001
yg begitu kau sukai untuk
terlibat kedalamnya...910
01:00:58,084 --> 01:00:59,709
kau harus cuti dulu.911
01:00:59,751 --> 01:01:00,709
Selain itu...912
01:01:00,751 --> 01:01:01,709
<b><font color=red>"WING CHUN YIP MAN MEMBANTU
POLISI MENYELAMATKAN ANAK-ANAK"</font></font></b>913
01:01:02,001 --> 01:01:03,501
Frankie,914
01:01:03,751 --> 01:01:05,834
aku tak bisa melindungimu.915
01:01:06,459 --> 01:01:07,876
Terserah apa katamu.916
01:01:07,917 --> 01:01:08,709
Ya.917
01:01:09,626 --> 01:01:10,376
Frankie,918
01:01:10,417 --> 01:01:12,459
obrolan ini selalu menyenangkan.919
01:01:12,959 --> 01:01:14,251
Sampai jumpa.920
01:01:22,084 --> 01:01:23,334
Hei Bos!921
01:01:23,834 --> 01:01:25,334
Pria Thailand ini begitu luar biasa.922
01:01:25,417 --> 01:01:26,917
Sikut, lutut, tinjunya... semuanya hebat.923
01:01:26,959 --> 01:01:27,709
Benar² dahsyat.924
01:01:27,751 --> 01:01:28,792
Pasang.925
01:01:28,834 --> 01:01:30,667
Ini salahku, bos.926
01:01:30,751 --> 01:01:32,542
Aku hanya bermaksud
menakut-nakuti kepala sekolah itu927
01:01:32,626 --> 01:01:33,834
bukan ingin membuat kekacauan.928
01:01:33,876 --> 01:01:34,709
- Yip Man
- Semua ini salah dia.929
01:01:35,042 --> 01:01:35,834
Maafkan aku.930
01:01:42,751 --> 01:01:45,126
Aku tidak mau melihat wajahmu lagi.931
01:01:45,292 --> 01:01:46,292
Pergilah!932
01:01:51,626 --> 01:01:53,126
Yip Man.933
01:01:54,251 --> 01:01:55,917
Bunuh dia!934
01:05:12,792 --> 01:05:13,667
Keluar.935
01:05:56,709 --> 01:05:58,001
Mau teh?936
01:05:58,959 --> 01:06:01,251
Dengar, hari² sudah mulai tenang.937
01:06:01,459 --> 01:06:04,001
Aku tidak mengharapkan
adanya masalah lagi.938
01:06:04,209 --> 01:06:05,417
Tapi...939
01:06:05,917 --> 01:06:09,459
penjahat² asing itu tidak bisa dipercaya.940
01:06:09,917 --> 01:06:11,792
Bos Ah Sang sedang mengawasimu.941
01:06:11,876 --> 01:06:13,001
Berhati-hatilah.942
01:06:30,792 --> 01:06:32,792
Pintar sekali.943
01:06:39,501 --> 01:06:41,042
Ibu, ada tamu.944
01:07:05,251 --> 01:07:07,084
Kau menginginkanku, aku disini.945
01:07:07,209 --> 01:07:08,709
Apa mau mu?946
01:07:17,126 --> 01:07:19,167
Jadi kau Yip Man itu?947
01:07:20,042 --> 01:07:22,584
Kau pejuang terbaik di Cina.948
01:07:23,042 --> 01:07:24,834
Menarik.949
01:07:27,709 --> 01:07:29,501
Baik, begini.950
01:07:30,001 --> 01:07:34,292
Tampaknya Wing Chun mu yg tercepat951
01:07:34,834 --> 01:07:37,292
begitu cepat hingga tak terkalahkan.952
01:07:38,667 --> 01:07:41,084
Kita lihat tinju siapa yg lebih cepat.953
01:07:41,167 --> 01:07:42,167
Milikmu?954
01:07:42,209 --> 01:07:43,792
Atau milikku?955
01:07:44,084 --> 01:07:46,292
Tiga menit.956
01:07:47,167 --> 01:07:49,376
Jika kau bertahan957
01:07:50,126 --> 01:07:52,292
akan kulepas kau.958
01:11:38,209 --> 01:11:40,292
Hei, ada apa?959
01:11:40,334 --> 01:11:43,126
Aku mau balon ku kembali.960
01:11:43,251 --> 01:11:45,501
Biarkan saja, jangan cemaskan hal itu.961
01:11:45,542 --> 01:11:47,626
Kita beli yg baru.962
01:11:47,751 --> 01:11:49,542
Balon yg baru.963
01:12:02,459 --> 01:12:03,709
Nyonya...964
01:12:04,251 --> 01:12:05,501
ini uang sewaku.965
01:12:06,292 --> 01:12:08,876
Aku selalu mengatakan
kau memang orang baik!966
01:12:08,959 --> 01:12:12,334
Semoga berhasil!
Kau pasti bisa!967
01:12:12,376 --> 01:12:15,792
Baiklah! Aku bisa berlatih Wing Chun disini!968
01:12:16,334 --> 01:12:18,292
Guru... hormat!969
01:12:19,001 --> 01:12:19,876
Hormat!970
01:12:19,959 --> 01:12:22,376
Pak, kau mengajar Wing Chun?971
01:12:22,501 --> 01:12:24,626
Kau pasti mengenal Yip Man, bukan?972
01:12:24,667 --> 01:12:26,792
Dengar, surat kabar hari ini...973
01:12:26,876 --> 01:12:28,376
dia dalam berita.974
01:12:28,709 --> 01:12:31,167
Dia sangat mengesankan.975
01:12:31,584 --> 01:12:33,626
Aku yakin kalian berdua adalah sahabatnya.976
01:12:33,751 --> 01:12:35,251
Kalau ada waktu perkenalkan dia padaku.977
01:12:36,126 --> 01:12:38,542
Ini kuncinya. Kuserahkan padamu.978
01:12:38,751 --> 01:12:40,292
Jangan lupa perkenalkan aku!979
01:12:48,001 --> 01:12:51,001
Kau yg menulis ini?980
01:12:51,376 --> 01:12:54,292
<b><font color=red>"WING CHUN YIP MAN MEMBANTU
POLIS MENYELAMATKAN ANAK-ANAK"</font></font></b>981
01:12:54,542 --> 01:12:55,376
Benar.982
01:12:59,209 --> 01:13:00,667
Namaku Cheung Tin Chi.983
01:13:01,376 --> 01:13:02,709
Aku juga mendalami Wing Chun.984
01:13:04,001 --> 01:13:06,584
Bisa kau menulis tentangku juga?985
01:13:08,709 --> 01:13:10,626
Aku sudah melihat kungfu Yip Man986
01:13:10,709 --> 01:13:13,584
bukanlah Wing Chun yg asli.987
01:13:13,709 --> 01:13:14,917
Aku akan menantangnya
untuk pertandingan umum.988
01:13:15,167 --> 01:13:16,584
Semua sekolahan kungfu989
01:13:16,667 --> 01:13:18,251
menghormati Wing Chun Yip Man.990
01:13:18,959 --> 01:13:20,792
Tentu, akan kutuliskan.991
01:13:21,167 --> 01:13:23,334
Tapi kita lihat saja nanti
apakah dunia kungfu...992
01:13:23,584 --> 01:13:26,167
akan memikirkan persyaratanmu993
01:13:26,251 --> 01:13:28,501
kepada masyarakat menantang Yip Man?994
01:13:43,042 --> 01:13:43,959
Silahkan duduk, Guru.995
01:13:46,209 --> 01:13:47,376
Kau bawa kamera mu?996
01:13:52,001 --> 01:13:53,501
Teh yg nikmat.997
01:13:54,459 --> 01:13:56,792
Wing Chun Cheung.
Pertandingan persahabatan?998
01:13:58,876 --> 01:14:00,459
Siapa yg menurutmu... ?999
01:14:25,959 --> 01:14:27,292
<b><font color=red>"TEROBOSAN CHEUNG TIN CHI
MASUK KE BAGIAN KUNGFU"</font></font></b>1000
01:14:43,709 --> 01:14:45,042
<b><font color=red>"KEJAYAAN WING CHUN
CHEUNG TIN CHl MELUAS"</font></font></b>1001
01:14:54,126 --> 01:14:55,376
<b><font color=red>"RAJA KUNGFU BARU:
CHEUNG TIN CHI"</font></font></b>1002
01:15:14,084 --> 01:15:16,292
Sekarang... apa aku memenuhi syarat?1003
01:15:17,376 --> 01:15:18,334
Tentu.1004
01:15:19,501 --> 01:15:21,459
<i>Guru Cheung sudah hadir.</i>1005
01:15:21,876 --> 01:15:23,501
Selamat, Guru Cheung.1006
01:15:24,459 --> 01:15:26,292
Mata ke depan.1007
01:15:31,334 --> 01:15:33,876
Tn. Wong, terimakasih atas dukungannya.1008
01:15:34,167 --> 01:15:38,167
Aku mengagumi seorang pejuang
yg berambisi dan berani.1009
01:15:38,584 --> 01:15:41,042
JIka aku bisa membantu, katakanlah.1010
01:15:41,084 --> 01:15:42,334
Terimakasih.1011
01:15:44,459 --> 01:15:45,417
Guru Cheung,1012
01:15:46,292 --> 01:15:48,209
kau melawan semua orang1013
01:15:48,501 --> 01:15:50,126
dan membawa serta juru foto.1014
01:15:50,209 --> 01:15:52,001
Kau tidak khawatir dengan
omongan orang²?1015
01:15:54,001 --> 01:15:57,626
Aku tahu banyak orang² mengira1016
01:15:57,751 --> 01:16:00,042
aku hanya pamer,1017
01:16:00,126 --> 01:16:01,792
bahwa aku sok ahli.1018
01:16:02,501 --> 01:16:03,917
Tapi dalam kungfu1019
01:16:04,292 --> 01:16:06,209
kau harus bisa membuktikan
siapa yg nomor satu.1020
01:16:07,834 --> 01:16:09,626
Dan aku ingin memberitahu orang²1021
01:16:09,751 --> 01:16:11,126
Yip Man,1022
01:16:12,084 --> 01:16:13,167
bukanlah orang yg mewakili Wing Chun.1023
01:16:15,792 --> 01:16:17,042
Tuan².1024
01:16:18,001 --> 01:16:19,917
Kuberitahukan...1025
01:16:20,126 --> 01:16:22,876
Aku menantang Yip Man untuk berkelahi!1026
01:16:23,292 --> 01:16:25,126
"Ahli beladiri Wing Chun"1027
01:16:29,042 --> 01:16:30,626
Berita baru, berita baru.1028
01:16:30,709 --> 01:16:32,751
Wing Chun lawan Wing Chun1029
01:16:32,792 --> 01:16:34,584
- Ambil koranmu.
- Sudah.1030
01:16:37,626 --> 01:16:39,334
<b><font color=red>"CHEUNG TIN CHI MENANTANG IP MAN"</font></font></b>1031
01:16:39,376 --> 01:16:41,459
<b><font color=red>"SIAPAKAH WING CHUN SEJATI?"</font></font></b>1032
01:16:52,417 --> 01:16:55,084
Sayang, ini lucu sekali.1033
01:16:56,667 --> 01:16:59,542
Ini seperti lelucon tentang Ah Mo.1034
01:16:59,584 --> 01:17:02,126
Dia sedang makan dengan teman²nya.
Dia bilang :1035
01:17:02,209 --> 01:17:04,501
"Kita semua itu dikuasai oleh istri"1036
01:17:04,542 --> 01:17:05,376
Mau bukti?1037
01:17:05,417 --> 01:17:09,167
Jika kau istri-nya bos,
duduklah disebelah sana.1038
01:17:09,251 --> 01:17:10,917
Semua pria, menunduk, setelah selesai.1039
01:17:10,959 --> 01:17:13,167
Hanya Mo yg tetap begitu.1040
01:17:13,292 --> 01:17:14,376
Mereka bilang,1041
01:17:14,459 --> 01:17:17,376
"Wow, Mo, kau memang pria sejati!"1042
01:17:17,501 --> 01:17:19,292
Tahu yg Mo bilang? Dia bilang,1043
01:17:19,417 --> 01:17:20,376
"Istriku mengatakan:1044
01:17:20,417 --> 01:17:22,542
Jangan duduk di tempat yg ramai."1045
01:17:22,834 --> 01:17:24,501
Lucu, bukan?1046
01:17:25,626 --> 01:17:27,417
Apa kau takut dengan istrimu?1047
01:17:27,792 --> 01:17:29,376
Kadang².1048
01:17:46,292 --> 01:17:47,542
Berikutnya.1049
01:17:49,959 --> 01:17:51,751
Apa kau Cheung Wing Sing?1050
01:17:55,751 --> 01:17:58,667
<i>Kenapa Tuhan menciptakan
wanita cantik tapi bodoh?</i>1051
01:17:59,792 --> 01:18:01,376
Mereka cantik1052
01:18:01,417 --> 01:18:03,542
agar pria menyukai mereka.1053
01:18:03,626 --> 01:18:05,626
Mereka bodoh1054
01:18:05,792 --> 01:18:08,042
agar mereka seperti pria.1055
01:18:15,834 --> 01:18:17,292
Dengar, ada seseorang
yg menantang Yip Man.1056
01:18:17,334 --> 01:18:18,626
- Kapan?
- Bulan depan, tanggal 15.1057
01:18:19,417 --> 01:18:21,126
Lebih keras.1058
01:18:21,792 --> 01:18:22,709
Lemaskan bahunya,
pukul yg cepat.1059
01:18:28,876 --> 01:18:30,751
Sebelah sini, Guru Cheung.1060
01:18:31,167 --> 01:18:32,126
Aku mau duduk disana.1061
01:18:32,292 --> 01:18:33,459
"Guru Yip"1062
01:18:44,834 --> 01:18:45,542
Permisi.1063
01:18:49,709 --> 01:18:52,709
Guru Yip,
Apa yg kau lakukan disini?1064
01:18:52,959 --> 01:18:54,876
Aku mencari Tn. Chan.1065
01:18:55,917 --> 01:18:57,709
Kau mau belajar menari?1066
01:18:57,834 --> 01:18:59,792
Tarianku lebih baik daripada dia.1067
01:18:59,917 --> 01:19:01,042
Aku akan mengajarimu.1068
01:19:01,084 --> 01:19:02,792
Dan kau bisa mengajariku kungfu.1069
01:19:04,292 --> 01:19:06,292
Tentu. Sekarang?1070
01:19:06,917 --> 01:19:07,542
Baik.1071
01:19:10,417 --> 01:19:12,959
Kapan kau mau menerimaku sebagai murid?1072
01:19:13,709 --> 01:19:14,709
Kau pasti salah paham.1073
01:19:15,709 --> 01:19:17,751
Aku tidak mengucapkan
tidak menerimamu.1074
01:19:18,167 --> 01:19:19,584
Aku tidak membuka pintuku1075
01:19:19,917 --> 01:19:21,626
lalu kau pergi.1076
01:19:29,917 --> 01:19:31,126
Terimakasih.1077
01:19:31,501 --> 01:19:32,292
Sama-sama.1078
01:19:32,334 --> 01:19:35,626
Wing Chun lawan Wing Chun,
siapa pemilik aslinya?1079
01:19:35,709 --> 01:19:39,209
Hari ini hari bersejarah bagi Wing Chun.1080
01:19:39,376 --> 01:19:42,376
Ini akan seperti pertempuran para naga!1081
01:19:42,626 --> 01:19:45,667
Apa Yip Man pejuang terhebatnya?1082
01:19:45,751 --> 01:19:48,626
Atau Cheung Tin yg dahsyat?1083
01:19:48,792 --> 01:19:51,959
Siapa sejatinya yg mewakili Wing Chun?1084
01:19:52,042 --> 01:19:53,417
Hari ini jam 3 sore.1085
01:19:53,459 --> 01:19:55,167
Pertandingan akan dimulai.1086
01:19:55,292 --> 01:19:57,376
Kami menunggu dengan menahan nafas.1087
01:19:57,417 --> 01:19:58,209
Sersan Po!1088
01:19:58,251 --> 01:19:59,042
- Kakak
- Guru Tin1089
01:19:59,084 --> 01:20:00,001
- Ah-Lik
- Mana guru Yip?1090
01:20:00,167 --> 01:20:00,917
Entahlah!1091
01:20:01,376 --> 01:20:03,209
Ada masalah apa?1092
01:20:03,251 --> 01:20:04,167
Apa mungkin dia kabur?1093
01:20:04,292 --> 01:20:07,792
Tenang, Yip Man tidak akan membiarkan kita kalah.1094
01:20:08,792 --> 01:20:09,792
Aku sudah siap.1095
01:20:30,917 --> 01:20:34,126
Sudah jam 3 sore.
Kenapa Yip Man belum datang?1096
01:20:37,292 --> 01:20:38,251
Sudah waktunya.1097
01:20:38,376 --> 01:20:39,417
Sudah waktunya.1098
01:20:39,459 --> 01:20:40,917
Dengar, sudah jam tiga.1099
01:20:53,584 --> 01:20:55,209
Kemana gurumu?1100
01:20:59,751 --> 01:21:01,042
Para hadirin...1101
01:21:01,334 --> 01:21:04,167
pertandingan dijadwalkan jam 3 sore.1102
01:21:04,501 --> 01:21:06,542
Karena Yip Man belum datang juga,1103
01:21:06,626 --> 01:21:07,959
jadi saya beritahukan1104
01:21:08,542 --> 01:21:12,792
pemenang dan pemilik sejati
Wing Chun adalah...1105
01:21:13,584 --> 01:21:14,917
Cheung Tin Chi.1106
01:21:16,417 --> 01:21:17,334
Ayah! Ayah!1107
01:21:17,376 --> 01:21:19,751
Kita menang! Kita menang!1108
01:21:20,084 --> 01:21:22,292
Mungkin dia terjebak macet?1109
01:21:22,542 --> 01:21:24,251
Dan ini menjadikanmu sebagai seorang ahli beladiri?1110
01:21:26,626 --> 01:21:29,126
Guru Cheung, apa ada yg ingin disampaikan1111
01:21:29,209 --> 01:21:30,042
tentang ketidakhadiran Yip Man hari ini?1112
01:21:35,626 --> 01:21:37,834
Bermain-main dengan jurus Wing Chun1113
01:21:38,542 --> 01:21:42,042
adalah menghilangkan visi nenek moyang.1114
01:21:43,292 --> 01:21:45,376
Itu adalah kesalahan
baik untuk sekarang1115
01:21:45,459 --> 01:21:47,251
maupun di masa mendatang.1116
01:21:47,709 --> 01:21:50,792
Nenek moyang kita
tidak perlu mengkhawatirkan1117
01:21:51,334 --> 01:21:52,959
tentang wujud masa depan.1118
01:21:53,792 --> 01:21:56,751
Aku percaya Guru Yip memahami hal itu.1119
01:21:56,834 --> 01:21:59,334
Jadi dia memilih untuk
mengorbankan pertandingan ini.1120
01:21:59,959 --> 01:22:01,459
Ini juga merupakan tindakan
yg sangat besar jasanya.1121
01:22:03,709 --> 01:22:05,667
Mulai hari ini,1122
01:22:06,876 --> 01:22:08,251
aku, Cheung Tin Chi1123
01:22:08,917 --> 01:22:12,209
akan mengajarkan Wing Chun sebenarnya1124
01:22:14,126 --> 01:22:14,959
demi masa depan yg lebih baik.1125
01:22:15,001 --> 01:22:17,084
- Bagus.
- Wing Chun sejati.1126
01:22:17,126 --> 01:22:19,376
Kau bilang apa?1127
01:22:19,501 --> 01:22:21,167
Kau tak punya hak untuk mengklaim...1128
01:22:21,209 --> 01:22:22,584
bahwa kau memenuhi syarat
untuk melawan guruku!1129
01:22:30,126 --> 01:22:31,959
- Tenang, hentikan.
- Hentikan.1130
01:22:54,167 --> 01:22:55,917
Wing Sing! Wing Sing!1131
01:22:58,584 --> 01:23:01,084
Tolong, panggilkan ambulans!1132
01:23:10,167 --> 01:23:14,001
Tn. Yip, kondisinya makin memburuk.1133
01:23:14,417 --> 01:23:17,334
Dia harus tinggal di rumah sakit
untuk sementara.1134
01:23:43,459 --> 01:23:45,376
Bagaimana? Sudah merasa enakan?1135
01:23:48,834 --> 01:23:50,917
Kapan kita bisa pulang?1136
01:23:52,417 --> 01:23:54,584
Dokter bilang lebih baik1137
01:23:54,876 --> 01:23:56,459
bagimu untuk menginap disini.1138
01:24:02,376 --> 01:24:03,792
Kau harus istirahat.1139
01:24:44,376 --> 01:24:45,251
473...1140
01:24:45,292 --> 01:24:47,417
85... tidak, kau benar.1141
01:25:00,584 --> 01:25:01,667
Kirimkan surat ini ke Cheung Fong.1142
01:25:01,709 --> 01:25:02,542
Beritahu dia untuk memberikan ini ke ayahnya.1143
01:25:02,792 --> 01:25:03,876
Baik.1144
01:25:07,001 --> 01:25:10,542
Perawat, perawat!1145
01:25:10,876 --> 01:25:12,917
Anda kenapa, nyonya?1146
01:25:13,001 --> 01:25:14,417
Apa anda kesakitan?1147
01:25:14,459 --> 01:25:16,626
Jangan khawatir,
akan kupanggilkan dokter.1148
01:25:26,834 --> 01:25:29,334
Makanlah yg banyak sup katak ini..1149
01:25:31,334 --> 01:25:33,251
baik untuk kesehatanmu.1150
01:25:53,542 --> 01:25:55,042
Sayang...1151
01:25:56,626 --> 01:26:00,042
aku mau di-foto bersamamu.1152
01:27:11,459 --> 01:27:13,792
Kau habiskan hari²mu bersamaku.1153
01:27:13,834 --> 01:27:15,959
Itu sudah membuatku sangat bahagia.1154
01:27:18,126 --> 01:27:20,459
Sangat senang.1155
01:27:24,084 --> 01:27:25,959
Orang² mengatakan...1156
01:27:27,167 --> 01:27:32,501
Hidup itu milikmu, dan ternyata tidak.1157
01:27:34,251 --> 01:27:37,209
Aku tidak mengerti sebelumnya.1158
01:27:38,667 --> 01:27:42,876
Tapi sekarang, aku mengerti.1159
01:27:45,292 --> 01:27:47,709
Kau milikmu sendiri.1160
01:27:48,667 --> 01:27:51,042
Dan milik keluarga ini.1161
01:27:52,376 --> 01:27:54,792
Tapi untuk tempat ini,1162
01:27:56,709 --> 01:28:00,292
ada hal² yg harus kau lakukan.1163
01:28:00,792 --> 01:28:04,709
Aku tidak ingin kau nanti menyesalinya.1164
01:28:13,959 --> 01:28:17,292
Aku hanya menyesal tidak
jauh lebih baik padamu.1165
01:28:19,834 --> 01:28:20,584
Tapi kurasa...1166
01:28:20,626 --> 01:28:23,251
kau sudah begitu baik padaku.1167
01:28:26,251 --> 01:28:28,751
Jika ini bukan demi penyakitku,1168
01:28:29,209 --> 01:28:31,251
akankah kau ambil tantangan itu?1169
01:28:49,626 --> 01:28:50,834
Ya.1170
01:28:53,917 --> 01:28:57,209
Itulah Yip Man yg kucintai.1171
01:28:59,792 --> 01:29:01,959
Aku sudah senang1172
01:29:02,251 --> 01:29:04,834
berlatih menari bersamamu.1173
01:29:15,209 --> 01:29:18,626
Aku tak pernah mendengarmu
berlatih sekarang.1174
01:29:19,834 --> 01:29:22,751
Maukah kau membiarkanku
mendengar suara itu lagi?1175
01:32:29,959 --> 01:32:31,459
Wing Chun,1176
01:32:31,584 --> 01:32:32,667
Cheung Tin Chi.1177
01:32:36,334 --> 01:32:37,584
Wing Chun,1178
01:32:37,751 --> 01:32:39,084
Yip Man.1179
01:34:08,501 --> 01:34:10,751
- Yip Ching, lewat sini.
- Baik.1180
01:39:31,167 --> 01:39:33,459
Kuakui bahwa aku kalah.1181
01:39:39,084 --> 01:39:40,917
Tak ada hal yg lebih penting1182
01:39:43,042 --> 01:39:45,209
orang yg kau cintai berada di sisi mu.1189
01:39:47,834 --> 01:39:52,876
<i>diterjemahkan oleh : </i>
<b><font color="#00FFFF">mbendholz</font></b>1190
01:39:53,834 --> 01:39:59,876
<i>Sub ini milik : </i>
<b><font color=red>IDFL™ SubsCrew</font></font></b>1183
01:40:50,959 --> 01:40:55,501
<i>"Istri Yip Man, Cheung Wing Sing"</i>1184
01:40:55,542 --> 01:40:59,626
<i>"meninggal dunia tahun 1960 karena kanker."</i>1185
01:41:32,751 --> 01:41:34,876
<i>"Yip Man mengajari Yip Ching, Seni beladiri
Wing Chun yg menjadi pedoman hidupnya."</i>1186
01:41:34,917 --> 01:41:36,167
<i>"Yip Man menjadi seorang ahli beladiri."</i>1187
01:41:36,209 --> 01:41:37,792
<i>"Wing Chun terus berkembang,
dari generasi ke generasi,"</i>1188
01:41:37,834 --> 01:41:38,876
<i>"menyebar ke seluruh dunia."</i> -
Preview