자막 자료실

Njoy

  • 작성자

    HA**

  • 자막 제작자

    -

  • 등록일

    2018-07-17

  • 언어

    Bahasa Indonesia

  • 다운로드 수

    144

  • 동영상 이름

    X Men_Apocalypse 2016 [0 B]

  • 자막 파일

    X-Men[MalaySub].srt [128.56 KB]

  • 내용

    1
    00:00:53,000 --> 00:00:55,000
    <font color="#ffff00">Subtitle by: Apiq Ader</font>

    2
    00:00:58,802 --> 00:00:59,976
    <font color="#ffff00"><i>Mutan...</i></font>

    3
    00:01:00,528 --> 00:01:03,517
    <font color="#ffff00"><i>Lahir dengan kemampuan luar biasa.</i></font>

    4
    00:01:04,311 --> 00:01:05,679
    <font color="#ffff00"><i>Namun begitu,...</i></font>

    5
    00:01:05,753 --> 00:01:08,746
    <font color="#ffff00"><i>...mereka masih kanak-kanak yang
    tersesat dalam kegelapan...</i></font>

    6
    00:01:08,817 --> 00:01:10,258
    <font color="#ffff00"><i>...mencari bimbingan.</i></font>

    7
    00:01:11,892 --> 00:01:15,232
    <font color="#ffff00"><i>Anugerah, kadangkala boleh menjadi sumpahan.</i></font>

    8
    00:01:16,150 --> 00:01:20,289
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi sayap, mereka mungkin
    terbang terlalu hampir dengan matahari.</i></font>

    9
    00:01:22,107 --> 00:01:24,416
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi kuasa meramal,...</i></font>

    10
    00:01:25,114 --> 00:01:27,489
    <font color="#ffff00"><i>...mereka mungkin hidup
    dalam ketakutan masa hadapan.</i></font>

    11
    00:01:27,999 --> 00:01:30,427
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi anugerah yang
    paling berkuasa,...</i></font>

    12
    00:01:30,608 --> 00:01:33,890
    <font color="#ffff00"><i>...kuasa tanpa batasan,...</i></font>

    13
    00:01:34,002 --> 00:01:38,095
    <font color="#ffff00"><i>...mereka mungkin beranggapan bahawa
    mereka ditakdirkan menguasai dunia.</i></font>

    14
    00:01:42,634 --> 00:01:46,128
    <font color="#ffff00"><i>Lembah Nil,
    3600 Sebelum Masihi</i></font>

    15
    00:01:53,761 --> 00:01:56,787
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    16
    00:01:56,933 --> 00:01:59,780
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    17
    00:01:59,981 --> 00:02:01,583
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    18
    00:02:02,884 --> 00:02:04,987
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    19
    00:03:19,810 --> 00:03:23,498
    <font color="#ffff00">Sekarang Tuanku akan memerintah
    untuk selama-lamanya.</font>

    20
    00:03:37,678 --> 00:03:39,004
    <font color="#ffff00">Tidurlah.</font>

    21
    00:03:42,061 --> 00:03:45,327
    <font color="#ffff00">Mulakan pemindahan.</font>

    22
    00:05:09,873 --> 00:05:11,457
    <font color="#ffff00">Jaga-jaga!</font>

    23
    00:05:13,917 --> 00:05:15,496
    <font color="#ffff00">Matilah kau, Dewa palsu!</font>

    24
    00:05:25,443 --> 00:05:28,187
    <font color="#ffff00">Piramid!
    Piramid runtuh!</font>

    25
    00:05:28,212 --> 00:05:30,806
    <font color="#ffff00">- Lari.
    - Lari, cepat.</font>

    26
    00:05:35,927 --> 00:05:37,738
    <font color="#ffff00">Lindungi dia!</font>

    27
    00:08:20,189 --> 00:08:23,327
    <font color="#ffff00">Seperti yang kita sedia maklum,
    kewujudan mutan pertama kalinya ditemui...</font>

    28
    00:08:23,352 --> 00:08:28,227
    <font color="#ffff00">...semasa Perjanjian Damai Paris
    selepas Perang Vietnam pada tahun 1973.</font>

    29
    00:08:28,253 --> 00:08:32,752
    <font color="#ffff00">Enam hari kemudian, kita semua
    menyaksikan salah seorang mutan,...</font>

    30
    00:08:32,923 --> 00:08:36,464
    <font color="#ffff00">...Erik Lehnsherr, menyerang
    Presiden dan anggota kabinet...</font>

    31
    00:08:36,490 --> 00:08:38,124
    <font color="#ffff00">...di halaman Rumah Putih.</font>

    32
    00:08:38,149 --> 00:08:42,075
    <font color="#ffff00">Mereka diselamatkan oleh mutan muda,
    yang menghalang Erik.</font>

    33
    00:08:42,200 --> 00:08:45,689
    <font color="#ffff00">Kini, Lehnsherr melarikan diri dan
    menjadi buruan paling dikehendaki.</font>

    34
    00:08:45,714 --> 00:08:48,238
    <font color="#ffff00">Dia pula, dia turut sama hilang.</font>

    35
    00:08:48,270 --> 00:08:53,827
    <font color="#ffff00">Tetapi, dia telah menjadi simbol era baru.
    Wajah dunia yang tidak akan...</font>

    36
    00:08:53,852 --> 00:08:55,721
    <font color="#ffff00">- ...sama lagi.
    - Kau mengenyit pada teman wanita aku?</font>

    37
    00:08:55,746 --> 00:08:57,001
    <font color="#ffff00">Ya, dunia ini panik...</font>

    38
    00:08:57,026 --> 00:08:58,699
    <font color="#ffff00">- Teman wanita kau...
    - ...dan masih wujud prasangka.</font>

    39
    00:08:58,724 --> 00:09:00,971
    <font color="#ffff00">Aku rasa kau dah cukup tua
    untuk jadi ayah dia.</font>

    40
    00:09:02,480 --> 00:09:05,681
    <font color="#ffff00">Maaf, ada  yang kamu mahu
    kongsikan bersama rakan sekelas?</font>

    41
    00:09:05,706 --> 00:09:07,928
    <font color="#ffff00">Boleh saya minta diri ke bilik mandi?</font>

    42
    00:09:07,953 --> 00:09:10,370
    <font color="#ffff00">Saya rasa ada yang tak kena
    dengan mata saya.</font>

    43
    00:09:10,395 --> 00:09:13,807
    <font color="#ffff00">Baiklah, Scott, selepas itu,
    jangan lupa singgah di pejabat pengetua...</font>

    44
    00:09:13,808 --> 00:09:16,959
    <font color="#ffff00">...dan jelaskan kepada dia
    yang awak mengganggu kelas lagi.</font>

    45
    00:09:17,579 --> 00:09:18,896
    <font color="#ffff00">Saya pasti awak kenal jalan.</font>

    46
    00:09:18,921 --> 00:09:21,463
    <font color="#ffff00">- Ya, saya kenal.
    - Baik.</font>

    47
    00:09:21,591 --> 00:09:24,400
    <font color="#ffff00">Sabar, sabar.</font>

    48
    00:09:28,463 --> 00:09:33,531
    <font color="#ffff00">Saya percaya kebanyakan daripada kamu
    berumur sekitar tujuh tahun ketika itu.</font>

    49
    00:09:43,039 --> 00:09:44,640
    <font color="#ffff00">Summers!</font>

    50
    00:09:45,905 --> 00:09:48,071
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau ada di dalam.</font>

    51
    00:09:49,790 --> 00:09:51,576
    <font color="#ffff00">Kau menangis?</font>

    52
    00:09:51,600 --> 00:09:53,928
    <font color="#ffff00">Aku belum belasah pun lagi.</font>

    53
    00:09:55,600 --> 00:09:58,529
    <font color="#ffff00">Summers, kau nak bermain mata
    dengan teman wanita aku?</font>

    54
    00:10:02,212 --> 00:10:03,731
    <font color="#ffff00">Summers.</font>

    55
    00:10:06,809 --> 00:10:08,296
    <font color="#ffff00">Summers.</font>

    56
    00:10:08,297 --> 00:10:11,751
    <font color="#ffff00">Berhenti!</font>

    57
    00:10:45,184 --> 00:10:46,241
    <font color="#ffff00">Ya!</font>

    58
    00:10:46,266 --> 00:10:49,498
    <font color="#ffff00">10 kali pertarungan.
    10 kali kemenangan.</font>

    59
    00:10:49,523 --> 00:10:51,975
    <font color="#ffff00">Pahlawan Bersayap.</font>

    60
    00:10:52,008 --> 00:10:54,742
    <font color="#ffff00">Burung Pemangsa.
    Malaikat Kematian.</font>

    61
    00:10:55,080 --> 00:10:58,600
    <font color="#ffff00">- Angel!
    - Ya!</font>

    62
    00:11:03,045 --> 00:11:06,035
    <font color="#ffff00">Berikan tepukan untuk si gemuk!</font>

    63
    00:11:06,619 --> 00:11:09,291
    <font color="#ffff00">Lawan seterusnya...</font>

    64
    00:11:09,316 --> 00:11:11,225
    <font color="#ffff00">...didatangkan...</font>

    65
    00:11:11,250 --> 00:11:14,185
    <font color="#ffff00">...dari Sarkas Munich.</font>

    66
    00:11:15,361 --> 00:11:16,832
    <font color="#ffff00">Tuan-tuan dan puan-puan,...</font>

    67
    00:11:16,857 --> 00:11:19,442
    <font color="#ffff00">...satu-satunya peserta yang
    mampu berhadapan dengan Angel...</font>

    68
    00:11:19,467 --> 00:11:22,161
    <font color="#ffff00">...adalah Iblis sendiri!</font>

    69
    00:11:23,087 --> 00:11:25,350
    <font color="#ffff00">Saya mempersembahkan...</font>

    70
    00:11:25,375 --> 00:11:27,374
    <font color="#ffff00">...yang mengagumkan,...</font>

    71
    00:11:27,399 --> 00:11:29,702
    <font color="#ffff00">....yang menakjubkan...</font>

    72
    00:11:29,951 --> 00:11:33,620
    <font color="#ffff00">Nightcrawler!</font>

    73
    00:11:51,810 --> 00:11:54,511
    <font color="#ffff00">Hati-hati. Voltan tinggi.</font>

    74
    00:11:54,536 --> 00:11:57,007
    <font color="#ffff00">Maaf, mutan-mutan semua!</font>

    75
    00:12:12,875 --> 00:12:15,246
    <font color="#ffff00">Kau sesat?</font>

    76
    00:12:15,271 --> 00:12:17,127
    <font color="#ffff00">Pertarungan berlangsung di sana.</font>

    77
    00:12:19,569 --> 00:12:22,699
    <font color="#ffff00">Lawan! Atau mereka akan bunuh kita berdua.</font>

    78
    00:12:25,166 --> 00:12:27,122
    <font color="#ffff00">Pertarungan makin menarik.</font>

    79
    00:12:27,550 --> 00:12:30,670
    <font color="#ffff00">Kau maksudkan ini? Ya.</font>

    80
    00:12:49,561 --> 00:12:51,873
    <font color="#ffff00">Nightcrawler!</font>

    81
    00:12:53,882 --> 00:12:58,948
    <font color="#ffff00">- Nightcrawler!
    - Nightcrawler!</font>

    82
    00:12:58,973 --> 00:13:01,993
    <font color="#ffff00">Maaf, maafkan aku!</font>

    83
    00:13:28,649 --> 00:13:30,401
    <font color="#ffff00">Ikut aku.</font>

    84
    00:13:31,696 --> 00:13:33,349
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    85
    00:13:41,896 --> 00:13:43,703
    <font color="#ffff00">Mereka ke arah sana!</font>

    86
    00:13:49,273 --> 00:13:52,288
    <font color="#ffff00">Kau boleh bertukar rupa.</font>

    87
    00:13:52,313 --> 00:13:54,839
    <font color="#ffff00">- Kau orangnya, wira itu.
    - Aku bukan sesiapa.</font>

    88
    00:13:54,865 --> 00:13:57,678
    <font color="#ffff00">Aku bukan wira.
    Mari pergi dari sini.</font>

    89
    00:14:19,675 --> 00:14:20,890
    <font color="#ffff00">Selamat pulang, Henryk.</font>

    90
    00:14:20,915 --> 00:14:22,970
    <font color="#ffff00">Kau juga, Milosz.</font>

    91
    00:14:51,911 --> 00:14:53,337
    <font color="#ffff00">Hai, sayang.</font>

    92
    00:14:53,362 --> 00:14:54,947
    <font color="#ffff00">Hai.</font>

    93
    00:14:58,466 --> 00:14:59,955
    <font color="#ffff00">Hari yang baik?</font>

    94
    00:14:59,981 --> 00:15:01,514
    <font color="#ffff00">Sekarang lebih baik.</font>

    95
    00:15:01,985 --> 00:15:04,011
    <font color="#ffff00">- Mana Nina?
    - Di belakang.</font>

    96
    00:15:04,036 --> 00:15:05,980
    <font color="#ffff00">Dengan kawan-kawannya.</font>

    97
    00:15:34,099 --> 00:15:37,079
    <font color="#ffff00">Dari mana ayah belajar lagu itu?</font>

    98
    00:15:38,013 --> 00:15:40,678
    <font color="#ffff00">Dari atuk dan nenek awak.</font>

    99
    00:15:40,703 --> 00:15:43,581
    <font color="#ffff00">Dan mereka belajar dari emak dan ayah mereka.</font>

    100
    00:15:44,084 --> 00:15:46,412
    <font color="#ffff00">Dan begitulah seterusnya.</font>

    101
    00:15:47,024 --> 00:15:51,661
    <font color="#ffff00">Satu hari nanti, awak juga akan
    menyanyikannya untuk anak-anak awak.</font>

    102
    00:15:52,896 --> 00:15:56,417
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada mereka, atuk dan nenek?</font>

    103
    00:15:59,239 --> 00:16:03,764
    <font color="#ffff00">Mereka diambil dari ayah,
    semasa ayah masih kecil.</font>

    104
    00:16:06,513 --> 00:16:10,556
    <font color="#ffff00">Tapi, mereka masih di sini,
    di hati ayah.</font>

    105
    00:16:11,621 --> 00:16:16,503
    <font color="#ffff00">Dan di sini, bersama awak.</font>

    106
    00:16:16,528 --> 00:16:19,796
    <font color="#ffff00">Ayah juga akan diambil nanti?</font>

    107
    00:16:21,264 --> 00:16:22,894
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    108
    00:16:39,329 --> 00:16:41,231
    <font color="#ffff00"><i>Saya rasa kami banyak persamaan.</i></font>

    109
    00:16:41,256 --> 00:16:43,140
    <font color="#ffff00">Dia takkan dengar cakap kita.</font>

    110
    00:16:43,165 --> 00:16:46,271
    <font color="#ffff00">- Dia...
    - Scott.</font>

    111
    00:16:49,223 --> 00:16:51,002
    <font color="#ffff00">Biar saya cuba.</font>

    112
    00:17:04,827 --> 00:17:08,370
    <font color="#ffff00">Bau yang agak tua di sini.
    Ini sekolah ke muzium?</font>

    113
    00:17:08,395 --> 00:17:12,475
    <font color="#ffff00">Selangkah lagi, dan yang terakhir.</font>

    114
    00:17:25,082 --> 00:17:26,452
    <font color="#ffff00"><i>Jalanlah guna mata.</i></font>

    115
    00:17:26,477 --> 00:17:27,949
    <font color="#ffff00">Aku tak boleh.</font>

    116
    00:17:28,287 --> 00:17:31,529
    <font color="#ffff00">- Apa? Kau bercakap dengan siapa?
    - Aku.</font>

    117
    00:17:32,811 --> 00:17:34,964
    <font color="#ffff00">Aku dengar suara kau dalam kepala aku.</font>

    118
    00:17:34,989 --> 00:17:37,879
    <font color="#ffff00">- Aku guna telepati, membaca fikiran.
    - Keluar dari kepala aku.</font>

    119
    00:17:37,904 --> 00:17:40,973
    <font color="#ffff00">Aku tak mahu perempuan pelik
    bermain dalam kepala aku.</font>

    120
    00:17:40,998 --> 00:17:43,766
    <font color="#ffff00">Jangan bimbang, Scott,
    tak banyak pun untuk dilihat.</font>

    121
    00:17:44,080 --> 00:17:46,297
    <font color="#ffff00">Tunggu, aku belum beritahu nama aku.</font>

    122
    00:17:46,322 --> 00:17:48,328
    <font color="#ffff00">Memang belum.</font>

    123
    00:17:49,025 --> 00:17:50,839
    <font color="#ffff00">Alex Summers?</font>

    124
    00:17:50,864 --> 00:17:52,679
    <font color="#ffff00">Hank McCoy!</font>

    125
    00:17:52,704 --> 00:17:55,575
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku dengan
    tubuh besar berbulu biru kau?</font>

    126
    00:17:55,601 --> 00:17:58,189
    <font color="#ffff00">Dalam kawalan aku sekarang.</font>

    127
    00:17:58,791 --> 00:18:00,889
    <font color="#ffff00">- Ini adik aku, Scott.
    - Hey, Scott.</font>

    128
    00:18:00,914 --> 00:18:03,566
    <font color="#ffff00">Aku Hank McCoy.
    Salah seorang guru di sini.</font>

    129
    00:18:05,782 --> 00:18:07,062
    <font color="#ffff00">Mana profesor?</font>

    130
    00:18:07,087 --> 00:18:10,377
    <font color="#ffff00">Untuk mengelakkan pertumpahan darah,
    masa lalu hendaklah...</font>

    131
    00:18:10,390 --> 00:18:13,351
    <font color="#ffff00">...dihapuskan dan permulaan
    yang baru dicipta.</font>

    132
    00:18:13,376 --> 00:18:16,909
    <font color="#ffff00">Mari jalani permulaan yang baru
    tanpa perlu mengimbau,...</font>

    133
    00:18:16,934 --> 00:18:21,367
    <font color="#ffff00">...bukannya hidup maju dan
    mundur pada masa yang sama.</font>

    134
    00:18:21,392 --> 00:18:24,544
    <font color="#ffff00">Sekarang, apakah yang
    penulis itu maksudkan...</font>

    135
    00:18:24,569 --> 00:18:27,526
    <font color="#ffff00">...ketika dia menulis semua itu?
    Dia...</font>

    136
    00:18:28,073 --> 00:18:31,107
    <font color="#ffff00">Itu tugasan untuk esok.</font>

    137
    00:18:31,133 --> 00:18:34,586
    <font color="#ffff00">Buat yang terbaik, semua.
    Kelas bersurai.</font>

    138
    00:18:34,847 --> 00:18:37,789
    <font color="#ffff00">- Alex, gembira jumpa kau.
    - Ya, aku juga.</font>

    139
    00:18:37,814 --> 00:18:39,694
    <font color="#ffff00">Kau nampak sihat.
    Lama tak jumpa.</font>

    140
    00:18:39,719 --> 00:18:42,768
    <font color="#ffff00">- Ya, kau pun apa kurangnya.
    - Terima kasih.</font>

    141
    00:18:42,793 --> 00:18:45,180
    <font color="#ffff00">Ini adik aku, Scott.</font>

    142
    00:18:45,205 --> 00:18:48,223
    <font color="#ffff00">Hello, Scott. Selamat datang
    ke sekolah untuk pelajar berbakat.</font>

    143
    00:18:48,248 --> 00:18:51,541
    <font color="#ffff00">Ya, saya tak rasa ini bakat.</font>

    144
    00:18:51,566 --> 00:18:54,378
    <font color="#ffff00">Pada permulaannya memang bukan.</font>

    145
    00:18:56,430 --> 00:19:00,704
    <font color="#ffff00">Langkah pertama memahami kekuatan
    adalah belajar menjangkauinya.</font>

    146
    00:19:00,729 --> 00:19:03,954
    <font color="#ffff00">Kemudian, barulah kita boleh ajar
    awak cara untuk mengawalnya.</font>

    147
    00:19:03,979 --> 00:19:06,032
    <font color="#ffff00">Jika awak memilih untuk tinggal di sini,...</font>

    148
    00:19:06,057 --> 00:19:08,913
    <font color="#ffff00">...saya janji apabila awak
    sudah selesai belajar di sini,...</font>

    149
    00:19:08,938 --> 00:19:13,131
    <font color="#ffff00">...awak akan dapat kembali ke dunia dan
    mampu menjadi seorang yang produktif.</font>

    150
    00:19:13,156 --> 00:19:15,086
    <font color="#ffff00">Apa kata awak tanggalkan pembalut itu
    supaya kita boleh lihat...</font>

    151
    00:19:15,111 --> 00:19:17,081
    <font color="#ffff00">...apa yang kita hadapi di sini.</font>

    152
    00:19:17,106 --> 00:19:20,663
    <font color="#ffff00">Alex, aturkan kedudukan dia.
    Arahkan dia ke arah yang betul.</font>

    153
    00:19:20,688 --> 00:19:22,311
    <font color="#ffff00">Ada satu sasaran di seberang tasik.</font>

    154
    00:19:22,336 --> 00:19:24,775
    <font color="#ffff00">Apabila awak buka mata, cuba sasarkannya.</font>

    155
    00:19:27,772 --> 00:19:31,637
    <font color="#ffff00">Awak boleh buka mata, Scott.
    Jangan takut.</font>

    156
    00:19:31,694 --> 00:19:33,093
    <font color="#ffff00">Itu agak...</font>

    157
    00:19:47,020 --> 00:19:50,242
    <font color="#ffff00">Datuk saya menanam pokok itu
    samasa dia berumur lima tahun.</font>

    158
    00:19:50,267 --> 00:19:54,142
    <font color="#ffff00">Saya sering berayun pada dahan.</font>

    159
    00:19:56,918 --> 00:19:59,545
    <font color="#ffff00">Rasanya itu pokok kegemaran saya.</font>

    160
    00:20:00,468 --> 00:20:03,930
    <font color="#ffff00">- Maknanya saya dikeluarkan?
    - Sebaliknya.</font>

    161
    00:20:04,735 --> 00:20:06,569
    <font color="#ffff00">Awak diterima.</font>

    162
    00:20:13,870 --> 00:20:16,581
    <font color="#ffff00"><i>Cairo, Mesir</i></font>

    163
    00:20:55,490 --> 00:20:57,168
    <font color="#ffff00">Awak menjual permaidani?</font>

    164
    00:20:57,420 --> 00:20:59,485
    <font color="#ffff00">Awak tak dibenarkan berada di kawasan ini.</font>

    165
    00:20:59,569 --> 00:21:01,493
    <font color="#ffff00">Permaidani ini untuk dijual?</font>

    166
    00:21:01,636 --> 00:21:02,637
    <font color="#ffff00">Saya kata...</font>

    167
    00:25:04,717 --> 00:25:06,923
    <font color="#ffff00">Gempa bumi!</font>

    168
    00:25:52,184 --> 00:25:53,326
    <font color="#ffff00">Pergi sambung tidur, sayang.</font>

    169
    00:25:53,352 --> 00:25:54,992
    <font color="#ffff00">- Pergi sambung tidur.
    - Dia melakukannya lagi.</font>

    170
    00:25:55,017 --> 00:25:57,924
    <font color="#ffff00">Semua orang, sambung tidur.
    Jessie, sambung tidur balik.</font>

    171
    00:25:57,949 --> 00:25:59,732
    <font color="#ffff00">Spitzbolt, sambung tidur.</font>

    172
    00:25:59,757 --> 00:26:02,451
    <font color="#ffff00">Carrie Anne, sekarang.
    Pergi sambung tidur.</font>

    173
    00:26:10,061 --> 00:26:13,484
    <font color="#ffff00">- Aku tak pernah tengok dia begini.
    - Aku pun.</font>

    174
    00:26:14,087 --> 00:26:16,787
    <font color="#ffff00">Jangan biarkan kanak-kanak
    datang ke sini.</font>

    175
    00:26:36,625 --> 00:26:38,133
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    176
    00:26:59,722 --> 00:27:01,991
    <font color="#ffff00">Jean!</font>

    177
    00:27:03,248 --> 00:27:05,918
    <font color="#ffff00">Jean!</font>

    178
    00:27:12,858 --> 00:27:15,796
    <font color="#ffff00">Saya melihat penamat dunia.</font>

    179
    00:27:16,045 --> 00:27:19,908
    <font color="#ffff00">Saya dapat rasakan semua kematian ini.</font>

    180
    00:27:21,243 --> 00:27:23,503
    <font color="#ffff00">Tidak, itu cuma mimpi.</font>

    181
    00:27:23,528 --> 00:27:26,834
    <font color="#ffff00">- Tapi, seolah-olah benar.
    - Saya tahu.</font>

    182
    00:27:26,936 --> 00:27:30,477
    <font color="#ffff00">Fikiran awak adalah yang terkuat
    pernah saya lihat.</font>

    183
    00:27:30,502 --> 00:27:33,439
    <font color="#ffff00">- Ia mampu meyakinkannya...
    - Tidak, ianya bukan...</font>

    184
    00:27:33,464 --> 00:27:38,028
    <font color="#ffff00">...sekadar membaca fikiran
    atau telekinesis, ianya lain.</font>

    185
    00:27:38,829 --> 00:27:45,982
    <font color="#ffff00">Terdapat kuasa kegelapan di dalam
    dan ianya makin marak seperti api.</font>

    186
    00:27:46,007 --> 00:27:50,886
    <font color="#ffff00">- Saya ingatkan saya makin pulih.
    - Memang betul, awak akan pulih.</font>

    187
    00:27:51,143 --> 00:27:52,861
    <font color="#ffff00">- Awak cuma perlu bersabar.
    - Tidak, tidak.</font>

    188
    00:27:52,886 --> 00:27:55,816
    <font color="#ffff00">Awak tak tahu bagaimana perasaan
    takut untuk menutup mata.</font>

    189
    00:27:55,841 --> 00:28:00,368
    <font color="#ffff00">- Terperangkap dalam fikiran sendiri.
    - Saya tahu.</font>

    190
    00:28:00,694 --> 00:28:04,512
    <font color="#ffff00">Tak begitu lama dahulu, saya telah
    dibelenggu oleh suara sendiri.</font>

    191
    00:28:04,997 --> 00:28:08,588
    <font color="#ffff00">Semua penderitaan mereka.
    Semua kesengsaraan mereka.</font>

    192
    00:28:08,613 --> 00:28:10,792
    <font color="#ffff00">Rahsia mereka.</font>

    193
    00:28:13,597 --> 00:28:16,884
    <font color="#ffff00">Saya takut sekiranya saya akan
    mencederakan seseorang kelak.</font>

    194
    00:28:19,689 --> 00:28:21,272
    <font color="#ffff00">Berbaringlah.</font>

    195
    00:28:31,342 --> 00:28:35,574
    <font color="#ffff00">Semua orang takut terhadap
    perkara yang mereka tidak fahami.</font>

    196
    00:28:36,916 --> 00:28:39,667
    <font color="#ffff00">Awak akan belajar mengawal kuasa awak.</font>

    197
    00:28:39,692 --> 00:28:44,734
    <font color="#ffff00">Apabila awak berjaya nanti,
    tiada apa lagi untuk awak takuti.</font>

    198
    00:28:46,322 --> 00:28:48,190
    <font color="#ffff00">Mimpi buruk dia berbeza kali ini.</font>

    199
    00:28:48,215 --> 00:28:51,020
    <font color="#ffff00">Mungkin ada kaitannya dengan apa
    yang aku lihat di makmal sebelum itu.</font>

    200
    00:28:51,045 --> 00:28:53,628
    <font color="#ffff00">Terdapat beberapa jenis gegaran.
    Seperti lonjakan tenaga.</font>

    201
    00:28:53,653 --> 00:28:56,741
    <font color="#ffff00">- Aku dapat dari bacaan meter aku.
    - Maksud kau, Jean menghasilkannya?</font>

    202
    00:28:56,766 --> 00:28:58,291
    <font color="#ffff00">Tidak, kerana perkara lain.</font>

    203
    00:28:58,316 --> 00:29:00,670
    <font color="#ffff00">Mungkin dia bertindak balas terhadapnya, entahlah.</font>

    204
    00:29:00,695 --> 00:29:02,516
    <font color="#ffff00">Tapi, pusat gempa itu berada
    di tempat yang jauh.</font>

    205
    00:29:02,541 --> 00:29:04,108
    <font color="#ffff00">- Tempat yang jauh?
    - Ya.</font>

    206
    00:29:04,133 --> 00:29:05,764
    <font color="#ffff00">Sebab itulah aku mahu kau memeriksanya.</font>

    207
    00:29:05,789 --> 00:29:07,889
    <font color="#ffff00">Mari kita periksa.</font>

    208
    00:29:10,526 --> 00:29:12,870
    <font color="#ffff00"><i>Selamat datang, Profesor.</i></font>

    209
    00:29:23,072 --> 00:29:25,501
    <font color="#ffff00">Sumber datang dari Cairo.</font>

    210
    00:29:26,733 --> 00:29:28,813
    <font color="#ffff00">Aku akan masukkan koordinat.</font>

    211
    00:29:52,962 --> 00:29:56,163
    <font color="#ffff00"><i>Saya perlu pergi dari sini
    dan laporkan segala-galanya.</i></font>

    212
    00:29:58,929 --> 00:30:00,176
    <font color="#ffff00">Apa? Kenapa?</font>

    213
    00:30:00,201 --> 00:30:03,955
    <font color="#ffff00"><i>Ada sesuatu berlaku di sini.
    Saya perlu buat laporan.</i></font>

    214
    00:30:05,234 --> 00:30:08,130
    <font color="#ffff00">- Itu dia.
    - Siapa?</font>

    215
    00:30:09,156 --> 00:30:10,585
    <font color="#ffff00">- Moira.
    - Apa?</font>

    216
    00:30:10,610 --> 00:30:12,595
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert?</font>

    217
    00:30:12,619 --> 00:30:15,113
    <font color="#ffff00">- Bagi butirannya.
    - Dia nampak menarik.</font>

    218
    00:30:15,139 --> 00:30:18,663
    <font color="#ffff00">- Dia tidak dimamah usia.
    - Bukan, maksud aku...</font>

    219
    00:30:18,802 --> 00:30:21,276
    <font color="#ffff00">Apa yang dia buat di sana?
    Apa kaitannya CIA dengan semua ini?</font>

    220
    00:30:21,310 --> 00:30:25,306
    <font color="#ffff00">Dia akan pulang ke Langley
    untuk beri laporan.</font>

    221
    00:30:25,419 --> 00:30:26,710
    <font color="#ffff00">Aku akan pergi ke sana,...</font>

    222
    00:30:26,735 --> 00:30:28,893
    <font color="#ffff00">...bertanya samada dia tahu
    sesuatu berkenaan gempa itu.</font>

    223
    00:30:28,919 --> 00:30:30,552
    <font color="#ffff00">Kau mahu pergi jumpa Moira.</font>

    224
    00:30:30,577 --> 00:30:34,291
    <font color="#ffff00">Aku mahu jumpa dia,
    periksa keadaan.</font>

    225
    00:30:37,618 --> 00:30:39,596
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert.</font>

    226
    00:30:41,117 --> 00:30:43,650
    <font color="#ffff00"><i>Umpama hantu dari masa lampau.</i></font>

    227
    00:30:45,909 --> 00:30:47,837
    <font color="#ffff00">Awak buat perkara baik,
    awak selamatkan lelaki itu.</font>

    228
    00:30:47,862 --> 00:30:49,598
    <font color="#ffff00">Bukan itu masalahnya.</font>

    229
    00:30:49,678 --> 00:30:51,664
    <font color="#ffff00">Sekiranya saya terdedah,
    kita semua akan terdedah.</font>

    230
    00:30:51,689 --> 00:30:53,404
    <font color="#ffff00">Kita kena pergi.</font>

    231
    00:30:53,429 --> 00:30:55,472
    <font color="#ffff00">Ini rumah kita.</font>

    232
    00:30:55,497 --> 00:30:57,309
    <font color="#ffff00">Ini rumah anak kita.</font>

    233
    00:30:57,334 --> 00:30:59,726
    <font color="#ffff00">Kitalah rumah itu.</font>

    234
    00:31:00,783 --> 00:31:04,299
    <font color="#ffff00">Saya dah beritahu awak siapa saya,
    pada malam pertama kita bertemu.</font>

    235
    00:31:04,324 --> 00:31:08,834
    <font color="#ffff00">Saya percayakan awak ketika itu.
    Saya mahu awak percayakan saya sekarang.</font>

    236
    00:31:09,179 --> 00:31:11,962
    <font color="#ffff00">Kita tak boleh tinggal di sini lagi.</font>

    237
    00:31:16,430 --> 00:31:18,347
    <font color="#ffff00">Saya akan kejut Nina.</font>

    238
    00:31:20,243 --> 00:31:22,047
    <font color="#ffff00">Sayang?</font>

    239
    00:31:32,342 --> 00:31:33,918
    <font color="#ffff00">Dia tiada di biliknya.</font>

    240
    00:31:33,943 --> 00:31:36,090
    <font color="#ffff00">Dia juga tiada di belakang.</font>

    241
    00:31:43,398 --> 00:31:46,359
    <font color="#ffff00">- Nina!
    - Nina!</font>

    242
    00:31:46,385 --> 00:31:48,812
    <font color="#ffff00">- Nina!
    - Nina!</font>

    243
    00:31:53,721 --> 00:31:55,273
    <font color="#ffff00">Nina!</font>

    244
    00:32:16,491 --> 00:32:17,723
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    245
    00:32:18,240 --> 00:32:19,660
    <font color="#ffff00">Awak okey?</font>

    246
    00:32:20,060 --> 00:32:21,215
    <font color="#ffff00">Dia selamat.</font>

    247
    00:32:21,517 --> 00:32:23,896
    <font color="#ffff00">- Lepaskan dia.
    - Saya akan lepaskan.</font>

    248
    00:32:24,829 --> 00:32:26,850
    <font color="#ffff00">Kami cuma nak bertanya.</font>

    249
    00:32:29,760 --> 00:32:31,784
    <font color="#ffff00">Kamu tidak memakai lencana.</font>

    250
    00:32:32,435 --> 00:32:34,295
    <font color="#ffff00">Tak boleh ada logam.</font>

    251
    00:32:35,431 --> 00:32:37,806
    <font color="#ffff00">Beberapa pekerja kilang kata
    mereka nampak sesuatu hari ini.</font>

    252
    00:32:38,209 --> 00:32:40,359
    <font color="#ffff00">Sesuatu yang pelik.</font>

    253
    00:32:40,794 --> 00:32:42,055
    <font color="#ffff00">Jauhkan senjata kamu.</font>

    254
    00:32:42,357 --> 00:32:44,554
    <font color="#ffff00">Kau seorang warga yang baik, Henryk.</font>

    255
    00:32:45,054 --> 00:32:47,016
    <font color="#ffff00">Jiran yang baik, pekerja yang baik.</font>

    256
    00:32:47,518 --> 00:32:49,167
    <font color="#ffff00">Aku mahu percaya yang itulah gerangannya kau.</font>

    257
    00:32:49,370 --> 00:32:50,371
    <font color="#ffff00">Memang betul.</font>

    258
    00:32:50,464 --> 00:32:53,203
    <font color="#ffff00">Tapi tiada penduduk di bandar ini
    yang betul-betul kenal kau.</font>

    259
    00:32:53,404 --> 00:32:54,706
    <font color="#ffff00">Kau kenal.</font>

    260
    00:32:55,708 --> 00:32:57,445
    <font color="#ffff00">Aku Henryk Gurzsky.</font>

    261
    00:32:57,847 --> 00:33:00,176
    <font color="#ffff00">Jakob, aku makan malam di rumah kau.</font>

    262
    00:33:00,376 --> 00:33:02,241
    <font color="#ffff00">Dan kau menipu selama ini.</font>

    263
    00:33:02,643 --> 00:33:04,599
    <font color="#ffff00">Aku dah bawa pembunuh ke rumah aku.</font>

    264
    00:33:07,005 --> 00:33:09,254
    <font color="#ffff00">Kau orangnya?</font>

    265
    00:33:13,252 --> 00:33:16,069
    <font color="#ffff00">Kau orangnya yang digelar Magneto?</font>

    266
    00:33:36,483 --> 00:33:38,611
    <font color="#ffff00">Tahan aku.</font>

    267
    00:33:39,124 --> 00:33:39,891
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    268
    00:33:39,991 --> 00:33:42,446
    <font color="#ffff00">Lepaskan anak aku.</font>

    269
    00:33:52,621 --> 00:33:53,820
    <font color="#ffff00">Pergi ikut mak.</font>

    270
    00:34:02,248 --> 00:34:03,512
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    271
    00:34:04,669 --> 00:34:06,461
    <font color="#ffff00">Jangan tinggalkan saya.</font>

    272
    00:34:06,966 --> 00:34:09,448
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah.</font>

    273
    00:34:09,529 --> 00:34:11,965
    <font color="#ffff00">Nina, sabar.</font>

    274
    00:34:12,819 --> 00:34:13,820
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    275
    00:34:15,005 --> 00:34:15,943
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    276
    00:34:15,949 --> 00:34:16,993
    <font color="#ffff00">Tolong!</font>

    277
    00:34:17,027 --> 00:34:18,248
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?</font>

    278
    00:34:18,687 --> 00:34:19,688
    <font color="#ffff00">Dia salah seorang dari mereka?</font>

    279
    00:34:20,247 --> 00:34:21,717
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    280
    00:34:22,008 --> 00:34:23,009
    <font color="#ffff00">Minta dia berhenti.</font>

    281
    00:34:23,093 --> 00:34:24,237
    <font color="#ffff00">Dia tak boleh mengawalnya.</font>

    282
    00:34:24,238 --> 00:34:25,709
    <font color="#ffff00">- Nina.
    - Tolong.</font>

    283
    00:34:25,911 --> 00:34:26,961
    <font color="#ffff00">Dia takut kamu.</font>

    284
    00:34:27,363 --> 00:34:29,217
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah.</font>

    285
    00:34:29,518 --> 00:34:31,681
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah!</font>

    286
    00:34:36,744 --> 00:34:37,746
    <font color="#ffff00">Minta dia berhenti!</font>

    287
    00:34:40,076 --> 00:34:41,413
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    288
    00:34:42,312 --> 00:34:43,748
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    289
    00:34:44,336 --> 00:34:46,501
    <font color="#ffff00">Jangan, Nina!</font>

    290
    00:35:02,696 --> 00:35:05,518
    <font color="#ffff00">Nina, Nina.
    Tidak.</font>

    291
    00:35:05,543 --> 00:35:07,870
    <font color="#ffff00">Tolong, tolong.</font>

    292
    00:35:07,895 --> 00:35:09,839
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat?</font>

    293
    00:35:21,702 --> 00:35:24,185
    <font color="#ffff00">Janganlah anak aku.</font>

    294
    00:35:28,572 --> 00:35:31,021
    <font color="#ffff00">Janganlah anak aku.</font>

    295
    00:36:13,150 --> 00:36:16,051
    <font color="#ffff00">Ini yang kau mahu dari aku?</font>

    296
    00:36:17,785 --> 00:36:20,253
    <font color="#ffff00">Inikah aku yang sebenar?</font>

    297
    00:36:26,873 --> 00:36:29,085
    <font color="#ffff00">Inikah aku yang sebenar?</font>

    298
    00:37:44,679 --> 00:37:46,463
    <font color="#ffff00">Kau tahu apa hukuman kami
    terhadap pencuri?</font>

    299
    00:37:46,965 --> 00:37:48,198
    <font color="#ffff00">Potong tangan.</font>

    300
    00:37:48,400 --> 00:37:49,599
    <font color="#ffff00">Cukup.</font>

    301
    00:37:52,586 --> 00:37:54,325
    <font color="#ffff00">Kalau kau bersama dia,
    aku cadangkan kau pergi.</font>

    302
    00:37:54,726 --> 00:37:56,109
    <font color="#ffff00">Sementara masih boleh.</font>

    303
    00:37:58,905 --> 00:37:59,906
    <font color="#ffff00">Pergi.</font>

    304
    00:38:01,287 --> 00:38:05,136
    <font color="#ffff00">Siapa yang menguasai dunia ini?</font>

    305
    00:38:05,848 --> 00:38:07,359
    <font color="#ffff00">Bahasa apa tu?</font>

    306
    00:38:10,149 --> 00:38:12,467
    <font color="#ffff00">Si Hodoh, apa yang kau nak?</font>

    307
    00:38:12,667 --> 00:38:13,668
    <font color="#ffff00">Pergi!</font>

    308
    00:38:29,440 --> 00:38:30,656
    <font color="#ffff00">Maafkan aku.</font>

    309
    00:38:36,963 --> 00:38:40,073
    <font color="#ffff00">Kau tak dapat rasa, bukan?</font>

    310
    00:38:52,611 --> 00:38:55,207
    <font color="#ffff00">Rasakannya sekarang.</font>

    311
    00:39:03,986 --> 00:39:06,214
    <font color="#ffff00">Kau belum pernah bertemu
    dengan dia selama ini?</font>

    312
    00:39:06,239 --> 00:39:08,576
    <font color="#ffff00">Kau tak pernah intip dia?
    Walaupun melalui Cerebro?</font>

    313
    00:39:08,606 --> 00:39:09,854
    <font color="#ffff00">Alex.</font>

    314
    00:39:09,879 --> 00:39:11,369
    <font color="#ffff00">Kau sangka aku apa?
    Miang keladi?</font>

    315
    00:39:11,394 --> 00:39:15,457
    <font color="#ffff00">Aku pernah intip dia sekali.
    Dua kali. Tapi, cuma sekejap.</font>

    316
    00:39:15,482 --> 00:39:17,212
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau mengatasinya?</font>

    317
    00:39:17,405 --> 00:39:19,557
    <font color="#ffff00">- Kecewa?
    - Tidak.</font>

    318
    00:39:19,582 --> 00:39:21,547
    <font color="#ffff00">Semua orang berhenti.</font>

    319
    00:39:22,815 --> 00:39:25,711
    <font color="#ffff00">Aku hapuskan semua
    kenangan dia tentang kami.</font>

    320
    00:39:25,736 --> 00:39:28,738
    <font color="#ffff00">Pantai, Cuba, semua kenangan.</font>

    321
    00:39:28,764 --> 00:39:30,857
    <font color="#ffff00">Sudah lama berlalu, Alex.</font>

    322
    00:39:30,881 --> 00:39:33,376
    <font color="#ffff00">Sebelum dunia ini tahu
    tentang mutan. Aku fikir...</font>

    323
    00:39:33,401 --> 00:39:36,366
    <font color="#ffff00">...itulah yang terbaik untuk dia.</font>

    324
    00:39:36,391 --> 00:39:38,064
    <font color="#ffff00">Untuk kau pula?</font>

    325
    00:39:40,421 --> 00:39:43,037
    <font color="#ffff00">Tak penting apa yang terbaik bagi aku.</font>

    326
    00:39:46,443 --> 00:39:50,627
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert, hello.</font>

    327
    00:39:54,510 --> 00:39:56,069
    <font color="#ffff00">Izinkan saya memperkenalkan diri.</font>

    328
    00:39:56,094 --> 00:39:58,037
    <font color="#ffff00">- Saya Profesor...
    - Charles Xavier.</font>

    329
    00:39:58,068 --> 00:40:00,481
    <font color="#ffff00">- Saya kenal awak siapa.
    - Awak kenal?</font>

    330
    00:40:00,506 --> 00:40:02,044
    <font color="#ffff00">Semestinya.</font>

    331
    00:40:02,069 --> 00:40:07,602
    <font color="#ffff00">Saya baca semua tulisan awak.
    Gembira dapat bertemu awak akhirnya.</font>

    332
    00:40:07,870 --> 00:40:09,687
    <font color="#ffff00">- Moira MacTaggert.
    - Alex Summers.</font>

    333
    00:40:09,712 --> 00:40:12,916
    <font color="#ffff00">Silakan duduk.
    Letakkan sahaja di lantai.</font>

    334
    00:40:13,391 --> 00:40:14,686
    <font color="#ffff00">Gembira dapat bertemu awak lagi.</font>

    335
    00:40:14,711 --> 00:40:19,700
    <font color="#ffff00">Bertemu dengan awak buat pertama kali.
    Awak ada anak?</font>

    336
    00:40:20,549 --> 00:40:23,856
    <font color="#ffff00">- Ya.
    - Awak ada suami atau...</font>

    337
    00:40:25,394 --> 00:40:27,032
    <font color="#ffff00">Awak ada suami?</font>

    338
    00:40:27,057 --> 00:40:29,179
    <font color="#ffff00">Saya ada suami, tapi...</font>

    339
    00:40:29,204 --> 00:40:31,684
    <font color="#ffff00">Pekerjaan saya tak bagi peluang
    untuk saya pulang awal ke rumah.</font>

    340
    00:40:31,688 --> 00:40:32,556
    <font color="#ffff00">Bagus.</font>

    341
    00:40:32,581 --> 00:40:34,924
    <font color="#ffff00">Kita semua membuat pilihan, kan?</font>

    342
    00:40:34,950 --> 00:40:37,281
    <font color="#ffff00">Ya, betul.</font>

    343
    00:40:38,798 --> 00:40:41,901
    <font color="#ffff00">- Profesor.
    - Ya?</font>

    344
    00:40:42,089 --> 00:40:45,287
    <font color="#ffff00">Ya, kami harap...</font>

    345
    00:40:45,312 --> 00:40:48,758
    <font color="#ffff00">...awak boleh ceritakan apa yang
    berlaku di Mesir kelmarin.</font>

    346
    00:40:48,783 --> 00:40:51,481
    <font color="#ffff00">Itu maklumat rahsia.</font>

    347
    00:40:51,506 --> 00:40:54,333
    <font color="#ffff00">Saya tak berniat untuk biadap, tapi...</font>

    348
    00:40:54,702 --> 00:40:56,791
    <font color="#ffff00">Bagaimana kamu boleh masuk ke sini?</font>

    349
    00:40:56,815 --> 00:40:59,606
    <font color="#ffff00">Saya mempunyai keizinan masuk tahap lima.</font>

    350
    00:41:00,694 --> 00:41:03,569
    <font color="#ffff00">Semenjak dunia tahu tentang
    mutan pada tahun 1973,...</font>

    351
    00:41:03,594 --> 00:41:07,250
    <font color="#ffff00">...terdapat pemujaan yang percaya bahawa
    itu sebagai kedatangan kedua...</font>

    352
    00:41:07,275 --> 00:41:08,983
    <font color="#ffff00">...atau petanda dari Dewa.</font>

    353
    00:41:09,008 --> 00:41:11,279
    <font color="#ffff00">Saya telah mengesan salah satu daripadanya.</font>

    354
    00:41:11,304 --> 00:41:14,286
    <font color="#ffff00">Mereka menggelar kumpulan mereka
    sebagai Ashir En Sabah Nur,...</font>

    355
    00:41:14,311 --> 00:41:17,915
    <font color="#ffff00">...dinamakan sempena makhluk purba yang
    pertama menurut kepercayaan mereka.</font>

    356
    00:41:17,940 --> 00:41:19,526
    <font color="#ffff00">Yang pertama apa?</font>

    357
    00:41:19,551 --> 00:41:21,518
    <font color="#ffff00">Mutan yang pertama.</font>

    358
    00:41:21,543 --> 00:41:23,714
    <font color="#ffff00">Saya rasa mutan baru berkembang
    di abad ini.</font>

    359
    00:41:23,739 --> 00:41:26,471
    <font color="#ffff00">Itu teori asas, ya.
    Tapi, mereka percaya bahawa...</font>

    360
    00:41:26,496 --> 00:41:29,627
    <font color="#ffff00">...mutan yang pertama lahir
    pada puluhan ribu tahun yang lalu.</font>

    361
    00:41:29,652 --> 00:41:32,070
    <font color="#ffff00">Dan mereka percaya bahawa
    dia akan bangkit semula.</font>

    362
    00:41:32,189 --> 00:41:36,306
    <font color="#ffff00">Mereka telah mencari tapak-tapak purba
    di seluruh dunia untuk mendapatkan petunjuk.</font>

    363
    00:41:36,331 --> 00:41:41,464
    <font color="#ffff00">Hieroglif ini menggambarkan kekuatan
    terbesar yang pernah dimiliki manusia.</font>

    364
    00:41:41,489 --> 00:41:43,497
    <font color="#ffff00">Mereka fikir dia hidup selama itu?</font>

    365
    00:41:43,522 --> 00:41:45,710
    <font color="#ffff00">Ya dan tidak. Mereka percaya
    dia mempunyai kemampuan...</font>

    366
    00:41:45,735 --> 00:41:48,305
    <font color="#ffff00">...untuk memindahkan rohnya
    dari satu tubuh ke tubuh lain.</font>

    367
    00:41:48,330 --> 00:41:51,353
    <font color="#ffff00">Dan setiap kali dia mendekati mati,
    dia hanya perlu mengambil tubuh baru.</font>

    368
    00:41:51,378 --> 00:41:54,932
    <font color="#ffff00">Sesetengahnya mungkin tubuh mutan yang
    membolehkan dia menyerap kuasa mereka,...</font>

    369
    00:41:54,957 --> 00:41:57,481
    <font color="#ffff00">...mengumpul keupayaan yang
    berbeza-beza selama ini.</font>

    370
    00:41:57,506 --> 00:42:00,308
    <font color="#ffff00">- Mutan yang sangat kuat.
    - Betul.</font>

    371
    00:42:00,333 --> 00:42:04,765
    <font color="#ffff00">Dan di mana sahaja makhluk ini berada,
    dia sentiasa didampingi empat pengikut.</font>

    372
    00:42:04,790 --> 00:42:08,217
    <font color="#ffff00">Pengikutnya. Pelindung yang telah
    disalurkan kuasanya.</font>

    373
    00:42:08,242 --> 00:42:11,838
    <font color="#ffff00">Seperti Empat Penunggang Kuda Wahyu.</font>

    374
    00:42:11,863 --> 00:42:15,557
    <font color="#ffff00">- Dia menirunya daripada Alkitab.
    - Atau Alkitab yang menirunya.</font>

    375
    00:42:15,582 --> 00:42:20,872
    <font color="#ffff00">Dan di mana sahaja dia berkuasa,
    pasti berakhir dengan malapetaka.</font>

    376
    00:42:20,897 --> 00:42:26,431
    <font color="#ffff00">Bencana alam. Seperti kiamat.</font>

    377
    00:42:27,106 --> 00:42:29,341
    <font color="#ffff00">Penamat dunia.</font>

    378
    00:42:36,002 --> 00:42:37,530
    <font color="#ffff00">Keluar, semua.
    Cepat.</font>

    379
    00:42:37,556 --> 00:42:39,286
    <font color="#ffff00">Cepat.</font>

    380
    00:42:43,551 --> 00:42:46,781
    <font color="#ffff00">Aku belum pernah jumpa
    mutan lain di bandar ini.</font>

    381
    00:42:46,806 --> 00:42:49,872
    <font color="#ffff00">Kau bercakap bahasa Mesir?
    Arab?</font>

    382
    00:42:49,897 --> 00:42:51,537
    <font color="#ffff00">Bahasa Inggeris?</font>

    383
    00:42:54,710 --> 00:42:56,536
    <font color="#ffff00">Pejuang hebat.</font>

    384
    00:42:57,559 --> 00:43:01,219
    <font color="#ffff00">Dia wira aku.
    Aku mahu jadi seperti dia.</font>

    385
    00:43:03,186 --> 00:43:06,032
    <font color="#ffff00">Ada makanan di sini,
    tapi tak banyak.</font>

    386
    00:43:24,505 --> 00:43:26,320
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat?</font>

    387
    00:43:27,873 --> 00:43:30,644
    <font color="#ffff00">Belajar.</font>

    388
    00:43:37,652 --> 00:43:41,929
    <font color="#ffff00"><i>Orang ramai mengajukan kemarahan terhadap
    pencerobohan Soviet ke atas Afghanistan.</i></font>

    389
    00:43:41,954 --> 00:43:44,347
    <font color="#ffff00"><i>Persaudaraan kaum kami.</i></font>

    390
    00:43:45,493 --> 00:43:47,999
    <font color="#ffff00"><i>Salah satunya gugur di Boston.</i></font>

    391
    00:43:48,591 --> 00:43:53,055
    <font color="#ffff00"><i>Semenjak perang Nuklear, Amerika Syarikat
    tidak memulakan pergaduhan...</i></font>

    392
    00:43:53,172 --> 00:43:54,324
    <font color="#ffff00">Senjata.</font>

    393
    00:43:54,349 --> 00:43:56,864
    <font color="#ffff00"><i>Belum ada manusia yang
    mempunyai kuasa sebegitu kuat.</i></font>

    394
    00:43:56,890 --> 00:44:00,846
    <font color="#ffff00"><i>Dengan Kesatuan Soviet dan
    Amerika Syarikat sebagai kuasa besar...</i></font>

    395
    00:44:01,687 --> 00:44:05,059
    <font color="#ffff00">Kuasa besar.</font>

    396
    00:44:05,562 --> 00:44:09,974
    <font color="#ffff00">Golongan lemah telah menguasai bumi.</font>

    397
    00:44:10,170 --> 00:44:13,679
    <font color="#ffff00">Untuk ini, aku telah dikhianati.</font>

    398
    00:44:13,704 --> 00:44:16,178
    <font color="#ffff00">Dewa palsu.</font>

    399
    00:44:16,733 --> 00:44:18,935
    <font color="#ffff00">Ikutan.</font>

    400
    00:44:19,846 --> 00:44:22,130
    <font color="#ffff00">Cukup.</font>

    401
    00:44:25,198 --> 00:44:29,262
    <font color="#ffff00">Aku dah kembali.</font>

    402
    00:44:29,825 --> 00:44:34,656
    <font color="#ffff00"><i>Hari yang baru, bermula hari ini.</i></font>

    403
    00:44:38,660 --> 00:44:40,861
    <font color="#ffff00">Kau datang dari mana?</font>

    404
    00:44:47,093 --> 00:44:51,320
    <font color="#ffff00">Dari zaman sebelum manusia sesat.</font>

    405
    00:44:53,814 --> 00:44:55,731
    <font color="#ffff00">Selamat datang ke tahun 80-an.</font>

    406
    00:44:55,756 --> 00:44:59,807
    <font color="#ffff00">Dunia ini perlu...</font>

    407
    00:45:00,171 --> 00:45:02,146
    <font color="#ffff00">...dibersihkan.</font>

    408
    00:45:02,745 --> 00:45:04,182
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    409
    00:45:04,585 --> 00:45:06,476
    <font color="#ffff00">Diselamatkan.</font>

    410
    00:45:08,454 --> 00:45:12,435
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh selamatkan dunia,
    hanya dengan membunuh orang.</font>

    411
    00:45:12,460 --> 00:45:16,254
    <font color="#ffff00">Ada undang-undang, sistem dan
    tempat untuk tindakan sebegitu.</font>

    412
    00:45:18,365 --> 00:45:23,417
    <font color="#ffff00">Anakku, mengapa kau menghambakan diri?</font>

    413
    00:45:26,986 --> 00:45:31,406
    <font color="#ffff00">- Apa yang kau buat?
    - Menguatkan kau.</font>

    414
    00:45:31,715 --> 00:45:34,409
    <font color="#ffff00">Dewi aku.</font>

    415
    00:45:44,097 --> 00:45:46,428
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    416
    00:45:49,072 --> 00:45:50,756
    <font color="#ffff00"><i>Kau betul.</i></font>

    417
    00:45:51,139 --> 00:45:53,332
    <font color="#ffff00"><i>Masa telah berlalu.</i></font>

    418
    00:45:53,980 --> 00:45:56,807
    <font color="#ffff00"><i>Tiada tempat untuk Dewa.</i></font>

    419
    00:46:00,580 --> 00:46:04,211
    <font color="#ffff00">- Kenapa aku tak boleh ikut?
    - Aku dah cakap, aku bekerja sendiri.</font>

    420
    00:46:10,978 --> 00:46:12,429
    <font color="#ffff00">Tunggu di situ.</font>

    421
    00:46:13,539 --> 00:46:17,713
    <font color="#ffff00">Menyenangkan dapat tengok muka kau,
    walaupun itu bukan muka kau.</font>

    422
    00:46:17,738 --> 00:46:20,060
    <font color="#ffff00">Dokumen dan tiket untuk seorang.</font>

    423
    00:46:21,695 --> 00:46:24,271
    <font color="#ffff00">Boleh aku tahu dia ke mana?</font>

    424
    00:46:24,296 --> 00:46:26,117
    <font color="#ffff00">Tak penting, tak peduli.</font>

    425
    00:46:26,142 --> 00:46:28,719
    <font color="#ffff00">Aku baru selamatkan nyawa dia,
    terpulanglah apa dia nak buat.</font>

    426
    00:46:28,744 --> 00:46:31,871
    <font color="#ffff00">- Mystique, tentera upahan.
    - Jangan panggil aku begitu.</font>

    427
    00:46:31,896 --> 00:46:34,051
    <font color="#ffff00">Tak kiralah berapa banyak kau
    berpura-pura menjadi orang lain,...</font>

    428
    00:46:34,076 --> 00:46:35,723
    <font color="#ffff00">...Caliban tetap kenal kau.</font>

    429
    00:46:35,748 --> 00:46:40,007
    <font color="#ffff00">Jika ada maklumat penting
    tentang mutan, Caliban tahu.</font>

    430
    00:46:40,239 --> 00:46:42,143
    <font color="#ffff00">Mystique.</font>

    431
    00:46:42,168 --> 00:46:45,389
    <font color="#ffff00">Kenapa tak tanya ahli nujum kau apa
    akibatnya kalau kau terus paksa aku.</font>

    432
    00:46:45,414 --> 00:46:47,222
    <font color="#ffff00">Apa yang akan berlaku?</font>

    433
    00:46:50,489 --> 00:46:52,981
    <font color="#ffff00">Psylocke agak cemburu.</font>

    434
    00:46:54,218 --> 00:46:57,311
    <font color="#ffff00">- Kerana Caliban suka kau.
    - Caliban suka duit.</font>

    435
    00:46:57,337 --> 00:47:01,639
    <font color="#ffff00">Caliban sangat menyukai kau,
    dia mahu bagi maklumat percuma kepada kau.</font>

    436
    00:47:01,664 --> 00:47:03,890
    <font color="#ffff00">Tentang seorang kawan lama.</font>

    437
    00:47:03,915 --> 00:47:05,822
    <font color="#ffff00">Semasa kau masih ada kawan.</font>

    438
    00:47:05,847 --> 00:47:10,801
    <font color="#ffff00">Kau masih ingat Erik Lehnsherr?</font>

    439
    00:47:10,826 --> 00:47:12,766
    <font color="#ffff00">Orang aku ada maklumat
    tentang dia di Poland.</font>

    440
    00:47:12,792 --> 00:47:15,039
    <font color="#ffff00">Dia meninggalkan beberapa mayat,...</font>

    441
    00:47:15,064 --> 00:47:18,240
    <font color="#ffff00">...termasuklah isteri dan anak perempuannya.</font>

    442
    00:47:18,265 --> 00:47:20,305
    <font color="#ffff00">Tentu akan muncul dalam berita nanti.</font>

    443
    00:47:20,329 --> 00:47:24,043
    <font color="#ffff00">Tapi, Caliban bagi maklumat awal.</font>

    444
    00:47:25,083 --> 00:47:26,427
    <font color="#ffff00">Selaju mana pergerakan kau?</font>

    445
    00:47:26,451 --> 00:47:28,166
    <font color="#ffff00">- Selaju mana?
    - Sejauh mana kau boleh pergi?</font>

    446
    00:47:28,191 --> 00:47:29,706
    <font color="#ffff00">Sejauh mata memandang,...</font>

    447
    00:47:29,731 --> 00:47:31,998
    <font color="#ffff00">- ...atau jika aku pernah ke sana.
    - Ikut aku, Crawler.</font>

    448
    00:47:32,023 --> 00:47:36,513
    <font color="#ffff00">Sebetulnya Nightcrawler,
    dan nama sebenar aku...</font>

    449
    00:47:37,448 --> 00:47:39,172
    <font color="#ffff00">Kurt Wagner.</font>

    450
    00:47:43,254 --> 00:47:45,624
    <font color="#ffff00">Kanta ini diperbuat daripada batu delima.</font>

    451
    00:47:45,649 --> 00:47:47,424
    <font color="#ffff00">Fungsinya untuk membiaskan
    pancaran optik kau...</font>

    452
    00:47:47,449 --> 00:47:50,176
    <font color="#ffff00">...dan memastikannya tetap berada
    dalam medan vektornya sendiri.</font>

    453
    00:47:50,201 --> 00:47:51,687
    <font color="#ffff00">Cuba pakai.</font>

    454
    00:48:06,056 --> 00:48:08,371
    <font color="#ffff00">Baik, silakan.</font>

    455
    00:48:09,242 --> 00:48:11,914
    <font color="#ffff00">Tunggu. Maaf, tidak.</font>

    456
    00:48:12,108 --> 00:48:12,945
    <font color="#ffff00">Baik.</font>

    457
    00:48:12,970 --> 00:48:13,969
    <font color="#ffff00">- Sekarang?
    - Ya, boleh.</font>

    458
    00:48:13,994 --> 00:48:15,251
    <font color="#ffff00">Baiklah.</font>

    459
    00:48:21,644 --> 00:48:23,298
    <font color="#ffff00">Aku boleh melihat.</font>

    460
    00:48:23,323 --> 00:48:24,669
    <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>

    461
    00:48:24,842 --> 00:48:26,690
    <font color="#ffff00">Profesor, terima kasih.
    Kau memang bijak.</font>

    462
    00:48:26,715 --> 00:48:29,989
    <font color="#ffff00">Tidak, aku bukan profesor.</font>

    463
    00:48:30,014 --> 00:48:31,326
    <font color="#ffff00">Kalaulah.</font>

    464
    00:48:32,973 --> 00:48:34,350
    <font color="#ffff00">Siapa tu?</font>

    465
    00:48:36,363 --> 00:48:38,010
    <font color="#ffff00">Aku rasa kamu sudah bertemu,
    itu Jean Grey.</font>

    466
    00:48:38,035 --> 00:48:39,626
    <font color="#ffff00">Kau terlanggar dia semasa
    baru sampai di sini.</font>

    467
    00:48:39,651 --> 00:48:42,127
    <font color="#ffff00">- Tunggu, itu orangnya?
    - Ya.</font>

    468
    00:48:50,944 --> 00:48:52,674
    <font color="#ffff00">Kau boleh melihat.</font>

    469
    00:48:53,167 --> 00:48:55,740
    <font color="#ffff00">Ya, keadaan di sini
    tak seteruk yang aku sangka.</font>

    470
    00:48:55,765 --> 00:48:58,257
    <font color="#ffff00">- Pelik.
    - Budak baru itu perlu diingatkan.</font>

    471
    00:48:58,282 --> 00:49:00,189
    <font color="#ffff00">Mereka masih takut aku.</font>

    472
    00:49:00,214 --> 00:49:02,320
    <font color="#ffff00">Aku sudah ada cermin mata khas sekarang!</font>

    473
    00:49:02,345 --> 00:49:05,009
    <font color="#ffff00">Mereka bukan takut kau,
    mereka takut aku.</font>

    474
    00:49:05,960 --> 00:49:09,625
    <font color="#ffff00">Bukan kau seorang sahaja yang tak
    mampu mengawal sepenuhnya kuasa.</font>

    475
    00:49:10,329 --> 00:49:11,487
    <font color="#ffff00">Tunggu, jadi...</font>

    476
    00:49:11,512 --> 00:49:15,633
    <font color="#ffff00">Semalam, semasa rumah ini
    bergegar, itu sebab kau?</font>

    477
    00:49:15,658 --> 00:49:19,233
    <font color="#ffff00">Maaf kerana mengecewakan kau, tapi kau
    bukan pelajar paling pelik di sekolah ini.</font>

    478
    00:49:19,569 --> 00:49:22,216
    <font color="#ffff00">Ya, itu yang pertama.</font>

    479
    00:49:35,232 --> 00:49:36,754
    <font color="#ffff00">Raven.</font>

    480
    00:49:43,137 --> 00:49:46,532
    <font color="#ffff00">- Aku, kau...
    - Tak biru?</font>

    481
    00:49:46,557 --> 00:49:48,610
    <font color="#ffff00">Nampaknya kita berdua ada persamaan sekarang.</font>

    482
    00:49:48,635 --> 00:49:51,771
    <font color="#ffff00">Tidak, maksud aku,
    kau...</font>

    483
    00:49:52,485 --> 00:49:54,153
    <font color="#ffff00">Kau kembali.</font>

    484
    00:49:55,472 --> 00:49:57,499
    <font color="#ffff00">Tak sangka aku akan jumpa
    kau di sini lagi.</font>

    485
    00:49:58,637 --> 00:50:00,727
    <font color="#ffff00">Ya, aku juga.</font>

    486
    00:50:03,473 --> 00:50:05,005
    <font color="#ffff00">Aku biru.</font>

    487
    00:50:05,162 --> 00:50:06,570
    <font color="#ffff00">Aku Kurt.</font>

    488
    00:50:06,595 --> 00:50:08,281
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    489
    00:50:08,306 --> 00:50:10,295
    <font color="#ffff00">Kurt Wagner.</font>

    490
    00:50:10,320 --> 00:50:11,829
    <font color="#ffff00">Selamat datang.</font>

    491
    00:50:14,485 --> 00:50:16,269
    <font color="#ffff00">Kami dah tutup.</font>

    492
    00:50:19,408 --> 00:50:22,022
    <font color="#ffff00">Patutlah aku rasa udara sejuk.</font>

    493
    00:50:24,309 --> 00:50:25,506
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau boleh masuk?</font>

    494
    00:50:25,531 --> 00:50:26,876
    <font color="#ffff00">Kami masuk sendiri.</font>

    495
    00:50:26,901 --> 00:50:28,535
    <font color="#ffff00">Kami sedang mencari mutan.</font>

    496
    00:50:28,560 --> 00:50:31,757
    <font color="#ffff00">Memandangkan kau tahu di mana
    nak cari mereka, kami datang ke sini.</font>

    497
    00:50:31,782 --> 00:50:34,216
    <font color="#ffff00">Caliban tak kenal kau.</font>

    498
    00:50:34,457 --> 00:50:38,313
    <font color="#ffff00">Kami mencari mutan yang terkuat.</font>

    499
    00:50:41,593 --> 00:50:44,446
    <font color="#ffff00">- Semuanya baik?
    - Aku okey, Psylocke.</font>

    500
    00:50:44,784 --> 00:50:47,169
    <font color="#ffff00">Berapa banyak duit kau ada?</font>

    501
    00:50:47,194 --> 00:50:48,830
    <font color="#ffff00">Tak ada.</font>

    502
    00:50:49,290 --> 00:50:51,096
    <font color="#ffff00">Seperti yang Caliban cakap,...</font>

    503
    00:50:51,121 --> 00:50:53,944
    <font color="#ffff00">...kami sudah tutup.</font>

    504
    00:50:54,696 --> 00:50:57,723
    <font color="#ffff00">Aku perlukan bantuan kau, anakku.</font>

    505
    00:50:58,055 --> 00:51:00,353
    <font color="#ffff00">Kau tak seperti ayah Caliban.</font>

    506
    00:51:00,378 --> 00:51:03,019
    <font color="#ffff00">Mungkin agak sama di kepala.</font>

    507
    00:51:10,067 --> 00:51:12,233
    <font color="#ffff00">Kamu semua anak-anak aku.</font>

    508
    00:51:12,258 --> 00:51:16,293
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat, kerana kamu
    sedang ikut pemimpin yang buta.</font>

    509
    00:51:16,318 --> 00:51:18,983
    <font color="#ffff00">Dewa-Dewa palsu.</font>

    510
    00:51:19,008 --> 00:51:21,200
    <font color="#ffff00">Sistem yang lemah.</font>

    511
    00:51:22,125 --> 00:51:26,938
    <font color="#ffff00">Mereka takkan hancurkan dunia aku lagi.</font>

    512
    00:51:34,528 --> 00:51:36,483
    <font color="#ffff00">Apa yang kau nak?</font>

    513
    00:51:46,092 --> 00:51:48,085
    <font color="#ffff00">Aku mahu kau...</font>

    514
    00:51:48,443 --> 00:51:52,863
    <font color="#ffff00">...merasai sepenuhnya had kuasa kau.</font>

    515
    00:51:56,985 --> 00:52:00,149
    <font color="#ffff00">Kau cuma merasai kekuatan sejati kau.</font>

    516
    00:52:00,174 --> 00:52:04,549
    <font color="#ffff00">Tidak seperti orang lain yang berusaha
    untuk mengawal kau.</font>

    517
    00:52:04,724 --> 00:52:07,389
    <font color="#ffff00">Aku mahu bebaskan kau.</font>

    518
    00:52:16,893 --> 00:52:19,829
    <font color="#ffff00">Aku tahu jenis mutan yang kau cari.</font>

    519
    00:52:21,383 --> 00:52:23,692
    <font color="#ffff00">Dan aku tahu di mana mahu cari mereka.</font>

    520
    00:52:27,293 --> 00:52:28,799
    <font color="#ffff00">Ini kali pertama aku di Amerika.</font>

    521
    00:52:28,824 --> 00:52:30,918
    <font color="#ffff00">Aku begitu teruja untuk
    melihat budaya kau.</font>

    522
    00:52:30,943 --> 00:52:32,965
    <font color="#ffff00">Kau takkan melihatnya di sini.</font>

    523
    00:52:32,990 --> 00:52:36,411
    <font color="#ffff00">Satu-satunya yang masih Amerika mengenai
    tempat ini adalah ia British dahulunya.</font>

    524
    00:52:36,412 --> 00:52:38,007
    <font color="#ffff00">Ini Scott.</font>

    525
    00:52:38,008 --> 00:52:39,970
    <font color="#ffff00">Dia juga baru di sini.</font>

    526
    00:52:39,995 --> 00:52:42,351
    <font color="#ffff00">Dan aku sedia untuk menyelinap keluar.</font>

    527
    00:52:43,849 --> 00:52:46,306
    <font color="#ffff00">Bagaimana kalau kita
    bawa budak biru ini?</font>

    528
    00:52:46,331 --> 00:52:48,848
    <font color="#ffff00">Tentu ada pusat membeli-belah
    berhampiran kawasan ini.</font>

    529
    00:52:48,873 --> 00:52:50,705
    <font color="#ffff00">Apa itu pusat membeli-belah?</font>

    530
    00:52:51,430 --> 00:52:54,581
    <font color="#ffff00">Apa itu pusat membeli-belah?
    Baiklah, itu melibatkan kebanggaan negara.</font>

    531
    00:52:54,606 --> 00:52:56,897
    <font color="#ffff00">- Tugas rakyat.
    - Scott.</font>

    532
    00:52:56,898 --> 00:52:59,859
    <font color="#ffff00">Apa? Kamu dah lama terkurung di sini.</font>

    533
    00:52:59,885 --> 00:53:02,213
    <font color="#ffff00">Dan profesor belum pulang.</font>

    534
    00:53:02,747 --> 00:53:05,142
    <font color="#ffff00">Aku mahu ke pusat membeli-belah.</font>

    535
    00:53:06,741 --> 00:53:09,178
    <font color="#ffff00">- Cubalah.
    - Baiklah.</font>

    536
    00:53:09,203 --> 00:53:11,152
    <font color="#ffff00">Di mana dia simpan keretanya?</font>

    537
    00:53:24,162 --> 00:53:25,846
    <font color="#ffff00">Pergi.</font>

    538
    00:53:25,872 --> 00:53:28,489
    <font color="#ffff00">Atau aku patut cakap, "berambus?"</font>

    539
    00:53:33,594 --> 00:53:36,357
    <font color="#ffff00">- Ini orangnya?
    - Sebelum ini.</font>

    540
    00:53:36,382 --> 00:53:38,650
    <font color="#ffff00">Aku tak tahu pula yang sayap dia...</font>

    541
    00:53:42,609 --> 00:53:44,000
    <font color="#ffff00">Mari pergi.</font>

    542
    00:53:44,025 --> 00:53:46,192
    <font color="#ffff00">Zaman bertarung dia sudah habis.</font>

    543
    00:53:46,217 --> 00:53:48,022
    <font color="#ffff00">Tidak, belum.</font>

    544
    00:53:53,611 --> 00:53:55,819
    <font color="#ffff00">Apa ni?</font>

    545
    00:53:57,935 --> 00:53:59,948
    <font color="#ffff00">Aku mahu beri sesuatu.</font>

    546
    00:53:59,973 --> 00:54:03,073
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh beri apa yang aku nak.</font>

    547
    00:54:03,098 --> 00:54:05,388
    <font color="#ffff00">Ya, boleh.</font>

    548
    00:54:19,650 --> 00:54:22,947
    <font color="#ffff00">Ya, anakku.</font>

    549
    00:54:35,853 --> 00:54:38,847
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    550
    00:54:48,560 --> 00:54:52,240
    <font color="#ffff00">Bangkitlah, Malaikatku.</font>

    551
    00:54:54,550 --> 00:54:56,703
    <font color="#ffff00">Bangkit.</font>

    552
    00:55:29,010 --> 00:55:32,267
    <font color="#ffff00">Hipersonik, tahan letupan,
    teknologi halimunan.</font>

    553
    00:55:32,292 --> 00:55:34,090
    <font color="#ffff00">Menakjubkan.</font>

    554
    00:55:34,259 --> 00:55:37,182
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau nak keluarkannya dari sini?</font>

    555
    00:55:38,318 --> 00:55:41,862
    <font color="#ffff00">Tiada masalah, aku bina bumbung yang boleh
    dibuka sebesar gelanggang bola keranjang.</font>

    556
    00:55:42,906 --> 00:55:45,560
    <font color="#ffff00">Hank, kau bina pesawat perang di sini.</font>

    557
    00:55:45,585 --> 00:55:47,603
    <font color="#ffff00">Selepas kejadian di Washington,...</font>

    558
    00:55:47,628 --> 00:55:49,575
    <font color="#ffff00">...aku ingatkan kita akan
    menghidupkan semula X-Men.</font>

    559
    00:55:49,600 --> 00:55:52,208
    <font color="#ffff00">Seperti yang kita sering bincangkan, tapi...</font>

    560
    00:55:52,233 --> 00:55:54,578
    <font color="#ffff00">Charles mahukan pelajar, bukan tentera.</font>

    561
    00:55:54,603 --> 00:55:57,711
    <font color="#ffff00">Dia fikirkan yang terbaik.
    Dia ada harapan.</font>

    562
    00:55:57,736 --> 00:55:59,311
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    563
    00:56:00,174 --> 00:56:02,393
    <font color="#ffff00">Aku rasa kita perlu berharap
    untuk yang terbaik.</font>

    564
    00:56:02,418 --> 00:56:05,446
    <font color="#ffff00">Dan bersedia untuk yang terburuk.</font>

    565
    00:56:05,471 --> 00:56:07,832
    <font color="#ffff00">Aku rasa dunia ini memerlukan X-Men.</font>

    566
    00:56:09,712 --> 00:56:12,612
    <font color="#ffff00">Mungkin, sekarang kau dah pulang,
    kau boleh bantu aku yakinkan dia...</font>

    567
    00:56:12,637 --> 00:56:15,117
    <font color="#ffff00">- ...yang kita boleh mulakannya bersama.
    - Hank, aku ke sini kerana Erik.</font>

    568
    00:56:16,214 --> 00:56:19,783
    <font color="#ffff00">Ya, Erik.
    Ya, semestinya.</font>

    569
    00:56:20,338 --> 00:56:23,286
    <font color="#ffff00">- Semestinya.
    - Aku rasa dia dalam masalah.</font>

    570
    00:56:23,520 --> 00:56:25,132
    <font color="#ffff00">Masalah besar.</font>

    571
    00:56:26,133 --> 00:56:28,068
    <font color="#ffff00">Bukannya dia selalu begitu?</font>

    572
    00:57:02,298 --> 00:57:04,480
    <font color="#ffff00">Ada di antara kamu yang
    melaporkan kepada polis...</font>

    573
    00:57:04,505 --> 00:57:08,222
    <font color="#ffff00">...tentang apa yang kamu
    lihat di sini kelmarin.</font>

    574
    00:57:10,698 --> 00:57:13,181
    <font color="#ffff00">Kamu mahu tahu masa silam aku?</font>

    575
    00:57:14,043 --> 00:57:16,388
    <font color="#ffff00">Siapa aku?</font>

    576
    00:57:17,297 --> 00:57:19,466
    <font color="#ffff00">Mahu lihat kemampuan aku?</font>

    577
    00:57:21,430 --> 00:57:23,143
    <font color="#ffff00">Aku akan tunjukkan.</font>

    578
    00:57:25,562 --> 00:57:29,295
    <font color="#ffff00">Fikirkan tentang orang
    yang kamu paling sayangi.</font>

    579
    00:57:30,872 --> 00:57:32,767
    <font color="#ffff00">Isteri kamu.</font>

    580
    00:57:35,117 --> 00:57:36,761
    <font color="#ffff00">Emak.</font>

    581
    00:57:39,460 --> 00:57:41,267
    <font color="#ffff00">Anak.</font>

    582
    00:57:45,412 --> 00:57:49,579
    <font color="#ffff00">Sekarang mereka akan rasa perasaan
    kehilangan orang yang disayangi.</font>

    583
    00:57:49,944 --> 00:57:52,368
    <font color="#ffff00">Dan hidup dengan kesengsaraan itu.</font>

    584
    00:57:54,252 --> 00:57:56,695
    <font color="#ffff00">- Selama-lamanya.
    - Henryk, tolong.</font>

    585
    00:57:56,720 --> 00:57:58,540
    <font color="#ffff00">Jangan buat begini.</font>

    586
    00:57:59,235 --> 00:58:01,412
    <font color="#ffff00">Nama aku bukan Henryk.</font>

    587
    00:58:05,016 --> 00:58:07,387
    <font color="#ffff00">Nama aku Magneto.</font>

    588
    00:58:28,083 --> 00:58:30,178
    <font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

    589
    00:58:32,370 --> 00:58:34,355
    <font color="#ffff00">Berundur.</font>

    590
    00:58:36,164 --> 00:58:38,095
    <font color="#ffff00">Siapa pun kau,...</font>

    591
    00:58:38,121 --> 00:58:41,675
    <font color="#ffff00">...jangan cuba halang aku
    daripada bunuh mereka.</font>

    592
    00:58:59,772 --> 00:59:01,825
    <font color="#ffff00">Aku ke sini bukan untuk mereka.</font>

    593
    00:59:03,368 --> 00:59:05,440
    <font color="#ffff00">Aku ke sini untuk kau.</font>

    594
    00:59:22,333 --> 00:59:24,252
    <font color="#ffff00">Ikut dan lihat.</font>

    595
    00:59:57,246 --> 01:00:00,545
    <font color="#ffff00">Di sinilah kekuatan kau lahir.</font>

    596
    01:00:02,396 --> 01:00:05,647
    <font color="#ffff00">Dan di sinilah orang-orang kau dibunuh.</font>

    597
    01:00:20,496 --> 01:00:22,974
    <font color="#ffff00">Kau tak patut bawa aku ke sini.</font>

    598
    01:00:24,967 --> 01:00:26,689
    <font color="#ffff00">Kenapa?</font>

    599
    01:00:28,441 --> 01:00:31,003
    <font color="#ffff00">Kau takut berada di sini?</font>

    600
    01:00:32,163 --> 01:00:35,302
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh mengelak daripadanya, Erik.</font>

    601
    01:00:37,032 --> 01:00:38,651
    <font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

    602
    01:00:38,676 --> 01:00:42,357
    <font color="#ffff00">Elohim, Shen, Ra.</font>

    603
    01:00:42,382 --> 01:00:46,543
    <font color="#ffff00">Aku dipanggil dengan pelbagai nama
    dalam banyak kehidupan.</font>

    604
    01:00:47,251 --> 01:00:50,165
    <font color="#ffff00">Aku lahir daripada kematian.</font>

    605
    01:00:50,190 --> 01:00:54,799
    <font color="#ffff00">Aku dilahirkan untuk menyemarakkan
    api kebangkitan manusia,...</font>

    606
    01:00:54,824 --> 01:00:57,530
    <font color="#ffff00">...untuk memutar roda ketamadunan.</font>

    607
    01:00:57,556 --> 01:01:02,102
    <font color="#ffff00">Apabila hutan tumbuh meliar dan memerlukan
    pembersihan untuk pertumbuhan baru,...</font>

    608
    01:01:02,343 --> 01:01:06,628
    <font color="#ffff00">...aku berada di sana untuk membakarnya.</font>

    609
    01:01:07,285 --> 01:01:08,934
    <font color="#ffff00">Ke mana kau pergi?</font>

    610
    01:01:08,959 --> 01:01:11,751
    <font color="#ffff00">Semasa emak dan ayah aku
    dibunuh di tempat ini?</font>

    611
    01:01:11,776 --> 01:01:13,134
    <font color="#ffff00">Tertidur.</font>

    612
    01:01:13,159 --> 01:01:15,725
    <font color="#ffff00">Terperangkap dalam kegelapan.</font>

    613
    01:01:15,750 --> 01:01:20,272
    <font color="#ffff00">Aku tiada ketika itu untuk kau, anakku.
    Tapi aku berada di sini sekarang.</font>

    614
    01:01:20,297 --> 01:01:24,079
    <font color="#ffff00">Kau tidak tahu kekuatan sebenar kau,
    tapi aku tahu.</font>

    615
    01:01:27,227 --> 01:01:29,729
    <font color="#ffff00">Jangkau ke bawah.</font>

    616
    01:01:29,754 --> 01:01:32,967
    <font color="#ffff00">Rasakan logam di dalam tanah.</font>

    617
    01:01:33,346 --> 01:01:36,683
    <font color="#ffff00">Jangkaulah, sedalam yang mungkin.</font>

    618
    01:01:39,029 --> 01:01:44,580
    <font color="#ffff00">Kau akan dapati yang kau mempunyai
    kuasa untuk menggerakkan bumi.</font>

    619
    01:02:17,195 --> 01:02:22,880
    <font color="#ffff00">Semua yang mereka bina akan runtuh!</font>

    620
    01:02:23,407 --> 01:02:27,062
    <font color="#ffff00">Dan daripada sisa-sisa dunia mereka,...</font>

    621
    01:02:27,399 --> 01:02:30,855
    <font color="#ffff00">...kita akan bina yang lebih baik!</font>

    622
    01:02:57,649 --> 01:03:02,134
    <font color="#ffff00"><i>Lehnsherr telah dikenal pasti semalam
    di pekan ini, di tengah-tengah Poland.</i></font>

    623
    01:03:02,166 --> 01:03:06,159
    <font color="#ffff00"><i>Para pemimpin dari semua komuniti
    menggesa rakyat mereka supaya bertenang...</i></font>

    624
    01:03:06,184 --> 01:03:08,503
    <font color="#ffff00"><i>...sementara polis dan
    angkatan tentera bergerak...</i></font>

    625
    01:03:08,528 --> 01:03:10,910
    <font color="#ffff00"><i>...untuk mencari Lehnsherr
    sebelum dia menyerang lagi.</i></font>

    626
    01:03:10,935 --> 01:03:14,013
    <font color="#ffff00"><i>Sekiranya anda mempunyai
    maklumat mengenai Lehnsherr,...</i></font>

    627
    01:03:14,038 --> 01:03:16,383
    <font color="#ffff00"><i>...atau nama timangannya, Magneto,...</i></font>

    628
    01:03:16,408 --> 01:03:19,143
    <font color="#ffff00"><i>...hubungi pihak berkuasa
    berdekatan dengan segera.</i></font>

    629
    01:03:19,168 --> 01:03:21,065
    <font color="#ffff00"><i>Dan bertindak dengan berhati-hati.</i></font>

    630
    01:03:21,090 --> 01:03:24,497
    <font color="#ffff00"><i>- Kerana dia amat berbahaya.</i>
    - Peter.</font>

    631
    01:03:24,522 --> 01:03:26,027
    <font color="#ffff00">Kenapa?</font>

    632
    01:03:29,005 --> 01:03:32,391
    <font color="#ffff00">- Mak cuma datang jenguk.
    - Saya okey, bermain Pac-Man.</font>

    633
    01:03:37,737 --> 01:03:39,530
    <font color="#ffff00">Awak pasti awak tak menonton berita ini?</font>

    634
    01:03:39,531 --> 01:03:43,581
    <font color="#ffff00"><i>Dunia meraikan 10 tahun keamanan
    di antara mutan dan manusia.</i></font>

    635
    01:03:43,606 --> 01:03:45,928
    <font color="#ffff00">Awak akan cari dia, bukan?</font>

    636
    01:03:46,960 --> 01:03:49,676
    <font color="#ffff00">Mak mahu saya lebih kerap keluar rumah, kan?</font>

    637
    01:03:49,955 --> 01:03:52,900
    <font color="#ffff00">Mak tak boleh halang awak.
    Tiada siapa boleh halang.</font>

    638
    01:03:53,054 --> 01:03:55,380
    <font color="#ffff00">Percayalah, ini takkan berakhir baik.</font>

    639
    01:03:56,043 --> 01:03:58,296
    <font color="#ffff00">Jika melibatkan dia.</font>

    640
    01:04:01,534 --> 01:04:03,235
    <font color="#ffff00">Saya tak takut dia.</font>

    641
    01:04:03,260 --> 01:04:05,080
    <font color="#ffff00">Awak patut takut.</font>

    642
    01:04:31,051 --> 01:04:33,896
    <font color="#ffff00">Saya sering baca tentang tempat ini.</font>

    643
    01:04:34,511 --> 01:04:37,761
    <font color="#ffff00">Tapi berada di sini, seolah-olah...</font>

    644
    01:04:37,786 --> 01:04:39,212
    <font color="#ffff00">...tak asing.</font>

    645
    01:04:39,237 --> 01:04:41,858
    <font color="#ffff00">- Itu pelik.
    - Agak pelik.</font>

    646
    01:04:41,883 --> 01:04:43,831
    <font color="#ffff00">Mari?</font>

    647
    01:04:44,594 --> 01:04:46,688
    <font color="#ffff00">Bagi aku, "The Empire" masih yang terbaik.</font>

    648
    01:04:46,713 --> 01:04:49,237
    <font color="#ffff00">Yang paling kompleks,
    yang paling canggih,...</font>

    649
    01:04:49,262 --> 01:04:50,918
    <font color="#ffff00">...tidak takut dengan penamat gelap.</font>

    650
    01:04:50,943 --> 01:04:54,169
    <font color="#ffff00">Ya, tapi sekiranya tiada yang pertama,
    tentu takkan ada filem susulannya.</font>

    651
    01:04:54,194 --> 01:04:57,921
    <font color="#ffff00">Sekurang-kurangnya kita sepakat yang
    filem ketiga sentiasa paling teruk.</font>

    652
    01:04:58,562 --> 01:05:00,302
    <font color="#ffff00">Hank, kau ada di dalam?</font>

    653
    01:05:00,327 --> 01:05:02,607
    <font color="#ffff00">Aku mahu perkenalkan...</font>

    654
    01:05:03,894 --> 01:05:05,151
    <font color="#ffff00">Moira.</font>

    655
    01:05:05,176 --> 01:05:06,709
    <font color="#ffff00">Raven?</font>

    656
    01:05:07,134 --> 01:05:09,103
    <font color="#ffff00">Maaf, kita pernah bertemu?</font>

    657
    01:05:10,526 --> 01:05:15,646
    <font color="#ffff00">Hank, Alex, Agen MacTaggert,
    boleh tinggalkan kami sekejap?</font>

    658
    01:05:16,103 --> 01:05:17,746
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    659
    01:05:21,079 --> 01:05:23,543
    <font color="#ffff00">Charles, kenapa dia tak kenal aku?
    Dia kenal rupa ini.</font>

    660
    01:05:23,568 --> 01:05:26,618
    <font color="#ffff00">Selepas kau tinggalkan aku di pantai Cuba,...</font>

    661
    01:05:26,643 --> 01:05:29,915
    <font color="#ffff00">...aku menarik kenangannya.
    Silakan duduk.</font>

    662
    01:05:29,941 --> 01:05:31,739
    <font color="#ffff00">Perempuan bertuah.</font>

    663
    01:05:33,909 --> 01:05:36,772
    <font color="#ffff00">Gembira dapat jumpa kau, Raven.</font>

    664
    01:05:36,797 --> 01:05:39,251
    <font color="#ffff00">- Selamat pulang.
    - Ini bukan rumah aku.</font>

    665
    01:05:40,021 --> 01:05:41,173
    <font color="#ffff00">Dahulu.</font>

    666
    01:05:41,198 --> 01:05:44,082
    <font color="#ffff00">Tidak, ini rumah kau.
    Aku cuma menumpang.</font>

    667
    01:05:44,107 --> 01:05:46,028
    <font color="#ffff00">Aku hampir tak kenal sekarang.</font>

    668
    01:05:46,053 --> 01:05:48,664
    <font color="#ffff00">Ya, aku ada rancangan untuk tempat ini.</font>

    669
    01:05:49,109 --> 01:05:51,139
    <font color="#ffff00">Untuk menjadikannya kampus sebenar.</font>

    670
    01:05:51,140 --> 01:05:55,981
    <font color="#ffff00">Universiti. Bukan hanya untuk mutan,
    tetapi juga untuk manusia.</font>

    671
    01:05:55,986 --> 01:05:58,261
    <font color="#ffff00">Hidup dan bekerja,...</font>

    672
    01:05:58,286 --> 01:06:00,316
    <font color="#ffff00">...membesar bersama.</font>

    673
    01:06:00,736 --> 01:06:02,876
    <font color="#ffff00">Dahulunya aku sangat yakin dengan cadangan itu.</font>

    674
    01:06:02,901 --> 01:06:06,065
    <font color="#ffff00">Aku percaya kita mampu ubah mereka
    selepas kejadian di DC.</font>

    675
    01:06:06,094 --> 01:06:07,133
    <font color="#ffff00">Kita berjaya.</font>

    676
    01:06:07,158 --> 01:06:09,390
    <font color="#ffff00">Tidak, Charles. Mereka masih
    benci dan takut terhadap kita.</font>

    677
    01:06:09,415 --> 01:06:11,700
    <font color="#ffff00">Cuma sukar untuk melihatnya kerana
    mereka berlagak sopan mengenainya.</font>

    678
    01:06:11,725 --> 01:06:13,364
    <font color="#ffff00">Aku jemu hidup dalam penipuan itu.</font>

    679
    01:06:13,365 --> 01:06:16,405
    <font color="#ffff00">Itu sebabnya kau tak berada dalam
    bentuk biru semula jadi kau.</font>

    680
    01:06:16,406 --> 01:06:19,637
    <font color="#ffff00">Aku tidak mahu menjadi wajah
    dunia yang tidak wujud.</font>

    681
    01:06:20,241 --> 01:06:22,499
    <font color="#ffff00">Keadaan makin baik.
    Dunia ini makin baik.</font>

    682
    01:06:22,524 --> 01:06:24,731
    <font color="#ffff00">Mungkin di Westchester.</font>

    683
    01:06:24,879 --> 01:06:29,382
    <font color="#ffff00">Di luar sana, mutan masih bertempiaran,
    menyorok, hidup dalam ketakutan.</font>

    684
    01:06:29,407 --> 01:06:32,747
    <font color="#ffff00">Hanya kerana tiada perang,
    bukan bermakna ada keamanan.</font>

    685
    01:06:32,748 --> 01:06:34,645
    <font color="#ffff00">Ajar pelajar kau mengenainya.</font>

    686
    01:06:34,670 --> 01:06:35,938
    <font color="#ffff00">Ajar mereka cara bertarung.</font>

    687
    01:06:35,963 --> 01:06:38,243
    <font color="#ffff00">Jika tidak, mereka mungkin terpaksa
    tinggal di rumah ini selama-lamanya.</font>

    688
    01:06:38,268 --> 01:06:42,956
    <font color="#ffff00">Kau masih bercakap seperti dia.
    Kau bercakap seperti Erik.</font>

    689
    01:06:44,641 --> 01:06:46,476
    <font color="#ffff00">Kerana itulah aku ke sini.</font>

    690
    01:06:46,950 --> 01:06:48,880
    <font color="#ffff00">Dia muncul semula.</font>

    691
    01:06:50,829 --> 01:06:54,681
    <font color="#ffff00">Dia mempunyai isteri dan seorang anak.
    Mereka meninggal.</font>

    692
    01:06:55,080 --> 01:06:57,706
    <font color="#ffff00">Bersama beberapa anggota polis.</font>

    693
    01:06:59,727 --> 01:07:01,926
    <font color="#ffff00">Seluruh dunia akan mencari dia.</font>

    694
    01:07:01,927 --> 01:07:04,929
    <font color="#ffff00">Tapi kau boleh bantu aku cari dia
    sebelum mereka menemuinya.</font>

    695
    01:07:13,673 --> 01:07:16,561
    <font color="#ffff00">Moira, tolong rahsiakan perkara ini.</font>

    696
    01:07:16,586 --> 01:07:19,664
    <font color="#ffff00">Saya tak tahu pun ini apa.</font>

    697
    01:07:19,689 --> 01:07:21,570
    <font color="#ffff00">Ini Cerebro.</font>

    698
    01:07:21,595 --> 01:07:24,898
    <font color="#ffff00">- Model baru.
    - Ya, warnanya diilhamkan...</font>

    699
    01:07:26,934 --> 01:07:28,610
    <font color="#ffff00">Itu tak penting.</font>

    700
    01:07:45,728 --> 01:07:47,458
    <font color="#ffff00">Apa tu?</font>

    701
    01:07:47,483 --> 01:07:50,121
    <font color="#ffff00">Mereka semua adalah manusia di dunia.</font>

    702
    01:07:51,807 --> 01:07:53,753
    <font color="#ffff00">Dan ini...</font>

    703
    01:07:54,084 --> 01:07:56,328
    <font color="#ffff00">...adalah semua mutan.</font>

    704
    01:07:56,353 --> 01:07:59,505
    <font color="#ffff00">Saya berhubung dengan semua fikiran mereka.</font>

    705
    01:08:00,082 --> 01:08:03,982
    <font color="#ffff00">- CIA rela membunuh demi alat ini.
    - Saya tahu.</font>

    706
    01:08:06,279 --> 01:08:08,346
    <font color="#ffff00">Kau di mana, Erik?</font>

    707
    01:08:40,263 --> 01:08:42,011
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    708
    01:08:42,878 --> 01:08:44,880
    <font color="#ffff00">Hello, kawan lama.</font>

    709
    01:08:47,408 --> 01:08:49,411
    <font color="#ffff00">Aku tumpang simpati.
    Aku turut bersimpati.</font>

    710
    01:08:49,436 --> 01:08:51,441
    <font color="#ffff00">Aku dapat rasa keperitan kau.</font>

    711
    01:08:52,575 --> 01:08:54,691
    <font color="#ffff00">Dan kehilangan kau.</font>

    712
    01:08:55,447 --> 01:08:58,682
    <font color="#ffff00">Kau fikir, kerana kau boleh
    melihat ke dalam fikiran aku,...</font>

    713
    01:08:58,707 --> 01:09:01,173
    <font color="#ffff00">...kau faham perasaan itu?</font>

    714
    01:09:01,665 --> 01:09:04,240
    <font color="#ffff00">Kau mencari di tempat
    yang salah, Charles.</font>

    715
    01:09:04,266 --> 01:09:07,391
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada mereka,
    itu kesilapan besar.</font>

    716
    01:09:08,788 --> 01:09:12,361
    <font color="#ffff00">Tapi, pulanglah kepada kami.
    Aku boleh bantu kau.</font>

    717
    01:09:12,535 --> 01:09:14,623
    <font color="#ffff00">Bantu aku?</font>

    718
    01:09:15,286 --> 01:09:16,858
    <font color="#ffff00">Fikirkan isteri kau,
    fikirkan anak kau.</font>

    719
    01:09:16,883 --> 01:09:20,178
    <font color="#ffff00">- Apa yang mereka mahu?
    - Mereka tentu mahu hidup.</font>

    720
    01:09:21,111 --> 01:09:23,753
    <font color="#ffff00">Aku sudah cuba cara kau, Charles.</font>

    721
    01:09:24,348 --> 01:09:26,752
    <font color="#ffff00">Aku sudah cuba jadi seperti mereka.</font>

    722
    01:09:27,774 --> 01:09:29,957
    <font color="#ffff00">Hidup seperti mereka.</font>

    723
    01:09:31,778 --> 01:09:34,843
    <font color="#ffff00">Tapi tetap berakhir sama.</font>

    724
    01:09:36,075 --> 01:09:39,015
    <font color="#ffff00">Mereka merampas segala-galanya dari aku.</font>

    725
    01:09:42,288 --> 01:09:44,042
    <font color="#ffff00">Sekarang...</font>

    726
    01:09:47,397 --> 01:09:50,739
    <font color="#ffff00">Kami akan rampas segala-galanya dari mereka.</font>

    727
    01:09:58,019 --> 01:09:59,536
    <font color="#ffff00">Hank.</font>

    728
    01:10:01,360 --> 01:10:03,307
    <font color="#ffff00">Dia tidak keseorangan.</font>

    729
    01:10:10,580 --> 01:10:12,778
    <font color="#ffff00">Menakjubkan.</font>

    730
    01:10:13,898 --> 01:10:15,791
    <font color="#ffff00">Apa yang kau nampak?</font>

    731
    01:10:18,074 --> 01:10:20,347
    <font color="#ffff00">Jawapan.</font>

    732
    01:10:22,952 --> 01:10:24,529
    <font color="#ffff00">Charles, tunggu.</font>

    733
    01:10:39,252 --> 01:10:42,375
    <font color="#ffff00">Terima kasih kerana mengizinkan aku masuk.</font>

    734
    01:10:47,040 --> 01:10:48,891
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, keluar!</font>

    735
    01:10:48,916 --> 01:10:50,281
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    736
    01:10:50,846 --> 01:10:54,264
    <font color="#ffff00">Aku belum pernah rasa kekuatan sebegini.</font>

    737
    01:10:54,522 --> 01:10:56,331
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, keluar dari situ.</font>

    738
    01:10:56,356 --> 01:10:58,140
    <font color="#ffff00">Apa sedang berlaku?
    Apa yang berlaku?</font>

    739
    01:10:58,165 --> 01:10:59,812
    <font color="#ffff00">Saya rasa...</font>

    740
    01:10:59,917 --> 01:11:01,358
    <font color="#ffff00">Ada seseorang telah mengambil alih Cerebro.</font>

    741
    01:11:01,383 --> 01:11:03,822
    <font color="#ffff00">- Mereka mengawalnya.
    - Untuk apa?</font>

    742
    01:11:05,243 --> 01:11:07,053
    <font color="#ffff00">Untuk menghubung.</font>

    743
    01:11:15,538 --> 01:11:18,443
    <font color="#ffff00">Sentiasa sama.</font>

    744
    01:11:18,745 --> 01:11:22,254
    <font color="#ffff00">Dan sekarang semua ini.</font>

    745
    01:11:25,262 --> 01:11:28,651
    <font color="#ffff00">Tiada lagi batu.</font>

    746
    01:11:30,464 --> 01:11:33,730
    <font color="#ffff00">Tiada lagi lembing.</font>

    747
    01:11:39,901 --> 01:11:43,590
    <font color="#ffff00">Tiada lagi belati.</font>

    748
    01:11:46,742 --> 01:11:49,738
    <font color="#ffff00">Tiada lagi pedang.</font>

    749
    01:11:49,763 --> 01:11:53,305
    <font color="#ffff00">Tiada lagi senjata!</font>

    750
    01:11:53,330 --> 01:11:57,009
    <font color="#ffff00">Tiada lagi sistem!</font>

    751
    01:11:57,204 --> 01:11:59,919
    <font color="#ffff00">Tiada lagi!</font>

    752
    01:12:00,344 --> 01:12:03,814
    <font color="#ffff00">Tiada lagi kuasa besar.</font>

    753
    01:12:04,658 --> 01:12:06,403
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    754
    01:12:09,140 --> 01:12:10,610
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    755
    01:12:28,130 --> 01:12:30,193
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?</font>

    756
    01:12:30,218 --> 01:12:32,600
    <font color="#ffff00">Siapa yang buka kunci?</font>

    757
    01:12:32,805 --> 01:12:34,329
    <font color="#ffff00">Penjaga kunci.</font>

    758
    01:12:34,354 --> 01:12:35,840
    <font color="#ffff00">Siapa yang menyetujui pelancaran?</font>

    759
    01:12:35,865 --> 01:12:37,978
    <font color="#ffff00">Hank, buat sesuatu!</font>

    760
    01:12:42,657 --> 01:12:44,652
    <font color="#ffff00">Cerebro gagal dimatikan!</font>

    761
    01:12:46,711 --> 01:12:49,513
    <font color="#ffff00">Kita terputus hubungan dengan
    kapal selam Trident dan Polaris.</font>

    762
    01:12:49,513 --> 01:12:51,433
    <font color="#ffff00">Angkatan udara turut melaporkan perkara sama.</font>

    763
    01:12:51,458 --> 01:12:55,249
    <font color="#ffff00">Terlalu percaya pada peralatan mereka...</font>

    764
    01:12:55,274 --> 01:12:57,958
    <font color="#ffff00">...dan mesin mereka.</font>

    765
    01:12:57,983 --> 01:13:02,380
    <font color="#ffff00">Rusia, China, England,
    Israel, India.</font>

    766
    01:13:02,405 --> 01:13:04,541
    <font color="#ffff00">Semua nuklear menuju ke udara.</font>

    767
    01:13:04,566 --> 01:13:06,742
    <font color="#ffff00">Apa sasarannya?
    Ke mana tujuannya?</font>

    768
    01:13:06,766 --> 01:13:08,801
    <font color="#ffff00">Atas. Terus ke atas.</font>

    769
    01:13:08,825 --> 01:13:10,291
    <font color="#ffff00">- Alex.
    - Apa?</font>

    770
    01:13:10,317 --> 01:13:11,441
    <font color="#ffff00">Musnahkan!</font>

    771
    01:13:11,466 --> 01:13:14,534
    <font color="#ffff00">Musnahkan semuanya.
    Musnahkan Cerebro!</font>

    772
    01:13:18,222 --> 01:13:20,141
    <font color="#ffff00">Lepaskan tembakan.</font>

    773
    01:13:23,983 --> 01:13:29,085
    <font color="#ffff00">Kamu boleh menembak panah
    dari Menara Babel.</font>

    774
    01:13:37,847 --> 01:13:44,097
    <font color="#ffff00">Tapi kamu takkan sesekali
    dapat menyerang Dewa!</font>

    775
    01:13:59,931 --> 01:14:02,372
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, kau okey?</font>

    776
    01:14:20,080 --> 01:14:21,815
    <font color="#ffff00">Erik.</font>

    777
    01:14:24,634 --> 01:14:26,354
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    778
    01:14:27,151 --> 01:14:28,737
    <font color="#ffff00">Alex!</font>

    779
    01:14:30,982 --> 01:14:33,476
    <font color="#ffff00">Semuanya akan terungkap, anakku.</font>

    780
    01:14:33,501 --> 01:14:34,727
    <font color="#ffff00">Berhenti!</font>

    781
    01:14:34,752 --> 01:14:36,227
    <font color="#ffff00">Jangan!</font>

    782
    01:17:38,245 --> 01:17:39,699
    <font color="#ffff00">Kau datang dari mana?</font>

    783
    01:17:39,700 --> 01:17:42,423
    <font color="#ffff00">Aku sedang cari profesor.
    Aku ingatkan dia tinggal di sini.</font>

    784
    01:17:45,905 --> 01:17:47,752
    <font color="#ffff00">Mereka dah bawa dia pergi.</font>

    785
    01:17:48,346 --> 01:17:50,634
    <font color="#ffff00">Dialah orangnya. Itu dia.</font>

    786
    01:17:50,659 --> 01:17:52,353
    <font color="#ffff00">Awak yakin?</font>

    787
    01:17:52,794 --> 01:17:54,805
    <font color="#ffff00">Dia akan bantu kita?</font>

    788
    01:18:03,809 --> 01:18:05,657
    <font color="#ffff00">Mereka mengagumi kau.</font>

    789
    01:18:09,816 --> 01:18:11,315
    <font color="#ffff00">Sekarang,...</font>

    790
    01:18:11,566 --> 01:18:13,187
    <font color="#ffff00">...mereka perlukan kau.</font>

    791
    01:18:16,281 --> 01:18:18,364
    <font color="#ffff00">Bukan itu yang mereka perlukan.</font>

    792
    01:18:19,584 --> 01:18:21,635
    <font color="#ffff00">Itu hebat.</font>

    793
    01:18:29,842 --> 01:18:32,457
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku? Mana Alex?</font>

    794
    01:18:32,482 --> 01:18:33,956
    <font color="#ffff00">Mana abang aku?</font>

    795
    01:18:33,981 --> 01:18:36,270
    <font color="#ffff00">Aku dah keluarkan semua orang.</font>

    796
    01:18:38,354 --> 01:18:41,012
    <font color="#ffff00">Alex paling hampir dengan letupan.</font>

    797
    01:18:56,806 --> 01:18:58,294
    <font color="#ffff00">Alex.</font>

    798
    01:19:16,669 --> 01:19:19,570
    <font color="#ffff00"><i>- Sasaran kelihatan.
    - Mulakan operasi.</i></font>

    799
    01:19:19,870 --> 01:19:21,820
    <font color="#ffff00"><i>Satu kilometer lagi.</i></font>

    800
    01:19:22,012 --> 01:19:24,225
    <font color="#ffff00"><i>Baiklah, semua.
    Kita sampai.</i></font>

    801
    01:19:26,033 --> 01:19:28,424
    <font color="#ffff00"><i>- Diminta bertenang.</i>
    - Scott.</font>

    802
    01:19:28,425 --> 01:19:31,653
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    803
    01:19:32,669 --> 01:19:34,909
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    804
    01:19:34,934 --> 01:19:38,257
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    805
    01:19:38,911 --> 01:19:41,152
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    806
    01:19:41,177 --> 01:19:44,398
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    807
    01:19:45,531 --> 01:19:47,792
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    808
    01:19:47,817 --> 01:19:51,154
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    809
    01:19:53,995 --> 01:19:58,107
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert, CIA!
    Syukurlah kamu datang!</font>

    810
    01:20:03,229 --> 01:20:04,842
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    811
    01:20:04,867 --> 01:20:06,461
    <font color="#ffff00">Tembak!</font>

    812
    01:20:11,624 --> 01:20:13,329
    <font color="#ffff00">Aku mahu dia!</font>

    813
    01:20:15,173 --> 01:20:16,474
    <font color="#ffff00">Dia!</font>

    814
    01:20:17,509 --> 01:20:18,810
    <font color="#ffff00">Dia!</font>

    815
    01:20:25,850 --> 01:20:27,701
    <font color="#ffff00">- Dan dia!
    - Baik, tuan.</font>

    816
    01:20:27,702 --> 01:20:29,656
    <font color="#ffff00">Kamu dengar arahan.
    Bawa mereka naik.</font>

    817
    01:20:29,681 --> 01:20:31,469
    <font color="#ffff00">Bagaimana dengan yang ini?</font>

    818
    01:20:32,107 --> 01:20:34,099
    <font color="#ffff00">Tinggalkan kanak-kanak.</font>

    819
    01:20:40,289 --> 01:20:42,639
    <font color="#ffff00">- Apa kita patut buat?
    - Diam.</font>

    820
    01:20:43,369 --> 01:20:46,515
    <font color="#ffff00">X-Ray 7, aku membuat pemeriksaan terakhir.</font>

    821
    01:20:53,915 --> 01:20:55,927
    <font color="#ffff00">Baiklah, bawa mereka naik!</font>

    822
    01:20:55,952 --> 01:20:57,462
    <font color="#ffff00">Kosong!</font>

    823
    01:21:03,039 --> 01:21:04,625
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Jean.</font>

    824
    01:21:05,061 --> 01:21:06,282
    <font color="#ffff00">Kita kena bantu mereka.</font>

    825
    01:21:06,307 --> 01:21:08,852
    <font color="#ffff00">- Kurt, boleh bawa kita ke sana?
    - Kau nak masuk ke sana?</font>

    826
    01:21:08,884 --> 01:21:10,100
    <font color="#ffff00">Bagaimana kalau mereka nampak kita?</font>

    827
    01:21:10,125 --> 01:21:12,745
    <font color="#ffff00">Jangan risau. Mereka takkan
    nampak kita, percayalah.</font>

    828
    01:21:14,766 --> 01:21:16,259
    <font color="#ffff00">Pegang erat.</font>

    829
    01:21:31,495 --> 01:21:33,536
    <font color="#ffff00">Kurt, keluarkan kita!</font>

    830
    01:21:35,412 --> 01:21:36,452
    <font color="#ffff00">Tak boleh!</font>

    831
    01:21:36,477 --> 01:21:40,155
    <font color="#ffff00">Sebaik sahaja mereka tutup pintu,
    seolah-olah ada medan eletrik.</font>

    832
    01:21:40,180 --> 01:21:42,339
    <font color="#ffff00">- Sama seperti di Berlin.
    - Jean, masuki fikiran juruterbang.</font>

    833
    01:21:42,364 --> 01:21:43,823
    <font color="#ffff00">- Jangan biar mereka lari!
    - Tak boleh.</font>

    834
    01:21:43,848 --> 01:21:47,059
    <font color="#ffff00">Aku tak dapat mencapai juruterbang.
    Aku tak dapat mencapai sesiapa pun.</font>

    835
    01:21:54,143 --> 01:21:56,283
    <font color="#ffff00"><i>Kami turut menerima laporan
    dari Eropah dan Asia.</i></font>

    836
    01:21:56,308 --> 01:21:58,537
    <font color="#ffff00"><i>Ini bukan sekadar
    fenomena Amerika Syarikat.</i></font>

    837
    01:21:58,562 --> 01:22:02,429
    <font color="#ffff00"><i>Nampaknya seluruh dunia
    melucutkan senjata nuklear mereka.</i></font>

    838
    01:22:02,430 --> 01:22:05,257
    <font color="#ffff00"><i>Pentagon telah mengesahkan
    pelancaran nuklear dari Rusia,...</i></font>

    839
    01:22:05,282 --> 01:22:07,326
    <font color="#ffff00"><i>...UK, Israel dan China.</i></font>

    840
    01:22:07,351 --> 01:22:08,460
    <font color="#ffff00">- Tengok!
    - Di atas.</font>

    841
    01:22:08,461 --> 01:22:10,434
    <font color="#ffff00"><i>Setakat ini, belum ada
    maklum balas dari Rumah Putih.</i></font>

    842
    01:22:10,459 --> 01:22:14,369
    <font color="#ffff00"><i>Laporan saksi begitu banyak
    dari seluruh dunia.</i></font>

    843
    01:22:14,394 --> 01:22:19,294
    <font color="#ffff00"><i>Pihak berkuasa belum pasti samada
    itu tindakan keamanan atau perang.</i></font>

    844
    01:22:27,639 --> 01:22:30,431
    <font color="#ffff00">Jagalah aku dalam cahaya Tuhan.</font>

    845
    01:22:34,340 --> 01:22:36,409
    <font color="#ffff00">Sepatutnya aku.</font>

    846
    01:22:37,344 --> 01:22:40,929
    <font color="#ffff00">Dialah yang akan melakukan
    sesuatu dengan hidupnya.</font>

    847
    01:22:40,953 --> 01:22:43,071
    <font color="#ffff00">Dia sentiasa begitu.</font>

    848
    01:22:44,204 --> 01:22:46,713
    <font color="#ffff00">Bukan itu yang dia rasa.</font>

    849
    01:22:46,874 --> 01:22:51,257
    <font color="#ffff00">Dia rasa kau yang akan melakukan
    sesuatu yang istimewa dalam hidup kau.</font>

    850
    01:22:51,662 --> 01:22:54,779
    <font color="#ffff00">Bahawa kau akan membuat
    perubahan dalam dunia ini.</font>

    851
    01:22:56,026 --> 01:22:58,252
    <font color="#ffff00">Mungkin mengubahnya.</font>

    852
    01:22:58,782 --> 01:23:00,907
    <font color="#ffff00">Mana kau tahu apa yang dia rasa?</font>

    853
    01:23:02,008 --> 01:23:04,610
    <font color="#ffff00">Aku tahu apa yang semua orang rasa.</font>

    854
    01:23:19,644 --> 01:23:22,554
    <font color="#ffff00">Jagalah aku dalam cahaya Tuhan.</font>

    855
    01:23:23,066 --> 01:23:25,867
    <font color="#ffff00"><i>Lindungilah aku daripada bahaya.</i></font>

    856
    01:23:26,348 --> 01:23:29,169
    <font color="#ffff00"><i>Selamatkan aku dengan kekuasaanmu.</i></font>

    857
    01:23:29,756 --> 01:23:32,397
    <font color="#ffff00"><i>Dengarlah doa ini.</i></font>

    858
    01:23:33,040 --> 01:23:35,599
    <font color="#ffff00"><i>Dan jaga keselamatan aku.</i></font>

    859
    01:24:10,062 --> 01:24:13,235
    <font color="#ffff00">Kau menyekat aku.
    Bagaimana?</font>

    860
    01:24:13,260 --> 01:24:15,685
    <font color="#ffff00">Aku boleh lindungi fikiran mereka
    daripada kuasa kau.</font>

    861
    01:24:15,710 --> 01:24:19,592
    <font color="#ffff00">Itu salah satu daripada kekuatan yang
    aku perolehi selama beribu tahun.</font>

    862
    01:24:19,617 --> 01:24:24,660
    <font color="#ffff00">Tapi untuk melihat ke dalam fikiran...</font>

    863
    01:24:24,685 --> 01:24:26,783
    <font color="#ffff00">Untuk mengawalnya...</font>

    864
    01:24:27,630 --> 01:24:29,872
    <font color="#ffff00">Itu kekuatan kau.</font>

    865
    01:24:30,882 --> 01:24:32,895
    <font color="#ffff00">Kau nampak, bukan?</font>

    866
    01:24:32,920 --> 01:24:35,503
    <font color="#ffff00">Kemuliaan dari apa yang akan datang.</font>

    867
    01:24:36,324 --> 01:24:38,923
    <font color="#ffff00">Kamu semua mahu terlibat sama
    dalam semua pembunuhan ini?</font>

    868
    01:24:39,704 --> 01:24:41,481
    <font color="#ffff00">Pemusnahan?</font>

    869
    01:24:42,051 --> 01:24:45,163
    <font color="#ffff00">- Cuma itu yang aku tahu.
    - Tidak, bukan.</font>

    870
    01:24:45,390 --> 01:24:49,285
    <font color="#ffff00">- Kau cuma terlupa.
    - Tidak, Charles, aku ingat.</font>

    871
    01:24:50,899 --> 01:24:52,844
    <font color="#ffff00">Cara kau tak berkesan.</font>

    872
    01:24:52,868 --> 01:24:56,847
    <font color="#ffff00">Aku tunjukkan dia cara yang lebih baik.
    Dunia yang lebih baik.</font>

    873
    01:24:56,872 --> 01:24:58,956
    <font color="#ffff00">Tidak, kau cuma menjengah ke dalam
    kemarahan dan kesengsaraan dia.</font>

    874
    01:24:58,957 --> 01:25:00,833
    <font color="#ffff00">Cuma itu yang kau buat.</font>

    875
    01:25:00,971 --> 01:25:02,981
    <font color="#ffff00">Aku dah beritahu kau semenjak
    kali pertama kita bertemu,...</font>

    876
    01:25:03,006 --> 01:25:07,213
    <font color="#ffff00">...kau lebih daripada itu, Erik.
    Juga ada kebaikan pada kau.</font>

    877
    01:25:07,238 --> 01:25:10,727
    <font color="#ffff00">Semua yang kau lihat pada aku, Charles,...</font>

    878
    01:25:12,524 --> 01:25:14,286
    <font color="#ffff00">...aku sudah pun menanamnya...</font>

    879
    01:25:14,311 --> 01:25:16,294
    <font color="#ffff00">...bersama keluarga aku.</font>

    880
    01:25:28,873 --> 01:25:30,034
    <font color="#ffff00">- Apa?
    - Apa?</font>

    881
    01:25:30,059 --> 01:25:31,716
    <font color="#ffff00">Kenapa dengan kau?</font>

    882
    01:25:31,741 --> 01:25:34,051
    <font color="#ffff00">Itu yang akan berlaku pada kita semua?</font>

    883
    01:25:34,961 --> 01:25:37,969
    <font color="#ffff00">Tidak, ubat aku tertinggal di rumah.</font>

    884
    01:25:37,994 --> 01:25:39,531
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?
    Kami di mana?</font>

    885
    01:25:40,866 --> 01:25:43,526
    <font color="#ffff00">- Hello, Mystique.
    - Mejar Stryker.</font>

    886
    01:25:43,551 --> 01:25:44,757
    <font color="#ffff00">Kolonel Stryker.</font>

    887
    01:25:44,782 --> 01:25:46,622
    <font color="#ffff00">Aku takkan begitu rapat dengan
    dinding jika aku jadi kau.</font>

    888
    01:25:46,647 --> 01:25:48,856
    <font color="#ffff00">Itu mungkin boleh mendatangkan ketidakselesaan.</font>

    889
    01:25:48,881 --> 01:25:52,185
    <font color="#ffff00">Saya Moira MacTaggert.
    Saya pegawai senior di CIA.</font>

    890
    01:25:52,210 --> 01:25:53,933
    <font color="#ffff00">Aku kenal kau siapa, Agen MacTaggert.</font>

    891
    01:25:53,958 --> 01:25:57,417
    <font color="#ffff00">- Awak tak boleh tahan saya di sini...
    - Aku boleh.</font>

    892
    01:25:57,442 --> 01:26:01,495
    <font color="#ffff00">Satu peristiwa psikik telah memusnahkan
    setiap nuklear dari sini ke Moscow.</font>

    893
    01:26:01,520 --> 01:26:04,727
    <font color="#ffff00">Peristiwa itu berpunca dari
    lokasi kami menemui kau.</font>

    894
    01:26:04,752 --> 01:26:07,609
    <font color="#ffff00">Di rumah psikik yang paling
    berkuasa di dunia.</font>

    895
    01:26:07,641 --> 01:26:11,868
    <font color="#ffff00">Jadi, sila jawab.
    Di mana Charles Xavier?</font>

    896
    01:26:11,893 --> 01:26:14,484
    <font color="#ffff00">Bukan dia yang awak patut risaukan.</font>

    897
    01:26:14,509 --> 01:26:18,242
    <font color="#ffff00">Ada orang lain.
    Seseorang yang lebih kuat.</font>

    898
    01:26:18,267 --> 01:26:21,358
    <font color="#ffff00">Kalau kau keluarkan kami,
    kami boleh bantu kau.</font>

    899
    01:26:22,298 --> 01:26:25,226
    <font color="#ffff00">Kau fikir aku akan percaya?</font>

    900
    01:26:25,251 --> 01:26:26,863
    <font color="#ffff00">Kau boleh guna wajah siapa sahaja,...</font>

    901
    01:26:26,888 --> 01:26:30,078
    <font color="#ffff00">...tapi aku kenal kau siapa.
    Makhluk jenis apa.</font>

    902
    01:26:34,921 --> 01:26:37,014
    <font color="#ffff00">Hey, Moira.</font>

    903
    01:26:37,039 --> 01:26:41,476
    <font color="#ffff00">Apa maksud awak, orang yang
    lebih kuat dari Charles?</font>

    904
    01:26:42,722 --> 01:26:45,203
    <font color="#ffff00">Sebaik sahaja dia selesaikan,
    kita akan pergi dari sana.</font>

    905
    01:26:51,432 --> 01:26:53,043
    <font color="#ffff00">Kenapa lama sangat?</font>

    906
    01:26:53,068 --> 01:26:54,265
    <font color="#ffff00">Aku tak boleh masuk.</font>

    907
    01:26:54,290 --> 01:26:57,053
    <font color="#ffff00">Ada medan eletrik di sekelilingnya
    seperti di helikopter.</font>

    908
    01:26:57,078 --> 01:26:59,241
    <font color="#ffff00">Tentu ada cara untuk matikan
    tenaga eletrik itu.</font>

    909
    01:26:59,265 --> 01:27:04,854
    <font color="#ffff00">Charles, kau akan hantar pesanan
    kepada semua manusia sejagat.</font>

    910
    01:27:04,879 --> 01:27:08,518
    <font color="#ffff00">Beritahu mereka yang bumi ini akan binasa.</font>

    911
    01:27:08,543 --> 01:27:13,474
    <font color="#ffff00">Yakni aku, En Sabah Nur,
    yang mendatangkannya kepada mereka.</font>

    912
    01:27:18,771 --> 01:27:20,405
    <font color="#ffff00">Sekarang.</font>

    913
    01:27:20,718 --> 01:27:24,041
    <font color="#ffff00">Sampaikan pesanan aku.</font>

    914
    01:27:24,065 --> 01:27:25,916
    <font color="#ffff00">Walaupun aku mahu,...</font>

    915
    01:27:25,941 --> 01:27:29,631
    <font color="#ffff00">...aku tak mampu menjangkau
    seramai itu. Aku tiada Cerebro.</font>

    916
    01:27:31,634 --> 01:27:36,436
    <font color="#ffff00">Kau tak perlukan mesin
    untuk menguatkan kuasa kau.</font>

    917
    01:27:37,016 --> 01:27:38,962
    <font color="#ffff00">Kau ada aku.</font>

    918
    01:27:53,074 --> 01:27:55,310
    <font color="#ffff00">Itu mungkin jalan keluar.</font>

    919
    01:27:58,862 --> 01:28:01,662
    <font color="#ffff00">Kau kenal dia?
    Magneto.</font>

    920
    01:28:02,397 --> 01:28:04,131
    <font color="#ffff00">Aku pernah kenal.</font>

    921
    01:28:04,701 --> 01:28:06,341
    <font color="#ffff00">Aku tak pasti sekarang.</font>

    922
    01:28:06,366 --> 01:28:07,809
    <font color="#ffff00">Bagaimana orangnya?</font>

    923
    01:28:07,834 --> 01:28:12,272
    <font color="#ffff00">Dia seperti yang orang cakap? Dia...</font>

    924
    01:28:12,800 --> 01:28:14,279
    <font color="#ffff00">...orang jahat?</font>

    925
    01:28:14,304 --> 01:28:15,705
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    926
    01:28:16,436 --> 01:28:20,365
    <font color="#ffff00">Maksud aku, ya. Dia...</font>

    927
    01:28:21,676 --> 01:28:24,840
    <font color="#ffff00">Kenapa kau nak tahu sangat?
    Kau tengok dia berucap di TV atau apa?</font>

    928
    01:28:24,865 --> 01:28:27,453
    <font color="#ffff00">Ya, tapi...</font>

    929
    01:28:31,444 --> 01:28:32,986
    <font color="#ffff00">Dia ayah aku.</font>

    930
    01:28:33,011 --> 01:28:34,267
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    931
    01:28:34,292 --> 01:28:36,033
    <font color="#ffff00">- Dia dan mak aku, mereka...
    - Ya, aku tahu.</font>

    932
    01:28:36,058 --> 01:28:37,858
    <font color="#ffff00">Tapi, kau pasti?</font>

    933
    01:28:37,883 --> 01:28:41,385
    <font color="#ffff00">Ya, dia tinggalkan mak aku
    sebelum aku lahir.</font>

    934
    01:28:41,410 --> 01:28:44,388
    <font color="#ffff00">Aku bertemu dia 10 tahun lepas,
    tapi aku tak tahu dia ayah aku.</font>

    935
    01:28:44,414 --> 01:28:47,247
    <font color="#ffff00">Semasa aku tahu, aku sudah terlambat.</font>

    936
    01:28:47,272 --> 01:28:49,036
    <font color="#ffff00">Kemudian, minggu ini aku nampak dia
    dalam TV lagi.</font>

    937
    01:28:49,060 --> 01:28:52,049
    <font color="#ffff00">Aku ke rumahnya untuk cari dia.</font>

    938
    01:28:52,074 --> 01:28:54,779
    <font color="#ffff00">Tapi, semasa aku sampai,...</font>

    939
    01:28:56,771 --> 01:28:58,508
    <font color="#ffff00">...aku terlambat lagi.</font>

    940
    01:29:00,619 --> 01:29:02,511
    <font color="#ffff00">Untuk seseorang yang bergerak
    sepantas aku,...</font>

    941
    01:29:02,536 --> 01:29:04,859
    <font color="#ffff00">...nampaknya aku sentiasa terlambat.</font>

    942
    01:29:05,654 --> 01:29:07,926
    <font color="#ffff00">Mudah-mudahan kali ini tidak.</font>

    943
    01:29:08,683 --> 01:29:10,730
    <font color="#ffff00">Ya, betul.</font>

    944
    01:29:10,755 --> 01:29:14,530
    <font color="#ffff00"><i>Dengar sini, penghuni dunia.</i></font>

    945
    01:29:14,555 --> 01:29:16,750
    <font color="#ffff00">- Apa ni?
    <i>- Ini sebuah pesanan.</i></font>

    946
    01:29:16,751 --> 01:29:18,165
    <font color="#ffff00">Tentu dari profesor.</font>

    947
    01:29:18,166 --> 01:29:22,561
    <font color="#ffff00"><i>Pesanan untuk semua lelaki,
    wanita dan mutan.</i></font>

    948
    01:29:22,586 --> 01:29:26,204
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat.</font>

    949
    01:29:26,229 --> 01:29:28,697
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat.</font>

    950
    01:29:28,722 --> 01:29:31,105
    <font color="#ffff00">Tapi aku telah kembali.</font>

    951
    01:29:31,130 --> 01:29:34,573
    <font color="#ffff00">Tapi aku telah kembali.</font>

    952
    01:29:34,598 --> 01:29:38,245
    <font color="#ffff00"><i>Hari pembalasan telah tiba.</i></font>

    953
    01:29:38,767 --> 01:29:40,825
    <font color="#ffff00">Semua bangunan kamu...</font>

    954
    01:29:40,945 --> 01:29:45,115
    <font color="#ffff00"><i>Semua bangunan dan kuil-kuil kamu...</i></font>

    955
    01:29:45,140 --> 01:29:46,869
    <font color="#ffff00"><i>...akan runtuh.</i></font>

    956
    01:29:46,894 --> 01:29:52,469
    <font color="#ffff00"><i>Dan era baru akan bermula.</i></font>

    957
    01:29:52,494 --> 01:29:55,042
    <font color="#ffff00"><i>Tiada apa yang kamu mampu lakukan...</i></font>

    958
    01:29:55,042 --> 01:29:57,345
    <font color="#ffff00"><i>- Jean.
    - ...untuk menghalangnya.</i></font>

    959
    01:29:57,370 --> 01:30:01,216
    <font color="#ffff00"><i>Jean, sekiranya awak dengar,
    tumpukan pada suara saya.</i></font>

    960
    01:30:01,217 --> 01:30:03,316
    <font color="#ffff00"><i>Cairo, cari kami.</i></font>

    961
    01:30:03,341 --> 01:30:05,828
    <font color="#ffff00"><i>Jean, cari kami.
    Cairo, cari kami.</i></font>

    962
    01:30:05,853 --> 01:30:09,076
    <font color="#ffff00"><i>- Jean...
    - Pesanan ini cuma untuk satu alasan.</i></font>

    963
    01:30:09,100 --> 01:30:11,880
    <font color="#ffff00">Untuk mengetahui siapa
    di kalangan kamu yang paling kuat.</font>

    964
    01:30:11,905 --> 01:30:15,583
    <font color="#ffff00">Mereka yang mempunyai kuasa paling hebat,...</font>

    965
    01:30:15,608 --> 01:30:19,279
    <font color="#ffff00">...bumi ini akan menjadi milik kamu.</font>

    966
    01:30:19,304 --> 01:30:22,271
    <font color="#ffff00">Mereka yang mempunyai kuasa paling hebat,...</font>

    967
    01:30:25,325 --> 01:30:27,874
    <font color="#ffff00">...lindungilah mereka yang tidak berkuasa.</font>

    968
    01:30:30,253 --> 01:30:32,910
    <font color="#ffff00">Itu pesanan aku untuk dunia.</font>

    969
    01:30:37,371 --> 01:30:39,841
    <font color="#ffff00">Charles melakukannya tanpa Cerebro.</font>

    970
    01:30:39,866 --> 01:30:42,447
    <font color="#ffff00">Tuan, suara apa tu?</font>

    971
    01:30:42,873 --> 01:30:44,065
    <font color="#ffff00">Aku kenal suara itu.</font>

    972
    01:30:44,090 --> 01:30:45,704
    <font color="#ffff00">Itu Xavier, bukan?
    Apa yang sedang berlaku?</font>

    973
    01:30:45,729 --> 01:30:48,363
    <font color="#ffff00">- Kami tak tahu!
    - Kami tak tahu!</font>

    974
    01:30:48,694 --> 01:30:50,071
    <font color="#ffff00">Dia baru bercakap dengan aku.</font>

    975
    01:30:50,096 --> 01:30:52,475
    <font color="#ffff00">- Dia bercakap dengan semua orang.
    - Aku juga boleh dengar.</font>

    976
    01:30:52,500 --> 01:30:55,260
    <font color="#ffff00">Tidak, dia hantar pesanan
    tersembunyi kepada aku.</font>

    977
    01:30:55,356 --> 01:30:57,501
    <font color="#ffff00">Yang cuma boleh didengar oleh aku.</font>

    978
    01:30:57,526 --> 01:30:59,305
    <font color="#ffff00">Aku tahu mereka di mana.</font>

    979
    01:31:02,499 --> 01:31:04,966
    <font color="#ffff00"><i>Tembak! Datang dari mana?</i></font>

    980
    01:31:05,797 --> 01:31:08,148
    <font color="#ffff00">Ada penceroboh di laluan enam.</font>

    981
    01:31:09,381 --> 01:31:11,863
    <font color="#ffff00">Kerahkan pasukan keselamatan
    dan bunuh mereka.</font>

    982
    01:31:19,115 --> 01:31:21,816
    <font color="#ffff00">Generator. Berbaloi untuk dicuba.</font>

    983
    01:31:22,154 --> 01:31:23,475
    <font color="#ffff00">Kurt?</font>

    984
    01:31:44,922 --> 01:31:47,162
    <font color="#ffff00">Ada sejenis haiwan di sana.</font>

    985
    01:31:50,561 --> 01:31:52,484
    <font color="#ffff00">Bukan haiwan.</font>

    986
    01:31:53,770 --> 01:31:55,380
    <font color="#ffff00">Seorang lelaki.</font>

    987
    01:31:55,406 --> 01:31:57,031
    <font color="#ffff00">Siapa dia?</font>

    988
    01:31:57,801 --> 01:32:00,760
    <font color="#ffff00">Sebahagian daripada dirinya
    telah dirampas.</font>

    989
    01:32:00,997 --> 01:32:02,229
    <font color="#ffff00">Maksud kau?</font>

    990
    01:32:02,254 --> 01:32:05,186
    <font color="#ffff00">Mereka mengubahnya menjadi...</font>

    991
    01:32:05,211 --> 01:32:07,211
    <font color="#ffff00">...sejenis senjata.</font>

    992
    01:32:11,577 --> 01:32:14,963
    <font color="#ffff00"><i>Charlie 3, laporkan.
    Kamu jumpa mereka?</i></font>

    993
    01:32:25,648 --> 01:32:27,197
    <font color="#ffff00"><i>Matikan.</i></font>

    994
    01:32:50,456 --> 01:32:51,848
    <font color="#ffff00">Tembak!</font>

    995
    01:33:02,132 --> 01:33:04,675
    <font color="#ffff00">Senjata X terlepas.
    Saya ulang.</font>

    996
    01:33:04,700 --> 01:33:07,415
    <font color="#ffff00"><i>Senjata X terlepas.</i></font>

    997
    01:33:09,125 --> 01:33:11,280
    <font color="#ffff00">Kau pasti dia bukan haiwan?</font>

    998
    01:33:15,900 --> 01:33:18,983
    <font color="#ffff00"><i>- Dia di tengah-tengah lorong.
    - Lumpuhkan sasaran, Sektor 5.</i></font>

    999
    01:33:19,905 --> 01:33:21,537
    <font color="#ffff00"><i>Kami tak mampu hentikan...</i></font>

    1000
    01:33:58,376 --> 01:34:00,241
    <font color="#ffff00">- Apa yang mereka buat?
    - Apa yang berlaku?</font>

    1001
    01:34:00,266 --> 01:34:01,323
    <font color="#ffff00"><i>Saluran aku terputus.</i></font>

    1002
    01:34:01,348 --> 01:34:03,730
    <font color="#ffff00">Mari keluar dari sini.</font>

    1003
    01:34:04,404 --> 01:34:06,148
    <font color="#ffff00">Aku akan datang balik.</font>

    1004
    01:34:08,789 --> 01:34:10,405
    <font color="#ffff00">Gerak!</font>

    1005
    01:34:26,707 --> 01:34:29,338
    <font color="#ffff00"><i>Jangan bergerak!</i></font>

    1006
    01:34:48,582 --> 01:34:50,296
    <font color="#ffff00">Scott, tunggu.</font>

    1007
    01:34:52,180 --> 01:34:54,498
    <font color="#ffff00"><i>Aku boleh bantu kau.</i></font>

    1008
    01:34:59,637 --> 01:35:01,140
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1009
    01:35:39,546 --> 01:35:42,065
    <font color="#ffff00"><i>Logan.</i></font>

    1010
    01:36:29,564 --> 01:36:31,298
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat kepada dia?</font>

    1011
    01:36:32,532 --> 01:36:35,605
    <font color="#ffff00">Aku jumpa secebis kisah silamnya
    dan aku kembalikannya kepada dia.</font>

    1012
    01:36:36,392 --> 01:36:39,003
    <font color="#ffff00">Cuma sedikit kenangan
    yang aku mampu capai.</font>

    1013
    01:36:40,724 --> 01:36:43,412
    <font color="#ffff00">Semoga itu kali terakhir
    kita jumpa lelaki itu.</font>

    1014
    01:37:02,268 --> 01:37:03,782
    <font color="#ffff00">Kurt.</font>

    1015
    01:37:06,019 --> 01:37:07,592
    <font color="#ffff00">- Apa?
    - Apa?</font>

    1016
    01:37:13,526 --> 01:37:16,154
    <font color="#ffff00">Jangan dekat dengan...</font>

    1017
    01:37:16,156 --> 01:37:17,457
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1018
    01:37:17,482 --> 01:37:19,878
    <font color="#ffff00">Pintu.
    Jangan dekat dengan...</font>

    1019
    01:37:19,903 --> 01:37:21,407
    <font color="#ffff00">- Jangan dekat dengan pintu!
    - Pintu! Pintu!</font>

    1020
    01:37:21,432 --> 01:37:23,717
    <font color="#ffff00">Dalam kiraan tiga. Satu...</font>

    1021
    01:37:23,742 --> 01:37:25,042
    <font color="#ffff00">Dua...</font>

    1022
    01:37:37,853 --> 01:37:39,363
    <font color="#ffff00">Kami tahu profesor di mana.</font>

    1023
    01:37:39,388 --> 01:37:40,976
    <font color="#ffff00">Rasanya kita sudah ada cara
    untuk keluar dari sini.</font>

    1024
    01:37:41,001 --> 01:37:42,335
    <font color="#ffff00">Sibuk nampaknya.</font>

    1025
    01:37:42,367 --> 01:37:44,938
    <font color="#ffff00">Kami dapat sedikit bantuan.</font>

    1026
    01:37:45,000 --> 01:37:46,533
    <font color="#ffff00">Mari.</font>

    1027
    01:37:48,420 --> 01:37:50,174
    <font color="#ffff00">Jaga-jaga!</font>

    1028
    01:37:50,199 --> 01:37:51,578
    <font color="#ffff00">Maaf.</font>

    1029
    01:37:51,603 --> 01:37:53,145
    <font color="#ffff00">Sini.</font>

    1030
    01:38:02,139 --> 01:38:04,801
    <font color="#ffff00">Dahulunya tempat ini mahu
    dijadikan pusat dunia...</font>

    1031
    01:38:04,826 --> 01:38:06,603
    <font color="#ffff00">...sebelum aku dikhianati.</font>

    1032
    01:38:06,628 --> 01:38:10,541
    <font color="#ffff00">Sekarang. Akan tercapai.</font>

    1033
    01:39:30,335 --> 01:39:32,081
    <font color="#ffff00">Bagus.</font>

    1034
    01:39:32,106 --> 01:39:34,730
    <font color="#ffff00">Hank, kau boleh terbangkan pesawat ini?</font>

    1035
    01:39:35,859 --> 01:39:37,886
    <font color="#ffff00">Ya, aku boleh belajar.</font>

    1036
    01:39:39,082 --> 01:39:40,848
    <font color="#ffff00">Kawan-kawan.</font>

    1037
    01:39:41,141 --> 01:39:43,051
    <font color="#ffff00">Sut penerbangan.</font>

    1038
    01:39:46,729 --> 01:39:48,681
    <font color="#ffff00">Kau ada pesawat pejuang.</font>

    1039
    01:39:48,706 --> 01:39:50,610
    <font color="#ffff00">Mari kita berperang.</font>

    1040
    01:39:57,388 --> 01:39:59,340
    <font color="#ffff00">Hadiah...</font>

    1041
    01:39:59,365 --> 01:40:02,253
    <font color="#ffff00">...dari masa lampau yang kau tinggalkan.</font>

    1042
    01:40:02,278 --> 01:40:05,886
    <font color="#ffff00">Dan masa hadapan yang menanti.</font>

    1043
    01:40:06,531 --> 01:40:10,153
    <font color="#ffff00">Kau akan menjangkau ke bawah, anakku,...</font>

    1044
    01:40:10,185 --> 01:40:12,461
    <font color="#ffff00">...jauh ke dalam bumi.</font>

    1045
    01:40:12,486 --> 01:40:15,871
    <font color="#ffff00">Hancurkan segala-galanya yang
    mereka bina dari bawah tanah.</font>

    1046
    01:40:15,896 --> 01:40:18,762
    <font color="#ffff00">Bersihkan dunia ini.</font>

    1047
    01:40:18,787 --> 01:40:22,435
    <font color="#ffff00">Dan kita akan memimpin
    mereka yang terselamat...</font>

    1048
    01:40:22,459 --> 01:40:25,604
    <font color="#ffff00">...menjadi lebih baik.</font>

    1049
    01:40:25,630 --> 01:40:27,150
    <font color="#ffff00">Aku pula?</font>

    1050
    01:40:28,451 --> 01:40:31,708
    <font color="#ffff00">Aku turut memainkan peranan
    dalam tindakan gila ini?</font>

    1051
    01:40:32,571 --> 01:40:36,430
    <font color="#ffff00">Kau ada peranan yang paling penting.</font>

    1052
    01:40:47,629 --> 01:40:49,498
    <font color="#ffff00">Kau takut?</font>

    1053
    01:40:49,937 --> 01:40:52,052
    <font color="#ffff00">Semasa di DC tempoh hari, kau takut tak?</font>

    1054
    01:40:52,077 --> 01:40:53,422
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1055
    01:40:59,004 --> 01:41:01,366
    <font color="#ffff00">Tapi aku takut semasa misi pertama aku.</font>

    1056
    01:41:02,272 --> 01:41:04,579
    <font color="#ffff00">Aku berada di dalam pesawat
    seperti ini bersama-sama kawan aku.</font>

    1057
    01:41:04,604 --> 01:41:06,518
    <font color="#ffff00">Sebaya umur kamu.</font>

    1058
    01:41:09,635 --> 01:41:12,157
    <font color="#ffff00">Kami menamakan diri kami sebagai X-Men.</font>

    1059
    01:41:13,362 --> 01:41:15,338
    <font color="#ffff00">Abang kau juga ada ketika itu.</font>

    1060
    01:41:15,363 --> 01:41:17,274
    <font color="#ffff00">Kami memanggil dia Havoc.</font>

    1061
    01:41:17,299 --> 01:41:19,681
    <font color="#ffff00">Dia memang keras kepala, tapi...</font>

    1062
    01:41:21,081 --> 01:41:24,054
    <font color="#ffff00">...apabila di medan perang,
    dia sangat berani.</font>

    1063
    01:41:26,094 --> 01:41:28,881
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada
    kawan-kawan kau yang lain?</font>

    1064
    01:41:28,906 --> 01:41:30,515
    <font color="#ffff00">X-Men.</font>

    1065
    01:41:32,888 --> 01:41:35,289
    <font color="#ffff00">Cuma aku dan Hank yang selamat.</font>

    1066
    01:41:35,808 --> 01:41:38,151
    <font color="#ffff00">Aku gagal selamatkan yang lain.</font>

    1067
    01:41:38,598 --> 01:41:40,757
    <font color="#ffff00">Aku dah beritahu kau, aku bukan wira.</font>

    1068
    01:41:41,206 --> 01:41:43,569
    <font color="#ffff00">Kau adalah wira bagi kami.</font>

    1069
    01:41:43,594 --> 01:41:47,569
    <font color="#ffff00">Menonton kau di TV pada hari itu
    telah mengubah hidup aku.</font>

    1070
    01:41:47,594 --> 01:41:48,430
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1071
    01:41:49,185 --> 01:41:50,767
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1072
    01:41:52,428 --> 01:41:55,679
    <font color="#ffff00">Maksud aku, aku masih tinggal
    di bilik bawah tanah mak aku, tapi,...</font>

    1073
    01:41:55,704 --> 01:41:57,681
    <font color="#ffff00">...yang lain-lain tu...</font>

    1074
    01:41:59,645 --> 01:42:01,782
    <font color="#ffff00">Semuanya hampir sama.</font>

    1075
    01:42:03,248 --> 01:42:05,262
    <font color="#ffff00">Aku memang pengecut.</font>

    1076
    01:43:04,775 --> 01:43:07,063
    <font color="#ffff00">Apa yang kita lihat ini
    adalah fenomena magnetik...</font>

    1077
    01:43:07,088 --> 01:43:10,068
    <font color="#ffff00">...pada skala yang lebih besar daripada
    yang kita lihat di Auschwitz.</font>

    1078
    01:43:10,093 --> 01:43:14,473
    <font color="#ffff00">Tanah dipenuhi dengan unsur magnetik.
    Besi, nikel, kobalt.</font>

    1079
    01:43:14,499 --> 01:43:16,952
    <font color="#ffff00">Dasar lautan juga turut
    dipenuhi semua itu.</font>

    1080
    01:43:16,977 --> 01:43:19,975
    <font color="#ffff00">Ianya sudah bermula, pada kedalaman terendah.</font>

    1081
    01:43:20,000 --> 01:43:23,197
    <font color="#ffff00">Jisim tanah akan memperlahankannya,
    tetapi bukan untuk jangka lama.</font>

    1082
    01:43:23,198 --> 01:43:25,982
    <font color="#ffff00">Akhirnya, bandar-bandar,
    pusat-pusat bandar,...</font>

    1083
    01:43:26,007 --> 01:43:30,128
    <font color="#ffff00">...semua yang dibina semenjak
    Zaman Gangsa akan musnah.</font>

    1084
    01:43:30,153 --> 01:43:35,150
    <font color="#ffff00">- Angka kematian akan mencecah berbilion.
    - Dia maksudkan tentang seluruh dunia.</font>

    1085
    01:44:23,159 --> 01:44:25,570
    <font color="#ffff00">Kau juga adalah Dewa palsu.</font>

    1086
    01:44:25,596 --> 01:44:28,148
    <font color="#ffff00">Dan siapa pun yang ikut kau
    apabila semua ini selesai,...</font>

    1087
    01:44:28,173 --> 01:44:31,411
    <font color="#ffff00">...mereka akan mengkhianati kau lagi.</font>

    1088
    01:44:33,402 --> 01:44:35,607
    <font color="#ffff00">Kau salah, Charles.</font>

    1089
    01:44:35,632 --> 01:44:39,223
    <font color="#ffff00">Buat pertama kalinya dalam
    ribuan hayat,...</font>

    1090
    01:44:39,248 --> 01:44:41,565
    <font color="#ffff00">...aku memiliki kau.</font>

    1091
    01:44:41,590 --> 01:44:47,311
    <font color="#ffff00">Dari semua kekuatan aku, aku akan
    miliki kekuatan yang aku paling perlukan.</font>

    1092
    01:44:47,749 --> 01:44:52,045
    <font color="#ffff00">Untuk berada di mana-mana sahaja.</font>

    1093
    01:44:54,638 --> 01:44:59,105
    <font color="#ffff00">Untuk menjadi sesiapa sahaja.</font>

    1094
    01:45:13,648 --> 01:45:15,981
    <font color="#ffff00">Tujuh keajaiban dunia, arah jam 12.</font>

    1095
    01:45:23,863 --> 01:45:26,855
    <font color="#ffff00">Dia menahan profesor di pusat piramid.</font>

    1096
    01:45:27,248 --> 01:45:30,763
    <font color="#ffff00">Dia akan memindahkan rohnya kepada profesor.</font>

    1097
    01:45:30,788 --> 01:45:35,674
    <font color="#ffff00">Sekiranya berjaya, dia akan mendapat kuasa
    untuk mengawal semua fikiran di dunia ini.</font>

    1098
    01:45:42,097 --> 01:45:44,778
    <font color="#ffff00">Apa benda tu?</font>

    1099
    01:45:45,394 --> 01:45:47,030
    <font color="#ffff00">Itu Erik.</font>

    1100
    01:45:56,138 --> 01:45:59,096
    <font color="#ffff00">Kamu bantu Nightcrawler
    untuk masuk ke piramid.</font>

    1101
    01:46:00,189 --> 01:46:02,332
    <font color="#ffff00">Selamatkan Charles.
    Aku akan tangani Erik.</font>

    1102
    01:46:02,357 --> 01:46:04,450
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau nak lepasi semua itu?</font>

    1103
    01:46:05,230 --> 01:46:07,260
    <font color="#ffff00">Aku boleh bawa kau ke sana.</font>

    1104
    01:46:07,285 --> 01:46:09,611
    <font color="#ffff00">Aku ke sini untuk dia.
    Biar aku bantu kau.</font>

    1105
    01:46:10,188 --> 01:46:12,832
    <font color="#ffff00">Kamu semua, bawa Charles
    ke pesawat dan pergi dari sini.</font>

    1106
    01:46:12,857 --> 01:46:15,541
    <font color="#ffff00">- Kami takkan pergi tanpa kamu!
    - Jangan bimbang.</font>

    1107
    01:46:15,566 --> 01:46:16,822
    <font color="#ffff00">Kami akan ikut nanti.</font>

    1108
    01:46:16,847 --> 01:46:18,322
    <font color="#ffff00">Bertahan.</font>

    1109
    01:46:48,366 --> 01:46:49,677
    <font color="#ffff00">Hank, kau pergi dengan mereka.</font>

    1110
    01:46:49,702 --> 01:46:52,040
    <font color="#ffff00">- Moira akan tunggu dalam pesawat.
    - Tunggu.</font>

    1111
    01:46:52,413 --> 01:46:53,607
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1112
    01:46:53,608 --> 01:46:56,564
    <font color="#ffff00">Kami semua masih belum mampu
    menguasai kuasa kami sepenuhnya.</font>

    1113
    01:46:56,589 --> 01:46:58,243
    <font color="#ffff00">Jadi, tak perlu.</font>

    1114
    01:46:58,268 --> 01:47:00,519
    <font color="#ffff00">Terimalah kekuatan itu.</font>

    1115
    01:47:03,168 --> 01:47:04,875
    <font color="#ffff00">Kita semua.</font>

    1116
    01:47:28,356 --> 01:47:31,271
    <font color="#ffff00">Pergi, sertai yang lain.</font>

    1117
    01:47:31,296 --> 01:47:35,182
    <font color="#ffff00">Lindungi aku sehingga
    pemindahan ini selesai.</font>

    1118
    01:47:59,559 --> 01:48:01,651
    <font color="#ffff00">Ada pintu masuk, selamat.</font>

    1119
    01:48:05,550 --> 01:48:07,859
    <font color="#ffff00">Kurt, masuk ke sana!</font>

    1120
    01:48:17,904 --> 01:48:19,834
    <font color="#ffff00">Ke dalam piramid. Gerak!</font>

    1121
    01:48:20,164 --> 01:48:21,511
    <font color="#ffff00">Cepat!</font>

    1122
    01:48:57,862 --> 01:48:59,602
    <font color="#ffff00">Pisahkan mereka.</font>

    1123
    01:49:22,581 --> 01:49:24,233
    <font color="#ffff00">Profesor.</font>

    1124
    01:49:27,449 --> 01:49:28,819
    <font color="#ffff00">Kurt, kau kena cepat!</font>

    1125
    01:49:28,844 --> 01:49:31,861
    <font color="#ffff00">Aku sedang cuba. Keadaan di sini
    seolah-olah pagar sesat.</font>

    1126
    01:49:41,418 --> 01:49:42,955
    <font color="#ffff00">Kurt, tidak!</font>

    1127
    01:50:07,840 --> 01:50:10,833
    <font color="#ffff00">Medan magnetik itu terlalu kuat,
    aku tak dapat bawa kita ke sana.</font>

    1128
    01:50:12,683 --> 01:50:14,463
    <font color="#ffff00">Erik!</font>

    1129
    01:50:20,944 --> 01:50:22,716
    <font color="#ffff00">Mystique.</font>

    1130
    01:50:26,370 --> 01:50:29,134
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau fikir kau telah
    kehilangan segala-galanya.</font>

    1131
    01:50:30,121 --> 01:50:31,994
    <font color="#ffff00">Tapi, bukan begitu.</font>

    1132
    01:50:33,177 --> 01:50:35,001
    <font color="#ffff00">Kau ada aku.</font>

    1133
    01:50:35,499 --> 01:50:37,609
    <font color="#ffff00">Kau ada Charles.</font>

    1134
    01:50:43,283 --> 01:50:46,018
    <font color="#ffff00">Kau ada lebih ramai keluarga
    melebihi yang kau tahu.</font>

    1135
    01:50:47,022 --> 01:50:50,421
    <font color="#ffff00">Kau tak berpeluang untuk selamatkan
    keluarga kau sebelum ini.</font>

    1136
    01:50:51,004 --> 01:50:53,204
    <font color="#ffff00">Tapi sekarang kau mampu.</font>

    1137
    01:50:55,396 --> 01:50:57,817
    <font color="#ffff00">Itu yang aku mahu beritahu kau.</font>

    1138
    01:51:03,319 --> 01:51:04,875
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    1139
    01:51:13,795 --> 01:51:15,143
    <font color="#ffff00">Aku...</font>

    1140
    01:51:19,707 --> 01:51:22,236
    <font color="#ffff00">Aku juga datang ke sini demi keluarga.</font>

    1141
    01:52:11,515 --> 01:52:12,886
    <font color="#ffff00">Keluar!
    Keluar!</font>

    1142
    01:52:13,432 --> 01:52:15,459
    <font color="#ffff00">Keluar!</font>

    1143
    01:52:21,550 --> 01:52:23,227
    <font color="#ffff00">Selamat tinggal.</font>

    1144
    01:52:34,548 --> 01:52:36,332
    <font color="#ffff00">Kita kehilangan dia.</font>

    1145
    01:52:52,109 --> 01:52:53,854
    <font color="#ffff00">Saya akan datang balik.</font>

    1146
    01:53:04,408 --> 01:53:06,579
    <font color="#ffff00">Scott, pakai cermin mata kau!</font>

    1147
    01:53:15,770 --> 01:53:17,273
    <font color="#ffff00">Mari pergi!</font>

    1148
    01:53:33,534 --> 01:53:35,670
    <font color="#ffff00">- Kunci aktif.
    - Kita gerak.</font>

    1149
    01:53:52,688 --> 01:53:54,306
    <font color="#ffff00">Psylocke!</font>

    1150
    01:54:10,210 --> 01:54:12,160
    <font color="#ffff00">Apa benda tu?</font>

    1151
    01:54:18,330 --> 01:54:19,556
    <font color="#ffff00">Kurt.</font>

    1152
    01:54:19,581 --> 01:54:21,136
    <font color="#ffff00">Semua orang genggam tangan Nightcrawler!</font>

    1153
    01:54:21,161 --> 01:54:22,699
    <font color="#ffff00">Aku tak pernah buat
    dengan orang seramai ini.</font>

    1154
    01:54:22,724 --> 01:54:24,464
    <font color="#ffff00">Keluarkan kita dari sini.</font>

    1155
    01:54:39,450 --> 01:54:41,315
    <font color="#ffff00">Kurt, cepat!</font>

    1156
    01:54:42,300 --> 01:54:43,640
    <font color="#ffff00">Kurt!</font>

    1157
    01:55:09,252 --> 01:55:10,936
    <font color="#ffff00">Charles.</font>

    1158
    01:55:16,375 --> 01:55:17,534
    <font color="#ffff00">Dia okey?</font>

    1159
    01:55:17,535 --> 01:55:19,783
    <font color="#ffff00">Dia kehabisan tenaga.</font>

    1160
    01:55:19,855 --> 01:55:22,340
    <font color="#ffff00">Tidak. Keluar.</font>

    1161
    01:55:22,365 --> 01:55:24,297
    <font color="#ffff00">Keluar!</font>

    1162
    01:55:24,322 --> 01:55:27,509
    <font color="#ffff00">Profesor, jangan bimbang.
    Awak bersama kami.</font>

    1163
    01:55:27,837 --> 01:55:29,526
    <font color="#ffff00">Jangan bimbang.</font>

    1164
    01:55:37,939 --> 01:55:40,788
    <font color="#ffff00">Aku akan perjuangkan apa
    yang aku masih miliki.</font>

    1165
    01:55:44,006 --> 01:55:45,692
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    1166
    01:55:58,679 --> 01:56:01,327
    <font color="#ffff00">Masih banyak kau tak tahu
    tentang diri kau.</font>

    1167
    01:56:01,352 --> 01:56:04,260
    <font color="#ffff00">Bukan cuma kesengsaraan dan kemarahan.</font>

    1168
    01:56:04,536 --> 01:56:06,905
    <font color="#ffff00">Juga ada kebaikan.
    Aku dapat rasa.</font>

    1169
    01:56:06,930 --> 01:56:09,036
    <font color="#ffff00">Kau bukan cuma mengelak dari aku.</font>

    1170
    01:56:09,061 --> 01:56:13,195
    <font color="#ffff00">Kau berpeluang untuk menjadi sesuatu
    yang lebih besar berbanding diri kau.</font>

    1171
    01:56:13,564 --> 01:56:16,047
    <font color="#ffff00">Dan itu memerlukan kau, Erik.</font>

    1172
    01:56:45,002 --> 01:56:47,136
    <font color="#ffff00">Tak berguna.</font>

    1173
    01:56:52,483 --> 01:56:54,612
    <font color="#ffff00"><i>Charles.</i></font>

    1174
    01:56:55,913 --> 01:56:58,567
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau boleh dengar.</font>

    1175
    01:56:59,106 --> 01:57:02,971
    <font color="#ffff00">Kita masih terhubung.</font>

    1176
    01:57:05,769 --> 01:57:07,554
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1177
    01:57:07,934 --> 01:57:10,178
    <font color="#ffff00"><i>Tunjukkan diri kau!</i></font>

    1178
    01:57:10,331 --> 01:57:13,059
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1179
    01:57:13,157 --> 01:57:15,844
    <font color="#ffff00"><i>Tunjukkan diri kau!</i></font>

    1180
    01:57:45,017 --> 01:57:47,658
    <font color="#ffff00">Budak bodoh.</font>

    1181
    01:57:55,709 --> 01:57:57,162
    <font color="#ffff00">Peter.</font>

    1182
    01:58:13,957 --> 01:58:15,626
    <font color="#ffff00">Bunuh dia.</font>

    1183
    01:58:41,789 --> 01:58:43,430
    <font color="#ffff00">Raven.</font>

    1184
    01:58:50,608 --> 01:58:53,056
    <font color="#ffff00">Wira hebat.</font>

    1185
    01:58:57,497 --> 01:58:59,538
    <font color="#ffff00">- Aku akan ke sana.
    - Aku ikut kau.</font>

    1186
    01:58:59,539 --> 01:59:01,040
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1187
    01:59:01,731 --> 01:59:05,028
    <font color="#ffff00">- Dia mahukan aku.
    - Charles, jangan serahkan diri.</font>

    1188
    01:59:05,053 --> 01:59:08,724
    <font color="#ffff00">Jika dia dapat kau, bermakna dia
    dapat kita semua. Seluruh dunia ini.</font>

    1189
    01:59:08,749 --> 01:59:12,630
    <font color="#ffff00">Kau lemah.
    Sama seperti yang lain.</font>

    1190
    01:59:12,655 --> 01:59:14,415
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1191
    01:59:14,440 --> 01:59:17,851
    <font color="#ffff00">Mari! Selamatkan kawan kau yang lemah!</font>

    1192
    01:59:17,876 --> 01:59:21,229
    <font color="#ffff00">Serahkan nyawa kau, demi mereka!</font>

    1193
    01:59:22,093 --> 01:59:23,595
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1194
    01:59:31,414 --> 01:59:32,997
    <font color="#ffff00">Dia betul.</font>

    1195
    01:59:33,695 --> 01:59:36,766
    <font color="#ffff00">Masih ada bahagian diri aku
    yang terhubung dengan dia.</font>

    1196
    01:59:36,791 --> 01:59:37,945
    <font color="#ffff00"><i>Charles!</i></font>

    1197
    01:59:37,970 --> 01:59:39,368
    <font color="#ffff00">Aku boleh masuk ke dalam fikiran dia.</font>

    1198
    01:59:39,705 --> 01:59:41,871
    <font color="#ffff00">Kau takkan bertindak?</font>

    1199
    01:59:42,830 --> 01:59:45,331
    <font color="#ffff00">Terima kasih kerana sudah
    membenarkan aku masuk.</font>

    1200
    02:00:02,718 --> 02:00:04,680
    <font color="#ffff00">Kau mahu apa yang aku miliki?</font>

    1201
    02:00:04,705 --> 02:00:07,272
    <font color="#ffff00">Kau mahu rasa apa yang aku rasa?</font>

    1202
    02:00:18,589 --> 02:00:20,633
    <font color="#ffff00">Selamat datang ke dunia aku!</font>

    1203
    02:00:22,014 --> 02:00:24,278
    <font color="#ffff00">Kau berada di rumah aku sekarang!</font>

    1204
    02:00:33,832 --> 02:00:36,443
    <font color="#ffff00">Kau perlukan rumah yang lebih besar.</font>

    1205
    02:01:55,383 --> 02:01:57,204
    <font color="#ffff00">Kau mengkhianati aku.</font>

    1206
    02:01:57,229 --> 02:01:58,732
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1207
    02:01:59,049 --> 02:02:01,092
    <font color="#ffff00">Aku mengkhianati mereka.</font>

    1208
    02:02:28,791 --> 02:02:30,064
    <font color="#ffff00">Lompat.</font>

    1209
    02:02:30,065 --> 02:02:31,567
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1210
    02:02:36,289 --> 02:02:37,791
    <font color="#ffff00">Lindungi aku.</font>

    1211
    02:02:39,787 --> 02:02:41,287
    <font color="#ffff00">Aku dapat kau.</font>

    1212
    02:02:46,445 --> 02:02:47,947
    <font color="#ffff00">Cepat!</font>

    1213
    02:03:09,026 --> 02:03:11,812
    <font color="#ffff00">Mereka kekurangan kekuatan, Charles.</font>

    1214
    02:03:17,881 --> 02:03:19,415
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1215
    02:03:24,665 --> 02:03:26,364
    <font color="#ffff00">Mari.</font>

    1216
    02:03:38,376 --> 02:03:39,934
    <font color="#ffff00">Tolong...</font>

    1217
    02:03:42,241 --> 02:03:43,611
    <font color="#ffff00">...saya.</font>

    1218
    02:03:48,502 --> 02:03:50,013
    <font color="#ffff00">Tunggu sini.</font>

    1219
    02:03:59,157 --> 02:04:01,139
    <font color="#ffff00">Mereka tak mampu hentikan dia.</font>

    1220
    02:04:01,506 --> 02:04:03,075
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1221
    02:04:04,873 --> 02:04:07,706
    <font color="#ffff00">Tolong saya.</font>

    1222
    02:04:30,342 --> 02:04:31,877
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    1223
    02:04:32,735 --> 02:04:34,325
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    1224
    02:04:40,774 --> 02:04:43,828
    <font color="#ffff00">Sudah berakhir, Charles.
    Masa kau sudah tamat.</font>

    1225
    02:04:43,853 --> 02:04:46,272
    <font color="#ffff00">Kau milik aku sekarang.</font>

    1226
    02:04:48,003 --> 02:04:51,062
    <font color="#ffff00">Kau takkan pernah menang.</font>

    1227
    02:04:51,087 --> 02:04:53,384
    <font color="#ffff00">Kenapa pula?</font>

    1228
    02:04:53,409 --> 02:04:55,498
    <font color="#ffff00">Kerana kau keseorangan.</font>

    1229
    02:04:57,312 --> 02:05:01,057
    <font color="#ffff00">Dan aku tidak!</font>

    1230
    02:05:12,797 --> 02:05:16,222
    <font color="#ffff00">Lepaskan.</font>

    1231
    02:05:16,247 --> 02:05:19,037
    <font color="#ffff00">Lepaskan kekuatan awak, Jean.</font>

    1232
    02:05:19,634 --> 02:05:21,670
    <font color="#ffff00">Jangan takut.</font>

    1233
    02:06:08,697 --> 02:06:11,593
    <font color="#ffff00">Lepaskan kekuatan awak!</font>

    1234
    02:06:11,618 --> 02:06:13,917
    <font color="#ffff00">Lepaskan, Jean!</font>

    1235
    02:06:13,942 --> 02:06:16,718
    <font color="#ffff00">Jean, lepaskan!</font>

    1236
    02:06:51,480 --> 02:06:53,453
    <font color="#ffff00">Dia mahu lari.</font>

    1237
    02:07:10,675 --> 02:07:14,481
    <font color="#ffff00">Semuanya sudah terungkap.</font>

    1238
    02:08:16,209 --> 02:08:18,423
    <font color="#ffff00">Charles! Charles!</font>

    1239
    02:08:19,235 --> 02:08:20,482
    <font color="#ffff00">- Kita kehilangan dia!
    - Charles.</font>

    1240
    02:08:20,507 --> 02:08:22,456
    <font color="#ffff00">- Dia sudah tiada.
    - Tidak, Charles.</font>

    1241
    02:08:22,481 --> 02:08:23,866
    <font color="#ffff00">Charles...</font>

    1242
    02:08:23,891 --> 02:08:25,641
    <font color="#ffff00">Tidak, dia belum pergi.</font>

    1243
    02:08:26,284 --> 02:08:28,334
    <font color="#ffff00">Saya masih dapat rasakan dia.</font>

    1244
    02:08:52,124 --> 02:08:53,992
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Jean.</font>

    1245
    02:08:55,775 --> 02:08:57,278
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    1246
    02:08:57,737 --> 02:09:00,124
    <font color="#ffff00">Charles, tahu tak awak berada di mana?</font>

    1247
    02:09:02,764 --> 02:09:04,959
    <font color="#ffff00">Saya di pantai.</font>

    1248
    02:09:10,655 --> 02:09:12,670
    <font color="#ffff00">Di Cuba.</font>

    1249
    02:09:14,071 --> 02:09:15,877
    <font color="#ffff00">Bersama awak.</font>

    1250
    02:09:15,902 --> 02:09:17,611
    <font color="#ffff00">Pantai apa?</font>

    1251
    02:09:24,663 --> 02:09:26,449
    <font color="#ffff00"><i>Charles Xavier.</i></font>

    1252
    02:09:52,749 --> 02:09:54,614
    <font color="#ffff00">Maafkan saya.</font>

    1253
    02:09:54,845 --> 02:09:57,923
    <font color="#ffff00">Sepatutnya saya tak ambil
    kenangan itu daripada awak.</font>

    1254
    02:10:00,657 --> 02:10:02,314
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    1255
    02:10:06,733 --> 02:10:08,589
    <font color="#ffff00">Apa yang aku terlepas?</font>

    1256
    02:10:10,920 --> 02:10:13,427
    <font color="#ffff00"><i>Berkat rahmat Tuhan,...</i></font>

    1257
    02:10:13,452 --> 02:10:14,975
    <font color="#ffff00"><i>...kemusnahan besar...</i></font>

    1258
    02:10:15,000 --> 02:10:17,942
    <font color="#ffff00"><i>...yang kelihatan dari
    serata dunia telah terhenti.</i></font>

    1259
    02:10:17,967 --> 02:10:20,832
    <font color="#ffff00"><i>Dalam wawancara hari ini,
    Agen Khas CIA, Moira MacTaggert...</i></font>

    1260
    02:10:20,857 --> 02:10:22,688
    <font color="#ffff00"><i>...mendedahkan kepada penyiasatan
    jawatankuasa...</i></font>

    1261
    02:10:22,713 --> 02:10:25,823
    <font color="#ffff00"><i>Jawatankuasa terkedu apabila
    buruan itu, Erik Lehnsherr...</i></font>

    1262
    02:10:25,848 --> 02:10:28,434
    <font color="#ffff00"><i>...membantu dalam mengalahkan
    kuasa yang tidak diketahui...</i></font>

    1263
    02:10:28,459 --> 02:10:30,900
    <font color="#ffff00">Saya rasa doa kita telah terjawab.</font>

    1264
    02:10:31,368 --> 02:10:32,924
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Tuan Presiden.</font>

    1265
    02:10:32,949 --> 02:10:34,228
    <font color="#ffff00"><i>Potensi kuasa pemusnah mutan...</i></font>

    1266
    02:10:34,253 --> 02:10:36,668
    <font color="#ffff00"><i>...pasti untuk menjana
    kontroversi dan perdebatan baru...</i></font>

    1267
    02:10:36,693 --> 02:10:40,923
    <font color="#ffff00"><i>...ketika mutan mula
    diterima di dunia ini.</i></font>

    1268
    02:11:07,799 --> 02:11:10,805
    <font color="#ffff00">Mystique beritahu aku
    yang dia ayah kau.</font>

    1269
    02:11:11,306 --> 02:11:13,391
    <font color="#ffff00">Kau akan beritahu dia?</font>

    1270
    02:11:14,703 --> 02:11:16,222
    <font color="#ffff00">Mungkin,...</font>

    1271
    02:11:16,517 --> 02:11:18,079
    <font color="#ffff00">...satu hari nanti.</font>

    1272
    02:11:19,299 --> 02:11:22,235
    <font color="#ffff00">Buat masa sekarang, aku cuma
    mahu berada di sini buat sementara.</font>

    1273
    02:11:27,983 --> 02:11:29,764
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1274
    02:11:40,196 --> 02:11:43,748
    <font color="#ffff00">Dunia sudah mula membina kembali
    senjata-senjata mereka.</font>

    1275
    02:11:43,773 --> 02:11:46,331
    <font color="#ffff00">Begitulah sifat manusia, Charles.</font>

    1276
    02:11:47,988 --> 02:11:49,910
    <font color="#ffff00">Aku masih ada harapan.</font>

    1277
    02:11:50,215 --> 02:11:52,055
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    1278
    02:11:52,902 --> 02:11:54,472
    <font color="#ffff00">"Harapan."</font>

    1279
    02:11:54,832 --> 02:11:56,936
    <font color="#ffff00">Dugaan aku betul tentang Raven.</font>

    1280
    02:11:57,534 --> 02:11:59,841
    <font color="#ffff00">Juga betul tentang kau.</font>

    1281
    02:12:02,550 --> 02:12:04,609
    <font color="#ffff00">Bagaimana dengan seluruh dunia?</font>

    1282
    02:12:05,547 --> 02:12:09,125
    <font color="#ffff00">Bukankah perkara itu menyebabkan
    kau berjaga di tengah-tengah malam?</font>

    1283
    02:12:10,897 --> 02:12:14,058
    <font color="#ffff00">Perasaan bahawa satu hari nanti
    mereka akan datang kepada kau...</font>

    1284
    02:12:14,083 --> 02:12:16,146
    <font color="#ffff00">...dan anak-anak kau.</font>

    1285
    02:12:17,624 --> 02:12:19,599
    <font color="#ffff00">Semestinya.</font>

    1286
    02:12:19,600 --> 02:12:22,157
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat ketika kau berjaga?</font>

    1287
    02:12:23,538 --> 02:12:25,980
    <font color="#ffff00">Aku merasa kasihan terhadap jiwa malang...</font>

    1288
    02:12:26,005 --> 02:12:29,379
    <font color="#ffff00">...yang datang ke sekolah aku
    mencari masalah.</font>

    1289
    02:12:34,385 --> 02:12:37,225
    <font color="#ffff00">Kau pasti aku tak boleh yakinkan
    kau untuk tinggal di sini?</font>

    1290
    02:12:38,377 --> 02:12:40,548
    <font color="#ffff00">Kau seorang psikik, Charles.</font>

    1291
    02:12:40,708 --> 02:12:43,274
    <font color="#ffff00">Kau boleh yakinkan aku
    untuk buat apa sahaja.</font>

    1292
    02:12:45,409 --> 02:12:47,467
    <font color="#ffff00">Selamat tinggal, kawan lama.</font>

    1293
    02:12:48,067 --> 02:12:50,030
    <font color="#ffff00">Semoga berjaya, Profesor.</font>

    1294
    02:12:54,907 --> 02:12:57,479
    <font color="#ffff00">Lupakan semua yang kamu tahu.</font>

    1295
    02:12:58,490 --> 02:13:01,406
    <font color="#ffff00">Semua yang kamu belajar di sekolah...</font>

    1296
    02:13:01,636 --> 02:13:04,189
    <font color="#ffff00">Apa pun yang mak-ayah kamu ajar...</font>

    1297
    02:13:05,546 --> 02:13:09,017
    <font color="#ffff00">Semua itu tak penting.</font>

    1298
    02:13:09,798 --> 02:13:12,218
    <font color="#ffff00">Kamu bukan kanak-kanak lagi.</font>

    1299
    02:13:12,243 --> 02:13:14,394
    <font color="#ffff00">Kamu bukannya pelajar lagi.</font>

    1300
    02:13:18,071 --> 02:13:20,085
    <font color="#ffff00">Kamu X-men.</font>

    1301
    02:14:06,000 --> 02:14:08,000
    <font color="#ffff00">Subtitle by: Apiq Ader</font>

    1
    00:00:53,000 --> 00:00:55,000
    <font color="#ffff00">Subtitle by: Apiq Ader</font>

    2
    00:00:58,802 --> 00:00:59,976
    <font color="#ffff00"><i>Mutan...</i></font>

    3
    00:01:00,528 --> 00:01:03,517
    <font color="#ffff00"><i>Lahir dengan kemampuan luar biasa.</i></font>

    4
    00:01:04,311 --> 00:01:05,679
    <font color="#ffff00"><i>Namun begitu,...</i></font>

    5
    00:01:05,753 --> 00:01:08,746
    <font color="#ffff00"><i>...mereka masih kanak-kanak yang
    tersesat dalam kegelapan...</i></font>

    6
    00:01:08,817 --> 00:01:10,258
    <font color="#ffff00"><i>...mencari bimbingan.</i></font>

    7
    00:01:11,892 --> 00:01:15,232
    <font color="#ffff00"><i>Anugerah, kadangkala boleh menjadi sumpahan.</i></font>

    8
    00:01:16,150 --> 00:01:20,289
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi sayap, mereka mungkin
    terbang terlalu hampir dengan matahari.</i></font>

    9
    00:01:22,107 --> 00:01:24,416
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi kuasa meramal,...</i></font>

    10
    00:01:25,114 --> 00:01:27,489
    <font color="#ffff00"><i>...mereka mungkin hidup
    dalam ketakutan masa hadapan.</i></font>

    11
    00:01:27,999 --> 00:01:30,427
    <font color="#ffff00"><i>Jika diberi anugerah yang
    paling berkuasa,...</i></font>

    12
    00:01:30,608 --> 00:01:33,890
    <font color="#ffff00"><i>...kuasa tanpa batasan,...</i></font>

    13
    00:01:34,002 --> 00:01:38,095
    <font color="#ffff00"><i>...mereka mungkin beranggapan bahawa
    mereka ditakdirkan menguasai dunia.</i></font>

    14
    00:01:42,634 --> 00:01:46,128
    <font color="#ffff00"><i>Lembah Nil,
    3600 Sebelum Masihi</i></font>

    15
    00:01:53,761 --> 00:01:56,787
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    16
    00:01:56,933 --> 00:01:59,780
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    17
    00:01:59,981 --> 00:02:01,583
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    18
    00:02:02,884 --> 00:02:04,987
    <font color="#ffff00">En Sabah Nur.</font>

    19
    00:03:19,810 --> 00:03:23,498
    <font color="#ffff00">Sekarang Tuanku akan memerintah
    untuk selama-lamanya.</font>

    20
    00:03:37,678 --> 00:03:39,004
    <font color="#ffff00">Tidurlah.</font>

    21
    00:03:42,061 --> 00:03:45,327
    <font color="#ffff00">Mulakan pemindahan.</font>

    22
    00:05:09,873 --> 00:05:11,457
    <font color="#ffff00">Jaga-jaga!</font>

    23
    00:05:13,917 --> 00:05:15,496
    <font color="#ffff00">Matilah kau, Dewa palsu!</font>

    24
    00:05:25,443 --> 00:05:28,187
    <font color="#ffff00">Piramid!
    Piramid runtuh!</font>

    25
    00:05:28,212 --> 00:05:30,806
    <font color="#ffff00">- Lari.
    - Lari, cepat.</font>

    26
    00:05:35,927 --> 00:05:37,738
    <font color="#ffff00">Lindungi dia!</font>

    27
    00:08:20,189 --> 00:08:23,327
    <font color="#ffff00">Seperti yang kita sedia maklum,
    kewujudan mutan pertama kalinya ditemui...</font>

    28
    00:08:23,352 --> 00:08:28,227
    <font color="#ffff00">...semasa Perjanjian Damai Paris
    selepas Perang Vietnam pada tahun 1973.</font>

    29
    00:08:28,253 --> 00:08:32,752
    <font color="#ffff00">Enam hari kemudian, kita semua
    menyaksikan salah seorang mutan,...</font>

    30
    00:08:32,923 --> 00:08:36,464
    <font color="#ffff00">...Erik Lehnsherr, menyerang
    Presiden dan anggota kabinet...</font>

    31
    00:08:36,490 --> 00:08:38,124
    <font color="#ffff00">...di halaman Rumah Putih.</font>

    32
    00:08:38,149 --> 00:08:42,075
    <font color="#ffff00">Mereka diselamatkan oleh mutan muda,
    yang menghalang Erik.</font>

    33
    00:08:42,200 --> 00:08:45,689
    <font color="#ffff00">Kini, Lehnsherr melarikan diri dan
    menjadi buruan paling dikehendaki.</font>

    34
    00:08:45,714 --> 00:08:48,238
    <font color="#ffff00">Dia pula, dia turut sama hilang.</font>

    35
    00:08:48,270 --> 00:08:53,827
    <font color="#ffff00">Tetapi, dia telah menjadi simbol era baru.
    Wajah dunia yang tidak akan...</font>

    36
    00:08:53,852 --> 00:08:55,721
    <font color="#ffff00">- ...sama lagi.
    - Kau mengenyit pada teman wanita aku?</font>

    37
    00:08:55,746 --> 00:08:57,001
    <font color="#ffff00">Ya, dunia ini panik...</font>

    38
    00:08:57,026 --> 00:08:58,699
    <font color="#ffff00">- Teman wanita kau...
    - ...dan masih wujud prasangka.</font>

    39
    00:08:58,724 --> 00:09:00,971
    <font color="#ffff00">Aku rasa kau dah cukup tua
    untuk jadi ayah dia.</font>

    40
    00:09:02,480 --> 00:09:05,681
    <font color="#ffff00">Maaf, ada  yang kamu mahu
    kongsikan bersama rakan sekelas?</font>

    41
    00:09:05,706 --> 00:09:07,928
    <font color="#ffff00">Boleh saya minta diri ke bilik mandi?</font>

    42
    00:09:07,953 --> 00:09:10,370
    <font color="#ffff00">Saya rasa ada yang tak kena
    dengan mata saya.</font>

    43
    00:09:10,395 --> 00:09:13,807
    <font color="#ffff00">Baiklah, Scott, selepas itu,
    jangan lupa singgah di pejabat pengetua...</font>

    44
    00:09:13,808 --> 00:09:16,959
    <font color="#ffff00">...dan jelaskan kepada dia
    yang awak mengganggu kelas lagi.</font>

    45
    00:09:17,579 --> 00:09:18,896
    <font color="#ffff00">Saya pasti awak kenal jalan.</font>

    46
    00:09:18,921 --> 00:09:21,463
    <font color="#ffff00">- Ya, saya kenal.
    - Baik.</font>

    47
    00:09:21,591 --> 00:09:24,400
    <font color="#ffff00">Sabar, sabar.</font>

    48
    00:09:28,463 --> 00:09:33,531
    <font color="#ffff00">Saya percaya kebanyakan daripada kamu
    berumur sekitar tujuh tahun ketika itu.</font>

    49
    00:09:43,039 --> 00:09:44,640
    <font color="#ffff00">Summers!</font>

    50
    00:09:45,905 --> 00:09:48,071
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau ada di dalam.</font>

    51
    00:09:49,790 --> 00:09:51,576
    <font color="#ffff00">Kau menangis?</font>

    52
    00:09:51,600 --> 00:09:53,928
    <font color="#ffff00">Aku belum belasah pun lagi.</font>

    53
    00:09:55,600 --> 00:09:58,529
    <font color="#ffff00">Summers, kau nak bermain mata
    dengan teman wanita aku?</font>

    54
    00:10:02,212 --> 00:10:03,731
    <font color="#ffff00">Summers.</font>

    55
    00:10:06,809 --> 00:10:08,296
    <font color="#ffff00">Summers.</font>

    56
    00:10:08,297 --> 00:10:11,751
    <font color="#ffff00">Berhenti!</font>

    57
    00:10:45,184 --> 00:10:46,241
    <font color="#ffff00">Ya!</font>

    58
    00:10:46,266 --> 00:10:49,498
    <font color="#ffff00">10 kali pertarungan.
    10 kali kemenangan.</font>

    59
    00:10:49,523 --> 00:10:51,975
    <font color="#ffff00">Pahlawan Bersayap.</font>

    60
    00:10:52,008 --> 00:10:54,742
    <font color="#ffff00">Burung Pemangsa.
    Malaikat Kematian.</font>

    61
    00:10:55,080 --> 00:10:58,600
    <font color="#ffff00">- Angel!
    - Ya!</font>

    62
    00:11:03,045 --> 00:11:06,035
    <font color="#ffff00">Berikan tepukan untuk si gemuk!</font>

    63
    00:11:06,619 --> 00:11:09,291
    <font color="#ffff00">Lawan seterusnya...</font>

    64
    00:11:09,316 --> 00:11:11,225
    <font color="#ffff00">...didatangkan...</font>

    65
    00:11:11,250 --> 00:11:14,185
    <font color="#ffff00">...dari Sarkas Munich.</font>

    66
    00:11:15,361 --> 00:11:16,832
    <font color="#ffff00">Tuan-tuan dan puan-puan,...</font>

    67
    00:11:16,857 --> 00:11:19,442
    <font color="#ffff00">...satu-satunya peserta yang
    mampu berhadapan dengan Angel...</font>

    68
    00:11:19,467 --> 00:11:22,161
    <font color="#ffff00">...adalah Iblis sendiri!</font>

    69
    00:11:23,087 --> 00:11:25,350
    <font color="#ffff00">Saya mempersembahkan...</font>

    70
    00:11:25,375 --> 00:11:27,374
    <font color="#ffff00">...yang mengagumkan,...</font>

    71
    00:11:27,399 --> 00:11:29,702
    <font color="#ffff00">....yang menakjubkan...</font>

    72
    00:11:29,951 --> 00:11:33,620
    <font color="#ffff00">Nightcrawler!</font>

    73
    00:11:51,810 --> 00:11:54,511
    <font color="#ffff00">Hati-hati. Voltan tinggi.</font>

    74
    00:11:54,536 --> 00:11:57,007
    <font color="#ffff00">Maaf, mutan-mutan semua!</font>

    75
    00:12:12,875 --> 00:12:15,246
    <font color="#ffff00">Kau sesat?</font>

    76
    00:12:15,271 --> 00:12:17,127
    <font color="#ffff00">Pertarungan berlangsung di sana.</font>

    77
    00:12:19,569 --> 00:12:22,699
    <font color="#ffff00">Lawan! Atau mereka akan bunuh kita berdua.</font>

    78
    00:12:25,166 --> 00:12:27,122
    <font color="#ffff00">Pertarungan makin menarik.</font>

    79
    00:12:27,550 --> 00:12:30,670
    <font color="#ffff00">Kau maksudkan ini? Ya.</font>

    80
    00:12:49,561 --> 00:12:51,873
    <font color="#ffff00">Nightcrawler!</font>

    81
    00:12:53,882 --> 00:12:58,948
    <font color="#ffff00">- Nightcrawler!
    - Nightcrawler!</font>

    82
    00:12:58,973 --> 00:13:01,993
    <font color="#ffff00">Maaf, maafkan aku!</font>

    83
    00:13:28,649 --> 00:13:30,401
    <font color="#ffff00">Ikut aku.</font>

    84
    00:13:31,696 --> 00:13:33,349
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    85
    00:13:41,896 --> 00:13:43,703
    <font color="#ffff00">Mereka ke arah sana!</font>

    86
    00:13:49,273 --> 00:13:52,288
    <font color="#ffff00">Kau boleh bertukar rupa.</font>

    87
    00:13:52,313 --> 00:13:54,839
    <font color="#ffff00">- Kau orangnya, wira itu.
    - Aku bukan sesiapa.</font>

    88
    00:13:54,865 --> 00:13:57,678
    <font color="#ffff00">Aku bukan wira.
    Mari pergi dari sini.</font>

    89
    00:14:19,675 --> 00:14:20,890
    <font color="#ffff00">Selamat pulang, Henryk.</font>

    90
    00:14:20,915 --> 00:14:22,970
    <font color="#ffff00">Kau juga, Milosz.</font>

    91
    00:14:51,911 --> 00:14:53,337
    <font color="#ffff00">Hai, sayang.</font>

    92
    00:14:53,362 --> 00:14:54,947
    <font color="#ffff00">Hai.</font>

    93
    00:14:58,466 --> 00:14:59,955
    <font color="#ffff00">Hari yang baik?</font>

    94
    00:14:59,981 --> 00:15:01,514
    <font color="#ffff00">Sekarang lebih baik.</font>

    95
    00:15:01,985 --> 00:15:04,011
    <font color="#ffff00">- Mana Nina?
    - Di belakang.</font>

    96
    00:15:04,036 --> 00:15:05,980
    <font color="#ffff00">Dengan kawan-kawannya.</font>

    97
    00:15:34,099 --> 00:15:37,079
    <font color="#ffff00">Dari mana ayah belajar lagu itu?</font>

    98
    00:15:38,013 --> 00:15:40,678
    <font color="#ffff00">Dari atuk dan nenek awak.</font>

    99
    00:15:40,703 --> 00:15:43,581
    <font color="#ffff00">Dan mereka belajar dari emak dan ayah mereka.</font>

    100
    00:15:44,084 --> 00:15:46,412
    <font color="#ffff00">Dan begitulah seterusnya.</font>

    101
    00:15:47,024 --> 00:15:51,661
    <font color="#ffff00">Satu hari nanti, awak juga akan
    menyanyikannya untuk anak-anak awak.</font>

    102
    00:15:52,896 --> 00:15:56,417
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada mereka, atuk dan nenek?</font>

    103
    00:15:59,239 --> 00:16:03,764
    <font color="#ffff00">Mereka diambil dari ayah,
    semasa ayah masih kecil.</font>

    104
    00:16:06,513 --> 00:16:10,556
    <font color="#ffff00">Tapi, mereka masih di sini,
    di hati ayah.</font>

    105
    00:16:11,621 --> 00:16:16,503
    <font color="#ffff00">Dan di sini, bersama awak.</font>

    106
    00:16:16,528 --> 00:16:19,796
    <font color="#ffff00">Ayah juga akan diambil nanti?</font>

    107
    00:16:21,264 --> 00:16:22,894
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    108
    00:16:39,329 --> 00:16:41,231
    <font color="#ffff00"><i>Saya rasa kami banyak persamaan.</i></font>

    109
    00:16:41,256 --> 00:16:43,140
    <font color="#ffff00">Dia takkan dengar cakap kita.</font>

    110
    00:16:43,165 --> 00:16:46,271
    <font color="#ffff00">- Dia...
    - Scott.</font>

    111
    00:16:49,223 --> 00:16:51,002
    <font color="#ffff00">Biar saya cuba.</font>

    112
    00:17:04,827 --> 00:17:08,370
    <font color="#ffff00">Bau yang agak tua di sini.
    Ini sekolah ke muzium?</font>

    113
    00:17:08,395 --> 00:17:12,475
    <font color="#ffff00">Selangkah lagi, dan yang terakhir.</font>

    114
    00:17:25,082 --> 00:17:26,452
    <font color="#ffff00"><i>Jalanlah guna mata.</i></font>

    115
    00:17:26,477 --> 00:17:27,949
    <font color="#ffff00">Aku tak boleh.</font>

    116
    00:17:28,287 --> 00:17:31,529
    <font color="#ffff00">- Apa? Kau bercakap dengan siapa?
    - Aku.</font>

    117
    00:17:32,811 --> 00:17:34,964
    <font color="#ffff00">Aku dengar suara kau dalam kepala aku.</font>

    118
    00:17:34,989 --> 00:17:37,879
    <font color="#ffff00">- Aku guna telepati, membaca fikiran.
    - Keluar dari kepala aku.</font>

    119
    00:17:37,904 --> 00:17:40,973
    <font color="#ffff00">Aku tak mahu perempuan pelik
    bermain dalam kepala aku.</font>

    120
    00:17:40,998 --> 00:17:43,766
    <font color="#ffff00">Jangan bimbang, Scott,
    tak banyak pun untuk dilihat.</font>

    121
    00:17:44,080 --> 00:17:46,297
    <font color="#ffff00">Tunggu, aku belum beritahu nama aku.</font>

    122
    00:17:46,322 --> 00:17:48,328
    <font color="#ffff00">Memang belum.</font>

    123
    00:17:49,025 --> 00:17:50,839
    <font color="#ffff00">Alex Summers?</font>

    124
    00:17:50,864 --> 00:17:52,679
    <font color="#ffff00">Hank McCoy!</font>

    125
    00:17:52,704 --> 00:17:55,575
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku dengan
    tubuh besar berbulu biru kau?</font>

    126
    00:17:55,601 --> 00:17:58,189
    <font color="#ffff00">Dalam kawalan aku sekarang.</font>

    127
    00:17:58,791 --> 00:18:00,889
    <font color="#ffff00">- Ini adik aku, Scott.
    - Hey, Scott.</font>

    128
    00:18:00,914 --> 00:18:03,566
    <font color="#ffff00">Aku Hank McCoy.
    Salah seorang guru di sini.</font>

    129
    00:18:05,782 --> 00:18:07,062
    <font color="#ffff00">Mana profesor?</font>

    130
    00:18:07,087 --> 00:18:10,377
    <font color="#ffff00">Untuk mengelakkan pertumpahan darah,
    masa lalu hendaklah...</font>

    131
    00:18:10,390 --> 00:18:13,351
    <font color="#ffff00">...dihapuskan dan permulaan
    yang baru dicipta.</font>

    132
    00:18:13,376 --> 00:18:16,909
    <font color="#ffff00">Mari jalani permulaan yang baru
    tanpa perlu mengimbau,...</font>

    133
    00:18:16,934 --> 00:18:21,367
    <font color="#ffff00">...bukannya hidup maju dan
    mundur pada masa yang sama.</font>

    134
    00:18:21,392 --> 00:18:24,544
    <font color="#ffff00">Sekarang, apakah yang
    penulis itu maksudkan...</font>

    135
    00:18:24,569 --> 00:18:27,526
    <font color="#ffff00">...ketika dia menulis semua itu?
    Dia...</font>

    136
    00:18:28,073 --> 00:18:31,107
    <font color="#ffff00">Itu tugasan untuk esok.</font>

    137
    00:18:31,133 --> 00:18:34,586
    <font color="#ffff00">Buat yang terbaik, semua.
    Kelas bersurai.</font>

    138
    00:18:34,847 --> 00:18:37,789
    <font color="#ffff00">- Alex, gembira jumpa kau.
    - Ya, aku juga.</font>

    139
    00:18:37,814 --> 00:18:39,694
    <font color="#ffff00">Kau nampak sihat.
    Lama tak jumpa.</font>

    140
    00:18:39,719 --> 00:18:42,768
    <font color="#ffff00">- Ya, kau pun apa kurangnya.
    - Terima kasih.</font>

    141
    00:18:42,793 --> 00:18:45,180
    <font color="#ffff00">Ini adik aku, Scott.</font>

    142
    00:18:45,205 --> 00:18:48,223
    <font color="#ffff00">Hello, Scott. Selamat datang
    ke sekolah untuk pelajar berbakat.</font>

    143
    00:18:48,248 --> 00:18:51,541
    <font color="#ffff00">Ya, saya tak rasa ini bakat.</font>

    144
    00:18:51,566 --> 00:18:54,378
    <font color="#ffff00">Pada permulaannya memang bukan.</font>

    145
    00:18:56,430 --> 00:19:00,704
    <font color="#ffff00">Langkah pertama memahami kekuatan
    adalah belajar menjangkauinya.</font>

    146
    00:19:00,729 --> 00:19:03,954
    <font color="#ffff00">Kemudian, barulah kita boleh ajar
    awak cara untuk mengawalnya.</font>

    147
    00:19:03,979 --> 00:19:06,032
    <font color="#ffff00">Jika awak memilih untuk tinggal di sini,...</font>

    148
    00:19:06,057 --> 00:19:08,913
    <font color="#ffff00">...saya janji apabila awak
    sudah selesai belajar di sini,...</font>

    149
    00:19:08,938 --> 00:19:13,131
    <font color="#ffff00">...awak akan dapat kembali ke dunia dan
    mampu menjadi seorang yang produktif.</font>

    150
    00:19:13,156 --> 00:19:15,086
    <font color="#ffff00">Apa kata awak tanggalkan pembalut itu
    supaya kita boleh lihat...</font>

    151
    00:19:15,111 --> 00:19:17,081
    <font color="#ffff00">...apa yang kita hadapi di sini.</font>

    152
    00:19:17,106 --> 00:19:20,663
    <font color="#ffff00">Alex, aturkan kedudukan dia.
    Arahkan dia ke arah yang betul.</font>

    153
    00:19:20,688 --> 00:19:22,311
    <font color="#ffff00">Ada satu sasaran di seberang tasik.</font>

    154
    00:19:22,336 --> 00:19:24,775
    <font color="#ffff00">Apabila awak buka mata, cuba sasarkannya.</font>

    155
    00:19:27,772 --> 00:19:31,637
    <font color="#ffff00">Awak boleh buka mata, Scott.
    Jangan takut.</font>

    156
    00:19:31,694 --> 00:19:33,093
    <font color="#ffff00">Itu agak...</font>

    157
    00:19:47,020 --> 00:19:50,242
    <font color="#ffff00">Datuk saya menanam pokok itu
    samasa dia berumur lima tahun.</font>

    158
    00:19:50,267 --> 00:19:54,142
    <font color="#ffff00">Saya sering berayun pada dahan.</font>

    159
    00:19:56,918 --> 00:19:59,545
    <font color="#ffff00">Rasanya itu pokok kegemaran saya.</font>

    160
    00:20:00,468 --> 00:20:03,930
    <font color="#ffff00">- Maknanya saya dikeluarkan?
    - Sebaliknya.</font>

    161
    00:20:04,735 --> 00:20:06,569
    <font color="#ffff00">Awak diterima.</font>

    162
    00:20:13,870 --> 00:20:16,581
    <font color="#ffff00"><i>Cairo, Mesir</i></font>

    163
    00:20:55,490 --> 00:20:57,168
    <font color="#ffff00">Awak menjual permaidani?</font>

    164
    00:20:57,420 --> 00:20:59,485
    <font color="#ffff00">Awak tak dibenarkan berada di kawasan ini.</font>

    165
    00:20:59,569 --> 00:21:01,493
    <font color="#ffff00">Permaidani ini untuk dijual?</font>

    166
    00:21:01,636 --> 00:21:02,637
    <font color="#ffff00">Saya kata...</font>

    167
    00:25:04,717 --> 00:25:06,923
    <font color="#ffff00">Gempa bumi!</font>

    168
    00:25:52,184 --> 00:25:53,326
    <font color="#ffff00">Pergi sambung tidur, sayang.</font>

    169
    00:25:53,352 --> 00:25:54,992
    <font color="#ffff00">- Pergi sambung tidur.
    - Dia melakukannya lagi.</font>

    170
    00:25:55,017 --> 00:25:57,924
    <font color="#ffff00">Semua orang, sambung tidur.
    Jessie, sambung tidur balik.</font>

    171
    00:25:57,949 --> 00:25:59,732
    <font color="#ffff00">Spitzbolt, sambung tidur.</font>

    172
    00:25:59,757 --> 00:26:02,451
    <font color="#ffff00">Carrie Anne, sekarang.
    Pergi sambung tidur.</font>

    173
    00:26:10,061 --> 00:26:13,484
    <font color="#ffff00">- Aku tak pernah tengok dia begini.
    - Aku pun.</font>

    174
    00:26:14,087 --> 00:26:16,787
    <font color="#ffff00">Jangan biarkan kanak-kanak
    datang ke sini.</font>

    175
    00:26:36,625 --> 00:26:38,133
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    176
    00:26:59,722 --> 00:27:01,991
    <font color="#ffff00">Jean!</font>

    177
    00:27:03,248 --> 00:27:05,918
    <font color="#ffff00">Jean!</font>

    178
    00:27:12,858 --> 00:27:15,796
    <font color="#ffff00">Saya melihat penamat dunia.</font>

    179
    00:27:16,045 --> 00:27:19,908
    <font color="#ffff00">Saya dapat rasakan semua kematian ini.</font>

    180
    00:27:21,243 --> 00:27:23,503
    <font color="#ffff00">Tidak, itu cuma mimpi.</font>

    181
    00:27:23,528 --> 00:27:26,834
    <font color="#ffff00">- Tapi, seolah-olah benar.
    - Saya tahu.</font>

    182
    00:27:26,936 --> 00:27:30,477
    <font color="#ffff00">Fikiran awak adalah yang terkuat
    pernah saya lihat.</font>

    183
    00:27:30,502 --> 00:27:33,439
    <font color="#ffff00">- Ia mampu meyakinkannya...
    - Tidak, ianya bukan...</font>

    184
    00:27:33,464 --> 00:27:38,028
    <font color="#ffff00">...sekadar membaca fikiran
    atau telekinesis, ianya lain.</font>

    185
    00:27:38,829 --> 00:27:45,982
    <font color="#ffff00">Terdapat kuasa kegelapan di dalam
    dan ianya makin marak seperti api.</font>

    186
    00:27:46,007 --> 00:27:50,886
    <font color="#ffff00">- Saya ingatkan saya makin pulih.
    - Memang betul, awak akan pulih.</font>

    187
    00:27:51,143 --> 00:27:52,861
    <font color="#ffff00">- Awak cuma perlu bersabar.
    - Tidak, tidak.</font>

    188
    00:27:52,886 --> 00:27:55,816
    <font color="#ffff00">Awak tak tahu bagaimana perasaan
    takut untuk menutup mata.</font>

    189
    00:27:55,841 --> 00:28:00,368
    <font color="#ffff00">- Terperangkap dalam fikiran sendiri.
    - Saya tahu.</font>

    190
    00:28:00,694 --> 00:28:04,512
    <font color="#ffff00">Tak begitu lama dahulu, saya telah
    dibelenggu oleh suara sendiri.</font>

    191
    00:28:04,997 --> 00:28:08,588
    <font color="#ffff00">Semua penderitaan mereka.
    Semua kesengsaraan mereka.</font>

    192
    00:28:08,613 --> 00:28:10,792
    <font color="#ffff00">Rahsia mereka.</font>

    193
    00:28:13,597 --> 00:28:16,884
    <font color="#ffff00">Saya takut sekiranya saya akan
    mencederakan seseorang kelak.</font>

    194
    00:28:19,689 --> 00:28:21,272
    <font color="#ffff00">Berbaringlah.</font>

    195
    00:28:31,342 --> 00:28:35,574
    <font color="#ffff00">Semua orang takut terhadap
    perkara yang mereka tidak fahami.</font>

    196
    00:28:36,916 --> 00:28:39,667
    <font color="#ffff00">Awak akan belajar mengawal kuasa awak.</font>

    197
    00:28:39,692 --> 00:28:44,734
    <font color="#ffff00">Apabila awak berjaya nanti,
    tiada apa lagi untuk awak takuti.</font>

    198
    00:28:46,322 --> 00:28:48,190
    <font color="#ffff00">Mimpi buruk dia berbeza kali ini.</font>

    199
    00:28:48,215 --> 00:28:51,020
    <font color="#ffff00">Mungkin ada kaitannya dengan apa
    yang aku lihat di makmal sebelum itu.</font>

    200
    00:28:51,045 --> 00:28:53,628
    <font color="#ffff00">Terdapat beberapa jenis gegaran.
    Seperti lonjakan tenaga.</font>

    201
    00:28:53,653 --> 00:28:56,741
    <font color="#ffff00">- Aku dapat dari bacaan meter aku.
    - Maksud kau, Jean menghasilkannya?</font>

    202
    00:28:56,766 --> 00:28:58,291
    <font color="#ffff00">Tidak, kerana perkara lain.</font>

    203
    00:28:58,316 --> 00:29:00,670
    <font color="#ffff00">Mungkin dia bertindak balas terhadapnya, entahlah.</font>

    204
    00:29:00,695 --> 00:29:02,516
    <font color="#ffff00">Tapi, pusat gempa itu berada
    di tempat yang jauh.</font>

    205
    00:29:02,541 --> 00:29:04,108
    <font color="#ffff00">- Tempat yang jauh?
    - Ya.</font>

    206
    00:29:04,133 --> 00:29:05,764
    <font color="#ffff00">Sebab itulah aku mahu kau memeriksanya.</font>

    207
    00:29:05,789 --> 00:29:07,889
    <font color="#ffff00">Mari kita periksa.</font>

    208
    00:29:10,526 --> 00:29:12,870
    <font color="#ffff00"><i>Selamat datang, Profesor.</i></font>

    209
    00:29:23,072 --> 00:29:25,501
    <font color="#ffff00">Sumber datang dari Cairo.</font>

    210
    00:29:26,733 --> 00:29:28,813
    <font color="#ffff00">Aku akan masukkan koordinat.</font>

    211
    00:29:52,962 --> 00:29:56,163
    <font color="#ffff00"><i>Saya perlu pergi dari sini
    dan laporkan segala-galanya.</i></font>

    212
    00:29:58,929 --> 00:30:00,176
    <font color="#ffff00">Apa? Kenapa?</font>

    213
    00:30:00,201 --> 00:30:03,955
    <font color="#ffff00"><i>Ada sesuatu berlaku di sini.
    Saya perlu buat laporan.</i></font>

    214
    00:30:05,234 --> 00:30:08,130
    <font color="#ffff00">- Itu dia.
    - Siapa?</font>

    215
    00:30:09,156 --> 00:30:10,585
    <font color="#ffff00">- Moira.
    - Apa?</font>

    216
    00:30:10,610 --> 00:30:12,595
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert?</font>

    217
    00:30:12,619 --> 00:30:15,113
    <font color="#ffff00">- Bagi butirannya.
    - Dia nampak menarik.</font>

    218
    00:30:15,139 --> 00:30:18,663
    <font color="#ffff00">- Dia tidak dimamah usia.
    - Bukan, maksud aku...</font>

    219
    00:30:18,802 --> 00:30:21,276
    <font color="#ffff00">Apa yang dia buat di sana?
    Apa kaitannya CIA dengan semua ini?</font>

    220
    00:30:21,310 --> 00:30:25,306
    <font color="#ffff00">Dia akan pulang ke Langley
    untuk beri laporan.</font>

    221
    00:30:25,419 --> 00:30:26,710
    <font color="#ffff00">Aku akan pergi ke sana,...</font>

    222
    00:30:26,735 --> 00:30:28,893
    <font color="#ffff00">...bertanya samada dia tahu
    sesuatu berkenaan gempa itu.</font>

    223
    00:30:28,919 --> 00:30:30,552
    <font color="#ffff00">Kau mahu pergi jumpa Moira.</font>

    224
    00:30:30,577 --> 00:30:34,291
    <font color="#ffff00">Aku mahu jumpa dia,
    periksa keadaan.</font>

    225
    00:30:37,618 --> 00:30:39,596
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert.</font>

    226
    00:30:41,117 --> 00:30:43,650
    <font color="#ffff00"><i>Umpama hantu dari masa lampau.</i></font>

    227
    00:30:45,909 --> 00:30:47,837
    <font color="#ffff00">Awak buat perkara baik,
    awak selamatkan lelaki itu.</font>

    228
    00:30:47,862 --> 00:30:49,598
    <font color="#ffff00">Bukan itu masalahnya.</font>

    229
    00:30:49,678 --> 00:30:51,664
    <font color="#ffff00">Sekiranya saya terdedah,
    kita semua akan terdedah.</font>

    230
    00:30:51,689 --> 00:30:53,404
    <font color="#ffff00">Kita kena pergi.</font>

    231
    00:30:53,429 --> 00:30:55,472
    <font color="#ffff00">Ini rumah kita.</font>

    232
    00:30:55,497 --> 00:30:57,309
    <font color="#ffff00">Ini rumah anak kita.</font>

    233
    00:30:57,334 --> 00:30:59,726
    <font color="#ffff00">Kitalah rumah itu.</font>

    234
    00:31:00,783 --> 00:31:04,299
    <font color="#ffff00">Saya dah beritahu awak siapa saya,
    pada malam pertama kita bertemu.</font>

    235
    00:31:04,324 --> 00:31:08,834
    <font color="#ffff00">Saya percayakan awak ketika itu.
    Saya mahu awak percayakan saya sekarang.</font>

    236
    00:31:09,179 --> 00:31:11,962
    <font color="#ffff00">Kita tak boleh tinggal di sini lagi.</font>

    237
    00:31:16,430 --> 00:31:18,347
    <font color="#ffff00">Saya akan kejut Nina.</font>

    238
    00:31:20,243 --> 00:31:22,047
    <font color="#ffff00">Sayang?</font>

    239
    00:31:32,342 --> 00:31:33,918
    <font color="#ffff00">Dia tiada di biliknya.</font>

    240
    00:31:33,943 --> 00:31:36,090
    <font color="#ffff00">Dia juga tiada di belakang.</font>

    241
    00:31:43,398 --> 00:31:46,359
    <font color="#ffff00">- Nina!
    - Nina!</font>

    242
    00:31:46,385 --> 00:31:48,812
    <font color="#ffff00">- Nina!
    - Nina!</font>

    243
    00:31:53,721 --> 00:31:55,273
    <font color="#ffff00">Nina!</font>

    244
    00:32:16,491 --> 00:32:17,723
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    245
    00:32:18,240 --> 00:32:19,660
    <font color="#ffff00">Awak okey?</font>

    246
    00:32:20,060 --> 00:32:21,215
    <font color="#ffff00">Dia selamat.</font>

    247
    00:32:21,517 --> 00:32:23,896
    <font color="#ffff00">- Lepaskan dia.
    - Saya akan lepaskan.</font>

    248
    00:32:24,829 --> 00:32:26,850
    <font color="#ffff00">Kami cuma nak bertanya.</font>

    249
    00:32:29,760 --> 00:32:31,784
    <font color="#ffff00">Kamu tidak memakai lencana.</font>

    250
    00:32:32,435 --> 00:32:34,295
    <font color="#ffff00">Tak boleh ada logam.</font>

    251
    00:32:35,431 --> 00:32:37,806
    <font color="#ffff00">Beberapa pekerja kilang kata
    mereka nampak sesuatu hari ini.</font>

    252
    00:32:38,209 --> 00:32:40,359
    <font color="#ffff00">Sesuatu yang pelik.</font>

    253
    00:32:40,794 --> 00:32:42,055
    <font color="#ffff00">Jauhkan senjata kamu.</font>

    254
    00:32:42,357 --> 00:32:44,554
    <font color="#ffff00">Kau seorang warga yang baik, Henryk.</font>

    255
    00:32:45,054 --> 00:32:47,016
    <font color="#ffff00">Jiran yang baik, pekerja yang baik.</font>

    256
    00:32:47,518 --> 00:32:49,167
    <font color="#ffff00">Aku mahu percaya yang itulah gerangannya kau.</font>

    257
    00:32:49,370 --> 00:32:50,371
    <font color="#ffff00">Memang betul.</font>

    258
    00:32:50,464 --> 00:32:53,203
    <font color="#ffff00">Tapi tiada penduduk di bandar ini
    yang betul-betul kenal kau.</font>

    259
    00:32:53,404 --> 00:32:54,706
    <font color="#ffff00">Kau kenal.</font>

    260
    00:32:55,708 --> 00:32:57,445
    <font color="#ffff00">Aku Henryk Gurzsky.</font>

    261
    00:32:57,847 --> 00:33:00,176
    <font color="#ffff00">Jakob, aku makan malam di rumah kau.</font>

    262
    00:33:00,376 --> 00:33:02,241
    <font color="#ffff00">Dan kau menipu selama ini.</font>

    263
    00:33:02,643 --> 00:33:04,599
    <font color="#ffff00">Aku dah bawa pembunuh ke rumah aku.</font>

    264
    00:33:07,005 --> 00:33:09,254
    <font color="#ffff00">Kau orangnya?</font>

    265
    00:33:13,252 --> 00:33:16,069
    <font color="#ffff00">Kau orangnya yang digelar Magneto?</font>

    266
    00:33:36,483 --> 00:33:38,611
    <font color="#ffff00">Tahan aku.</font>

    267
    00:33:39,124 --> 00:33:39,891
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    268
    00:33:39,991 --> 00:33:42,446
    <font color="#ffff00">Lepaskan anak aku.</font>

    269
    00:33:52,621 --> 00:33:53,820
    <font color="#ffff00">Pergi ikut mak.</font>

    270
    00:34:02,248 --> 00:34:03,512
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    271
    00:34:04,669 --> 00:34:06,461
    <font color="#ffff00">Jangan tinggalkan saya.</font>

    272
    00:34:06,966 --> 00:34:09,448
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah.</font>

    273
    00:34:09,529 --> 00:34:11,965
    <font color="#ffff00">Nina, sabar.</font>

    274
    00:34:12,819 --> 00:34:13,820
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    275
    00:34:15,005 --> 00:34:15,943
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    276
    00:34:15,949 --> 00:34:16,993
    <font color="#ffff00">Tolong!</font>

    277
    00:34:17,027 --> 00:34:18,248
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?</font>

    278
    00:34:18,687 --> 00:34:19,688
    <font color="#ffff00">Dia salah seorang dari mereka?</font>

    279
    00:34:20,247 --> 00:34:21,717
    <font color="#ffff00">Tolong.</font>

    280
    00:34:22,008 --> 00:34:23,009
    <font color="#ffff00">Minta dia berhenti.</font>

    281
    00:34:23,093 --> 00:34:24,237
    <font color="#ffff00">Dia tak boleh mengawalnya.</font>

    282
    00:34:24,238 --> 00:34:25,709
    <font color="#ffff00">- Nina.
    - Tolong.</font>

    283
    00:34:25,911 --> 00:34:26,961
    <font color="#ffff00">Dia takut kamu.</font>

    284
    00:34:27,363 --> 00:34:29,217
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah.</font>

    285
    00:34:29,518 --> 00:34:31,681
    <font color="#ffff00">Saya takkan benarkan mereka bawa ayah!</font>

    286
    00:34:36,744 --> 00:34:37,746
    <font color="#ffff00">Minta dia berhenti!</font>

    287
    00:34:40,076 --> 00:34:41,413
    <font color="#ffff00">Nina.</font>

    288
    00:34:42,312 --> 00:34:43,748
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    289
    00:34:44,336 --> 00:34:46,501
    <font color="#ffff00">Jangan, Nina!</font>

    290
    00:35:02,696 --> 00:35:05,518
    <font color="#ffff00">Nina, Nina.
    Tidak.</font>

    291
    00:35:05,543 --> 00:35:07,870
    <font color="#ffff00">Tolong, tolong.</font>

    292
    00:35:07,895 --> 00:35:09,839
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat?</font>

    293
    00:35:21,702 --> 00:35:24,185
    <font color="#ffff00">Janganlah anak aku.</font>

    294
    00:35:28,572 --> 00:35:31,021
    <font color="#ffff00">Janganlah anak aku.</font>

    295
    00:36:13,150 --> 00:36:16,051
    <font color="#ffff00">Ini yang kau mahu dari aku?</font>

    296
    00:36:17,785 --> 00:36:20,253
    <font color="#ffff00">Inikah aku yang sebenar?</font>

    297
    00:36:26,873 --> 00:36:29,085
    <font color="#ffff00">Inikah aku yang sebenar?</font>

    298
    00:37:44,679 --> 00:37:46,463
    <font color="#ffff00">Kau tahu apa hukuman kami
    terhadap pencuri?</font>

    299
    00:37:46,965 --> 00:37:48,198
    <font color="#ffff00">Potong tangan.</font>

    300
    00:37:48,400 --> 00:37:49,599
    <font color="#ffff00">Cukup.</font>

    301
    00:37:52,586 --> 00:37:54,325
    <font color="#ffff00">Kalau kau bersama dia,
    aku cadangkan kau pergi.</font>

    302
    00:37:54,726 --> 00:37:56,109
    <font color="#ffff00">Sementara masih boleh.</font>

    303
    00:37:58,905 --> 00:37:59,906
    <font color="#ffff00">Pergi.</font>

    304
    00:38:01,287 --> 00:38:05,136
    <font color="#ffff00">Siapa yang menguasai dunia ini?</font>

    305
    00:38:05,848 --> 00:38:07,359
    <font color="#ffff00">Bahasa apa tu?</font>

    306
    00:38:10,149 --> 00:38:12,467
    <font color="#ffff00">Si Hodoh, apa yang kau nak?</font>

    307
    00:38:12,667 --> 00:38:13,668
    <font color="#ffff00">Pergi!</font>

    308
    00:38:29,440 --> 00:38:30,656
    <font color="#ffff00">Maafkan aku.</font>

    309
    00:38:36,963 --> 00:38:40,073
    <font color="#ffff00">Kau tak dapat rasa, bukan?</font>

    310
    00:38:52,611 --> 00:38:55,207
    <font color="#ffff00">Rasakannya sekarang.</font>

    311
    00:39:03,986 --> 00:39:06,214
    <font color="#ffff00">Kau belum pernah bertemu
    dengan dia selama ini?</font>

    312
    00:39:06,239 --> 00:39:08,576
    <font color="#ffff00">Kau tak pernah intip dia?
    Walaupun melalui Cerebro?</font>

    313
    00:39:08,606 --> 00:39:09,854
    <font color="#ffff00">Alex.</font>

    314
    00:39:09,879 --> 00:39:11,369
    <font color="#ffff00">Kau sangka aku apa?
    Miang keladi?</font>

    315
    00:39:11,394 --> 00:39:15,457
    <font color="#ffff00">Aku pernah intip dia sekali.
    Dua kali. Tapi, cuma sekejap.</font>

    316
    00:39:15,482 --> 00:39:17,212
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau mengatasinya?</font>

    317
    00:39:17,405 --> 00:39:19,557
    <font color="#ffff00">- Kecewa?
    - Tidak.</font>

    318
    00:39:19,582 --> 00:39:21,547
    <font color="#ffff00">Semua orang berhenti.</font>

    319
    00:39:22,815 --> 00:39:25,711
    <font color="#ffff00">Aku hapuskan semua
    kenangan dia tentang kami.</font>

    320
    00:39:25,736 --> 00:39:28,738
    <font color="#ffff00">Pantai, Cuba, semua kenangan.</font>

    321
    00:39:28,764 --> 00:39:30,857
    <font color="#ffff00">Sudah lama berlalu, Alex.</font>

    322
    00:39:30,881 --> 00:39:33,376
    <font color="#ffff00">Sebelum dunia ini tahu
    tentang mutan. Aku fikir...</font>

    323
    00:39:33,401 --> 00:39:36,366
    <font color="#ffff00">...itulah yang terbaik untuk dia.</font>

    324
    00:39:36,391 --> 00:39:38,064
    <font color="#ffff00">Untuk kau pula?</font>

    325
    00:39:40,421 --> 00:39:43,037
    <font color="#ffff00">Tak penting apa yang terbaik bagi aku.</font>

    326
    00:39:46,443 --> 00:39:50,627
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert, hello.</font>

    327
    00:39:54,510 --> 00:39:56,069
    <font color="#ffff00">Izinkan saya memperkenalkan diri.</font>

    328
    00:39:56,094 --> 00:39:58,037
    <font color="#ffff00">- Saya Profesor...
    - Charles Xavier.</font>

    329
    00:39:58,068 --> 00:40:00,481
    <font color="#ffff00">- Saya kenal awak siapa.
    - Awak kenal?</font>

    330
    00:40:00,506 --> 00:40:02,044
    <font color="#ffff00">Semestinya.</font>

    331
    00:40:02,069 --> 00:40:07,602
    <font color="#ffff00">Saya baca semua tulisan awak.
    Gembira dapat bertemu awak akhirnya.</font>

    332
    00:40:07,870 --> 00:40:09,687
    <font color="#ffff00">- Moira MacTaggert.
    - Alex Summers.</font>

    333
    00:40:09,712 --> 00:40:12,916
    <font color="#ffff00">Silakan duduk.
    Letakkan sahaja di lantai.</font>

    334
    00:40:13,391 --> 00:40:14,686
    <font color="#ffff00">Gembira dapat bertemu awak lagi.</font>

    335
    00:40:14,711 --> 00:40:19,700
    <font color="#ffff00">Bertemu dengan awak buat pertama kali.
    Awak ada anak?</font>

    336
    00:40:20,549 --> 00:40:23,856
    <font color="#ffff00">- Ya.
    - Awak ada suami atau...</font>

    337
    00:40:25,394 --> 00:40:27,032
    <font color="#ffff00">Awak ada suami?</font>

    338
    00:40:27,057 --> 00:40:29,179
    <font color="#ffff00">Saya ada suami, tapi...</font>

    339
    00:40:29,204 --> 00:40:31,684
    <font color="#ffff00">Pekerjaan saya tak bagi peluang
    untuk saya pulang awal ke rumah.</font>

    340
    00:40:31,688 --> 00:40:32,556
    <font color="#ffff00">Bagus.</font>

    341
    00:40:32,581 --> 00:40:34,924
    <font color="#ffff00">Kita semua membuat pilihan, kan?</font>

    342
    00:40:34,950 --> 00:40:37,281
    <font color="#ffff00">Ya, betul.</font>

    343
    00:40:38,798 --> 00:40:41,901
    <font color="#ffff00">- Profesor.
    - Ya?</font>

    344
    00:40:42,089 --> 00:40:45,287
    <font color="#ffff00">Ya, kami harap...</font>

    345
    00:40:45,312 --> 00:40:48,758
    <font color="#ffff00">...awak boleh ceritakan apa yang
    berlaku di Mesir kelmarin.</font>

    346
    00:40:48,783 --> 00:40:51,481
    <font color="#ffff00">Itu maklumat rahsia.</font>

    347
    00:40:51,506 --> 00:40:54,333
    <font color="#ffff00">Saya tak berniat untuk biadap, tapi...</font>

    348
    00:40:54,702 --> 00:40:56,791
    <font color="#ffff00">Bagaimana kamu boleh masuk ke sini?</font>

    349
    00:40:56,815 --> 00:40:59,606
    <font color="#ffff00">Saya mempunyai keizinan masuk tahap lima.</font>

    350
    00:41:00,694 --> 00:41:03,569
    <font color="#ffff00">Semenjak dunia tahu tentang
    mutan pada tahun 1973,...</font>

    351
    00:41:03,594 --> 00:41:07,250
    <font color="#ffff00">...terdapat pemujaan yang percaya bahawa
    itu sebagai kedatangan kedua...</font>

    352
    00:41:07,275 --> 00:41:08,983
    <font color="#ffff00">...atau petanda dari Dewa.</font>

    353
    00:41:09,008 --> 00:41:11,279
    <font color="#ffff00">Saya telah mengesan salah satu daripadanya.</font>

    354
    00:41:11,304 --> 00:41:14,286
    <font color="#ffff00">Mereka menggelar kumpulan mereka
    sebagai Ashir En Sabah Nur,...</font>

    355
    00:41:14,311 --> 00:41:17,915
    <font color="#ffff00">...dinamakan sempena makhluk purba yang
    pertama menurut kepercayaan mereka.</font>

    356
    00:41:17,940 --> 00:41:19,526
    <font color="#ffff00">Yang pertama apa?</font>

    357
    00:41:19,551 --> 00:41:21,518
    <font color="#ffff00">Mutan yang pertama.</font>

    358
    00:41:21,543 --> 00:41:23,714
    <font color="#ffff00">Saya rasa mutan baru berkembang
    di abad ini.</font>

    359
    00:41:23,739 --> 00:41:26,471
    <font color="#ffff00">Itu teori asas, ya.
    Tapi, mereka percaya bahawa...</font>

    360
    00:41:26,496 --> 00:41:29,627
    <font color="#ffff00">...mutan yang pertama lahir
    pada puluhan ribu tahun yang lalu.</font>

    361
    00:41:29,652 --> 00:41:32,070
    <font color="#ffff00">Dan mereka percaya bahawa
    dia akan bangkit semula.</font>

    362
    00:41:32,189 --> 00:41:36,306
    <font color="#ffff00">Mereka telah mencari tapak-tapak purba
    di seluruh dunia untuk mendapatkan petunjuk.</font>

    363
    00:41:36,331 --> 00:41:41,464
    <font color="#ffff00">Hieroglif ini menggambarkan kekuatan
    terbesar yang pernah dimiliki manusia.</font>

    364
    00:41:41,489 --> 00:41:43,497
    <font color="#ffff00">Mereka fikir dia hidup selama itu?</font>

    365
    00:41:43,522 --> 00:41:45,710
    <font color="#ffff00">Ya dan tidak. Mereka percaya
    dia mempunyai kemampuan...</font>

    366
    00:41:45,735 --> 00:41:48,305
    <font color="#ffff00">...untuk memindahkan rohnya
    dari satu tubuh ke tubuh lain.</font>

    367
    00:41:48,330 --> 00:41:51,353
    <font color="#ffff00">Dan setiap kali dia mendekati mati,
    dia hanya perlu mengambil tubuh baru.</font>

    368
    00:41:51,378 --> 00:41:54,932
    <font color="#ffff00">Sesetengahnya mungkin tubuh mutan yang
    membolehkan dia menyerap kuasa mereka,...</font>

    369
    00:41:54,957 --> 00:41:57,481
    <font color="#ffff00">...mengumpul keupayaan yang
    berbeza-beza selama ini.</font>

    370
    00:41:57,506 --> 00:42:00,308
    <font color="#ffff00">- Mutan yang sangat kuat.
    - Betul.</font>

    371
    00:42:00,333 --> 00:42:04,765
    <font color="#ffff00">Dan di mana sahaja makhluk ini berada,
    dia sentiasa didampingi empat pengikut.</font>

    372
    00:42:04,790 --> 00:42:08,217
    <font color="#ffff00">Pengikutnya. Pelindung yang telah
    disalurkan kuasanya.</font>

    373
    00:42:08,242 --> 00:42:11,838
    <font color="#ffff00">Seperti Empat Penunggang Kuda Wahyu.</font>

    374
    00:42:11,863 --> 00:42:15,557
    <font color="#ffff00">- Dia menirunya daripada Alkitab.
    - Atau Alkitab yang menirunya.</font>

    375
    00:42:15,582 --> 00:42:20,872
    <font color="#ffff00">Dan di mana sahaja dia berkuasa,
    pasti berakhir dengan malapetaka.</font>

    376
    00:42:20,897 --> 00:42:26,431
    <font color="#ffff00">Bencana alam. Seperti kiamat.</font>

    377
    00:42:27,106 --> 00:42:29,341
    <font color="#ffff00">Penamat dunia.</font>

    378
    00:42:36,002 --> 00:42:37,530
    <font color="#ffff00">Keluar, semua.
    Cepat.</font>

    379
    00:42:37,556 --> 00:42:39,286
    <font color="#ffff00">Cepat.</font>

    380
    00:42:43,551 --> 00:42:46,781
    <font color="#ffff00">Aku belum pernah jumpa
    mutan lain di bandar ini.</font>

    381
    00:42:46,806 --> 00:42:49,872
    <font color="#ffff00">Kau bercakap bahasa Mesir?
    Arab?</font>

    382
    00:42:49,897 --> 00:42:51,537
    <font color="#ffff00">Bahasa Inggeris?</font>

    383
    00:42:54,710 --> 00:42:56,536
    <font color="#ffff00">Pejuang hebat.</font>

    384
    00:42:57,559 --> 00:43:01,219
    <font color="#ffff00">Dia wira aku.
    Aku mahu jadi seperti dia.</font>

    385
    00:43:03,186 --> 00:43:06,032
    <font color="#ffff00">Ada makanan di sini,
    tapi tak banyak.</font>

    386
    00:43:24,505 --> 00:43:26,320
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat?</font>

    387
    00:43:27,873 --> 00:43:30,644
    <font color="#ffff00">Belajar.</font>

    388
    00:43:37,652 --> 00:43:41,929
    <font color="#ffff00"><i>Orang ramai mengajukan kemarahan terhadap
    pencerobohan Soviet ke atas Afghanistan.</i></font>

    389
    00:43:41,954 --> 00:43:44,347
    <font color="#ffff00"><i>Persaudaraan kaum kami.</i></font>

    390
    00:43:45,493 --> 00:43:47,999
    <font color="#ffff00"><i>Salah satunya gugur di Boston.</i></font>

    391
    00:43:48,591 --> 00:43:53,055
    <font color="#ffff00"><i>Semenjak perang Nuklear, Amerika Syarikat
    tidak memulakan pergaduhan...</i></font>

    392
    00:43:53,172 --> 00:43:54,324
    <font color="#ffff00">Senjata.</font>

    393
    00:43:54,349 --> 00:43:56,864
    <font color="#ffff00"><i>Belum ada manusia yang
    mempunyai kuasa sebegitu kuat.</i></font>

    394
    00:43:56,890 --> 00:44:00,846
    <font color="#ffff00"><i>Dengan Kesatuan Soviet dan
    Amerika Syarikat sebagai kuasa besar...</i></font>

    395
    00:44:01,687 --> 00:44:05,059
    <font color="#ffff00">Kuasa besar.</font>

    396
    00:44:05,562 --> 00:44:09,974
    <font color="#ffff00">Golongan lemah telah menguasai bumi.</font>

    397
    00:44:10,170 --> 00:44:13,679
    <font color="#ffff00">Untuk ini, aku telah dikhianati.</font>

    398
    00:44:13,704 --> 00:44:16,178
    <font color="#ffff00">Dewa palsu.</font>

    399
    00:44:16,733 --> 00:44:18,935
    <font color="#ffff00">Ikutan.</font>

    400
    00:44:19,846 --> 00:44:22,130
    <font color="#ffff00">Cukup.</font>

    401
    00:44:25,198 --> 00:44:29,262
    <font color="#ffff00">Aku dah kembali.</font>

    402
    00:44:29,825 --> 00:44:34,656
    <font color="#ffff00"><i>Hari yang baru, bermula hari ini.</i></font>

    403
    00:44:38,660 --> 00:44:40,861
    <font color="#ffff00">Kau datang dari mana?</font>

    404
    00:44:47,093 --> 00:44:51,320
    <font color="#ffff00">Dari zaman sebelum manusia sesat.</font>

    405
    00:44:53,814 --> 00:44:55,731
    <font color="#ffff00">Selamat datang ke tahun 80-an.</font>

    406
    00:44:55,756 --> 00:44:59,807
    <font color="#ffff00">Dunia ini perlu...</font>

    407
    00:45:00,171 --> 00:45:02,146
    <font color="#ffff00">...dibersihkan.</font>

    408
    00:45:02,745 --> 00:45:04,182
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    409
    00:45:04,585 --> 00:45:06,476
    <font color="#ffff00">Diselamatkan.</font>

    410
    00:45:08,454 --> 00:45:12,435
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh selamatkan dunia,
    hanya dengan membunuh orang.</font>

    411
    00:45:12,460 --> 00:45:16,254
    <font color="#ffff00">Ada undang-undang, sistem dan
    tempat untuk tindakan sebegitu.</font>

    412
    00:45:18,365 --> 00:45:23,417
    <font color="#ffff00">Anakku, mengapa kau menghambakan diri?</font>

    413
    00:45:26,986 --> 00:45:31,406
    <font color="#ffff00">- Apa yang kau buat?
    - Menguatkan kau.</font>

    414
    00:45:31,715 --> 00:45:34,409
    <font color="#ffff00">Dewi aku.</font>

    415
    00:45:44,097 --> 00:45:46,428
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    416
    00:45:49,072 --> 00:45:50,756
    <font color="#ffff00"><i>Kau betul.</i></font>

    417
    00:45:51,139 --> 00:45:53,332
    <font color="#ffff00"><i>Masa telah berlalu.</i></font>

    418
    00:45:53,980 --> 00:45:56,807
    <font color="#ffff00"><i>Tiada tempat untuk Dewa.</i></font>

    419
    00:46:00,580 --> 00:46:04,211
    <font color="#ffff00">- Kenapa aku tak boleh ikut?
    - Aku dah cakap, aku bekerja sendiri.</font>

    420
    00:46:10,978 --> 00:46:12,429
    <font color="#ffff00">Tunggu di situ.</font>

    421
    00:46:13,539 --> 00:46:17,713
    <font color="#ffff00">Menyenangkan dapat tengok muka kau,
    walaupun itu bukan muka kau.</font>

    422
    00:46:17,738 --> 00:46:20,060
    <font color="#ffff00">Dokumen dan tiket untuk seorang.</font>

    423
    00:46:21,695 --> 00:46:24,271
    <font color="#ffff00">Boleh aku tahu dia ke mana?</font>

    424
    00:46:24,296 --> 00:46:26,117
    <font color="#ffff00">Tak penting, tak peduli.</font>

    425
    00:46:26,142 --> 00:46:28,719
    <font color="#ffff00">Aku baru selamatkan nyawa dia,
    terpulanglah apa dia nak buat.</font>

    426
    00:46:28,744 --> 00:46:31,871
    <font color="#ffff00">- Mystique, tentera upahan.
    - Jangan panggil aku begitu.</font>

    427
    00:46:31,896 --> 00:46:34,051
    <font color="#ffff00">Tak kiralah berapa banyak kau
    berpura-pura menjadi orang lain,...</font>

    428
    00:46:34,076 --> 00:46:35,723
    <font color="#ffff00">...Caliban tetap kenal kau.</font>

    429
    00:46:35,748 --> 00:46:40,007
    <font color="#ffff00">Jika ada maklumat penting
    tentang mutan, Caliban tahu.</font>

    430
    00:46:40,239 --> 00:46:42,143
    <font color="#ffff00">Mystique.</font>

    431
    00:46:42,168 --> 00:46:45,389
    <font color="#ffff00">Kenapa tak tanya ahli nujum kau apa
    akibatnya kalau kau terus paksa aku.</font>

    432
    00:46:45,414 --> 00:46:47,222
    <font color="#ffff00">Apa yang akan berlaku?</font>

    433
    00:46:50,489 --> 00:46:52,981
    <font color="#ffff00">Psylocke agak cemburu.</font>

    434
    00:46:54,218 --> 00:46:57,311
    <font color="#ffff00">- Kerana Caliban suka kau.
    - Caliban suka duit.</font>

    435
    00:46:57,337 --> 00:47:01,639
    <font color="#ffff00">Caliban sangat menyukai kau,
    dia mahu bagi maklumat percuma kepada kau.</font>

    436
    00:47:01,664 --> 00:47:03,890
    <font color="#ffff00">Tentang seorang kawan lama.</font>

    437
    00:47:03,915 --> 00:47:05,822
    <font color="#ffff00">Semasa kau masih ada kawan.</font>

    438
    00:47:05,847 --> 00:47:10,801
    <font color="#ffff00">Kau masih ingat Erik Lehnsherr?</font>

    439
    00:47:10,826 --> 00:47:12,766
    <font color="#ffff00">Orang aku ada maklumat
    tentang dia di Poland.</font>

    440
    00:47:12,792 --> 00:47:15,039
    <font color="#ffff00">Dia meninggalkan beberapa mayat,...</font>

    441
    00:47:15,064 --> 00:47:18,240
    <font color="#ffff00">...termasuklah isteri dan anak perempuannya.</font>

    442
    00:47:18,265 --> 00:47:20,305
    <font color="#ffff00">Tentu akan muncul dalam berita nanti.</font>

    443
    00:47:20,329 --> 00:47:24,043
    <font color="#ffff00">Tapi, Caliban bagi maklumat awal.</font>

    444
    00:47:25,083 --> 00:47:26,427
    <font color="#ffff00">Selaju mana pergerakan kau?</font>

    445
    00:47:26,451 --> 00:47:28,166
    <font color="#ffff00">- Selaju mana?
    - Sejauh mana kau boleh pergi?</font>

    446
    00:47:28,191 --> 00:47:29,706
    <font color="#ffff00">Sejauh mata memandang,...</font>

    447
    00:47:29,731 --> 00:47:31,998
    <font color="#ffff00">- ...atau jika aku pernah ke sana.
    - Ikut aku, Crawler.</font>

    448
    00:47:32,023 --> 00:47:36,513
    <font color="#ffff00">Sebetulnya Nightcrawler,
    dan nama sebenar aku...</font>

    449
    00:47:37,448 --> 00:47:39,172
    <font color="#ffff00">Kurt Wagner.</font>

    450
    00:47:43,254 --> 00:47:45,624
    <font color="#ffff00">Kanta ini diperbuat daripada batu delima.</font>

    451
    00:47:45,649 --> 00:47:47,424
    <font color="#ffff00">Fungsinya untuk membiaskan
    pancaran optik kau...</font>

    452
    00:47:47,449 --> 00:47:50,176
    <font color="#ffff00">...dan memastikannya tetap berada
    dalam medan vektornya sendiri.</font>

    453
    00:47:50,201 --> 00:47:51,687
    <font color="#ffff00">Cuba pakai.</font>

    454
    00:48:06,056 --> 00:48:08,371
    <font color="#ffff00">Baik, silakan.</font>

    455
    00:48:09,242 --> 00:48:11,914
    <font color="#ffff00">Tunggu. Maaf, tidak.</font>

    456
    00:48:12,108 --> 00:48:12,945
    <font color="#ffff00">Baik.</font>

    457
    00:48:12,970 --> 00:48:13,969
    <font color="#ffff00">- Sekarang?
    - Ya, boleh.</font>

    458
    00:48:13,994 --> 00:48:15,251
    <font color="#ffff00">Baiklah.</font>

    459
    00:48:21,644 --> 00:48:23,298
    <font color="#ffff00">Aku boleh melihat.</font>

    460
    00:48:23,323 --> 00:48:24,669
    <font color="#ffff00">Terima kasih.</font>

    461
    00:48:24,842 --> 00:48:26,690
    <font color="#ffff00">Profesor, terima kasih.
    Kau memang bijak.</font>

    462
    00:48:26,715 --> 00:48:29,989
    <font color="#ffff00">Tidak, aku bukan profesor.</font>

    463
    00:48:30,014 --> 00:48:31,326
    <font color="#ffff00">Kalaulah.</font>

    464
    00:48:32,973 --> 00:48:34,350
    <font color="#ffff00">Siapa tu?</font>

    465
    00:48:36,363 --> 00:48:38,010
    <font color="#ffff00">Aku rasa kamu sudah bertemu,
    itu Jean Grey.</font>

    466
    00:48:38,035 --> 00:48:39,626
    <font color="#ffff00">Kau terlanggar dia semasa
    baru sampai di sini.</font>

    467
    00:48:39,651 --> 00:48:42,127
    <font color="#ffff00">- Tunggu, itu orangnya?
    - Ya.</font>

    468
    00:48:50,944 --> 00:48:52,674
    <font color="#ffff00">Kau boleh melihat.</font>

    469
    00:48:53,167 --> 00:48:55,740
    <font color="#ffff00">Ya, keadaan di sini
    tak seteruk yang aku sangka.</font>

    470
    00:48:55,765 --> 00:48:58,257
    <font color="#ffff00">- Pelik.
    - Budak baru itu perlu diingatkan.</font>

    471
    00:48:58,282 --> 00:49:00,189
    <font color="#ffff00">Mereka masih takut aku.</font>

    472
    00:49:00,214 --> 00:49:02,320
    <font color="#ffff00">Aku sudah ada cermin mata khas sekarang!</font>

    473
    00:49:02,345 --> 00:49:05,009
    <font color="#ffff00">Mereka bukan takut kau,
    mereka takut aku.</font>

    474
    00:49:05,960 --> 00:49:09,625
    <font color="#ffff00">Bukan kau seorang sahaja yang tak
    mampu mengawal sepenuhnya kuasa.</font>

    475
    00:49:10,329 --> 00:49:11,487
    <font color="#ffff00">Tunggu, jadi...</font>

    476
    00:49:11,512 --> 00:49:15,633
    <font color="#ffff00">Semalam, semasa rumah ini
    bergegar, itu sebab kau?</font>

    477
    00:49:15,658 --> 00:49:19,233
    <font color="#ffff00">Maaf kerana mengecewakan kau, tapi kau
    bukan pelajar paling pelik di sekolah ini.</font>

    478
    00:49:19,569 --> 00:49:22,216
    <font color="#ffff00">Ya, itu yang pertama.</font>

    479
    00:49:35,232 --> 00:49:36,754
    <font color="#ffff00">Raven.</font>

    480
    00:49:43,137 --> 00:49:46,532
    <font color="#ffff00">- Aku, kau...
    - Tak biru?</font>

    481
    00:49:46,557 --> 00:49:48,610
    <font color="#ffff00">Nampaknya kita berdua ada persamaan sekarang.</font>

    482
    00:49:48,635 --> 00:49:51,771
    <font color="#ffff00">Tidak, maksud aku,
    kau...</font>

    483
    00:49:52,485 --> 00:49:54,153
    <font color="#ffff00">Kau kembali.</font>

    484
    00:49:55,472 --> 00:49:57,499
    <font color="#ffff00">Tak sangka aku akan jumpa
    kau di sini lagi.</font>

    485
    00:49:58,637 --> 00:50:00,727
    <font color="#ffff00">Ya, aku juga.</font>

    486
    00:50:03,473 --> 00:50:05,005
    <font color="#ffff00">Aku biru.</font>

    487
    00:50:05,162 --> 00:50:06,570
    <font color="#ffff00">Aku Kurt.</font>

    488
    00:50:06,595 --> 00:50:08,281
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    489
    00:50:08,306 --> 00:50:10,295
    <font color="#ffff00">Kurt Wagner.</font>

    490
    00:50:10,320 --> 00:50:11,829
    <font color="#ffff00">Selamat datang.</font>

    491
    00:50:14,485 --> 00:50:16,269
    <font color="#ffff00">Kami dah tutup.</font>

    492
    00:50:19,408 --> 00:50:22,022
    <font color="#ffff00">Patutlah aku rasa udara sejuk.</font>

    493
    00:50:24,309 --> 00:50:25,506
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau boleh masuk?</font>

    494
    00:50:25,531 --> 00:50:26,876
    <font color="#ffff00">Kami masuk sendiri.</font>

    495
    00:50:26,901 --> 00:50:28,535
    <font color="#ffff00">Kami sedang mencari mutan.</font>

    496
    00:50:28,560 --> 00:50:31,757
    <font color="#ffff00">Memandangkan kau tahu di mana
    nak cari mereka, kami datang ke sini.</font>

    497
    00:50:31,782 --> 00:50:34,216
    <font color="#ffff00">Caliban tak kenal kau.</font>

    498
    00:50:34,457 --> 00:50:38,313
    <font color="#ffff00">Kami mencari mutan yang terkuat.</font>

    499
    00:50:41,593 --> 00:50:44,446
    <font color="#ffff00">- Semuanya baik?
    - Aku okey, Psylocke.</font>

    500
    00:50:44,784 --> 00:50:47,169
    <font color="#ffff00">Berapa banyak duit kau ada?</font>

    501
    00:50:47,194 --> 00:50:48,830
    <font color="#ffff00">Tak ada.</font>

    502
    00:50:49,290 --> 00:50:51,096
    <font color="#ffff00">Seperti yang Caliban cakap,...</font>

    503
    00:50:51,121 --> 00:50:53,944
    <font color="#ffff00">...kami sudah tutup.</font>

    504
    00:50:54,696 --> 00:50:57,723
    <font color="#ffff00">Aku perlukan bantuan kau, anakku.</font>

    505
    00:50:58,055 --> 00:51:00,353
    <font color="#ffff00">Kau tak seperti ayah Caliban.</font>

    506
    00:51:00,378 --> 00:51:03,019
    <font color="#ffff00">Mungkin agak sama di kepala.</font>

    507
    00:51:10,067 --> 00:51:12,233
    <font color="#ffff00">Kamu semua anak-anak aku.</font>

    508
    00:51:12,258 --> 00:51:16,293
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat, kerana kamu
    sedang ikut pemimpin yang buta.</font>

    509
    00:51:16,318 --> 00:51:18,983
    <font color="#ffff00">Dewa-Dewa palsu.</font>

    510
    00:51:19,008 --> 00:51:21,200
    <font color="#ffff00">Sistem yang lemah.</font>

    511
    00:51:22,125 --> 00:51:26,938
    <font color="#ffff00">Mereka takkan hancurkan dunia aku lagi.</font>

    512
    00:51:34,528 --> 00:51:36,483
    <font color="#ffff00">Apa yang kau nak?</font>

    513
    00:51:46,092 --> 00:51:48,085
    <font color="#ffff00">Aku mahu kau...</font>

    514
    00:51:48,443 --> 00:51:52,863
    <font color="#ffff00">...merasai sepenuhnya had kuasa kau.</font>

    515
    00:51:56,985 --> 00:52:00,149
    <font color="#ffff00">Kau cuma merasai kekuatan sejati kau.</font>

    516
    00:52:00,174 --> 00:52:04,549
    <font color="#ffff00">Tidak seperti orang lain yang berusaha
    untuk mengawal kau.</font>

    517
    00:52:04,724 --> 00:52:07,389
    <font color="#ffff00">Aku mahu bebaskan kau.</font>

    518
    00:52:16,893 --> 00:52:19,829
    <font color="#ffff00">Aku tahu jenis mutan yang kau cari.</font>

    519
    00:52:21,383 --> 00:52:23,692
    <font color="#ffff00">Dan aku tahu di mana mahu cari mereka.</font>

    520
    00:52:27,293 --> 00:52:28,799
    <font color="#ffff00">Ini kali pertama aku di Amerika.</font>

    521
    00:52:28,824 --> 00:52:30,918
    <font color="#ffff00">Aku begitu teruja untuk
    melihat budaya kau.</font>

    522
    00:52:30,943 --> 00:52:32,965
    <font color="#ffff00">Kau takkan melihatnya di sini.</font>

    523
    00:52:32,990 --> 00:52:36,411
    <font color="#ffff00">Satu-satunya yang masih Amerika mengenai
    tempat ini adalah ia British dahulunya.</font>

    524
    00:52:36,412 --> 00:52:38,007
    <font color="#ffff00">Ini Scott.</font>

    525
    00:52:38,008 --> 00:52:39,970
    <font color="#ffff00">Dia juga baru di sini.</font>

    526
    00:52:39,995 --> 00:52:42,351
    <font color="#ffff00">Dan aku sedia untuk menyelinap keluar.</font>

    527
    00:52:43,849 --> 00:52:46,306
    <font color="#ffff00">Bagaimana kalau kita
    bawa budak biru ini?</font>

    528
    00:52:46,331 --> 00:52:48,848
    <font color="#ffff00">Tentu ada pusat membeli-belah
    berhampiran kawasan ini.</font>

    529
    00:52:48,873 --> 00:52:50,705
    <font color="#ffff00">Apa itu pusat membeli-belah?</font>

    530
    00:52:51,430 --> 00:52:54,581
    <font color="#ffff00">Apa itu pusat membeli-belah?
    Baiklah, itu melibatkan kebanggaan negara.</font>

    531
    00:52:54,606 --> 00:52:56,897
    <font color="#ffff00">- Tugas rakyat.
    - Scott.</font>

    532
    00:52:56,898 --> 00:52:59,859
    <font color="#ffff00">Apa? Kamu dah lama terkurung di sini.</font>

    533
    00:52:59,885 --> 00:53:02,213
    <font color="#ffff00">Dan profesor belum pulang.</font>

    534
    00:53:02,747 --> 00:53:05,142
    <font color="#ffff00">Aku mahu ke pusat membeli-belah.</font>

    535
    00:53:06,741 --> 00:53:09,178
    <font color="#ffff00">- Cubalah.
    - Baiklah.</font>

    536
    00:53:09,203 --> 00:53:11,152
    <font color="#ffff00">Di mana dia simpan keretanya?</font>

    537
    00:53:24,162 --> 00:53:25,846
    <font color="#ffff00">Pergi.</font>

    538
    00:53:25,872 --> 00:53:28,489
    <font color="#ffff00">Atau aku patut cakap, "berambus?"</font>

    539
    00:53:33,594 --> 00:53:36,357
    <font color="#ffff00">- Ini orangnya?
    - Sebelum ini.</font>

    540
    00:53:36,382 --> 00:53:38,650
    <font color="#ffff00">Aku tak tahu pula yang sayap dia...</font>

    541
    00:53:42,609 --> 00:53:44,000
    <font color="#ffff00">Mari pergi.</font>

    542
    00:53:44,025 --> 00:53:46,192
    <font color="#ffff00">Zaman bertarung dia sudah habis.</font>

    543
    00:53:46,217 --> 00:53:48,022
    <font color="#ffff00">Tidak, belum.</font>

    544
    00:53:53,611 --> 00:53:55,819
    <font color="#ffff00">Apa ni?</font>

    545
    00:53:57,935 --> 00:53:59,948
    <font color="#ffff00">Aku mahu beri sesuatu.</font>

    546
    00:53:59,973 --> 00:54:03,073
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh beri apa yang aku nak.</font>

    547
    00:54:03,098 --> 00:54:05,388
    <font color="#ffff00">Ya, boleh.</font>

    548
    00:54:19,650 --> 00:54:22,947
    <font color="#ffff00">Ya, anakku.</font>

    549
    00:54:35,853 --> 00:54:38,847
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    550
    00:54:48,560 --> 00:54:52,240
    <font color="#ffff00">Bangkitlah, Malaikatku.</font>

    551
    00:54:54,550 --> 00:54:56,703
    <font color="#ffff00">Bangkit.</font>

    552
    00:55:29,010 --> 00:55:32,267
    <font color="#ffff00">Hipersonik, tahan letupan,
    teknologi halimunan.</font>

    553
    00:55:32,292 --> 00:55:34,090
    <font color="#ffff00">Menakjubkan.</font>

    554
    00:55:34,259 --> 00:55:37,182
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau nak keluarkannya dari sini?</font>

    555
    00:55:38,318 --> 00:55:41,862
    <font color="#ffff00">Tiada masalah, aku bina bumbung yang boleh
    dibuka sebesar gelanggang bola keranjang.</font>

    556
    00:55:42,906 --> 00:55:45,560
    <font color="#ffff00">Hank, kau bina pesawat perang di sini.</font>

    557
    00:55:45,585 --> 00:55:47,603
    <font color="#ffff00">Selepas kejadian di Washington,...</font>

    558
    00:55:47,628 --> 00:55:49,575
    <font color="#ffff00">...aku ingatkan kita akan
    menghidupkan semula X-Men.</font>

    559
    00:55:49,600 --> 00:55:52,208
    <font color="#ffff00">Seperti yang kita sering bincangkan, tapi...</font>

    560
    00:55:52,233 --> 00:55:54,578
    <font color="#ffff00">Charles mahukan pelajar, bukan tentera.</font>

    561
    00:55:54,603 --> 00:55:57,711
    <font color="#ffff00">Dia fikirkan yang terbaik.
    Dia ada harapan.</font>

    562
    00:55:57,736 --> 00:55:59,311
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    563
    00:56:00,174 --> 00:56:02,393
    <font color="#ffff00">Aku rasa kita perlu berharap
    untuk yang terbaik.</font>

    564
    00:56:02,418 --> 00:56:05,446
    <font color="#ffff00">Dan bersedia untuk yang terburuk.</font>

    565
    00:56:05,471 --> 00:56:07,832
    <font color="#ffff00">Aku rasa dunia ini memerlukan X-Men.</font>

    566
    00:56:09,712 --> 00:56:12,612
    <font color="#ffff00">Mungkin, sekarang kau dah pulang,
    kau boleh bantu aku yakinkan dia...</font>

    567
    00:56:12,637 --> 00:56:15,117
    <font color="#ffff00">- ...yang kita boleh mulakannya bersama.
    - Hank, aku ke sini kerana Erik.</font>

    568
    00:56:16,214 --> 00:56:19,783
    <font color="#ffff00">Ya, Erik.
    Ya, semestinya.</font>

    569
    00:56:20,338 --> 00:56:23,286
    <font color="#ffff00">- Semestinya.
    - Aku rasa dia dalam masalah.</font>

    570
    00:56:23,520 --> 00:56:25,132
    <font color="#ffff00">Masalah besar.</font>

    571
    00:56:26,133 --> 00:56:28,068
    <font color="#ffff00">Bukannya dia selalu begitu?</font>

    572
    00:57:02,298 --> 00:57:04,480
    <font color="#ffff00">Ada di antara kamu yang
    melaporkan kepada polis...</font>

    573
    00:57:04,505 --> 00:57:08,222
    <font color="#ffff00">...tentang apa yang kamu
    lihat di sini kelmarin.</font>

    574
    00:57:10,698 --> 00:57:13,181
    <font color="#ffff00">Kamu mahu tahu masa silam aku?</font>

    575
    00:57:14,043 --> 00:57:16,388
    <font color="#ffff00">Siapa aku?</font>

    576
    00:57:17,297 --> 00:57:19,466
    <font color="#ffff00">Mahu lihat kemampuan aku?</font>

    577
    00:57:21,430 --> 00:57:23,143
    <font color="#ffff00">Aku akan tunjukkan.</font>

    578
    00:57:25,562 --> 00:57:29,295
    <font color="#ffff00">Fikirkan tentang orang
    yang kamu paling sayangi.</font>

    579
    00:57:30,872 --> 00:57:32,767
    <font color="#ffff00">Isteri kamu.</font>

    580
    00:57:35,117 --> 00:57:36,761
    <font color="#ffff00">Emak.</font>

    581
    00:57:39,460 --> 00:57:41,267
    <font color="#ffff00">Anak.</font>

    582
    00:57:45,412 --> 00:57:49,579
    <font color="#ffff00">Sekarang mereka akan rasa perasaan
    kehilangan orang yang disayangi.</font>

    583
    00:57:49,944 --> 00:57:52,368
    <font color="#ffff00">Dan hidup dengan kesengsaraan itu.</font>

    584
    00:57:54,252 --> 00:57:56,695
    <font color="#ffff00">- Selama-lamanya.
    - Henryk, tolong.</font>

    585
    00:57:56,720 --> 00:57:58,540
    <font color="#ffff00">Jangan buat begini.</font>

    586
    00:57:59,235 --> 00:58:01,412
    <font color="#ffff00">Nama aku bukan Henryk.</font>

    587
    00:58:05,016 --> 00:58:07,387
    <font color="#ffff00">Nama aku Magneto.</font>

    588
    00:58:28,083 --> 00:58:30,178
    <font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

    589
    00:58:32,370 --> 00:58:34,355
    <font color="#ffff00">Berundur.</font>

    590
    00:58:36,164 --> 00:58:38,095
    <font color="#ffff00">Siapa pun kau,...</font>

    591
    00:58:38,121 --> 00:58:41,675
    <font color="#ffff00">...jangan cuba halang aku
    daripada bunuh mereka.</font>

    592
    00:58:59,772 --> 00:59:01,825
    <font color="#ffff00">Aku ke sini bukan untuk mereka.</font>

    593
    00:59:03,368 --> 00:59:05,440
    <font color="#ffff00">Aku ke sini untuk kau.</font>

    594
    00:59:22,333 --> 00:59:24,252
    <font color="#ffff00">Ikut dan lihat.</font>

    595
    00:59:57,246 --> 01:00:00,545
    <font color="#ffff00">Di sinilah kekuatan kau lahir.</font>

    596
    01:00:02,396 --> 01:00:05,647
    <font color="#ffff00">Dan di sinilah orang-orang kau dibunuh.</font>

    597
    01:00:20,496 --> 01:00:22,974
    <font color="#ffff00">Kau tak patut bawa aku ke sini.</font>

    598
    01:00:24,967 --> 01:00:26,689
    <font color="#ffff00">Kenapa?</font>

    599
    01:00:28,441 --> 01:00:31,003
    <font color="#ffff00">Kau takut berada di sini?</font>

    600
    01:00:32,163 --> 01:00:35,302
    <font color="#ffff00">Kau tak boleh mengelak daripadanya, Erik.</font>

    601
    01:00:37,032 --> 01:00:38,651
    <font color="#ffff00">Kau siapa?</font>

    602
    01:00:38,676 --> 01:00:42,357
    <font color="#ffff00">Elohim, Shen, Ra.</font>

    603
    01:00:42,382 --> 01:00:46,543
    <font color="#ffff00">Aku dipanggil dengan pelbagai nama
    dalam banyak kehidupan.</font>

    604
    01:00:47,251 --> 01:00:50,165
    <font color="#ffff00">Aku lahir daripada kematian.</font>

    605
    01:00:50,190 --> 01:00:54,799
    <font color="#ffff00">Aku dilahirkan untuk menyemarakkan
    api kebangkitan manusia,...</font>

    606
    01:00:54,824 --> 01:00:57,530
    <font color="#ffff00">...untuk memutar roda ketamadunan.</font>

    607
    01:00:57,556 --> 01:01:02,102
    <font color="#ffff00">Apabila hutan tumbuh meliar dan memerlukan
    pembersihan untuk pertumbuhan baru,...</font>

    608
    01:01:02,343 --> 01:01:06,628
    <font color="#ffff00">...aku berada di sana untuk membakarnya.</font>

    609
    01:01:07,285 --> 01:01:08,934
    <font color="#ffff00">Ke mana kau pergi?</font>

    610
    01:01:08,959 --> 01:01:11,751
    <font color="#ffff00">Semasa emak dan ayah aku
    dibunuh di tempat ini?</font>

    611
    01:01:11,776 --> 01:01:13,134
    <font color="#ffff00">Tertidur.</font>

    612
    01:01:13,159 --> 01:01:15,725
    <font color="#ffff00">Terperangkap dalam kegelapan.</font>

    613
    01:01:15,750 --> 01:01:20,272
    <font color="#ffff00">Aku tiada ketika itu untuk kau, anakku.
    Tapi aku berada di sini sekarang.</font>

    614
    01:01:20,297 --> 01:01:24,079
    <font color="#ffff00">Kau tidak tahu kekuatan sebenar kau,
    tapi aku tahu.</font>

    615
    01:01:27,227 --> 01:01:29,729
    <font color="#ffff00">Jangkau ke bawah.</font>

    616
    01:01:29,754 --> 01:01:32,967
    <font color="#ffff00">Rasakan logam di dalam tanah.</font>

    617
    01:01:33,346 --> 01:01:36,683
    <font color="#ffff00">Jangkaulah, sedalam yang mungkin.</font>

    618
    01:01:39,029 --> 01:01:44,580
    <font color="#ffff00">Kau akan dapati yang kau mempunyai
    kuasa untuk menggerakkan bumi.</font>

    619
    01:02:17,195 --> 01:02:22,880
    <font color="#ffff00">Semua yang mereka bina akan runtuh!</font>

    620
    01:02:23,407 --> 01:02:27,062
    <font color="#ffff00">Dan daripada sisa-sisa dunia mereka,...</font>

    621
    01:02:27,399 --> 01:02:30,855
    <font color="#ffff00">...kita akan bina yang lebih baik!</font>

    622
    01:02:57,649 --> 01:03:02,134
    <font color="#ffff00"><i>Lehnsherr telah dikenal pasti semalam
    di pekan ini, di tengah-tengah Poland.</i></font>

    623
    01:03:02,166 --> 01:03:06,159
    <font color="#ffff00"><i>Para pemimpin dari semua komuniti
    menggesa rakyat mereka supaya bertenang...</i></font>

    624
    01:03:06,184 --> 01:03:08,503
    <font color="#ffff00"><i>...sementara polis dan
    angkatan tentera bergerak...</i></font>

    625
    01:03:08,528 --> 01:03:10,910
    <font color="#ffff00"><i>...untuk mencari Lehnsherr
    sebelum dia menyerang lagi.</i></font>

    626
    01:03:10,935 --> 01:03:14,013
    <font color="#ffff00"><i>Sekiranya anda mempunyai
    maklumat mengenai Lehnsherr,...</i></font>

    627
    01:03:14,038 --> 01:03:16,383
    <font color="#ffff00"><i>...atau nama timangannya, Magneto,...</i></font>

    628
    01:03:16,408 --> 01:03:19,143
    <font color="#ffff00"><i>...hubungi pihak berkuasa
    berdekatan dengan segera.</i></font>

    629
    01:03:19,168 --> 01:03:21,065
    <font color="#ffff00"><i>Dan bertindak dengan berhati-hati.</i></font>

    630
    01:03:21,090 --> 01:03:24,497
    <font color="#ffff00"><i>- Kerana dia amat berbahaya.</i>
    - Peter.</font>

    631
    01:03:24,522 --> 01:03:26,027
    <font color="#ffff00">Kenapa?</font>

    632
    01:03:29,005 --> 01:03:32,391
    <font color="#ffff00">- Mak cuma datang jenguk.
    - Saya okey, bermain Pac-Man.</font>

    633
    01:03:37,737 --> 01:03:39,530
    <font color="#ffff00">Awak pasti awak tak menonton berita ini?</font>

    634
    01:03:39,531 --> 01:03:43,581
    <font color="#ffff00"><i>Dunia meraikan 10 tahun keamanan
    di antara mutan dan manusia.</i></font>

    635
    01:03:43,606 --> 01:03:45,928
    <font color="#ffff00">Awak akan cari dia, bukan?</font>

    636
    01:03:46,960 --> 01:03:49,676
    <font color="#ffff00">Mak mahu saya lebih kerap keluar rumah, kan?</font>

    637
    01:03:49,955 --> 01:03:52,900
    <font color="#ffff00">Mak tak boleh halang awak.
    Tiada siapa boleh halang.</font>

    638
    01:03:53,054 --> 01:03:55,380
    <font color="#ffff00">Percayalah, ini takkan berakhir baik.</font>

    639
    01:03:56,043 --> 01:03:58,296
    <font color="#ffff00">Jika melibatkan dia.</font>

    640
    01:04:01,534 --> 01:04:03,235
    <font color="#ffff00">Saya tak takut dia.</font>

    641
    01:04:03,260 --> 01:04:05,080
    <font color="#ffff00">Awak patut takut.</font>

    642
    01:04:31,051 --> 01:04:33,896
    <font color="#ffff00">Saya sering baca tentang tempat ini.</font>

    643
    01:04:34,511 --> 01:04:37,761
    <font color="#ffff00">Tapi berada di sini, seolah-olah...</font>

    644
    01:04:37,786 --> 01:04:39,212
    <font color="#ffff00">...tak asing.</font>

    645
    01:04:39,237 --> 01:04:41,858
    <font color="#ffff00">- Itu pelik.
    - Agak pelik.</font>

    646
    01:04:41,883 --> 01:04:43,831
    <font color="#ffff00">Mari?</font>

    647
    01:04:44,594 --> 01:04:46,688
    <font color="#ffff00">Bagi aku, "The Empire" masih yang terbaik.</font>

    648
    01:04:46,713 --> 01:04:49,237
    <font color="#ffff00">Yang paling kompleks,
    yang paling canggih,...</font>

    649
    01:04:49,262 --> 01:04:50,918
    <font color="#ffff00">...tidak takut dengan penamat gelap.</font>

    650
    01:04:50,943 --> 01:04:54,169
    <font color="#ffff00">Ya, tapi sekiranya tiada yang pertama,
    tentu takkan ada filem susulannya.</font>

    651
    01:04:54,194 --> 01:04:57,921
    <font color="#ffff00">Sekurang-kurangnya kita sepakat yang
    filem ketiga sentiasa paling teruk.</font>

    652
    01:04:58,562 --> 01:05:00,302
    <font color="#ffff00">Hank, kau ada di dalam?</font>

    653
    01:05:00,327 --> 01:05:02,607
    <font color="#ffff00">Aku mahu perkenalkan...</font>

    654
    01:05:03,894 --> 01:05:05,151
    <font color="#ffff00">Moira.</font>

    655
    01:05:05,176 --> 01:05:06,709
    <font color="#ffff00">Raven?</font>

    656
    01:05:07,134 --> 01:05:09,103
    <font color="#ffff00">Maaf, kita pernah bertemu?</font>

    657
    01:05:10,526 --> 01:05:15,646
    <font color="#ffff00">Hank, Alex, Agen MacTaggert,
    boleh tinggalkan kami sekejap?</font>

    658
    01:05:16,103 --> 01:05:17,746
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    659
    01:05:21,079 --> 01:05:23,543
    <font color="#ffff00">Charles, kenapa dia tak kenal aku?
    Dia kenal rupa ini.</font>

    660
    01:05:23,568 --> 01:05:26,618
    <font color="#ffff00">Selepas kau tinggalkan aku di pantai Cuba,...</font>

    661
    01:05:26,643 --> 01:05:29,915
    <font color="#ffff00">...aku menarik kenangannya.
    Silakan duduk.</font>

    662
    01:05:29,941 --> 01:05:31,739
    <font color="#ffff00">Perempuan bertuah.</font>

    663
    01:05:33,909 --> 01:05:36,772
    <font color="#ffff00">Gembira dapat jumpa kau, Raven.</font>

    664
    01:05:36,797 --> 01:05:39,251
    <font color="#ffff00">- Selamat pulang.
    - Ini bukan rumah aku.</font>

    665
    01:05:40,021 --> 01:05:41,173
    <font color="#ffff00">Dahulu.</font>

    666
    01:05:41,198 --> 01:05:44,082
    <font color="#ffff00">Tidak, ini rumah kau.
    Aku cuma menumpang.</font>

    667
    01:05:44,107 --> 01:05:46,028
    <font color="#ffff00">Aku hampir tak kenal sekarang.</font>

    668
    01:05:46,053 --> 01:05:48,664
    <font color="#ffff00">Ya, aku ada rancangan untuk tempat ini.</font>

    669
    01:05:49,109 --> 01:05:51,139
    <font color="#ffff00">Untuk menjadikannya kampus sebenar.</font>

    670
    01:05:51,140 --> 01:05:55,981
    <font color="#ffff00">Universiti. Bukan hanya untuk mutan,
    tetapi juga untuk manusia.</font>

    671
    01:05:55,986 --> 01:05:58,261
    <font color="#ffff00">Hidup dan bekerja,...</font>

    672
    01:05:58,286 --> 01:06:00,316
    <font color="#ffff00">...membesar bersama.</font>

    673
    01:06:00,736 --> 01:06:02,876
    <font color="#ffff00">Dahulunya aku sangat yakin dengan cadangan itu.</font>

    674
    01:06:02,901 --> 01:06:06,065
    <font color="#ffff00">Aku percaya kita mampu ubah mereka
    selepas kejadian di DC.</font>

    675
    01:06:06,094 --> 01:06:07,133
    <font color="#ffff00">Kita berjaya.</font>

    676
    01:06:07,158 --> 01:06:09,390
    <font color="#ffff00">Tidak, Charles. Mereka masih
    benci dan takut terhadap kita.</font>

    677
    01:06:09,415 --> 01:06:11,700
    <font color="#ffff00">Cuma sukar untuk melihatnya kerana
    mereka berlagak sopan mengenainya.</font>

    678
    01:06:11,725 --> 01:06:13,364
    <font color="#ffff00">Aku jemu hidup dalam penipuan itu.</font>

    679
    01:06:13,365 --> 01:06:16,405
    <font color="#ffff00">Itu sebabnya kau tak berada dalam
    bentuk biru semula jadi kau.</font>

    680
    01:06:16,406 --> 01:06:19,637
    <font color="#ffff00">Aku tidak mahu menjadi wajah
    dunia yang tidak wujud.</font>

    681
    01:06:20,241 --> 01:06:22,499
    <font color="#ffff00">Keadaan makin baik.
    Dunia ini makin baik.</font>

    682
    01:06:22,524 --> 01:06:24,731
    <font color="#ffff00">Mungkin di Westchester.</font>

    683
    01:06:24,879 --> 01:06:29,382
    <font color="#ffff00">Di luar sana, mutan masih bertempiaran,
    menyorok, hidup dalam ketakutan.</font>

    684
    01:06:29,407 --> 01:06:32,747
    <font color="#ffff00">Hanya kerana tiada perang,
    bukan bermakna ada keamanan.</font>

    685
    01:06:32,748 --> 01:06:34,645
    <font color="#ffff00">Ajar pelajar kau mengenainya.</font>

    686
    01:06:34,670 --> 01:06:35,938
    <font color="#ffff00">Ajar mereka cara bertarung.</font>

    687
    01:06:35,963 --> 01:06:38,243
    <font color="#ffff00">Jika tidak, mereka mungkin terpaksa
    tinggal di rumah ini selama-lamanya.</font>

    688
    01:06:38,268 --> 01:06:42,956
    <font color="#ffff00">Kau masih bercakap seperti dia.
    Kau bercakap seperti Erik.</font>

    689
    01:06:44,641 --> 01:06:46,476
    <font color="#ffff00">Kerana itulah aku ke sini.</font>

    690
    01:06:46,950 --> 01:06:48,880
    <font color="#ffff00">Dia muncul semula.</font>

    691
    01:06:50,829 --> 01:06:54,681
    <font color="#ffff00">Dia mempunyai isteri dan seorang anak.
    Mereka meninggal.</font>

    692
    01:06:55,080 --> 01:06:57,706
    <font color="#ffff00">Bersama beberapa anggota polis.</font>

    693
    01:06:59,727 --> 01:07:01,926
    <font color="#ffff00">Seluruh dunia akan mencari dia.</font>

    694
    01:07:01,927 --> 01:07:04,929
    <font color="#ffff00">Tapi kau boleh bantu aku cari dia
    sebelum mereka menemuinya.</font>

    695
    01:07:13,673 --> 01:07:16,561
    <font color="#ffff00">Moira, tolong rahsiakan perkara ini.</font>

    696
    01:07:16,586 --> 01:07:19,664
    <font color="#ffff00">Saya tak tahu pun ini apa.</font>

    697
    01:07:19,689 --> 01:07:21,570
    <font color="#ffff00">Ini Cerebro.</font>

    698
    01:07:21,595 --> 01:07:24,898
    <font color="#ffff00">- Model baru.
    - Ya, warnanya diilhamkan...</font>

    699
    01:07:26,934 --> 01:07:28,610
    <font color="#ffff00">Itu tak penting.</font>

    700
    01:07:45,728 --> 01:07:47,458
    <font color="#ffff00">Apa tu?</font>

    701
    01:07:47,483 --> 01:07:50,121
    <font color="#ffff00">Mereka semua adalah manusia di dunia.</font>

    702
    01:07:51,807 --> 01:07:53,753
    <font color="#ffff00">Dan ini...</font>

    703
    01:07:54,084 --> 01:07:56,328
    <font color="#ffff00">...adalah semua mutan.</font>

    704
    01:07:56,353 --> 01:07:59,505
    <font color="#ffff00">Saya berhubung dengan semua fikiran mereka.</font>

    705
    01:08:00,082 --> 01:08:03,982
    <font color="#ffff00">- CIA rela membunuh demi alat ini.
    - Saya tahu.</font>

    706
    01:08:06,279 --> 01:08:08,346
    <font color="#ffff00">Kau di mana, Erik?</font>

    707
    01:08:40,263 --> 01:08:42,011
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    708
    01:08:42,878 --> 01:08:44,880
    <font color="#ffff00">Hello, kawan lama.</font>

    709
    01:08:47,408 --> 01:08:49,411
    <font color="#ffff00">Aku tumpang simpati.
    Aku turut bersimpati.</font>

    710
    01:08:49,436 --> 01:08:51,441
    <font color="#ffff00">Aku dapat rasa keperitan kau.</font>

    711
    01:08:52,575 --> 01:08:54,691
    <font color="#ffff00">Dan kehilangan kau.</font>

    712
    01:08:55,447 --> 01:08:58,682
    <font color="#ffff00">Kau fikir, kerana kau boleh
    melihat ke dalam fikiran aku,...</font>

    713
    01:08:58,707 --> 01:09:01,173
    <font color="#ffff00">...kau faham perasaan itu?</font>

    714
    01:09:01,665 --> 01:09:04,240
    <font color="#ffff00">Kau mencari di tempat
    yang salah, Charles.</font>

    715
    01:09:04,266 --> 01:09:07,391
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada mereka,
    itu kesilapan besar.</font>

    716
    01:09:08,788 --> 01:09:12,361
    <font color="#ffff00">Tapi, pulanglah kepada kami.
    Aku boleh bantu kau.</font>

    717
    01:09:12,535 --> 01:09:14,623
    <font color="#ffff00">Bantu aku?</font>

    718
    01:09:15,286 --> 01:09:16,858
    <font color="#ffff00">Fikirkan isteri kau,
    fikirkan anak kau.</font>

    719
    01:09:16,883 --> 01:09:20,178
    <font color="#ffff00">- Apa yang mereka mahu?
    - Mereka tentu mahu hidup.</font>

    720
    01:09:21,111 --> 01:09:23,753
    <font color="#ffff00">Aku sudah cuba cara kau, Charles.</font>

    721
    01:09:24,348 --> 01:09:26,752
    <font color="#ffff00">Aku sudah cuba jadi seperti mereka.</font>

    722
    01:09:27,774 --> 01:09:29,957
    <font color="#ffff00">Hidup seperti mereka.</font>

    723
    01:09:31,778 --> 01:09:34,843
    <font color="#ffff00">Tapi tetap berakhir sama.</font>

    724
    01:09:36,075 --> 01:09:39,015
    <font color="#ffff00">Mereka merampas segala-galanya dari aku.</font>

    725
    01:09:42,288 --> 01:09:44,042
    <font color="#ffff00">Sekarang...</font>

    726
    01:09:47,397 --> 01:09:50,739
    <font color="#ffff00">Kami akan rampas segala-galanya dari mereka.</font>

    727
    01:09:58,019 --> 01:09:59,536
    <font color="#ffff00">Hank.</font>

    728
    01:10:01,360 --> 01:10:03,307
    <font color="#ffff00">Dia tidak keseorangan.</font>

    729
    01:10:10,580 --> 01:10:12,778
    <font color="#ffff00">Menakjubkan.</font>

    730
    01:10:13,898 --> 01:10:15,791
    <font color="#ffff00">Apa yang kau nampak?</font>

    731
    01:10:18,074 --> 01:10:20,347
    <font color="#ffff00">Jawapan.</font>

    732
    01:10:22,952 --> 01:10:24,529
    <font color="#ffff00">Charles, tunggu.</font>

    733
    01:10:39,252 --> 01:10:42,375
    <font color="#ffff00">Terima kasih kerana mengizinkan aku masuk.</font>

    734
    01:10:47,040 --> 01:10:48,891
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, keluar!</font>

    735
    01:10:48,916 --> 01:10:50,281
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    736
    01:10:50,846 --> 01:10:54,264
    <font color="#ffff00">Aku belum pernah rasa kekuatan sebegini.</font>

    737
    01:10:54,522 --> 01:10:56,331
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, keluar dari situ.</font>

    738
    01:10:56,356 --> 01:10:58,140
    <font color="#ffff00">Apa sedang berlaku?
    Apa yang berlaku?</font>

    739
    01:10:58,165 --> 01:10:59,812
    <font color="#ffff00">Saya rasa...</font>

    740
    01:10:59,917 --> 01:11:01,358
    <font color="#ffff00">Ada seseorang telah mengambil alih Cerebro.</font>

    741
    01:11:01,383 --> 01:11:03,822
    <font color="#ffff00">- Mereka mengawalnya.
    - Untuk apa?</font>

    742
    01:11:05,243 --> 01:11:07,053
    <font color="#ffff00">Untuk menghubung.</font>

    743
    01:11:15,538 --> 01:11:18,443
    <font color="#ffff00">Sentiasa sama.</font>

    744
    01:11:18,745 --> 01:11:22,254
    <font color="#ffff00">Dan sekarang semua ini.</font>

    745
    01:11:25,262 --> 01:11:28,651
    <font color="#ffff00">Tiada lagi batu.</font>

    746
    01:11:30,464 --> 01:11:33,730
    <font color="#ffff00">Tiada lagi lembing.</font>

    747
    01:11:39,901 --> 01:11:43,590
    <font color="#ffff00">Tiada lagi belati.</font>

    748
    01:11:46,742 --> 01:11:49,738
    <font color="#ffff00">Tiada lagi pedang.</font>

    749
    01:11:49,763 --> 01:11:53,305
    <font color="#ffff00">Tiada lagi senjata!</font>

    750
    01:11:53,330 --> 01:11:57,009
    <font color="#ffff00">Tiada lagi sistem!</font>

    751
    01:11:57,204 --> 01:11:59,919
    <font color="#ffff00">Tiada lagi!</font>

    752
    01:12:00,344 --> 01:12:03,814
    <font color="#ffff00">Tiada lagi kuasa besar.</font>

    753
    01:12:04,658 --> 01:12:06,403
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    754
    01:12:09,140 --> 01:12:10,610
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    755
    01:12:28,130 --> 01:12:30,193
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?</font>

    756
    01:12:30,218 --> 01:12:32,600
    <font color="#ffff00">Siapa yang buka kunci?</font>

    757
    01:12:32,805 --> 01:12:34,329
    <font color="#ffff00">Penjaga kunci.</font>

    758
    01:12:34,354 --> 01:12:35,840
    <font color="#ffff00">Siapa yang menyetujui pelancaran?</font>

    759
    01:12:35,865 --> 01:12:37,978
    <font color="#ffff00">Hank, buat sesuatu!</font>

    760
    01:12:42,657 --> 01:12:44,652
    <font color="#ffff00">Cerebro gagal dimatikan!</font>

    761
    01:12:46,711 --> 01:12:49,513
    <font color="#ffff00">Kita terputus hubungan dengan
    kapal selam Trident dan Polaris.</font>

    762
    01:12:49,513 --> 01:12:51,433
    <font color="#ffff00">Angkatan udara turut melaporkan perkara sama.</font>

    763
    01:12:51,458 --> 01:12:55,249
    <font color="#ffff00">Terlalu percaya pada peralatan mereka...</font>

    764
    01:12:55,274 --> 01:12:57,958
    <font color="#ffff00">...dan mesin mereka.</font>

    765
    01:12:57,983 --> 01:13:02,380
    <font color="#ffff00">Rusia, China, England,
    Israel, India.</font>

    766
    01:13:02,405 --> 01:13:04,541
    <font color="#ffff00">Semua nuklear menuju ke udara.</font>

    767
    01:13:04,566 --> 01:13:06,742
    <font color="#ffff00">Apa sasarannya?
    Ke mana tujuannya?</font>

    768
    01:13:06,766 --> 01:13:08,801
    <font color="#ffff00">Atas. Terus ke atas.</font>

    769
    01:13:08,825 --> 01:13:10,291
    <font color="#ffff00">- Alex.
    - Apa?</font>

    770
    01:13:10,317 --> 01:13:11,441
    <font color="#ffff00">Musnahkan!</font>

    771
    01:13:11,466 --> 01:13:14,534
    <font color="#ffff00">Musnahkan semuanya.
    Musnahkan Cerebro!</font>

    772
    01:13:18,222 --> 01:13:20,141
    <font color="#ffff00">Lepaskan tembakan.</font>

    773
    01:13:23,983 --> 01:13:29,085
    <font color="#ffff00">Kamu boleh menembak panah
    dari Menara Babel.</font>

    774
    01:13:37,847 --> 01:13:44,097
    <font color="#ffff00">Tapi kamu takkan sesekali
    dapat menyerang Dewa!</font>

    775
    01:13:59,931 --> 01:14:02,372
    <font color="#ffff00">Charles.
    Charles, kau okey?</font>

    776
    01:14:20,080 --> 01:14:21,815
    <font color="#ffff00">Erik.</font>

    777
    01:14:24,634 --> 01:14:26,354
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    778
    01:14:27,151 --> 01:14:28,737
    <font color="#ffff00">Alex!</font>

    779
    01:14:30,982 --> 01:14:33,476
    <font color="#ffff00">Semuanya akan terungkap, anakku.</font>

    780
    01:14:33,501 --> 01:14:34,727
    <font color="#ffff00">Berhenti!</font>

    781
    01:14:34,752 --> 01:14:36,227
    <font color="#ffff00">Jangan!</font>

    782
    01:17:38,245 --> 01:17:39,699
    <font color="#ffff00">Kau datang dari mana?</font>

    783
    01:17:39,700 --> 01:17:42,423
    <font color="#ffff00">Aku sedang cari profesor.
    Aku ingatkan dia tinggal di sini.</font>

    784
    01:17:45,905 --> 01:17:47,752
    <font color="#ffff00">Mereka dah bawa dia pergi.</font>

    785
    01:17:48,346 --> 01:17:50,634
    <font color="#ffff00">Dialah orangnya. Itu dia.</font>

    786
    01:17:50,659 --> 01:17:52,353
    <font color="#ffff00">Awak yakin?</font>

    787
    01:17:52,794 --> 01:17:54,805
    <font color="#ffff00">Dia akan bantu kita?</font>

    788
    01:18:03,809 --> 01:18:05,657
    <font color="#ffff00">Mereka mengagumi kau.</font>

    789
    01:18:09,816 --> 01:18:11,315
    <font color="#ffff00">Sekarang,...</font>

    790
    01:18:11,566 --> 01:18:13,187
    <font color="#ffff00">...mereka perlukan kau.</font>

    791
    01:18:16,281 --> 01:18:18,364
    <font color="#ffff00">Bukan itu yang mereka perlukan.</font>

    792
    01:18:19,584 --> 01:18:21,635
    <font color="#ffff00">Itu hebat.</font>

    793
    01:18:29,842 --> 01:18:32,457
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku? Mana Alex?</font>

    794
    01:18:32,482 --> 01:18:33,956
    <font color="#ffff00">Mana abang aku?</font>

    795
    01:18:33,981 --> 01:18:36,270
    <font color="#ffff00">Aku dah keluarkan semua orang.</font>

    796
    01:18:38,354 --> 01:18:41,012
    <font color="#ffff00">Alex paling hampir dengan letupan.</font>

    797
    01:18:56,806 --> 01:18:58,294
    <font color="#ffff00">Alex.</font>

    798
    01:19:16,669 --> 01:19:19,570
    <font color="#ffff00"><i>- Sasaran kelihatan.
    - Mulakan operasi.</i></font>

    799
    01:19:19,870 --> 01:19:21,820
    <font color="#ffff00"><i>Satu kilometer lagi.</i></font>

    800
    01:19:22,012 --> 01:19:24,225
    <font color="#ffff00"><i>Baiklah, semua.
    Kita sampai.</i></font>

    801
    01:19:26,033 --> 01:19:28,424
    <font color="#ffff00"><i>- Diminta bertenang.</i>
    - Scott.</font>

    802
    01:19:28,425 --> 01:19:31,653
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    803
    01:19:32,669 --> 01:19:34,909
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    804
    01:19:34,934 --> 01:19:38,257
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    805
    01:19:38,911 --> 01:19:41,152
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    806
    01:19:41,177 --> 01:19:44,398
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    807
    01:19:45,531 --> 01:19:47,792
    <font color="#ffff00"><i>Diminta bertenang.</i></font>

    808
    01:19:47,817 --> 01:19:51,154
    <font color="#ffff00"><i>Bantuan perubatan dalam perjalanan.</i></font>

    809
    01:19:53,995 --> 01:19:58,107
    <font color="#ffff00">Moira MacTaggert, CIA!
    Syukurlah kamu datang!</font>

    810
    01:20:03,229 --> 01:20:04,842
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    811
    01:20:04,867 --> 01:20:06,461
    <font color="#ffff00">Tembak!</font>

    812
    01:20:11,624 --> 01:20:13,329
    <font color="#ffff00">Aku mahu dia!</font>

    813
    01:20:15,173 --> 01:20:16,474
    <font color="#ffff00">Dia!</font>

    814
    01:20:17,509 --> 01:20:18,810
    <font color="#ffff00">Dia!</font>

    815
    01:20:25,850 --> 01:20:27,701
    <font color="#ffff00">- Dan dia!
    - Baik, tuan.</font>

    816
    01:20:27,702 --> 01:20:29,656
    <font color="#ffff00">Kamu dengar arahan.
    Bawa mereka naik.</font>

    817
    01:20:29,681 --> 01:20:31,469
    <font color="#ffff00">Bagaimana dengan yang ini?</font>

    818
    01:20:32,107 --> 01:20:34,099
    <font color="#ffff00">Tinggalkan kanak-kanak.</font>

    819
    01:20:40,289 --> 01:20:42,639
    <font color="#ffff00">- Apa kita patut buat?
    - Diam.</font>

    820
    01:20:43,369 --> 01:20:46,515
    <font color="#ffff00">X-Ray 7, aku membuat pemeriksaan terakhir.</font>

    821
    01:20:53,915 --> 01:20:55,927
    <font color="#ffff00">Baiklah, bawa mereka naik!</font>

    822
    01:20:55,952 --> 01:20:57,462
    <font color="#ffff00">Kosong!</font>

    823
    01:21:03,039 --> 01:21:04,625
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Jean.</font>

    824
    01:21:05,061 --> 01:21:06,282
    <font color="#ffff00">Kita kena bantu mereka.</font>

    825
    01:21:06,307 --> 01:21:08,852
    <font color="#ffff00">- Kurt, boleh bawa kita ke sana?
    - Kau nak masuk ke sana?</font>

    826
    01:21:08,884 --> 01:21:10,100
    <font color="#ffff00">Bagaimana kalau mereka nampak kita?</font>

    827
    01:21:10,125 --> 01:21:12,745
    <font color="#ffff00">Jangan risau. Mereka takkan
    nampak kita, percayalah.</font>

    828
    01:21:14,766 --> 01:21:16,259
    <font color="#ffff00">Pegang erat.</font>

    829
    01:21:31,495 --> 01:21:33,536
    <font color="#ffff00">Kurt, keluarkan kita!</font>

    830
    01:21:35,412 --> 01:21:36,452
    <font color="#ffff00">Tak boleh!</font>

    831
    01:21:36,477 --> 01:21:40,155
    <font color="#ffff00">Sebaik sahaja mereka tutup pintu,
    seolah-olah ada medan eletrik.</font>

    832
    01:21:40,180 --> 01:21:42,339
    <font color="#ffff00">- Sama seperti di Berlin.
    - Jean, masuki fikiran juruterbang.</font>

    833
    01:21:42,364 --> 01:21:43,823
    <font color="#ffff00">- Jangan biar mereka lari!
    - Tak boleh.</font>

    834
    01:21:43,848 --> 01:21:47,059
    <font color="#ffff00">Aku tak dapat mencapai juruterbang.
    Aku tak dapat mencapai sesiapa pun.</font>

    835
    01:21:54,143 --> 01:21:56,283
    <font color="#ffff00"><i>Kami turut menerima laporan
    dari Eropah dan Asia.</i></font>

    836
    01:21:56,308 --> 01:21:58,537
    <font color="#ffff00"><i>Ini bukan sekadar
    fenomena Amerika Syarikat.</i></font>

    837
    01:21:58,562 --> 01:22:02,429
    <font color="#ffff00"><i>Nampaknya seluruh dunia
    melucutkan senjata nuklear mereka.</i></font>

    838
    01:22:02,430 --> 01:22:05,257
    <font color="#ffff00"><i>Pentagon telah mengesahkan
    pelancaran nuklear dari Rusia,...</i></font>

    839
    01:22:05,282 --> 01:22:07,326
    <font color="#ffff00"><i>...UK, Israel dan China.</i></font>

    840
    01:22:07,351 --> 01:22:08,460
    <font color="#ffff00">- Tengok!
    - Di atas.</font>

    841
    01:22:08,461 --> 01:22:10,434
    <font color="#ffff00"><i>Setakat ini, belum ada
    maklum balas dari Rumah Putih.</i></font>

    842
    01:22:10,459 --> 01:22:14,369
    <font color="#ffff00"><i>Laporan saksi begitu banyak
    dari seluruh dunia.</i></font>

    843
    01:22:14,394 --> 01:22:19,294
    <font color="#ffff00"><i>Pihak berkuasa belum pasti samada
    itu tindakan keamanan atau perang.</i></font>

    844
    01:22:27,639 --> 01:22:30,431
    <font color="#ffff00">Jagalah aku dalam cahaya Tuhan.</font>

    845
    01:22:34,340 --> 01:22:36,409
    <font color="#ffff00">Sepatutnya aku.</font>

    846
    01:22:37,344 --> 01:22:40,929
    <font color="#ffff00">Dialah yang akan melakukan
    sesuatu dengan hidupnya.</font>

    847
    01:22:40,953 --> 01:22:43,071
    <font color="#ffff00">Dia sentiasa begitu.</font>

    848
    01:22:44,204 --> 01:22:46,713
    <font color="#ffff00">Bukan itu yang dia rasa.</font>

    849
    01:22:46,874 --> 01:22:51,257
    <font color="#ffff00">Dia rasa kau yang akan melakukan
    sesuatu yang istimewa dalam hidup kau.</font>

    850
    01:22:51,662 --> 01:22:54,779
    <font color="#ffff00">Bahawa kau akan membuat
    perubahan dalam dunia ini.</font>

    851
    01:22:56,026 --> 01:22:58,252
    <font color="#ffff00">Mungkin mengubahnya.</font>

    852
    01:22:58,782 --> 01:23:00,907
    <font color="#ffff00">Mana kau tahu apa yang dia rasa?</font>

    853
    01:23:02,008 --> 01:23:04,610
    <font color="#ffff00">Aku tahu apa yang semua orang rasa.</font>

    854
    01:23:19,644 --> 01:23:22,554
    <font color="#ffff00">Jagalah aku dalam cahaya Tuhan.</font>

    855
    01:23:23,066 --> 01:23:25,867
    <font color="#ffff00"><i>Lindungilah aku daripada bahaya.</i></font>

    856
    01:23:26,348 --> 01:23:29,169
    <font color="#ffff00"><i>Selamatkan aku dengan kekuasaanmu.</i></font>

    857
    01:23:29,756 --> 01:23:32,397
    <font color="#ffff00"><i>Dengarlah doa ini.</i></font>

    858
    01:23:33,040 --> 01:23:35,599
    <font color="#ffff00"><i>Dan jaga keselamatan aku.</i></font>

    859
    01:24:10,062 --> 01:24:13,235
    <font color="#ffff00">Kau menyekat aku.
    Bagaimana?</font>

    860
    01:24:13,260 --> 01:24:15,685
    <font color="#ffff00">Aku boleh lindungi fikiran mereka
    daripada kuasa kau.</font>

    861
    01:24:15,710 --> 01:24:19,592
    <font color="#ffff00">Itu salah satu daripada kekuatan yang
    aku perolehi selama beribu tahun.</font>

    862
    01:24:19,617 --> 01:24:24,660
    <font color="#ffff00">Tapi untuk melihat ke dalam fikiran...</font>

    863
    01:24:24,685 --> 01:24:26,783
    <font color="#ffff00">Untuk mengawalnya...</font>

    864
    01:24:27,630 --> 01:24:29,872
    <font color="#ffff00">Itu kekuatan kau.</font>

    865
    01:24:30,882 --> 01:24:32,895
    <font color="#ffff00">Kau nampak, bukan?</font>

    866
    01:24:32,920 --> 01:24:35,503
    <font color="#ffff00">Kemuliaan dari apa yang akan datang.</font>

    867
    01:24:36,324 --> 01:24:38,923
    <font color="#ffff00">Kamu semua mahu terlibat sama
    dalam semua pembunuhan ini?</font>

    868
    01:24:39,704 --> 01:24:41,481
    <font color="#ffff00">Pemusnahan?</font>

    869
    01:24:42,051 --> 01:24:45,163
    <font color="#ffff00">- Cuma itu yang aku tahu.
    - Tidak, bukan.</font>

    870
    01:24:45,390 --> 01:24:49,285
    <font color="#ffff00">- Kau cuma terlupa.
    - Tidak, Charles, aku ingat.</font>

    871
    01:24:50,899 --> 01:24:52,844
    <font color="#ffff00">Cara kau tak berkesan.</font>

    872
    01:24:52,868 --> 01:24:56,847
    <font color="#ffff00">Aku tunjukkan dia cara yang lebih baik.
    Dunia yang lebih baik.</font>

    873
    01:24:56,872 --> 01:24:58,956
    <font color="#ffff00">Tidak, kau cuma menjengah ke dalam
    kemarahan dan kesengsaraan dia.</font>

    874
    01:24:58,957 --> 01:25:00,833
    <font color="#ffff00">Cuma itu yang kau buat.</font>

    875
    01:25:00,971 --> 01:25:02,981
    <font color="#ffff00">Aku dah beritahu kau semenjak
    kali pertama kita bertemu,...</font>

    876
    01:25:03,006 --> 01:25:07,213
    <font color="#ffff00">...kau lebih daripada itu, Erik.
    Juga ada kebaikan pada kau.</font>

    877
    01:25:07,238 --> 01:25:10,727
    <font color="#ffff00">Semua yang kau lihat pada aku, Charles,...</font>

    878
    01:25:12,524 --> 01:25:14,286
    <font color="#ffff00">...aku sudah pun menanamnya...</font>

    879
    01:25:14,311 --> 01:25:16,294
    <font color="#ffff00">...bersama keluarga aku.</font>

    880
    01:25:28,873 --> 01:25:30,034
    <font color="#ffff00">- Apa?
    - Apa?</font>

    881
    01:25:30,059 --> 01:25:31,716
    <font color="#ffff00">Kenapa dengan kau?</font>

    882
    01:25:31,741 --> 01:25:34,051
    <font color="#ffff00">Itu yang akan berlaku pada kita semua?</font>

    883
    01:25:34,961 --> 01:25:37,969
    <font color="#ffff00">Tidak, ubat aku tertinggal di rumah.</font>

    884
    01:25:37,994 --> 01:25:39,531
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku?
    Kami di mana?</font>

    885
    01:25:40,866 --> 01:25:43,526
    <font color="#ffff00">- Hello, Mystique.
    - Mejar Stryker.</font>

    886
    01:25:43,551 --> 01:25:44,757
    <font color="#ffff00">Kolonel Stryker.</font>

    887
    01:25:44,782 --> 01:25:46,622
    <font color="#ffff00">Aku takkan begitu rapat dengan
    dinding jika aku jadi kau.</font>

    888
    01:25:46,647 --> 01:25:48,856
    <font color="#ffff00">Itu mungkin boleh mendatangkan ketidakselesaan.</font>

    889
    01:25:48,881 --> 01:25:52,185
    <font color="#ffff00">Saya Moira MacTaggert.
    Saya pegawai senior di CIA.</font>

    890
    01:25:52,210 --> 01:25:53,933
    <font color="#ffff00">Aku kenal kau siapa, Agen MacTaggert.</font>

    891
    01:25:53,958 --> 01:25:57,417
    <font color="#ffff00">- Awak tak boleh tahan saya di sini...
    - Aku boleh.</font>

    892
    01:25:57,442 --> 01:26:01,495
    <font color="#ffff00">Satu peristiwa psikik telah memusnahkan
    setiap nuklear dari sini ke Moscow.</font>

    893
    01:26:01,520 --> 01:26:04,727
    <font color="#ffff00">Peristiwa itu berpunca dari
    lokasi kami menemui kau.</font>

    894
    01:26:04,752 --> 01:26:07,609
    <font color="#ffff00">Di rumah psikik yang paling
    berkuasa di dunia.</font>

    895
    01:26:07,641 --> 01:26:11,868
    <font color="#ffff00">Jadi, sila jawab.
    Di mana Charles Xavier?</font>

    896
    01:26:11,893 --> 01:26:14,484
    <font color="#ffff00">Bukan dia yang awak patut risaukan.</font>

    897
    01:26:14,509 --> 01:26:18,242
    <font color="#ffff00">Ada orang lain.
    Seseorang yang lebih kuat.</font>

    898
    01:26:18,267 --> 01:26:21,358
    <font color="#ffff00">Kalau kau keluarkan kami,
    kami boleh bantu kau.</font>

    899
    01:26:22,298 --> 01:26:25,226
    <font color="#ffff00">Kau fikir aku akan percaya?</font>

    900
    01:26:25,251 --> 01:26:26,863
    <font color="#ffff00">Kau boleh guna wajah siapa sahaja,...</font>

    901
    01:26:26,888 --> 01:26:30,078
    <font color="#ffff00">...tapi aku kenal kau siapa.
    Makhluk jenis apa.</font>

    902
    01:26:34,921 --> 01:26:37,014
    <font color="#ffff00">Hey, Moira.</font>

    903
    01:26:37,039 --> 01:26:41,476
    <font color="#ffff00">Apa maksud awak, orang yang
    lebih kuat dari Charles?</font>

    904
    01:26:42,722 --> 01:26:45,203
    <font color="#ffff00">Sebaik sahaja dia selesaikan,
    kita akan pergi dari sana.</font>

    905
    01:26:51,432 --> 01:26:53,043
    <font color="#ffff00">Kenapa lama sangat?</font>

    906
    01:26:53,068 --> 01:26:54,265
    <font color="#ffff00">Aku tak boleh masuk.</font>

    907
    01:26:54,290 --> 01:26:57,053
    <font color="#ffff00">Ada medan eletrik di sekelilingnya
    seperti di helikopter.</font>

    908
    01:26:57,078 --> 01:26:59,241
    <font color="#ffff00">Tentu ada cara untuk matikan
    tenaga eletrik itu.</font>

    909
    01:26:59,265 --> 01:27:04,854
    <font color="#ffff00">Charles, kau akan hantar pesanan
    kepada semua manusia sejagat.</font>

    910
    01:27:04,879 --> 01:27:08,518
    <font color="#ffff00">Beritahu mereka yang bumi ini akan binasa.</font>

    911
    01:27:08,543 --> 01:27:13,474
    <font color="#ffff00">Yakni aku, En Sabah Nur,
    yang mendatangkannya kepada mereka.</font>

    912
    01:27:18,771 --> 01:27:20,405
    <font color="#ffff00">Sekarang.</font>

    913
    01:27:20,718 --> 01:27:24,041
    <font color="#ffff00">Sampaikan pesanan aku.</font>

    914
    01:27:24,065 --> 01:27:25,916
    <font color="#ffff00">Walaupun aku mahu,...</font>

    915
    01:27:25,941 --> 01:27:29,631
    <font color="#ffff00">...aku tak mampu menjangkau
    seramai itu. Aku tiada Cerebro.</font>

    916
    01:27:31,634 --> 01:27:36,436
    <font color="#ffff00">Kau tak perlukan mesin
    untuk menguatkan kuasa kau.</font>

    917
    01:27:37,016 --> 01:27:38,962
    <font color="#ffff00">Kau ada aku.</font>

    918
    01:27:53,074 --> 01:27:55,310
    <font color="#ffff00">Itu mungkin jalan keluar.</font>

    919
    01:27:58,862 --> 01:28:01,662
    <font color="#ffff00">Kau kenal dia?
    Magneto.</font>

    920
    01:28:02,397 --> 01:28:04,131
    <font color="#ffff00">Aku pernah kenal.</font>

    921
    01:28:04,701 --> 01:28:06,341
    <font color="#ffff00">Aku tak pasti sekarang.</font>

    922
    01:28:06,366 --> 01:28:07,809
    <font color="#ffff00">Bagaimana orangnya?</font>

    923
    01:28:07,834 --> 01:28:12,272
    <font color="#ffff00">Dia seperti yang orang cakap? Dia...</font>

    924
    01:28:12,800 --> 01:28:14,279
    <font color="#ffff00">...orang jahat?</font>

    925
    01:28:14,304 --> 01:28:15,705
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    926
    01:28:16,436 --> 01:28:20,365
    <font color="#ffff00">Maksud aku, ya. Dia...</font>

    927
    01:28:21,676 --> 01:28:24,840
    <font color="#ffff00">Kenapa kau nak tahu sangat?
    Kau tengok dia berucap di TV atau apa?</font>

    928
    01:28:24,865 --> 01:28:27,453
    <font color="#ffff00">Ya, tapi...</font>

    929
    01:28:31,444 --> 01:28:32,986
    <font color="#ffff00">Dia ayah aku.</font>

    930
    01:28:33,011 --> 01:28:34,267
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    931
    01:28:34,292 --> 01:28:36,033
    <font color="#ffff00">- Dia dan mak aku, mereka...
    - Ya, aku tahu.</font>

    932
    01:28:36,058 --> 01:28:37,858
    <font color="#ffff00">Tapi, kau pasti?</font>

    933
    01:28:37,883 --> 01:28:41,385
    <font color="#ffff00">Ya, dia tinggalkan mak aku
    sebelum aku lahir.</font>

    934
    01:28:41,410 --> 01:28:44,388
    <font color="#ffff00">Aku bertemu dia 10 tahun lepas,
    tapi aku tak tahu dia ayah aku.</font>

    935
    01:28:44,414 --> 01:28:47,247
    <font color="#ffff00">Semasa aku tahu, aku sudah terlambat.</font>

    936
    01:28:47,272 --> 01:28:49,036
    <font color="#ffff00">Kemudian, minggu ini aku nampak dia
    dalam TV lagi.</font>

    937
    01:28:49,060 --> 01:28:52,049
    <font color="#ffff00">Aku ke rumahnya untuk cari dia.</font>

    938
    01:28:52,074 --> 01:28:54,779
    <font color="#ffff00">Tapi, semasa aku sampai,...</font>

    939
    01:28:56,771 --> 01:28:58,508
    <font color="#ffff00">...aku terlambat lagi.</font>

    940
    01:29:00,619 --> 01:29:02,511
    <font color="#ffff00">Untuk seseorang yang bergerak
    sepantas aku,...</font>

    941
    01:29:02,536 --> 01:29:04,859
    <font color="#ffff00">...nampaknya aku sentiasa terlambat.</font>

    942
    01:29:05,654 --> 01:29:07,926
    <font color="#ffff00">Mudah-mudahan kali ini tidak.</font>

    943
    01:29:08,683 --> 01:29:10,730
    <font color="#ffff00">Ya, betul.</font>

    944
    01:29:10,755 --> 01:29:14,530
    <font color="#ffff00"><i>Dengar sini, penghuni dunia.</i></font>

    945
    01:29:14,555 --> 01:29:16,750
    <font color="#ffff00">- Apa ni?
    <i>- Ini sebuah pesanan.</i></font>

    946
    01:29:16,751 --> 01:29:18,165
    <font color="#ffff00">Tentu dari profesor.</font>

    947
    01:29:18,166 --> 01:29:22,561
    <font color="#ffff00"><i>Pesanan untuk semua lelaki,
    wanita dan mutan.</i></font>

    948
    01:29:22,586 --> 01:29:26,204
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat.</font>

    949
    01:29:26,229 --> 01:29:28,697
    <font color="#ffff00">Kamu sedang sesat.</font>

    950
    01:29:28,722 --> 01:29:31,105
    <font color="#ffff00">Tapi aku telah kembali.</font>

    951
    01:29:31,130 --> 01:29:34,573
    <font color="#ffff00">Tapi aku telah kembali.</font>

    952
    01:29:34,598 --> 01:29:38,245
    <font color="#ffff00"><i>Hari pembalasan telah tiba.</i></font>

    953
    01:29:38,767 --> 01:29:40,825
    <font color="#ffff00">Semua bangunan kamu...</font>

    954
    01:29:40,945 --> 01:29:45,115
    <font color="#ffff00"><i>Semua bangunan dan kuil-kuil kamu...</i></font>

    955
    01:29:45,140 --> 01:29:46,869
    <font color="#ffff00"><i>...akan runtuh.</i></font>

    956
    01:29:46,894 --> 01:29:52,469
    <font color="#ffff00"><i>Dan era baru akan bermula.</i></font>

    957
    01:29:52,494 --> 01:29:55,042
    <font color="#ffff00"><i>Tiada apa yang kamu mampu lakukan...</i></font>

    958
    01:29:55,042 --> 01:29:57,345
    <font color="#ffff00"><i>- Jean.
    - ...untuk menghalangnya.</i></font>

    959
    01:29:57,370 --> 01:30:01,216
    <font color="#ffff00"><i>Jean, sekiranya awak dengar,
    tumpukan pada suara saya.</i></font>

    960
    01:30:01,217 --> 01:30:03,316
    <font color="#ffff00"><i>Cairo, cari kami.</i></font>

    961
    01:30:03,341 --> 01:30:05,828
    <font color="#ffff00"><i>Jean, cari kami.
    Cairo, cari kami.</i></font>

    962
    01:30:05,853 --> 01:30:09,076
    <font color="#ffff00"><i>- Jean...
    - Pesanan ini cuma untuk satu alasan.</i></font>

    963
    01:30:09,100 --> 01:30:11,880
    <font color="#ffff00">Untuk mengetahui siapa
    di kalangan kamu yang paling kuat.</font>

    964
    01:30:11,905 --> 01:30:15,583
    <font color="#ffff00">Mereka yang mempunyai kuasa paling hebat,...</font>

    965
    01:30:15,608 --> 01:30:19,279
    <font color="#ffff00">...bumi ini akan menjadi milik kamu.</font>

    966
    01:30:19,304 --> 01:30:22,271
    <font color="#ffff00">Mereka yang mempunyai kuasa paling hebat,...</font>

    967
    01:30:25,325 --> 01:30:27,874
    <font color="#ffff00">...lindungilah mereka yang tidak berkuasa.</font>

    968
    01:30:30,253 --> 01:30:32,910
    <font color="#ffff00">Itu pesanan aku untuk dunia.</font>

    969
    01:30:37,371 --> 01:30:39,841
    <font color="#ffff00">Charles melakukannya tanpa Cerebro.</font>

    970
    01:30:39,866 --> 01:30:42,447
    <font color="#ffff00">Tuan, suara apa tu?</font>

    971
    01:30:42,873 --> 01:30:44,065
    <font color="#ffff00">Aku kenal suara itu.</font>

    972
    01:30:44,090 --> 01:30:45,704
    <font color="#ffff00">Itu Xavier, bukan?
    Apa yang sedang berlaku?</font>

    973
    01:30:45,729 --> 01:30:48,363
    <font color="#ffff00">- Kami tak tahu!
    - Kami tak tahu!</font>

    974
    01:30:48,694 --> 01:30:50,071
    <font color="#ffff00">Dia baru bercakap dengan aku.</font>

    975
    01:30:50,096 --> 01:30:52,475
    <font color="#ffff00">- Dia bercakap dengan semua orang.
    - Aku juga boleh dengar.</font>

    976
    01:30:52,500 --> 01:30:55,260
    <font color="#ffff00">Tidak, dia hantar pesanan
    tersembunyi kepada aku.</font>

    977
    01:30:55,356 --> 01:30:57,501
    <font color="#ffff00">Yang cuma boleh didengar oleh aku.</font>

    978
    01:30:57,526 --> 01:30:59,305
    <font color="#ffff00">Aku tahu mereka di mana.</font>

    979
    01:31:02,499 --> 01:31:04,966
    <font color="#ffff00"><i>Tembak! Datang dari mana?</i></font>

    980
    01:31:05,797 --> 01:31:08,148
    <font color="#ffff00">Ada penceroboh di laluan enam.</font>

    981
    01:31:09,381 --> 01:31:11,863
    <font color="#ffff00">Kerahkan pasukan keselamatan
    dan bunuh mereka.</font>

    982
    01:31:19,115 --> 01:31:21,816
    <font color="#ffff00">Generator. Berbaloi untuk dicuba.</font>

    983
    01:31:22,154 --> 01:31:23,475
    <font color="#ffff00">Kurt?</font>

    984
    01:31:44,922 --> 01:31:47,162
    <font color="#ffff00">Ada sejenis haiwan di sana.</font>

    985
    01:31:50,561 --> 01:31:52,484
    <font color="#ffff00">Bukan haiwan.</font>

    986
    01:31:53,770 --> 01:31:55,380
    <font color="#ffff00">Seorang lelaki.</font>

    987
    01:31:55,406 --> 01:31:57,031
    <font color="#ffff00">Siapa dia?</font>

    988
    01:31:57,801 --> 01:32:00,760
    <font color="#ffff00">Sebahagian daripada dirinya
    telah dirampas.</font>

    989
    01:32:00,997 --> 01:32:02,229
    <font color="#ffff00">Maksud kau?</font>

    990
    01:32:02,254 --> 01:32:05,186
    <font color="#ffff00">Mereka mengubahnya menjadi...</font>

    991
    01:32:05,211 --> 01:32:07,211
    <font color="#ffff00">...sejenis senjata.</font>

    992
    01:32:11,577 --> 01:32:14,963
    <font color="#ffff00"><i>Charlie 3, laporkan.
    Kamu jumpa mereka?</i></font>

    993
    01:32:25,648 --> 01:32:27,197
    <font color="#ffff00"><i>Matikan.</i></font>

    994
    01:32:50,456 --> 01:32:51,848
    <font color="#ffff00">Tembak!</font>

    995
    01:33:02,132 --> 01:33:04,675
    <font color="#ffff00">Senjata X terlepas.
    Saya ulang.</font>

    996
    01:33:04,700 --> 01:33:07,415
    <font color="#ffff00"><i>Senjata X terlepas.</i></font>

    997
    01:33:09,125 --> 01:33:11,280
    <font color="#ffff00">Kau pasti dia bukan haiwan?</font>

    998
    01:33:15,900 --> 01:33:18,983
    <font color="#ffff00"><i>- Dia di tengah-tengah lorong.
    - Lumpuhkan sasaran, Sektor 5.</i></font>

    999
    01:33:19,905 --> 01:33:21,537
    <font color="#ffff00"><i>Kami tak mampu hentikan...</i></font>

    1000
    01:33:58,376 --> 01:34:00,241
    <font color="#ffff00">- Apa yang mereka buat?
    - Apa yang berlaku?</font>

    1001
    01:34:00,266 --> 01:34:01,323
    <font color="#ffff00"><i>Saluran aku terputus.</i></font>

    1002
    01:34:01,348 --> 01:34:03,730
    <font color="#ffff00">Mari keluar dari sini.</font>

    1003
    01:34:04,404 --> 01:34:06,148
    <font color="#ffff00">Aku akan datang balik.</font>

    1004
    01:34:08,789 --> 01:34:10,405
    <font color="#ffff00">Gerak!</font>

    1005
    01:34:26,707 --> 01:34:29,338
    <font color="#ffff00"><i>Jangan bergerak!</i></font>

    1006
    01:34:48,582 --> 01:34:50,296
    <font color="#ffff00">Scott, tunggu.</font>

    1007
    01:34:52,180 --> 01:34:54,498
    <font color="#ffff00"><i>Aku boleh bantu kau.</i></font>

    1008
    01:34:59,637 --> 01:35:01,140
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1009
    01:35:39,546 --> 01:35:42,065
    <font color="#ffff00"><i>Logan.</i></font>

    1010
    01:36:29,564 --> 01:36:31,298
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat kepada dia?</font>

    1011
    01:36:32,532 --> 01:36:35,605
    <font color="#ffff00">Aku jumpa secebis kisah silamnya
    dan aku kembalikannya kepada dia.</font>

    1012
    01:36:36,392 --> 01:36:39,003
    <font color="#ffff00">Cuma sedikit kenangan
    yang aku mampu capai.</font>

    1013
    01:36:40,724 --> 01:36:43,412
    <font color="#ffff00">Semoga itu kali terakhir
    kita jumpa lelaki itu.</font>

    1014
    01:37:02,268 --> 01:37:03,782
    <font color="#ffff00">Kurt.</font>

    1015
    01:37:06,019 --> 01:37:07,592
    <font color="#ffff00">- Apa?
    - Apa?</font>

    1016
    01:37:13,526 --> 01:37:16,154
    <font color="#ffff00">Jangan dekat dengan...</font>

    1017
    01:37:16,156 --> 01:37:17,457
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1018
    01:37:17,482 --> 01:37:19,878
    <font color="#ffff00">Pintu.
    Jangan dekat dengan...</font>

    1019
    01:37:19,903 --> 01:37:21,407
    <font color="#ffff00">- Jangan dekat dengan pintu!
    - Pintu! Pintu!</font>

    1020
    01:37:21,432 --> 01:37:23,717
    <font color="#ffff00">Dalam kiraan tiga. Satu...</font>

    1021
    01:37:23,742 --> 01:37:25,042
    <font color="#ffff00">Dua...</font>

    1022
    01:37:37,853 --> 01:37:39,363
    <font color="#ffff00">Kami tahu profesor di mana.</font>

    1023
    01:37:39,388 --> 01:37:40,976
    <font color="#ffff00">Rasanya kita sudah ada cara
    untuk keluar dari sini.</font>

    1024
    01:37:41,001 --> 01:37:42,335
    <font color="#ffff00">Sibuk nampaknya.</font>

    1025
    01:37:42,367 --> 01:37:44,938
    <font color="#ffff00">Kami dapat sedikit bantuan.</font>

    1026
    01:37:45,000 --> 01:37:46,533
    <font color="#ffff00">Mari.</font>

    1027
    01:37:48,420 --> 01:37:50,174
    <font color="#ffff00">Jaga-jaga!</font>

    1028
    01:37:50,199 --> 01:37:51,578
    <font color="#ffff00">Maaf.</font>

    1029
    01:37:51,603 --> 01:37:53,145
    <font color="#ffff00">Sini.</font>

    1030
    01:38:02,139 --> 01:38:04,801
    <font color="#ffff00">Dahulunya tempat ini mahu
    dijadikan pusat dunia...</font>

    1031
    01:38:04,826 --> 01:38:06,603
    <font color="#ffff00">...sebelum aku dikhianati.</font>

    1032
    01:38:06,628 --> 01:38:10,541
    <font color="#ffff00">Sekarang. Akan tercapai.</font>

    1033
    01:39:30,335 --> 01:39:32,081
    <font color="#ffff00">Bagus.</font>

    1034
    01:39:32,106 --> 01:39:34,730
    <font color="#ffff00">Hank, kau boleh terbangkan pesawat ini?</font>

    1035
    01:39:35,859 --> 01:39:37,886
    <font color="#ffff00">Ya, aku boleh belajar.</font>

    1036
    01:39:39,082 --> 01:39:40,848
    <font color="#ffff00">Kawan-kawan.</font>

    1037
    01:39:41,141 --> 01:39:43,051
    <font color="#ffff00">Sut penerbangan.</font>

    1038
    01:39:46,729 --> 01:39:48,681
    <font color="#ffff00">Kau ada pesawat pejuang.</font>

    1039
    01:39:48,706 --> 01:39:50,610
    <font color="#ffff00">Mari kita berperang.</font>

    1040
    01:39:57,388 --> 01:39:59,340
    <font color="#ffff00">Hadiah...</font>

    1041
    01:39:59,365 --> 01:40:02,253
    <font color="#ffff00">...dari masa lampau yang kau tinggalkan.</font>

    1042
    01:40:02,278 --> 01:40:05,886
    <font color="#ffff00">Dan masa hadapan yang menanti.</font>

    1043
    01:40:06,531 --> 01:40:10,153
    <font color="#ffff00">Kau akan menjangkau ke bawah, anakku,...</font>

    1044
    01:40:10,185 --> 01:40:12,461
    <font color="#ffff00">...jauh ke dalam bumi.</font>

    1045
    01:40:12,486 --> 01:40:15,871
    <font color="#ffff00">Hancurkan segala-galanya yang
    mereka bina dari bawah tanah.</font>

    1046
    01:40:15,896 --> 01:40:18,762
    <font color="#ffff00">Bersihkan dunia ini.</font>

    1047
    01:40:18,787 --> 01:40:22,435
    <font color="#ffff00">Dan kita akan memimpin
    mereka yang terselamat...</font>

    1048
    01:40:22,459 --> 01:40:25,604
    <font color="#ffff00">...menjadi lebih baik.</font>

    1049
    01:40:25,630 --> 01:40:27,150
    <font color="#ffff00">Aku pula?</font>

    1050
    01:40:28,451 --> 01:40:31,708
    <font color="#ffff00">Aku turut memainkan peranan
    dalam tindakan gila ini?</font>

    1051
    01:40:32,571 --> 01:40:36,430
    <font color="#ffff00">Kau ada peranan yang paling penting.</font>

    1052
    01:40:47,629 --> 01:40:49,498
    <font color="#ffff00">Kau takut?</font>

    1053
    01:40:49,937 --> 01:40:52,052
    <font color="#ffff00">Semasa di DC tempoh hari, kau takut tak?</font>

    1054
    01:40:52,077 --> 01:40:53,422
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1055
    01:40:59,004 --> 01:41:01,366
    <font color="#ffff00">Tapi aku takut semasa misi pertama aku.</font>

    1056
    01:41:02,272 --> 01:41:04,579
    <font color="#ffff00">Aku berada di dalam pesawat
    seperti ini bersama-sama kawan aku.</font>

    1057
    01:41:04,604 --> 01:41:06,518
    <font color="#ffff00">Sebaya umur kamu.</font>

    1058
    01:41:09,635 --> 01:41:12,157
    <font color="#ffff00">Kami menamakan diri kami sebagai X-Men.</font>

    1059
    01:41:13,362 --> 01:41:15,338
    <font color="#ffff00">Abang kau juga ada ketika itu.</font>

    1060
    01:41:15,363 --> 01:41:17,274
    <font color="#ffff00">Kami memanggil dia Havoc.</font>

    1061
    01:41:17,299 --> 01:41:19,681
    <font color="#ffff00">Dia memang keras kepala, tapi...</font>

    1062
    01:41:21,081 --> 01:41:24,054
    <font color="#ffff00">...apabila di medan perang,
    dia sangat berani.</font>

    1063
    01:41:26,094 --> 01:41:28,881
    <font color="#ffff00">Apa yang berlaku kepada
    kawan-kawan kau yang lain?</font>

    1064
    01:41:28,906 --> 01:41:30,515
    <font color="#ffff00">X-Men.</font>

    1065
    01:41:32,888 --> 01:41:35,289
    <font color="#ffff00">Cuma aku dan Hank yang selamat.</font>

    1066
    01:41:35,808 --> 01:41:38,151
    <font color="#ffff00">Aku gagal selamatkan yang lain.</font>

    1067
    01:41:38,598 --> 01:41:40,757
    <font color="#ffff00">Aku dah beritahu kau, aku bukan wira.</font>

    1068
    01:41:41,206 --> 01:41:43,569
    <font color="#ffff00">Kau adalah wira bagi kami.</font>

    1069
    01:41:43,594 --> 01:41:47,569
    <font color="#ffff00">Menonton kau di TV pada hari itu
    telah mengubah hidup aku.</font>

    1070
    01:41:47,594 --> 01:41:48,430
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1071
    01:41:49,185 --> 01:41:50,767
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1072
    01:41:52,428 --> 01:41:55,679
    <font color="#ffff00">Maksud aku, aku masih tinggal
    di bilik bawah tanah mak aku, tapi,...</font>

    1073
    01:41:55,704 --> 01:41:57,681
    <font color="#ffff00">...yang lain-lain tu...</font>

    1074
    01:41:59,645 --> 01:42:01,782
    <font color="#ffff00">Semuanya hampir sama.</font>

    1075
    01:42:03,248 --> 01:42:05,262
    <font color="#ffff00">Aku memang pengecut.</font>

    1076
    01:43:04,775 --> 01:43:07,063
    <font color="#ffff00">Apa yang kita lihat ini
    adalah fenomena magnetik...</font>

    1077
    01:43:07,088 --> 01:43:10,068
    <font color="#ffff00">...pada skala yang lebih besar daripada
    yang kita lihat di Auschwitz.</font>

    1078
    01:43:10,093 --> 01:43:14,473
    <font color="#ffff00">Tanah dipenuhi dengan unsur magnetik.
    Besi, nikel, kobalt.</font>

    1079
    01:43:14,499 --> 01:43:16,952
    <font color="#ffff00">Dasar lautan juga turut
    dipenuhi semua itu.</font>

    1080
    01:43:16,977 --> 01:43:19,975
    <font color="#ffff00">Ianya sudah bermula, pada kedalaman terendah.</font>

    1081
    01:43:20,000 --> 01:43:23,197
    <font color="#ffff00">Jisim tanah akan memperlahankannya,
    tetapi bukan untuk jangka lama.</font>

    1082
    01:43:23,198 --> 01:43:25,982
    <font color="#ffff00">Akhirnya, bandar-bandar,
    pusat-pusat bandar,...</font>

    1083
    01:43:26,007 --> 01:43:30,128
    <font color="#ffff00">...semua yang dibina semenjak
    Zaman Gangsa akan musnah.</font>

    1084
    01:43:30,153 --> 01:43:35,150
    <font color="#ffff00">- Angka kematian akan mencecah berbilion.
    - Dia maksudkan tentang seluruh dunia.</font>

    1085
    01:44:23,159 --> 01:44:25,570
    <font color="#ffff00">Kau juga adalah Dewa palsu.</font>

    1086
    01:44:25,596 --> 01:44:28,148
    <font color="#ffff00">Dan siapa pun yang ikut kau
    apabila semua ini selesai,...</font>

    1087
    01:44:28,173 --> 01:44:31,411
    <font color="#ffff00">...mereka akan mengkhianati kau lagi.</font>

    1088
    01:44:33,402 --> 01:44:35,607
    <font color="#ffff00">Kau salah, Charles.</font>

    1089
    01:44:35,632 --> 01:44:39,223
    <font color="#ffff00">Buat pertama kalinya dalam
    ribuan hayat,...</font>

    1090
    01:44:39,248 --> 01:44:41,565
    <font color="#ffff00">...aku memiliki kau.</font>

    1091
    01:44:41,590 --> 01:44:47,311
    <font color="#ffff00">Dari semua kekuatan aku, aku akan
    miliki kekuatan yang aku paling perlukan.</font>

    1092
    01:44:47,749 --> 01:44:52,045
    <font color="#ffff00">Untuk berada di mana-mana sahaja.</font>

    1093
    01:44:54,638 --> 01:44:59,105
    <font color="#ffff00">Untuk menjadi sesiapa sahaja.</font>

    1094
    01:45:13,648 --> 01:45:15,981
    <font color="#ffff00">Tujuh keajaiban dunia, arah jam 12.</font>

    1095
    01:45:23,863 --> 01:45:26,855
    <font color="#ffff00">Dia menahan profesor di pusat piramid.</font>

    1096
    01:45:27,248 --> 01:45:30,763
    <font color="#ffff00">Dia akan memindahkan rohnya kepada profesor.</font>

    1097
    01:45:30,788 --> 01:45:35,674
    <font color="#ffff00">Sekiranya berjaya, dia akan mendapat kuasa
    untuk mengawal semua fikiran di dunia ini.</font>

    1098
    01:45:42,097 --> 01:45:44,778
    <font color="#ffff00">Apa benda tu?</font>

    1099
    01:45:45,394 --> 01:45:47,030
    <font color="#ffff00">Itu Erik.</font>

    1100
    01:45:56,138 --> 01:45:59,096
    <font color="#ffff00">Kamu bantu Nightcrawler
    untuk masuk ke piramid.</font>

    1101
    01:46:00,189 --> 01:46:02,332
    <font color="#ffff00">Selamatkan Charles.
    Aku akan tangani Erik.</font>

    1102
    01:46:02,357 --> 01:46:04,450
    <font color="#ffff00">Bagaimana kau nak lepasi semua itu?</font>

    1103
    01:46:05,230 --> 01:46:07,260
    <font color="#ffff00">Aku boleh bawa kau ke sana.</font>

    1104
    01:46:07,285 --> 01:46:09,611
    <font color="#ffff00">Aku ke sini untuk dia.
    Biar aku bantu kau.</font>

    1105
    01:46:10,188 --> 01:46:12,832
    <font color="#ffff00">Kamu semua, bawa Charles
    ke pesawat dan pergi dari sini.</font>

    1106
    01:46:12,857 --> 01:46:15,541
    <font color="#ffff00">- Kami takkan pergi tanpa kamu!
    - Jangan bimbang.</font>

    1107
    01:46:15,566 --> 01:46:16,822
    <font color="#ffff00">Kami akan ikut nanti.</font>

    1108
    01:46:16,847 --> 01:46:18,322
    <font color="#ffff00">Bertahan.</font>

    1109
    01:46:48,366 --> 01:46:49,677
    <font color="#ffff00">Hank, kau pergi dengan mereka.</font>

    1110
    01:46:49,702 --> 01:46:52,040
    <font color="#ffff00">- Moira akan tunggu dalam pesawat.
    - Tunggu.</font>

    1111
    01:46:52,413 --> 01:46:53,607
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1112
    01:46:53,608 --> 01:46:56,564
    <font color="#ffff00">Kami semua masih belum mampu
    menguasai kuasa kami sepenuhnya.</font>

    1113
    01:46:56,589 --> 01:46:58,243
    <font color="#ffff00">Jadi, tak perlu.</font>

    1114
    01:46:58,268 --> 01:47:00,519
    <font color="#ffff00">Terimalah kekuatan itu.</font>

    1115
    01:47:03,168 --> 01:47:04,875
    <font color="#ffff00">Kita semua.</font>

    1116
    01:47:28,356 --> 01:47:31,271
    <font color="#ffff00">Pergi, sertai yang lain.</font>

    1117
    01:47:31,296 --> 01:47:35,182
    <font color="#ffff00">Lindungi aku sehingga
    pemindahan ini selesai.</font>

    1118
    01:47:59,559 --> 01:48:01,651
    <font color="#ffff00">Ada pintu masuk, selamat.</font>

    1119
    01:48:05,550 --> 01:48:07,859
    <font color="#ffff00">Kurt, masuk ke sana!</font>

    1120
    01:48:17,904 --> 01:48:19,834
    <font color="#ffff00">Ke dalam piramid. Gerak!</font>

    1121
    01:48:20,164 --> 01:48:21,511
    <font color="#ffff00">Cepat!</font>

    1122
    01:48:57,862 --> 01:48:59,602
    <font color="#ffff00">Pisahkan mereka.</font>

    1123
    01:49:22,581 --> 01:49:24,233
    <font color="#ffff00">Profesor.</font>

    1124
    01:49:27,449 --> 01:49:28,819
    <font color="#ffff00">Kurt, kau kena cepat!</font>

    1125
    01:49:28,844 --> 01:49:31,861
    <font color="#ffff00">Aku sedang cuba. Keadaan di sini
    seolah-olah pagar sesat.</font>

    1126
    01:49:41,418 --> 01:49:42,955
    <font color="#ffff00">Kurt, tidak!</font>

    1127
    01:50:07,840 --> 01:50:10,833
    <font color="#ffff00">Medan magnetik itu terlalu kuat,
    aku tak dapat bawa kita ke sana.</font>

    1128
    01:50:12,683 --> 01:50:14,463
    <font color="#ffff00">Erik!</font>

    1129
    01:50:20,944 --> 01:50:22,716
    <font color="#ffff00">Mystique.</font>

    1130
    01:50:26,370 --> 01:50:29,134
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau fikir kau telah
    kehilangan segala-galanya.</font>

    1131
    01:50:30,121 --> 01:50:31,994
    <font color="#ffff00">Tapi, bukan begitu.</font>

    1132
    01:50:33,177 --> 01:50:35,001
    <font color="#ffff00">Kau ada aku.</font>

    1133
    01:50:35,499 --> 01:50:37,609
    <font color="#ffff00">Kau ada Charles.</font>

    1134
    01:50:43,283 --> 01:50:46,018
    <font color="#ffff00">Kau ada lebih ramai keluarga
    melebihi yang kau tahu.</font>

    1135
    01:50:47,022 --> 01:50:50,421
    <font color="#ffff00">Kau tak berpeluang untuk selamatkan
    keluarga kau sebelum ini.</font>

    1136
    01:50:51,004 --> 01:50:53,204
    <font color="#ffff00">Tapi sekarang kau mampu.</font>

    1137
    01:50:55,396 --> 01:50:57,817
    <font color="#ffff00">Itu yang aku mahu beritahu kau.</font>

    1138
    01:51:03,319 --> 01:51:04,875
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    1139
    01:51:13,795 --> 01:51:15,143
    <font color="#ffff00">Aku...</font>

    1140
    01:51:19,707 --> 01:51:22,236
    <font color="#ffff00">Aku juga datang ke sini demi keluarga.</font>

    1141
    01:52:11,515 --> 01:52:12,886
    <font color="#ffff00">Keluar!
    Keluar!</font>

    1142
    01:52:13,432 --> 01:52:15,459
    <font color="#ffff00">Keluar!</font>

    1143
    01:52:21,550 --> 01:52:23,227
    <font color="#ffff00">Selamat tinggal.</font>

    1144
    01:52:34,548 --> 01:52:36,332
    <font color="#ffff00">Kita kehilangan dia.</font>

    1145
    01:52:52,109 --> 01:52:53,854
    <font color="#ffff00">Saya akan datang balik.</font>

    1146
    01:53:04,408 --> 01:53:06,579
    <font color="#ffff00">Scott, pakai cermin mata kau!</font>

    1147
    01:53:15,770 --> 01:53:17,273
    <font color="#ffff00">Mari pergi!</font>

    1148
    01:53:33,534 --> 01:53:35,670
    <font color="#ffff00">- Kunci aktif.
    - Kita gerak.</font>

    1149
    01:53:52,688 --> 01:53:54,306
    <font color="#ffff00">Psylocke!</font>

    1150
    01:54:10,210 --> 01:54:12,160
    <font color="#ffff00">Apa benda tu?</font>

    1151
    01:54:18,330 --> 01:54:19,556
    <font color="#ffff00">Kurt.</font>

    1152
    01:54:19,581 --> 01:54:21,136
    <font color="#ffff00">Semua orang genggam tangan Nightcrawler!</font>

    1153
    01:54:21,161 --> 01:54:22,699
    <font color="#ffff00">Aku tak pernah buat
    dengan orang seramai ini.</font>

    1154
    01:54:22,724 --> 01:54:24,464
    <font color="#ffff00">Keluarkan kita dari sini.</font>

    1155
    01:54:39,450 --> 01:54:41,315
    <font color="#ffff00">Kurt, cepat!</font>

    1156
    01:54:42,300 --> 01:54:43,640
    <font color="#ffff00">Kurt!</font>

    1157
    01:55:09,252 --> 01:55:10,936
    <font color="#ffff00">Charles.</font>

    1158
    01:55:16,375 --> 01:55:17,534
    <font color="#ffff00">Dia okey?</font>

    1159
    01:55:17,535 --> 01:55:19,783
    <font color="#ffff00">Dia kehabisan tenaga.</font>

    1160
    01:55:19,855 --> 01:55:22,340
    <font color="#ffff00">Tidak. Keluar.</font>

    1161
    01:55:22,365 --> 01:55:24,297
    <font color="#ffff00">Keluar!</font>

    1162
    01:55:24,322 --> 01:55:27,509
    <font color="#ffff00">Profesor, jangan bimbang.
    Awak bersama kami.</font>

    1163
    01:55:27,837 --> 01:55:29,526
    <font color="#ffff00">Jangan bimbang.</font>

    1164
    01:55:37,939 --> 01:55:40,788
    <font color="#ffff00">Aku akan perjuangkan apa
    yang aku masih miliki.</font>

    1165
    01:55:44,006 --> 01:55:45,692
    <font color="#ffff00">Kau pula?</font>

    1166
    01:55:58,679 --> 01:56:01,327
    <font color="#ffff00">Masih banyak kau tak tahu
    tentang diri kau.</font>

    1167
    01:56:01,352 --> 01:56:04,260
    <font color="#ffff00">Bukan cuma kesengsaraan dan kemarahan.</font>

    1168
    01:56:04,536 --> 01:56:06,905
    <font color="#ffff00">Juga ada kebaikan.
    Aku dapat rasa.</font>

    1169
    01:56:06,930 --> 01:56:09,036
    <font color="#ffff00">Kau bukan cuma mengelak dari aku.</font>

    1170
    01:56:09,061 --> 01:56:13,195
    <font color="#ffff00">Kau berpeluang untuk menjadi sesuatu
    yang lebih besar berbanding diri kau.</font>

    1171
    01:56:13,564 --> 01:56:16,047
    <font color="#ffff00">Dan itu memerlukan kau, Erik.</font>

    1172
    01:56:45,002 --> 01:56:47,136
    <font color="#ffff00">Tak berguna.</font>

    1173
    01:56:52,483 --> 01:56:54,612
    <font color="#ffff00"><i>Charles.</i></font>

    1174
    01:56:55,913 --> 01:56:58,567
    <font color="#ffff00">Aku tahu kau boleh dengar.</font>

    1175
    01:56:59,106 --> 01:57:02,971
    <font color="#ffff00">Kita masih terhubung.</font>

    1176
    01:57:05,769 --> 01:57:07,554
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1177
    01:57:07,934 --> 01:57:10,178
    <font color="#ffff00"><i>Tunjukkan diri kau!</i></font>

    1178
    01:57:10,331 --> 01:57:13,059
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1179
    01:57:13,157 --> 01:57:15,844
    <font color="#ffff00"><i>Tunjukkan diri kau!</i></font>

    1180
    01:57:45,017 --> 01:57:47,658
    <font color="#ffff00">Budak bodoh.</font>

    1181
    01:57:55,709 --> 01:57:57,162
    <font color="#ffff00">Peter.</font>

    1182
    01:58:13,957 --> 01:58:15,626
    <font color="#ffff00">Bunuh dia.</font>

    1183
    01:58:41,789 --> 01:58:43,430
    <font color="#ffff00">Raven.</font>

    1184
    01:58:50,608 --> 01:58:53,056
    <font color="#ffff00">Wira hebat.</font>

    1185
    01:58:57,497 --> 01:58:59,538
    <font color="#ffff00">- Aku akan ke sana.
    - Aku ikut kau.</font>

    1186
    01:58:59,539 --> 01:59:01,040
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1187
    01:59:01,731 --> 01:59:05,028
    <font color="#ffff00">- Dia mahukan aku.
    - Charles, jangan serahkan diri.</font>

    1188
    01:59:05,053 --> 01:59:08,724
    <font color="#ffff00">Jika dia dapat kau, bermakna dia
    dapat kita semua. Seluruh dunia ini.</font>

    1189
    01:59:08,749 --> 01:59:12,630
    <font color="#ffff00">Kau lemah.
    Sama seperti yang lain.</font>

    1190
    01:59:12,655 --> 01:59:14,415
    <font color="#ffff00">Charles!</font>

    1191
    01:59:14,440 --> 01:59:17,851
    <font color="#ffff00">Mari! Selamatkan kawan kau yang lemah!</font>

    1192
    01:59:17,876 --> 01:59:21,229
    <font color="#ffff00">Serahkan nyawa kau, demi mereka!</font>

    1193
    01:59:22,093 --> 01:59:23,595
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1194
    01:59:31,414 --> 01:59:32,997
    <font color="#ffff00">Dia betul.</font>

    1195
    01:59:33,695 --> 01:59:36,766
    <font color="#ffff00">Masih ada bahagian diri aku
    yang terhubung dengan dia.</font>

    1196
    01:59:36,791 --> 01:59:37,945
    <font color="#ffff00"><i>Charles!</i></font>

    1197
    01:59:37,970 --> 01:59:39,368
    <font color="#ffff00">Aku boleh masuk ke dalam fikiran dia.</font>

    1198
    01:59:39,705 --> 01:59:41,871
    <font color="#ffff00">Kau takkan bertindak?</font>

    1199
    01:59:42,830 --> 01:59:45,331
    <font color="#ffff00">Terima kasih kerana sudah
    membenarkan aku masuk.</font>

    1200
    02:00:02,718 --> 02:00:04,680
    <font color="#ffff00">Kau mahu apa yang aku miliki?</font>

    1201
    02:00:04,705 --> 02:00:07,272
    <font color="#ffff00">Kau mahu rasa apa yang aku rasa?</font>

    1202
    02:00:18,589 --> 02:00:20,633
    <font color="#ffff00">Selamat datang ke dunia aku!</font>

    1203
    02:00:22,014 --> 02:00:24,278
    <font color="#ffff00">Kau berada di rumah aku sekarang!</font>

    1204
    02:00:33,832 --> 02:00:36,443
    <font color="#ffff00">Kau perlukan rumah yang lebih besar.</font>

    1205
    02:01:55,383 --> 02:01:57,204
    <font color="#ffff00">Kau mengkhianati aku.</font>

    1206
    02:01:57,229 --> 02:01:58,732
    <font color="#ffff00">Tidak.</font>

    1207
    02:01:59,049 --> 02:02:01,092
    <font color="#ffff00">Aku mengkhianati mereka.</font>

    1208
    02:02:28,791 --> 02:02:30,064
    <font color="#ffff00">Lompat.</font>

    1209
    02:02:30,065 --> 02:02:31,567
    <font color="#ffff00">Apa?</font>

    1210
    02:02:36,289 --> 02:02:37,791
    <font color="#ffff00">Lindungi aku.</font>

    1211
    02:02:39,787 --> 02:02:41,287
    <font color="#ffff00">Aku dapat kau.</font>

    1212
    02:02:46,445 --> 02:02:47,947
    <font color="#ffff00">Cepat!</font>

    1213
    02:03:09,026 --> 02:03:11,812
    <font color="#ffff00">Mereka kekurangan kekuatan, Charles.</font>

    1214
    02:03:17,881 --> 02:03:19,415
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1215
    02:03:24,665 --> 02:03:26,364
    <font color="#ffff00">Mari.</font>

    1216
    02:03:38,376 --> 02:03:39,934
    <font color="#ffff00">Tolong...</font>

    1217
    02:03:42,241 --> 02:03:43,611
    <font color="#ffff00">...saya.</font>

    1218
    02:03:48,502 --> 02:03:50,013
    <font color="#ffff00">Tunggu sini.</font>

    1219
    02:03:59,157 --> 02:04:01,139
    <font color="#ffff00">Mereka tak mampu hentikan dia.</font>

    1220
    02:04:01,506 --> 02:04:03,075
    <font color="#ffff00">Jean.</font>

    1221
    02:04:04,873 --> 02:04:07,706
    <font color="#ffff00">Tolong saya.</font>

    1222
    02:04:30,342 --> 02:04:31,877
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    1223
    02:04:32,735 --> 02:04:34,325
    <font color="#ffff00">Hank!</font>

    1224
    02:04:40,774 --> 02:04:43,828
    <font color="#ffff00">Sudah berakhir, Charles.
    Masa kau sudah tamat.</font>

    1225
    02:04:43,853 --> 02:04:46,272
    <font color="#ffff00">Kau milik aku sekarang.</font>

    1226
    02:04:48,003 --> 02:04:51,062
    <font color="#ffff00">Kau takkan pernah menang.</font>

    1227
    02:04:51,087 --> 02:04:53,384
    <font color="#ffff00">Kenapa pula?</font>

    1228
    02:04:53,409 --> 02:04:55,498
    <font color="#ffff00">Kerana kau keseorangan.</font>

    1229
    02:04:57,312 --> 02:05:01,057
    <font color="#ffff00">Dan aku tidak!</font>

    1230
    02:05:12,797 --> 02:05:16,222
    <font color="#ffff00">Lepaskan.</font>

    1231
    02:05:16,247 --> 02:05:19,037
    <font color="#ffff00">Lepaskan kekuatan awak, Jean.</font>

    1232
    02:05:19,634 --> 02:05:21,670
    <font color="#ffff00">Jangan takut.</font>

    1233
    02:06:08,697 --> 02:06:11,593
    <font color="#ffff00">Lepaskan kekuatan awak!</font>

    1234
    02:06:11,618 --> 02:06:13,917
    <font color="#ffff00">Lepaskan, Jean!</font>

    1235
    02:06:13,942 --> 02:06:16,718
    <font color="#ffff00">Jean, lepaskan!</font>

    1236
    02:06:51,480 --> 02:06:53,453
    <font color="#ffff00">Dia mahu lari.</font>

    1237
    02:07:10,675 --> 02:07:14,481
    <font color="#ffff00">Semuanya sudah terungkap.</font>

    1238
    02:08:16,209 --> 02:08:18,423
    <font color="#ffff00">Charles! Charles!</font>

    1239
    02:08:19,235 --> 02:08:20,482
    <font color="#ffff00">- Kita kehilangan dia!
    - Charles.</font>

    1240
    02:08:20,507 --> 02:08:22,456
    <font color="#ffff00">- Dia sudah tiada.
    - Tidak, Charles.</font>

    1241
    02:08:22,481 --> 02:08:23,866
    <font color="#ffff00">Charles...</font>

    1242
    02:08:23,891 --> 02:08:25,641
    <font color="#ffff00">Tidak, dia belum pergi.</font>

    1243
    02:08:26,284 --> 02:08:28,334
    <font color="#ffff00">Saya masih dapat rasakan dia.</font>

    1244
    02:08:52,124 --> 02:08:53,992
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Jean.</font>

    1245
    02:08:55,775 --> 02:08:57,278
    <font color="#ffff00">Charles?</font>

    1246
    02:08:57,737 --> 02:09:00,124
    <font color="#ffff00">Charles, tahu tak awak berada di mana?</font>

    1247
    02:09:02,764 --> 02:09:04,959
    <font color="#ffff00">Saya di pantai.</font>

    1248
    02:09:10,655 --> 02:09:12,670
    <font color="#ffff00">Di Cuba.</font>

    1249
    02:09:14,071 --> 02:09:15,877
    <font color="#ffff00">Bersama awak.</font>

    1250
    02:09:15,902 --> 02:09:17,611
    <font color="#ffff00">Pantai apa?</font>

    1251
    02:09:24,663 --> 02:09:26,449
    <font color="#ffff00"><i>Charles Xavier.</i></font>

    1252
    02:09:52,749 --> 02:09:54,614
    <font color="#ffff00">Maafkan saya.</font>

    1253
    02:09:54,845 --> 02:09:57,923
    <font color="#ffff00">Sepatutnya saya tak ambil
    kenangan itu daripada awak.</font>

    1254
    02:10:00,657 --> 02:10:02,314
    <font color="#ffff00">Tunggu!</font>

    1255
    02:10:06,733 --> 02:10:08,589
    <font color="#ffff00">Apa yang aku terlepas?</font>

    1256
    02:10:10,920 --> 02:10:13,427
    <font color="#ffff00"><i>Berkat rahmat Tuhan,...</i></font>

    1257
    02:10:13,452 --> 02:10:14,975
    <font color="#ffff00"><i>...kemusnahan besar...</i></font>

    1258
    02:10:15,000 --> 02:10:17,942
    <font color="#ffff00"><i>...yang kelihatan dari
    serata dunia telah terhenti.</i></font>

    1259
    02:10:17,967 --> 02:10:20,832
    <font color="#ffff00"><i>Dalam wawancara hari ini,
    Agen Khas CIA, Moira MacTaggert...</i></font>

    1260
    02:10:20,857 --> 02:10:22,688
    <font color="#ffff00"><i>...mendedahkan kepada penyiasatan
    jawatankuasa...</i></font>

    1261
    02:10:22,713 --> 02:10:25,823
    <font color="#ffff00"><i>Jawatankuasa terkedu apabila
    buruan itu, Erik Lehnsherr...</i></font>

    1262
    02:10:25,848 --> 02:10:28,434
    <font color="#ffff00"><i>...membantu dalam mengalahkan
    kuasa yang tidak diketahui...</i></font>

    1263
    02:10:28,459 --> 02:10:30,900
    <font color="#ffff00">Saya rasa doa kita telah terjawab.</font>

    1264
    02:10:31,368 --> 02:10:32,924
    <font color="#ffff00">Terima kasih, Tuan Presiden.</font>

    1265
    02:10:32,949 --> 02:10:34,228
    <font color="#ffff00"><i>Potensi kuasa pemusnah mutan...</i></font>

    1266
    02:10:34,253 --> 02:10:36,668
    <font color="#ffff00"><i>...pasti untuk menjana
    kontroversi dan perdebatan baru...</i></font>

    1267
    02:10:36,693 --> 02:10:40,923
    <font color="#ffff00"><i>...ketika mutan mula
    diterima di dunia ini.</i></font>

    1268
    02:11:07,799 --> 02:11:10,805
    <font color="#ffff00">Mystique beritahu aku
    yang dia ayah kau.</font>

    1269
    02:11:11,306 --> 02:11:13,391
    <font color="#ffff00">Kau akan beritahu dia?</font>

    1270
    02:11:14,703 --> 02:11:16,222
    <font color="#ffff00">Mungkin,...</font>

    1271
    02:11:16,517 --> 02:11:18,079
    <font color="#ffff00">...satu hari nanti.</font>

    1272
    02:11:19,299 --> 02:11:22,235
    <font color="#ffff00">Buat masa sekarang, aku cuma
    mahu berada di sini buat sementara.</font>

    1273
    02:11:27,983 --> 02:11:29,764
    <font color="#ffff00">Aku juga.</font>

    1274
    02:11:40,196 --> 02:11:43,748
    <font color="#ffff00">Dunia sudah mula membina kembali
    senjata-senjata mereka.</font>

    1275
    02:11:43,773 --> 02:11:46,331
    <font color="#ffff00">Begitulah sifat manusia, Charles.</font>

    1276
    02:11:47,988 --> 02:11:49,910
    <font color="#ffff00">Aku masih ada harapan.</font>

    1277
    02:11:50,215 --> 02:11:52,055
    <font color="#ffff00">Ya.</font>

    1278
    02:11:52,902 --> 02:11:54,472
    <font color="#ffff00">"Harapan."</font>

    1279
    02:11:54,832 --> 02:11:56,936
    <font color="#ffff00">Dugaan aku betul tentang Raven.</font>

    1280
    02:11:57,534 --> 02:11:59,841
    <font color="#ffff00">Juga betul tentang kau.</font>

    1281
    02:12:02,550 --> 02:12:04,609
    <font color="#ffff00">Bagaimana dengan seluruh dunia?</font>

    1282
    02:12:05,547 --> 02:12:09,125
    <font color="#ffff00">Bukankah perkara itu menyebabkan
    kau berjaga di tengah-tengah malam?</font>

    1283
    02:12:10,897 --> 02:12:14,058
    <font color="#ffff00">Perasaan bahawa satu hari nanti
    mereka akan datang kepada kau...</font>

    1284
    02:12:14,083 --> 02:12:16,146
    <font color="#ffff00">...dan anak-anak kau.</font>

    1285
    02:12:17,624 --> 02:12:19,599
    <font color="#ffff00">Semestinya.</font>

    1286
    02:12:19,600 --> 02:12:22,157
    <font color="#ffff00">Apa yang kau buat ketika kau berjaga?</font>

    1287
    02:12:23,538 --> 02:12:25,980
    <font color="#ffff00">Aku merasa kasihan terhadap jiwa malang...</font>

    1288
    02:12:26,005 --> 02:12:29,379
    <font color="#ffff00">...yang datang ke sekolah aku
    mencari masalah.</font>

    1289
    02:12:34,385 --> 02:12:37,225
    <font color="#ffff00">Kau pasti aku tak boleh yakinkan
    kau untuk tinggal di sini?</font>

    1290
    02:12:38,377 --> 02:12:40,548
    <font color="#ffff00">Kau seorang psikik, Charles.</font>

    1291
    02:12:40,708 --> 02:12:43,274
    <font color="#ffff00">Kau boleh yakinkan aku
    untuk buat apa sahaja.</font>

    1292
    02:12:45,409 --> 02:12:47,467
    <font color="#ffff00">Selamat tinggal, kawan lama.</font>

    1293
    02:12:48,067 --> 02:12:50,030
    <font color="#ffff00">Semoga berjaya, Profesor.</font>

    1294
    02:12:54,907 --> 02:12:57,479
    <font color="#ffff00">Lupakan semua yang kamu tahu.</font>

    1295
    02:12:58,490 --> 02:13:01,406
    <font color="#ffff00">Semua yang kamu belajar di sekolah...</font>

    1296
    02:13:01,636 --> 02:13:04,189
    <font color="#ffff00">Apa pun yang mak-ayah kamu ajar...</font>

    1297
    02:13:05,546 --> 02:13:09,017
    <font color="#ffff00">Semua itu tak penting.</font>

    1298
    02:13:09,798 --> 02:13:12,218
    <font color="#ffff00">Kamu bukan kanak-kanak lagi.</font>

    1299
    02:13:12,243 --> 02:13:14,394
    <font color="#ffff00">Kamu bukannya pelajar lagi.</font>

    1300
    02:13:18,071 --> 02:13:20,085
    <font color="#ffff00">Kamu X-men.</font>

    1301
    02:14:06,000 --> 02:14:08,000
    <font color="#ffff00">Subtitle by: Apiq Ader</font>

     

  • 자막 미리 보기