字幕資料室

Seventeen One Fine Day In Japan Ep1

  • 作成者

    al********

  • 字幕作成者

    -

  • 登録日

    2017-04-16

  • 言語

    Bahasa Indonesia

  • ダウンロード数

    203

  • 動画名

    Seventeen One Fine Day In Japan Ep1 [0 B]

  • 字幕ファイル

    Seventeen One Fine Day In Japan Ep1.srt [70.91 KB]

  • 内容

    100:00:17,350 --> 00:00:20,550 [(namaku adalah Lee Bogae)][(aku adalah tuan dari game ini)]

     

    200:00:20,550 --> 00:00:25,140 [(apakah kamu ingat seventeen yang telah mencapai kehidupan level tinggi?]
    300:00:25,200 --> 00:00:29,220
    [(coolness boom boom, cuteness boom boom)]
    400:00:29,460 --> 00:00:33,600
    [(mencintaimu, seventeen]
    500:00:34,020 --> 00:00:36,100
     [(akan tetapi!!!)]
    600:00:36,500 --> 00:00:39,920
    ([kehilangan ketampanan mereka ketika angin berhembus kencang di pantai...)]
    7
    00:00:40,070 --> 00:00:44,010
    [(ketika tinggal di pulau tanpa uang sepeserpun...)]
    800:00:44,180 --> 00:00:47,410
    [13 lelaki sensitif] [Seventeen, yang akhirnya kehilangan persahabatan mereka]

     

     

     

    900:00:47,750 --> 00:00:51,280
    [menyebabkan situasi kritis untuk citra idol mereka]

     

     

     

    1000:00:51,890 --> 00:00:54,050
    [Saya tidak punya pilihan selain mengusulkan permainan yang baru dan spesial!]

     

     

     

    1100:00:54,280 --> 00:00:56,350
    [ini dia] [liburan mewah 13 lelaki]

     

     

     

    1200:00:57,420 --> 00:00:58,000[(penjelasan game: cerita seventeen yang ingin menjai idol terbaik)]

     

    1300:00:58,000 --> 00:01:02,000[(dengan liburan mewah ke Akita, mereka akan mendapatkan "Idol Power" untuk menjai idol terbaik)]

     

    1400:00:01:02,000 --> 00:01:05,800[(Game ini akan menentukan apakah mereka bisa menjadi Bintang terkenal 2017)]

     

    1500:01:07,800
     --> 00:01:08,800[mulai saat ini perjalanan mereka akan bersamaku]

     

     

     

    1600:01:08,800 --> 00:01:11,300
    [mereka akan mengambil kembali sesuatu yang hilang dari perjalanan sebelumnya]

     

     

     

    1700:01:11,300 --> 00:01:13,040[kami telah memepersiapkan sesuatu yang meereka cari]

     

    18
    00:01:13,940 --> 00:01:14,080
    [sehingga kalian akan mendapatkan"Idol Power" di tahun 2017]

     

     

     

    19

     

    00:01:14,080 --> 00:01:16,240[untuk isa menjadi indol yang bersinar 2017]

     

     

     

    20

     

    00:01:16,240 --> 00:01:18,510
    [jika kalian memainkan kuis ini dengan baik sesuai dengan kata-kataku]

     

    21

     

     

     

    00:01:18,880 --> 00:01:21,480
    [kalian akan mendapatkan peringkat idola yang hebat]

     

    22

     

     

     

    00:01:21,650 --> 00:01:24,080
    [cepat katakan bahwa kalian penasaran tentang penilaian idola]

     

    23

     


    00:01:24,290 --> 00:01:26,200
    [saya merasa bingung karena saya akan menjelaskannya...]

     

    24

     

     

     

    00:01:26,900 --> 00:01:28,550
    [penilaian idola yang bisa diperoleh di liburan mewah 13 anak laki-laki akan terungkap]

     


    25

     


    00:01:28,550 --> 00:01:34,700
    [penilaian idola liburan mewah 13 anak laki-laki]
    [wajah tampan VS wajah tidak tampan]
    [otak pintar vs otak polos]
    [pekerja keras vs tidak berguna]
    [acara hiburan vs acara dokumenter]
    [kerjasama bagus vs kerjasama buruk]

     

     

     

    26

     

    00:01:35,060 --> 00:01:39,900
    [wajah tampan vs wajah jelek]

     

    27

     

     

     

    00:01:40,000 --> 00:01:41,800[(wajah yang tidak ada ketika di pulau)]

     

    28
    00:01:43,000 --> 00:01:44,000[(Meninggalkan wajah buruk mereka ketika di pulau itu)]

     

    29
    00:01:45,800 --> 00:01:48,000[(apa ini? suasana yang innocent kah?)] [
    JH: sekarang jam 5 pagi]

     

    30
    00:01:51:000 --> 00:01:53,080[(apakah kau vitamin? mengapa kau penuh kesejukan?)]

     

     

     

    31

     

    00:01:53,080 --> 00:01:57,800[(jika ingin menjadi Idol, kalian harus tampan! Harus Tampan!)]

     

    32
    00:01:58,000 --> 00:01:58,900[(HAH???)]

     

    32
    00:01:59,000 --> 00:02:00,000[(Apa yang terjadi?)]

     

    33
    00:02:00,000 --> 00:02:02,540[(ini karena apalagi sih?)]

     

    34
    00:02:02,540 --> 00:02:03,900[(Takut jika kalian tidak mengenali mereka, jadi mereka memperkenalkan diri)]
    [Say The Name, Seventeen]

     

    35

     


    00:02:03,900 --> 00:02:05,290
    [Hello, kami dari Seventeen]

     

    36
    00:02:05,290 --> 00:02:08,290[(Wajah buruk!Boom-Boom!)]

     

    37
    00:02:10,000 --> 00:02:13,000[(Dia muncul tiba-tiba di hadapanku di hari yang baik)]

     

    38
    00:02:15,040 --> 00:02:18,000[(Cumi-cumi poton yang merebut perhatianku)]

     


    39

     


    00:02:19,480 --> 00:02:21,110 [
    JH: guys, mari kita mengambil foto]

     

    40
    00:02:21,000 --> 00:02:23,900[(berhati-hati agar Wajah level buruk tidak meningkat)][HOSHIII, IS DAT YU? *LOL]

     


    41

     


    00:02:25,040 --> 00:02:29,800
    [otak seksi vs otak polos]

     

     

     

    42

     

    00:02:29,890 --> 00:02:31,730
    [DN: bisakah kalian mempercayaiku kali ini?]

     

    43

     

     

     

    00:02:32,070 --> 00:02:34,300[
    DN: (dalam Bahasa Jepang) manakah bekal yang enak?]

     

     

     

    44
    00:02:34,600 --> 00:02:36,920
    [pegawai: antara daging dan ikan]

     

    45

     

    00:02:37,130 --> 00:02:38,920[pegawai: tinggalmana yang kamu inginkan?]

     

    46

     

    00:02:39,840 --> 00:02:40,560[
    DN:  aku pilih daging]

     

    47

     

    00:02:41,500 --> 00:02:43,560
    [(Translator LeeChan)][MG: Dino-ya, Apa Bahasa Jepannya"Tolong"?]

     

    48

     

     

     

    00:02:43,700 --> 00:02:46,990[
    DN: mereka mengatakannya dengan 'onaegaishimasu', itu yang sering digunakan]

     

    49

     

    00:02:47,100 --> 00:02:48,000[DK: Apa BAhasa Jepangnya "Bersama"?]

     

    50

     


    00:02:48,000 --> 00:02:49,330[
    DN: 'ishouni..ishouni..iya, iya']

     

     

     

    51
    00:02:51,040 --> 00:02:53,800[(Raja yang meiliki otak pintar diantara 13 laki-laki?!)]

     

    52

     

    00:02:54,810 --> 00:02:55,580
    [DK: ikan apa mereka?]

     

    53

     

    00:02:55,960 --> 00:02:56,810[Ini ikan piranha-]

     

    54

     

     

     

    00:02:56,900 --> 00:02:58,150[DK: piranha???]

     

    55

     

     

     

    00:02:58,380 --> 00:03:03,720[
    DK: bukankah mereka salah satu yang memakan kulit mati di kaki kita ketika kita merendamnya~][Ilang seketika kakimu beb]

     

    56
    00:03:04,000 --> 00:03:07,900[(Mereka tidak hanya memakan sel kulit mati, tapi juga memakan kakaimu)] [DN: Kamu bilang, kamu akan memaskkan kakimu ke dalam kolam ini?]

     


    57
    00:03:08,000 --> 00:03:10,000[-AKu adalah laki-laki beotak polos-]

     

    58
    00:03:11,000 --> 00:03:12,800[(Memasukkan Batu panas ke dalam panci)]

     

    59
    00:03:12,800 --> 00:03:15,000[(Makanan tradisional Akita yang terlihat menarik)]

     

    60
    00:03:16,000 --> 00:03:17,800[~WOW~ Daebak..!]

     

    61
    00:03:19,540 --> 00:03:20,660[-Suhu batunya 800 derajat][
    VN: 800 derajat?]

     

    62

     

    00:03:24,500 --> 00:03:27,620[
    DK: jika dua batu yang dia masukkan akan menjadi 1600 derajat]

     

    63

     

    00:03:28,900 --> 00:03:29,640
    [DK: tidak ya?]

     

    64
    00:03:30,000 --> 00:03:33,040[~Lee Soekmin...laki-laki sepertimu...laki-laki yang sangat polos]

     

    65

     

     

     

    00:03:32,300 --> 00:03:35,350[
    MG: lalu, jika 6 batu dimasukkan akan menjadi hampir 5000 derajat]

     

    66

     

    00:03:38,000 --> 00:03:40,800[(Seokmin yang sengaja menggunakan otak polosnya untuk hiburan)]

     

    67
    00:03:40,800 --> 00:03:43,080[(Laki-laki dengan otak polos telah lahir)]

     

    68
    00:03:44,590 --> 00:03:49,300
    [pekerja keras vs tidak berguna]

     

    69

     


    00:03:49,900 --> 00:03:51,000[(Mingyu, Barang yang dari 13 orang ketika jalan-jalan)][
    MG: aku ingin lari ketika kalian ketahuan]

     

    70
    00:03:53,340 --> 00:03:55,160[
    MG: haruskah aku sharus berlari dan mnedapatkannyai?][VN: Apakah kamu akan benar-benar ingin mengejar dan mendapatkannya?

     

    71

     

    00:03:55,240 --> 00:03:56,140
    [DK: Apa kau benar-benar ingin lari kesana dan kembali?]
     

     

    72

     


    00:03:56,140 --> 00:03:58,600[(Mingyu yang berlari untuk kemenangan)]

     

    73
    00:04:00,000 --> 00:04:02,800[(Bertanya dan Berlari, Beristirahat dan Berlari)]

     

    74
    00:04:03,000 --> 00:04:04,800[(Dia berlari dengan baik menggunakan kaki panjangnya)]

     

    75
    00:04:04,800 --> 00:04:08,040[(Level Mingyu yang bisa melalukakn apapun  menjadi +1860983)]

     

    76
    00:04:09,000 --> 00:04:12,900[(Sudah kuduga, kita hanya butuh Mingyu)]

     

    77
    00:04:15,760 --> 00:04:18,060[-Maksudnya kamu yang membeli bekal, aku akan pergi dan berjalan-jalan-]
    [HS: itu akan menjadi berantakan jika kita semua masuk ke dalam, jadi mungkin hanya beberapa anggota yang harus pergi?]

     


    78
    00:04:21,060 --> 00:04:23,080[(Hoshi yang kali ini bekerja dengan mulutnya)]

     


    79

     

    00:04:29,370 --> 00:04:30,600[(Di lain sisi, mereka membandingan harga Doshirak/bekal)][
    JH: itu terlalu mahal]

     

    80

     

    00:04:30,600 --> 00:04:31,600[
    SC: jika kita membeli 7]

     

    81

     

     

     

    00:04:31,900 --> 00:04:32,710[
    JH: totalnya 70000 won]

     

    82

     

     

     

    00:04:33,310 --> 00:04:34,350[
    SC: yasudah kita kelaparan saja]

     

    83
    00:04:34,350 --> 00:04:35,380[(Sedang berfikir karena harga)]

     

    84

     

    00:04:35,380 --> 00:04:36,340[(Saat itu Hoshi datang)][
    HS: Jeonghan-san~ / JH: iya~]

     

    85

     


    00:04:37,500 --> 00:04:38,870[
    HS: tidak ada minuman, ya?]

     

    86

     

    00:04:39,950 --> 00:04:41,460
    [JH: kita memutuskan tidak membeli minuman]

     

    87

     

    00:04:41,460 --> 00:04:42,160[
    HS: lalu bagaimana ini?]

     

    88

     

    00:04:43,220 --> 00:04:45,190[(Saat tidak ada yang membantu di tim, orang yang tidak berguna muncul)][
    HS: mereka bilang kita tidak akan membeli minuman]

     

    89

     

    00:04:47,420 --> 00:04:52,100
    [variety vs documentary]

     

    90

     


    00:04:54,000 --> 00:04:56,000[(JunHui, yang terkenal karena ketampanannya, memiliki pesona yang sedikit 'jorok' - Boom-Boom)]

     

    91
    00:04:58.040 --> 00:05:00,750[(Hanya dengan sesuatu yang simple, kemampuan menghibur mereka meledak!)]

     

    92

     

    00:05:00,750 --> 00:05:04,780[(Cara para Idol bermain dengan satu botol air.AVI)][
    DN: mengapa kau meminum air?][
    DN: kau tadi mengatakan kalau kau tidak ingin minum tapi mengapa kau minum sekarang?]

     

    93

     

     

     

    00:05:04,900 --> 00:05:06,310
    [MG: ketika aku membungkuk ada air di sana,]

     

    94

     

     

     

    00:05:06,780 --> 00:05:07,970[
    DK: sebegitu hausnya kau?]

     

    95

     

    00:05:10,740 --> 00:05:12,810[
    DK: kenapa? apakah kau seorang mafia?]

     

    96

     

    00:05:13,810 --> 00:05:14,810
    [SK: sepertinya iya~]

     

    97
    00:05:15,310 --> 00:05:19,000[DK: Sepertinya kata Mafia nyangkut dikerongkonganmu, sehingga kau harus butuh minum]

     


    98
    00:05:18,000 --> 00:05:21,000[(Seorang laki-laki yang mneyeberangi laut mengikuti Seventeen hingga ke Jepang)]

     

    99
    00:05:22,018 --> 00:05:23,900[(Karakter Lain dari Seokmin)][MG: Siapa kamu?]

     

    100
    00:05:25,000 --> 00:05:28,000[(SEVENTEEN yang sangat bergembira di atas salju)]

     

    101
    00:05:29,900 --> 00:05:31,490
    [SC: Dia sudah gila][(Seorang anak yang sedang beruling-guling)]

     

    102

     

    00:05:37,000 --> 00:05:38,500[JH: Lihat dia!]

     

    103
    00:05:38,500 --> 00:05:39,040[(Anak yang meluncur dengan perutnya)]

     

    104
    00:05:42,400 --> 00:05:45,800[(Ketika tidak ada papan seluncur, gunakanlah badanmu)]

     

    105
    00:05:45,800 --> 00:05:48,040[(Dokumenter-Saatnya SEVENTEEN dapat mengatakannya)]

     

    106
    00:05:48,520 --> 00:05:52,050[SC: sebenarnya ada seseorang yang sifatnya bertentangan denganku]

     

    107
    00:05:52,050 --> 00:05:54,540[(Saat dimana mereka dapat mengatakan pikiran dan rahasia mereka)]
     
    108

     

     

     

    00:05:54,540 --> 00:06:00,420[
    T8: satu-satunya orang / barang yang tahu kapan aku menangis hanya bantalku]

     

    109

     

    00:06:01,800 --> 00:06:04,600
    [T8: waktu tersulit adalah masa trainee-ku]

     

    110

     

    00:06:04,600 --> 00:06:07,800[
    DK: sepertinya kedua orang tuaku tidak akan mengerti keadaanku saat itu]

     

    111

     


    00:06:10,000 --> 00:06:11,980[(Dan pengakuan yang membuat semua orang kaget)]

     

    112
    00:06:11,980 --> 00:06:15,170[
    WZ: ada banyak orang yang mengira bahwa aku belum pernah kencan sama sekali][SK: kita kira juga mengiranya]

     

    113

     

    00:06:16,450 --> 00:06:18,900[
    WZ: ini sungguh pertama kalinya aku berkata di depan kamera...]

     

    114

     


    00:06:20,040 --> 00:06:22,600[(Masa lalu gelapnya yang tidak diketahui semua member)]

     

    115
    00:06:23,460 --> 00:06:25,050[(Acara yang memerpermainkan hati para penonton)][
    WZ: sebenarnya, , ,]

     

    116

     

    00:06:26,550 --> 00:06:31,390
    [kerja tim yang baik vs kerja tim yang buruk]

     

    117

     

     

     

    00:06:33,630 --> 00:06:34,700[SK: Bagaimana cara memainkannya?][
    DK:apa yang harus kita lakukan?]

     

    118
    00:06:34,700 --> 00:06:38,900[(Perjalanan yang membawa mereka ke situasi yng tidak biasa)]

     

    119

     

    00:06:40,100 --> 00:06:43,510
    [DK: jika kita melakukannya seperti ini, itu tidak akan cocok]

     

    120

     

    00:06:43,730 --> 00:06:45,670[
    DK: aku pikir akan lebih baik jika kita memilih sesuatu yang mudah dan menggabungkannya][SK: benar]

     

    121

     

    00:06:45,710 --> 00:06:46,630[
    DN: bagaimana dengan ini?]

     

    122

     

    00:06:48,040 --> 00:06:55,200[(Dengan hanya saling menatap, mereka langsung kompak)]

     

    123
    00:06:48,040 --> 00:06:50,000[DK: Ohh~][SK: sperti ini]

     

    124
    00:06:52,620 --> 00:06:53,800[
    T8: atau mungkin seperti ini ?]

     

    125

     

    00:06:54,190 --> 00:06:55,200
    [DN: oh, itu bagus, itu bagus~]

     

    126
    00:06:56,000 --> 00:06:59,240[(Setelah sedikit bingung, mereka mulai menikmatinya)][DN: Mari kita mencobanya!. / MG: 5..6..7..8!]

     

    127
    00:07:01,040 --> 00:07:03,800[(kekompakan mereka meledak)]

     

    128
    00:07:03,800 --> 00:07:07,040[(Tim Dongsaeng dengan kerja sama tim yang baik)]

     

    129
    00:07:08,900 --> 00:07:11,040[(Di sisi lain, suasana yang menakutkan)]

     

    130

     

    00:07:11,670 --> 00:07:14,030[
    SC: buka pintunya][
    JH: mengapa kalian menguncinya?]

     

    131
    00:07:14,030 --> 00:07:15,600[(Berdebar-debar)]

     

    132
    00:07:16,700 --> 00:07:19,000[(Suasananya menjadi semakin gelap)]

     

    133
    00:07:20,000 --> 00:07:22,500[(perasaan yang tidak tenang, situasi yang sangat gawat)]

     

    134

     

    00:07:23,250 --> 00:07:25,600[
    HS: kita kesini untuk liburan, kenapa kalian membuat suasana seperti ingin berperang?]

     

    135
    00:07:26,400 --> 00:07:30,600[(Apa yang terjadi? Saat persatuan mereka bermasalah, kerja sama tim mereka juga menghilang.)]

     

    136
    00:07:30,600 --> 00:07:34,900[(kesatuan-kesatuannya adalah. . .)][(wajah Tampan vs Wajah jelek)][(Otak pintar vs otak polos)]

     

    137
    00:07:34,900 --> 00:07:37,050[(Orang yang bekerja keras vs Orang yang tidak berguna)][(Acara Hiburan vs Acara Dokumenter)][Kerja tim yang baik vs kerja tim yang buruk)]

     

    138
    00:07:37,050 --> 00:07:39,190
    [(Kita akan mengakhiri perkenalan liburan mewah 13 laki-laki sampai sini.)]

     

    139

     


    00:07:39,500 --> 00:07:42,200
    [waktunya untuk mengumpulkan SEVENTEEN!]

     

    140

     


    00:07:42,710 --> 00:07:45,490
    [(Panggilan darurat untuk SEVENTEEN yang baru saja menyelesaikan konser mereka di Jepang)]

     

    141

     


    00:07:45,670 --> 00:07:48,630
    [makan malam besar untuk SEVENTEEN]

     

    142

     


    00:07:49,500 --> 00:07:51,000[(waktunya untuk Mukbang)]

     

    143
    00:07:52,230 --> 00:07:55,200
    [(di tengah-tengah makan daging dan minum softdrink dengan tenang)]

     

    144

     

     

     

    00:07:55,980 --> 00:07:59,500
    [(perasaan gelisah bahwa mereka mengira tidak bisa makan setelah ini)][DK: Tolong berikan akku dagingnya!][SK: inilah saatnya~]

     

    145

     

     

     

    00:07:59,600 --> 00:08:01,500[
    SK:haruskah aku membuat menara dari piring?]

     

    146

     

     

     

    00:08:01,950 --> 00:08:04,600[
    MG: jam berapa kita akan memulai besok?][aku akan terus bertanya karen aku penasaran]

     

    147

     

     

     


    00:08:04,960 --> 00:08:07,420
    [JH: Apakah kali ini kalian juga akan merahasiakannya juga?]

     

    148

     


    00:08:07,520 --> 00:08:09,120[
    JH: kalau tidak, tolong beritahu apa yang akan kita lakukan.]

     

    149

     

     

     

    00:08:10,130 --> 00:08:13,500
    [(kesulitan apa yang akan mereka hadapi?)][SC: OK. semuanya. semua yang kalian makan hari ini...]

     

    150

     


    00:08:13,500 --> 00:08:16,600
    [DK: Aku berharap kali ini akan menjadi "One Fine day" / JH: Betul~]

     

    151

     


    00:08:16,850 --> 00:08:17,890[
    DK: Ini harus menjadi benar-benr "One Fine Day"]

     

    152

     

     

     

    00:08:18,700 --> 00:08:21,150
    [(Cepat katakanlah begitu~)]

     

    153

     

     

     

    00:08:21,720 --> 00:08:25,310
    [staff: SEVENTEEN "One Fine Day di Jepang" sudah dimulai]

     

    154

     

     

     

    00:08:25,310 --> 00:08:27,400[
    SVT: HAH???]

     

    155

     

     

     

    00:08:27,410 --> 00:08:29,210[
    DK: Benarkah? Kapan?][SK: kapan?]

     

    156

     

    00:08:29,210 --> 00:08:32,000[-Kapan?][-Konser. / T8: Eiii... Tapikan kita lagi konser]

     

    157
    00:08:32,000 --> 00:08:33,900[JH: Tidakkah mereka memasang CCTV di hotel kita atau bagaimana?]

     

    158

     


    00:08:33,900 --> 00:08:36,960[DN: Apa? Tidak,, Tidak di hotel / -Benarkah?][VN: Tidak mungkin]

     

    159
    00:08:36,960 --> 00:08:39,450[
    SK: Apakah ini berarti sudah dimulai dari tadi?]

     

    160

     

     

     

    00:08:40,190 --> 00:08:42,800
    [(Situasi beberapa waktu lalu)]

     

    161

     

     

     

    00:08:44,130 --> 00:08:47,670
    [(SEVENTEEN memberi salam dengan senang masuk ke restoran)][SC: Haloo~!]

     

    162

     

     

     

    00:08:48,600 --> 00:08:52,190
    [(Ada sebuah rahasia di sini...)]

     

    163

     

     

     

    00:08:54,320 --> 00:08:57,710
    [Perhatikanlah kaki SEVENTEEN!][SC: Haloo~!]

     

    164

     

     

     

    00:08:58,700 --> 00:09:00,530
    [(Apakah kalian melihatnya?)][MG&JS: Halo~...]

     

    165

     

     

     

    00:09:02,240 --> 00:09:05,620
    [Apa sebenarnya yang dilewati dan diinjak oleh mereka]

     

    166

     

     

     

    00:09:07,000 --> 00:09:09,800[(LOGIN)]

     

    167
    00:09:11,200 --> 00:09:15,200
    [(Semua member SEVENTEEN telah sukses masuk <Liburan mewah 13 laki-laki>)]

     

    168

     

     

     

    00:09:15,230 --> 00:09:17,400
    [(Semua terkejut)][MG: Tunggu, apa yang kita injak ini?]

     

    169

     


    00:09:17,400 --> 00:09:18,030[-Aku tidak melihatnya][JH: Luar biasa, luar biasa~]

     

    170

     

    00:09:18,030 --> 00:09:20,800
    [SK: Apakah itu ada di restoran ini?]

     

    171

     

     

     

    00:09:21,500 --> 00:09:23,650[DN: Benarkah? /
    JH: ah, kalau kita melihatnya, mungkin kita tidak akan masuk]

     

    172

     

     

     

    00:09:23,800 --> 00:09:26,700
    [(Selamat datang semua di 'Liburan mewah 13 laki-laki)]

     

    173

     


    00:09:26,700 --> 00:09:27,100[(kacau)]

     

    174

     

    00:09:27,100 --> 00:09:29,410
    [SK: sampai sini masih baik~]

     

    175

     

     

     

    00:09:30,400 --> 00:09:35,400[
    DK: OK, Perjalanan kali ini adalah tempat negeri salju yang indah, yaitu Akita di Jepang][SVT: WOW~]

     

    176

     

     

     

    00:09:36,600 --> 00:09:39,700
    [(Negeri salju yang terletakdi Timur Laut, Akita)]

     

    177

     

     

     

    00:09:40,500 --> 00:09:45,050
    [(Tempat yang diselimuti salju yang bertebaran sangat luas)]

     

    178

     

     

     

    00:09:46,000 --> 00:09:49,300
    [(Kekaguman disetiap mata memandang)]

     

    179

     

     

     

    00:09:50,600 --> 00:09:54,380
    [(Destinasi liburan gratis yang mengobati kelelahan badan dan hatimu, Akita)]

     

    180

     

     

     

    00:09:54,500 --> 00:09:56,380
    [(Tetapi!!!!)]

     

    181

     

     

     

    00:09:56,400 --> 00:09:58,930[
    SK: Jika kalian menginginkan liburan menyenangkan, cepatlah menyerah][JH: aku menyerah]

     

    182

     

     

     

    00:09:58,930 --> 00:10:00,100
    [MG: Kami menyerah!]

     


    183

     


    00:10:00,540 --> 00:10:04,200
    [(13 Laki-laki yang muah sekali menyerah)][SVT: Terimakasih, sampai jumpa]

     

    184

     

     

     

    00:10:05,070 --> 00:10:10,300[
    SK: Baiklah. Saat ini kalian bukanlah wisatawan tetapi kalian adalah pemain dari Game ini][<Liburan mewah 13 laki-laki]

     

     

     

    185

     

    00:10:10,310 --> 00:10:12,000[
    DK: Kita adalah wisatawan! Wisatawan!]

     

    186

     

     

     

    00:10:12,380 --> 00:10:14,200[
    WZ: Bukanlah kalau kita bermain game kita bisa logout?][Dk: iya, benar~]

     

    187

     

     

     

    00:10:14,800 --> 00:10:19,150
    [(Sekarang aku akan memberi tahu peraturan Game ini. Level 1 : bentuklah tim)]

     

    188

     

     

     

    00:10:19,200 --> 00:10:22,390
    [(Bentuklah 2 tim setelah kalian berdiskusi)]

     

    189

     

     

     

    00:10:22,390 --> 00:10:24,330
    [HS: Apakah kita akan bersaing satu sama lain?]

     

    190

     

     

     

    00:10:24,330 --> 00:10:25,910
    [SC:
    Aku berpikir tidak akan bersaing.../ JH: Tidak, tidak~]

     

    191

     


    00:10:25,910 --> 00:10:28,090[
    JH: Bagaimana jika pembagiannya sesuai dengan salon yang kita datangi?]

     

    192

     

     

     

    00:10:28,150 --> 00:10:31,090[
    WW: tetapi sudah sangat sering bertemu jika seperti itu, itu akan membosankan]

     

    193

     

     

     

    00:10:32,590 --> 00:10:34,900[
    WW: BAgaimana kalau kertas, batu, gunting?]

     

    194

     

     

     

    00:10:34,970 --> 00:10:42,050
    [SC: Tetapi itu tidak akan membuat member acak][JH: Tidak bisakah kita berkompetisi antara hyung dan dongsaeng?]

     

    195

     

     

     

     

     


    00:10:42,380 --> 00:10:43,540[
    WW: Sepertinya akan menyenangkan]

     

    196

     

     

     

    00:10:43,540 --> 00:10:44,100[
    T8: Itu adalah ide yang bagus / MG: Yaudah, seperti itu saja]

     

    197

     

     

     

    00:10:44,100 --> 00:10:46,100
    [DN: sepertinya bagus juga jika membagi hyung tim dan dongsaeng tim]

     

    198

     

     

     

    00:10:46,100 --> 00:10:49,380[
    JH: Hyung tim dengan tahun lahir 95 & 96, dan Dongsaeng tim dengan tahun lahir

     

    97, 98, & 99]

     

    199

     

    00:10:49,800 --> 00:10:52,150
    [(Pembagian tim selesai!)]

     

    200

     

     

     

    00:10:52,150 --> 00:10:57,200
    [(hyung tim: Junhui, Jisoo, JeongHan, WonWoo, WooZi, SeungCheol, Soonyoung] [dongsaeng team: Seokmin, Chan, MinGyu, Minghao, SengKwan, Vernon)]

     

     

     

    201

     

    00:10:57,200 --> 00:11:02,200
    [(dongsaeng team)] [(DK/Otak polos, DN/Otak pintar, MG/pekerja keras)] [(T8/Tim sempurna, SK/Acara hiburan, HS/wajah tampan)] [(ciri khusus: terlalu segar)]

     


    202

     

    00:11:03,000 --> 00:11:07,000[DK: OK, nama tim kita adalahh...][All: Dong...saeng..!!]

     


    203
    00:11:06,800 --> 00:11:09,700
    [(Dongsaeng yang gembira melakukan apapun sesuka mereka)]

     

    204

     

     

     

    00:11:09,710 --> 00:11:14,700
    [(hyung team)] [(JH/Acara hiburan, JS/Malaikat, WZ/kemampuan tegas, WW/Keinginan untuk menang, Jun/otak pintar, SC/pekerja, HS/???)][(ciri khusus: kemampuan untuk memblock)]

     

     

     

    205

     

    00:11:14,800 --> 00:11:16,850
    [WZ: ini adalah persaingan antara para Dongsaeng dan Hyung]

     

    206

     


    00:11:16,900 --> 00:11:17,600[WW: Yo~ Persaingan~!]

     

    207

     

    00:11:17,880 --> 00:11:20,590[
    SC: Tetapi akhirnya kitalah pemenangnya][WW: Kita~]

     

    208

     

     

     

    00:11:21,700 --> 00:11:24,280[
    WW: Sesuatu yang para ongsaeng tidak punya...akal]

     

    209

     

     

     

    00:11:26,060 --> 00:11:28,950
    [HS: bagi kita mereka akan tetap menjadi bayi sampai kapanpun]

     

    210

     

     

     

    00:11:29,000 --> 00:11:31,500[(Sombong~)][SC: Bayi. . .bayi. . .]

     

    211
    00:11:31,760 --> 00:11:34,870[
    JS: mereka akan merangkan seperti semut.]

     

    212

     


    00:11:34,870 --> 00:11:36,240[All: Wooaaahhhhh.....]

     

    213

     

    00:11:36,020 --> 00:11:39,050
    [(Level 2: memilih leader)]

     

    214

     

     

     

    00:11:39,100 --> 00:11:42,060[
    DK: Permaianan akan dimulai stelah memilih leader untuk masing-masing tim]

     

    215

     

    00:11:42,500 --> 00:11:47,700
    [Leader akan diganti dengan anggota lain setelah tugasnya selesai, kalian bisa memilih leader lain sesuka kalian][DK: kau tidak mendengar apa kata leader?]

     

    216

     

     

     

    00:11:48,100 --> 00:11:52,000
    [(Leader bertanggung jawab atas jadwal hari itu, dan mengatur anggotanya)][SK: Bagaimana rasanya?] [SC:Suka-suka aku~]

     

    217

     

     

     

    00:11:52,300 --> 00:11:55,100
    [(Perbedaan yang sangat besar #cara_Leader)] [(Ibu yang lelah vs raja yang kuat)]

     

    218

     

     

     

    00:11:55,200 --> 00:11:59,220
    [(Hari ini DK yang menjadi leader)]

     

    [DK: bangun~ bangun~ bangun~]

     

    219

     


    00:11:59,600 --> 00:12:01,060[(Seok-Leader yang membangunkan anggotanya dengan suara yang manis)][
    DK: kim mingyu bangunlah~, bangunlah~]

     

    220

     

     

     

    00:12:02,700 --> 00:12:06,550
    [5 menit lagi, mom...] [(perkataan mingyu yang tidak jelas di pagi hari)]

     

    221

     

     

     

    00:12:06,950 --> 00:12:07,550[
    DK: Kalian tak ingin bangun juga?]

     

    222

     

     

     

    00:12:07,550 --> 00:12:09,820[
    DK: leader membangunkan kalian tapi kalian tidak mau bangun?]

     

    223

     

     

     

    00:12:09,900 --> 00:12:11,300
    [T8: aku sudah bangun, aku sudah bangun]

     

    224

     

     

     

    00:12:11,300 --> 00:12:12,790[
    MG: Aku juga sudah bangun]

     

    225

     

     

     

    00:12:12,800 --> 00:12:15,030[(Kita sudah bangun tetapi tidak mau berdiri)][
    DK: kalau sudah bangun, berdirilah
    !]

     

    226

     

    00:12:15,940 --> 00:12:18,500[
    DK: Kalian tidak mau mendengarkan kata-kata leader?]

     

    227

     

     

     

    00:12:18,600 --> 00:12:21,770[
    T8: kenapa kita harus bangun sangat pagi?][(Keluhan yang meledak)]

     

    228
    00:12:21,770 --> 00:12:23,500[DK: meman biasanya kita bangun pagi]

     

    229

     

     

     

    00:12:23,550 --> 00:12:26,900
    [#KamiAkanmelakukannya   #Ini_Dia    #Cara_Leader_Tim_Dongsaeng] [MG: Kita kan bisa tidur lebih lama lagi. / T8: iya, benar]

     

    230

     

     

     

    00:12:27,700 --> 00:12:30,900
    [(Momen ketika leader baru telah lahir)][WW: Aku akan melakukannya~]

     

    231

     

     

     

    00:12:32,800 --> 00:12:35,230
    [(Dengan kecepatan cahaya, dia menangkapnya!)]

     

    232

     

     

     

    00:12:35,890 --> 00:12:39,250
    [(Dia memgang nama leader di tangannya)]

     

    233

     

     

     

    00:12:41,350 --> 00:12:44,500
    [(Memeberi hormat kepada Raja Seungcheol)]

     

    234

     

     

     

    00:12:44,900 --> 00:12:47,300
    [(Rasa senang karena dapat mengatur anggotanya)]

     

    235

     

     

     

    00:12:49,200 --> 00:12:51,700
    [(Siapa yang berani melempar bola salju kearah raja)]

     

    236

     

     

     

    00:12:51,710 --> 00:12:54,000
    [SC: Kau! Beritahu aku apa kesalahanmu!]

     

    237

     

     

     

    00:12:55,110 --> 00:12:57,400
    [(Melakukan kesalahan yang mematikan)][WZ: Maafkan aku yang mulia~]

     

    238

     

     

     

    00:12:58,240 --> 00:13:00,610
    [(Sebagai Leader kamu memiliki kekuasaan penuh)]

     

    239

     

     

     

    00:13:00,610 --> 00:13:04,500
    [(Tetapi, para kru tidak akan bertanggung jawab apa yang terjadi setelah kamu selesai menjadi leader)]

     

    240

     

     

     

    00:13:04,700 --> 00:13:10,300[(
    DK: Setelah leader terpilih, maka dia bisa memilih barang bawaan untuk timnya]

     

    241

     


    00:13:10,900 --> 00:13:12,500
    [DK: Tapi, memilihnya menggunakan sistem siapa cepat dia dapat.]

     

    242

     

    00:13:13,200 --> 00:13:15,820[
    JH: Yang terpenting adalah isinya~]

     

    243

     

     

     

    00:13:17,900 --> 00:13:20,500
    [(Metode memilih Leader)]

     

    244
    00:13:21,000 --> 00:13:25:240[(1. Goyangkan badanmu yang suah di lilit kotak berisi bola dengan nama member,bola yang keluar dialah yang menjadi leader)]

     

    245

     

     

     

    00:13:25,700 --> 00:13:31,000[(2. Tim yang bolanya pertama kali keluar, dapat memilih barang bawaannya)]

     

    246

     

     

     

    00:13:31,600 --> 00:13:34,300[(benar)][
    JH: Isi di dalamnya yang terpenting sekarang]

     

    247

     

     

     

    00:13:35,800 --> 00:13:38,650
    [(Jika kita membicarakan tentang barang bawaannya...)]

     

    248

     

     

     

    00:13:39,800 --> 00:13:43,790
    [(Kamera: Untuk mengambil gambar momen berharga saat perjalanan)]

     

    249

     

     

     

    00:13:44,600 --> 00:13:48,250
    [(Tablet PC: Benda yang dibutuhkan untuk Quests)]

     

    250

     

     

     

    00:13:49,100 --> 00:13:54,300
    [(Buku Diari: Untuk mencatat kegiatan leader seharian)]

     

    251

     

     

     

    00:13:55,300 --> 00:14:00,700
    [60.000 Yen: Uang untuk kebutuhan mendadak leader)]

     

    252

     

     

     

    00:14:01,100 --> 00:14:03,800
    [(2 perilaku tim terhadap uang)] [(Boros vs Hemat)]

     

    253

     

     

     

    00:14:03,900 --> 00:14:06,350[
    SC: Aku akan
    pergi dan mencari minuman untuk angota]

     

    254

     


    00:14:08,000 --> 00:14:10,600
    [(Membeli dengan uang permainan, rasanya ada manis-manisnya gitu)]

     

    255

     

     

     

    00:14:10,620 --> 00:14:13,650[
    JH: Makanlah apapun, Aku akan membelikan kru juga!]

     

    256

     

     

     

    00:14:13,900 --> 00:14:15,200[
    JH: Ambillah apapun yang ingin kau makan]

     

    257

     

     

     

    00:14:15,400 --> 00:14:16,120[
    SC: pilihlah, pilihlah~]

     

    258

     

    00:14:18,050 -->
     00:14:21,050
    [(Ini adalah kegembiran karena punya uang)][JH: Kita akan membeli banyak seperti ini...]

     

    259
    00:14:21,500 --> 00:14:23,900
    [(Tim hyung menggunakan uangnya dengan rendah hati!)]

     

    260

     

     

     

    00:14:24,500 --> 00:14:26,130[
    MG: sebisa mungkin, kita harus menghemat uangnya,]

     

    261

     

     

     

    00:14:26,130 --> 00:14:28,000[
    T8: Kemarin kita tidak memakai uang sama sekali]

     

    262

     

    00:14:28,050 --> 00:14:30,000[(Tim Dongsaeng yang masih merasakan lapar walaupun di jepang)]

     

    261
    00:14:30,180 --> 00:14:31,500
    [DN: hyung, belikan aku sebuah boneka~!]

     

    262

     

     

     

    00:14:31,500 --> 00:14:32,900[
    DK: Aku pikir ini sedikit mahal,]

     

    263

     


    00:14:33,050 --> 00:14:04,240[SK: Berapa harganya?][DK: 1,400 Yen]

     

    264

     

    00:14:36,010 --> 00:14:39,100
    [(Idol yang memperhitungkan murah atau mahal setelah melihat harga)]

     

    265

     

     

     

    00:14:39,500 --> 00:14:42,200[(Uang sangatlah berharga bagi Tim Dongsaeng)][DN: Kita tidak memiliki banyak uang, jadi kita tidak bisa melakukan apa-apa]

     

    267

     

     

     


    00:14:42,800 --> 00:14:45,520
    [(Barang bawaan yang tersembunyi yang menentukan rute perjalanan mereka!)]

     


    268

     


    00:14:46,600 --> 00:14:49,760
    [(Takdir kedua tim ditentukan oleh barang bawaan mereka!)][T8: Apa ini?]

     

    269

     

     

     

    00:14:51,260 --> 00:14:53,700
    [(Kemenangan)]

     

    270

     

     

     

    00:14:54,700 --> 00:14:56,600
    [(atau kesedihan)]

     

    271

     

     

     

    00:14:56,640 --> 00:15:00,000
    [(Antara Neraka dan surga)] [(Barang bawaan yang menenukan nasib 13 laki-laki)]

     

    272

     

     

     

    00:15:00,270 --> 00:15:03,400
    [(Barang bawaan ini...jangan kalian anggap remeh?!)] [(Surga vs liburan neraka)]

     

    273

     

     

     

    00:15:03,410 --> 00:15:05,900
    [HS: Lihatlah!][

     

    Apa itu? tertulis "perjalanan nereka" di bus itu]

     

    274

     

    00:15:06,000 --> 00:15:09,000[SC: TUNGGU!!][JS: Apa itu? Apa maksudnya 'perjalanan neraka'?]

     

    275
    00:15:09,000 --> 00:15:10,980[SC: Apa ini?]

     

    276
    00:15:10,980 --> 00:15:12,600
    [WW: Apakah kita mendapat 'Perjalanan neraka'?]

     

    277

     

     

     

    00:15:12,600 --> 00:15:14,510[
    WW: Lalu, Tim Dongsaeng mendapat 'Perjalanan surga'?]

     

    278

     

     

     

    00:15:15,010 --> 00:15:19,400
    [(Kami adalah Heaven-teen yang datang ke surga)]

     

    279

     

     

     

    00:15:20,990 --> 00:15:22,900
    [(Selalu tertawa walaupun tertimpuk bola salju)]

     

    280

     

     

     

    00:15:23,190 --> 00:15:25,750
    [(Tetap tersenyum walaupun mereka terjatuh)]

     

    281

     

     

     

    00:15:25,800 --> 00:15:28,000
    [(Sangat bergembira)]

     

    282

     

     

     

    00:15:28,000 --> 00:15:30,600[(Para malaika yang datang ke surga dan saling tertawa)]

     

    283
    00:15:30,600 --> 00:15:36,040[(Salju yang luas ini adalah dunia kita)]

     

    284
    00:15:39,850 --> 00:15:41,500
    [(Di sisi lain, Teriakan kesakitan terdengar dari neraka)]

     


    285

     


    00:15:43,100 --> 00:15:44,600[(Jadwal 'Perjalanan neraka' yang tidak berjalan lancar saat melakukan segala sesuatu)][
    -Sakit..., ini sangat sakit]

     

    286

     

    00:15:46,200 --> 00:15:47,880[
    J: Bukankah yang dimaksud neraka adalah sendalnya?]

     

    287

     

    00:15:51,200 --> 00:15:54,500[(Sangat bahagia)]

     

    288

     


    00:15:54.500 --> 00:15:57,680[(Rasanya seperti terbang ke langit)]

     

    289
    00:15:57,680 --> 00:16:00,260
    [(Ini benar-benar "One Fine Day")]

     

    290

     

     

     

    00:16:00,500 --> 00:16:03,460
    [(Hamparan salju murni!)] [(Pemandangannya bagaikan di surga)]

     

    291

     

     

     

    00:16:03,790 --> 00:16:05,950
    [(Berjalan menuju ke neraka)]

     

    292

     

     

     

    00:16:06,540 --> 00:16:07,930[
    SC: Kabutnya sangat tebal di sana]

     

    293

     

     

     

    00:16:09,900 --> 00:16:11,600[SC: WOW~ Luar biasa]
    [(Penampakan neraka yang bikin merinding)]

     

    294

     

     

     

    00:16:11,850 --> 00:16:16,930
    [(Bahkan badai saljunya adalah neraka)]

     

    295

     

     

     

    00:16:16,950 --> 00:16:18,900[
    WW: Sekarang aku tahu kenapa dipanggil neraka]

     

    296
    00:16:18,900 --> 00:16:20,310[
    SC: Ini benar-benar neraka!!]

     

    297

     

     

     

    00:16:21,500 --> 00:16:25,500
    [(bagaiman takdir perjalanan kedua tim tersebut?)]

     

    298

     

     

     

    00:16:25,700 --> 00:16:27,680
    [T8: ah, Apa ini? Aku merasa tidak baik]

     

    299

     

     

     

    00:16:27,780 --> 00:16:29,760[
    MG: ah, Itu menakutkan, menakutkan~]

     

     

     

    300

     

    00:16:30,800 --> 00:16:32,600
    [-Pilih perwakilan tim untuk bermain peimilihan leader]

     

    301

     

     

     

    00:16:32,700 --> 00:16:35,670[
    SK: Kami memilih kelahiran 97, Mingyu terlebih dahulu. Bagaiman dengan Tim Hyung?]

     

    302

     

     

     

    00:16:36,430 --> 00:16:38,890[
    SC: Tim kami memilih diantara kelahiran 95, Jeonghan]

     


    303

     


    00:16:39,460 --> 00:16:42,760[JH: Apa itu isinya?][
    DK: Mingyu, Jeonghan/ SK: oh, Mingyu dan Jeonghan adalah musuh bebuyutan]

     

    304

     

     

     

    00:16:42,760 --> 00:16:46,350
    [(Sejak awal, keduanya sudah memulai permusuhan)]

     

    305

     

     

     

    00:16:46,400 --> 00:16:51,570[
    SC: aku pikir, karena Jeonghan selalu beruntung dalam permainan, Menurutmu mana yang bagus isinya?]

     

    306

     

     

     

    00:16:51,570 --> 00:16:53,500[
    JH: Aku berpikir itu adalah yang biru]

     

    307

     

    00:16:53,500 --> 00:16:55,110[
    DK: Yang warna merah aku rasa tidak bagus]

     

    308

     

     

     

    00:16:55,110 --> 00:16:57,180[
    MG: Kita ikuti alurnya saja lah~]

     

    309

     

     

     

    00:16:57,180 --> 00:16:59,300
    [VN: Benar, Aku juga ingin mengatakan hal yang sama]

     

    310

     


    00:16:59,300 --> 00:17:00,050[(Aku benar-benar gugup)]

     

    311

     

    00:17:00,050 --> 00:17:05,900[Hyung Tim: Yoon Jeonghan~ Yoon Jeonghan~ Yoon Jeonghan~!] [DK&SK: Leader Kim~! Leader Kim~!]

     

    312
    00:17:01,430 --> 00:17:06,090
    [(Takdir 13 laki-laki yang ditentukan oleh 2 orang)]

     

    313

     

     

     

    00:17:08,230 --> 00:17:11,330[
    SC: 1,2,3!]

     

    314

     

     

     

    00:17:13,510 --> 00:17:16,500
    [(Jeonghan yang pertama kali mengeluarkan bolanya)]

     

    315

     

     

     

    00:17:17,130 --> 00:17:19,400
    [(Tak lama kemudian, Mingyu akhirnya berhasil juga!)]

     

    316

     

     

     

    00:17:19,450 --> 00:17:21,750
    [(liburan mewah 13 laki-laki, Nama leadernya adalah....?)][SK: Namanya ada di bolanya]

     

    317

     

     

     

    00:17:21,750 --> 00:17:23,340[
    MG: Itu aku / JH: Itu Aku][-Pilih kopernya! Pilih kopernya!]

     

     

     

    218

     

    00:17:23,800 --> 00:17:26,250
    [(Jeonghan dengan cepat mengambil koper biru!)]

     

    219

     

    00:17:27,150 --> 00:17:28,340[(Tidak mungkin][
    SK: Beneran?, Coba kalian tunjukkan!]

     

     

     

    220

     

    00:17:28,600 --> 00:17:32,300
    [(Sulit dipercaya, Mereka mendapat nama mereka sendiri)]
    [JH: Jeonghan / MG: Mingyu]

     

    221

     


    00:17:32,550 --> 00:17:34,780
    [(Ini disebut Drama tanpa skenario)][MG: Ini luar biasa! yang keluar namanya Mingyu]

     

    222

     

     

     

    00:17:34,990 --> 00:17:37,300
    [SC: Di hatiku leader selamanya adalah Jeonghan][DN: Hyung, aku mempercayaimu~]

     

    223

     

    00:17:38,240 --> 00:17:40,750[(Mengintip isi koper terlebih dahulu...)]

     

    224

     


    00:17:40,750 --> 00:17:44,650[
    JH: Tunggu~, Aku rasa ini adalah sesuatu yang baik!]

     

    225

     

    00:17:44,650 --> 00:17:45,600[(Apa yang terjadi!)]

     

    226

     

    00:17:45,600 --> 00:17:49,800[(Berharap!)][_Lihat! Lihat! Lihat! / SK: Apaan?]

     

    227

     

    00:17:49,800 --> 00:17:51,500
    [(Tiket Pesawat!)]

     

     [SC: Pesawat!!!]

     

    226

     

    00:17:51,510 --> 00:17:53,300
    [-Benarkah?]

     

    [-Jangan berisik, Tenang~]

     

    227
    7
    00:17:53,650 --> 00:17:54,750
    [(Lalu Kita...?)]

     

    228

     

    00: 17:54,800 --> 00:17:56,280[JH: Kau harus melihat tiketnya terlebih dahulu]

     

    229

     


    00:17:56,280 --> 00:18:01,080
    [(Lalu apa yang ada di dalam koper Tim Dongsaeng?)]

     

    230

     

     

     

    00:18:01,550 --> 00:18:03,000
    [(Tiket shinkansen)]

     

    231

     

     

     

    00:18:03,000 --> 00:18:06,690
    [SK: Yang satu tiket pesawat, dan yang satu tiket kereta?!]

     

    232

     


    00:18:06,690 --> 00:18:09,800[(Suka Cita)]

     

    233

     

    00:18:17,700 --> 00:18:21,200
    [('hyung team' dapat Tiket pesawat vs 'dongsaeng team' Tiket shinkansen)]

     

    234

     


    00:18:21,200 --> 00:18:24,240[SK: kita naik kereta seama 4 jam?][MG: iya, perjalanan kita selama 4 jam]

     

    235

     

    00:18:24,980 --> 00:18:27,100[
    -Di Tokyo][ bandara Haneda! Bandara Haneda!]

     

    236

     

     

     

    00:18:27,100 --> 00:18:29,300[
    -Apakah ini nama tujuannya? / JH: Iya, Akita!]

     

    237

     

     

     

    00:18:29,310 --> 00:18:31,470[
    SK: Jam berapa pesawat kalian berangkat?]

     

    [JH&SC:
    pukul 7:50 pagi]

     

    238

     

     

     

    00:18:32,800 --> 00:18:35,500
    [(Liburan mewah 13 laki-laki akan resmi dimulai sesaat lagi!)]

     


    239

     


    00:18:35,820 --> 00:18:37,850[(Pikiran posistf kemenangan dari Tim Dongsaeng)][
    DK: Aku pikir, Ini akan menjadi sangat seru / T8: Benar, ini akan sangat menyenangkan]

     

    240

     

     

     

    00:18:39,800 --> 00:18:42,100
    [-Apa itu? Ada suara gonggongan anjing]

     

    241

     

     

     

    00:18:42,130 --> 00:18:43,720[
    -ada pesan / DK: Mari kita buka!]

     

    242

     

     

     

    00:18:43,750 --> 00:18:45,650[
    MG: Aku ingin tahu apa itu?]

     

    243

     

     

     

    00:18:47,350 --> 00:18:52,270[
    JH: Senang bertemu dengan kalian][Mulai sekarang, Aku akan memberitahu kalian perjalanan yang indah]

     

    244

     

    00:18:52,270 -->

     

     

     

    00:18:54,260[JH: Perjalanan yang indah]

     

    245

     

     

     


    00:18:54,260 --> 00:18:56,900
    [(Nada bicara MR. Lee Bogae yang tak terduga)]

     

    246

     

    00:18:57,100 --> 00:18:59,070[
    JH: Karena aku membaca ini dengan perasaan aneh]

     

    247

     

     

     

    00:18:59,350 --> 00:19:01,350[
    JH: Sekarang~ Apakah kalian sudah siap?][All: Siap~!!]

     

    248

     

     

     

     

     


    00:19:01,380 --> 00:19:03,180[
    JH: lkalau begitu, dengarkan dan ikuti kata-kataku][MG: Baiklah~]

     

    249

     

     

     

    00:19:04,400 --> 00:19:08,630
    [JH: Besok pagi, Temukan tempat yang ada di foto dan mengambil foto yang sama]

     

    250

     

     

     

    00:19:09,420 --> 00:19:11,800
    [(Tempat yng harus ditemukan SEVENTEEN!)]

     

    251

     

     

     

    00:19:12,200 --> 00:19:16,070
    [(Barang yang diterima kedua tim hanyalah tiket)]

     

    252

     

    00:19:16,070 --> 00:19:19,250[(Mencari rute perjalanan dengan Intruksi Leader Tim)]

     

    253

     


    00:19:19,250 --> 00:19:22,600
    [(Carilah tempat tersebut dengan berbagai cara)]

     

    254

     

     

     

    00:19:23,150 --> 00:19:25,200
    [(Tim yang pertama kali mengambil gambar disana, dialah pemenangnya!)]

     

    255

     

     

     

    00:19:25,600 --> 00:19:29,830
    [(Ada rumor akan ada hadiah besar untuk tim yang menang)]

     

    256

     

     

     

    00:19:30,450 --> 00:19:31,130
    [MG: Tempat apa ini?][SK: Ini dimana?]

     

    257

     

     

     

    00:19:31,910 --> 00:19:34,500[
    SK : Akita adalah tempat bersalju, tetapi ini berbeda...]

     

    258

     

     

     

    00:19:35,260 --> 00:19:36,600[
    T8/ MG: Ini seperti di atap?]

     

    259

     

     

     

    00:19:36,600 --> 00:19:38,680[
    WW: Aku lihat ini seperti ruang bawah tanah]

     

    260

     

     

     

    00:19:38,720 --> 00:19:40,480
    [DK: Aku tidak berpikir jika itu ruang bawah tanah]

     

    261

     

     

     

    00:19:40,780 --> 00:19:42,350[
    WW: Tapi menurutku itu adalah ruang bawah tanah]

     

    262

     

     

     

    00:19:45,620 --> 00:19:48,700[
    HS: ah, Aku berharap Tim Dongsaeng sampai ditujuan dengan selamat]

     

    263

     

     

     

    00:19:48,930 --> 00:19:52,400[
    JH: Tetapi, bukankah Tim hyung yang harusnya menang?]

     

    264

     

     

     

    00:19:50,650 --> 00:19:52,400
    [(Apa alasannya?)]

     

    265

     

     

     

    00:19:52,460 --> 00:19:57,770[
    SK: Bermainlah dengan baik, makanlah yang benar juga~... Aku harap kalian bisa sampai dengan selamat dengan semangat itu]

     

    266

     

     

     

    00:19:58,370 --> 00:20:00,200[MG: Lakukanlah terserah kalian~][
    SK: Kami juga akan memikirkan kesehatan kalian juga]

     

    267

     

     

     

    00:20:00,250 --> 00:20:02,040[
    WW: Kita dapat merasakan gimana perasaan kalian]

     

    268

     

     

     

    00:20:02,370 --> 00:20:04,090[
    MG: Malam ini, aku akan mencari tahu tentang tempat ini]

     

    269

     

     

     

    00:20:04,110 --> 00:20:11,650[
    JH: Dengan mencari dan menggunakan otak kita, Kita akan dengan cepat mengambil gambar dan menjadi pemenangnya]

     

    270

     

     

     

    00:20:12,070 --> 00:20:13,640
    [T8: Untuk terakhir kalinya, Bagaimana jika kita berteriak "fighting"][DN: Iya, Iya]

     

    271

     


    00:20:13,640 -->
    00:20:16,820[DN: Karena setelah ini kita akan berpisah]

     

    272

     

    00:20:16,820 --> 00:20:20,930[
    SC: Mari goncangkan "One Fine Day"][All: SEVENTEEN...!! Boom Boom~]

     

    273

     

     

     

    00:20:22,780 --> 00:20:24,920
    [JH: Jangan terlalu berharap, Kalian akan kecewa jika kalian kalah]

     

    274

     

    00:20:25,240 --> 00:20:27,500[(kekejaman Jeonghan menjadi +10)][JH: Teman-teman, ayo~!! / VN: Aku mulai membencinya!]

     

    275

     


    00:20:27,500 --> 00:20:30,600[SK: Ah... sungguh, dia membuatku marah~]

     

    276
    00:20:30,990 --> 00:20:35,000[
    MG: Jeonghan Hyun menyukai permainan berkompetisi seperti ini...]

     

    277

     

    00:20:35,000 --> 00:20:37,430
    [MG: Jadi, ia akan bermain dengan sangat antusias]

     

    278

     

     

     

    00:20:37,430 --> 00:20:41,170[
    JH: Mingyu dapat menggunakan pikirannya dengan baik]

     

     

     

    279

     

    00:20:41,170 --> 00:20:44,440[
    JH: Aku berfikir dia akan bergerak dengan cepat]

     

    280

     

     

     

    00:20:44,440 --> 00:20:48,340[
    JH: Ini adalah kesempatan yang bagus ketika kia naik pesawat]

     

    281

     

     

     

    00:20:53,150 --> 00:20:55,000
    [(Dorm di Tokyo)]

     


    282

     


    00:20:55,000 --> 00:20:55,750[
    DK: leader~ Aku mempercayaimu]

     

    283

     

     

     

    00:20:56,960 --> 00:20:58,790[
    MG: Akankah Leader Tim Hyung akan berfikir seperti ini?]

     

    284

     

     

     

    00:20:58,790 --> 00:21:00,590[
    DK: Leader Tim Hyung tidak mempunyai pikiran seperti ini]

     

    285

     

    00:21:01,520 --> 00:21:03,780
    [(ming-Leader yang kepikiran membawa mi instan)][MG: Apakah dia akan berpikir seperti ini?]

     

    286

     

    00:21:04,430 --> 00:21:06,460[
    DK: leader~ Kamu luar biasa / MG: Let's go!!]

     

    287

     

     

     

    00:21:08,060 --> 00:21:09,360[
    MG : Apa yang dimaksud dengan 'Perjalanan'?]

     

    288

     

    00:21:09,360 --> 00:21:10,270[
    MG: Persiapan~ / DK: Benar!]

     

    289

     


    00:21:10,630 --> 00:21:15,600[
    MG: Aku akan membawa tas ini, Jika kita lapar, Kita tidak mwembutuhkan uang]

     

    290

     

     

     

    00:21:15,870 --> 00:21:18,310[
    DK: Itu benar, Kita harus berhemat sampai perjalanan ini berakhir]

     

    291

     

     

     

    00:21:19,080 --> 00:21:22,100
    [(Chemistry Yang sangat bagus)]

     

    292

     

     

     

    00:21:22,840 --> 00:21:25,720[
    MG: Aku pikir aku akan tidur dengan nyenyak. Kau tahu bagaiman kita pergi ke stasiun subway?]

     

    293

     

     

     

    00:21:25,720 --> 00:21:29,920[
    DK: Itulah mengapa kita harus mencarinya]

     

    294

     

    00:21:30,500 --> 00:21:31,920[
    DK: Kau harus mencarinya, leader

     

    ]

     

    295

     

    00:21:31,950 --> 00:21:34,790[
    MG: Aku tidak tahu harus bagaimana... Coba telepon Minghao!!]

     

    296

     

    00:21:34,800 --> 00:21:36,190[
    DK: Aku akan membawanya kesini]

     

    297

     

    00:21:39,700 --> 00:21:41,100[
    DK: leader, Aku sudah membawa Minghao]

     

    298

     

    00:21:41,100 --> 00:21:42.970[MG: Minghao kemarilah!][DK: Aku telah menemukan Minghao]

     

    299
    00:21:42,970 --> 00:21:49,470
    [MG: Kita akan ke Akita, Aku berfikir kita dapat menemukannya dengan cepat tetapi Aku tidak tau cara pergi kesana]

     

    300

     

    00:21:49,700 --> 00:21:51,680
    [T8: Aku sudah mencarinya tadi]

     

    301

     

    00:21:53,700 --> 00:21:57,180[
    T8: Kita sekarang disini...][Dari sini, Kita hanya berjalan lurus saja]

     

    302

     

     

     

    00:21:07,180 --> 00:21:59,280[MG: Oh~ Ini dekat, tapi bagaimana caranya kita kesana?]

     

    303
    00:21:59,280 --> 00:22:02,020[
    DK: Kita akan pergi ke stasiun terdekat, lalu kita ke stasiun shinkansen, benarkan?]

     

    304

     

    00:22:02,020 --> 00:22:07,020[(Seokmin, Coba dengarkan kata-kataku)][
    MG: Stasiun Shinkansen itu sendiri, bagaimana aku menjelaskannya.../ DK: Stasiun Gangnam?]

     

     

     

    305

     

    00:22:07,020 --> 00:22:20,800[
    MG: Bukan stasiun seperti itu, seperti KTX (kereta cepat), KTX ada di berbagai stasiun begitupun dengan shinkasen. Kita mencari stasiun yang terdekat dari sini

     


    306
    00:22:14,240 --> 00:22:16,000[(Otak Polos seokmin menjadi +50)]

     

    307
    00:22:16,000 --> 00:22:18,600[(Otak pintar mingyu menjadi +20)]

     

    308
    00:22:21,910 --> 00:22:23,540
    [MG: Sudahkah Jeoghan hyung menemukan sesuatu?]

     

    309

     

    00:22:25,170 --> 00:22:27,060
    [(Pada waktu yang sama, leader dari Tim hyung...)]

     

    310

     

     

     

    00:22:27,600 --> 00:22:31,100[
    JH: coups-ya, Pergilah kesana dan ambilkan aku yogurt]

     

    311

     

     

     

    00:22:34,450 --> 00:22:37,450[(
    S.coups yang menjadi Domba yang baik)][SC: Baiklah, jangan ada pertengkaran diantara kita / JH: Pastinya~..]

     

    312

     

     

     

    00:22:38,160 --> 00:22:39,430[
    SC: leader, Tidak ada sedotn disini?!]

     

    313

     

    00:22:39,830 --> 00:22:41,860[
    JH: Kalau begitu, kau harus kebawah untuk mendapatkannya]

     

    314

     

    00:22:42,540 --> 00:22:43,560
    [SC: Aku sungguh harus melakukannya?]

     

    315

     

    00:22:48,400 --> 00:22:52,410[
    JH: Karena membawa koper ini adalah misi penting, Aku ingin kau mengamankannya]

     

    316

     

    00:22:53,170 --> 00:22:54,340[
    SC: Aku...Aku...]

     

    317

     

     

     

    00:22:55,080 --> 00:22:58,280[
    JH: Aku menunjukmu~!]

     

    318

     

    00:23:01,350 --> 00:23:04,080
    [(Mulai hari ini, lelaki yang membawa koper adalah S,coups)]

     

    319

     

     

     

    00:23:04,100 --> 00:23:06,590
    [(Aku menunjukmu sebagai peri koper)]

     

    320

     

    00:23:06,590 --> 00:23:09,350[
    JH: Bagaimana kita pergi ke Bandara Haneda?]

     

    321

     

     

     

    00:23:09,350 --> 00:23:12,500[JH: Pertama, Karena kita tidak tau, kita akan berangkat pukul 5.30]

     

    322
    00:23:12,500 --> 00:23:14,370[JH: Masalahnya sekarang bagaimana kita pergi kesana?]

     

    323

     

    00:23:14,370 --> 00:23:17,940[
    JH: Aku sudah bertanya tai sebelum kesini][SC: Benarkah?]

     

    324

     

    00:23:17,940 --> 00:23:20,460[
    JH: Mereka bilang ada cara paling mudah untuk pergi kesan jika dari sini]

     

    325

     

    00:23:20,460 --> 00:23:22,060[
    JH: Kita harus mencari Stasiun Shinbashi]

     

    326
    00:23:22,060 --> 00:23:23,150[SC: Stasiun Shinbashi? / JH: Iya~]

     

    327

     

    00:23:23,150 --> 00:23:29,510[
    JH: dari sini kita naik taksi menuju Stasiun Shinbashi. Dengan bilang 'shinbashi eki onegaishimasu']

     

    328
    00:23:27,500 --> 00:23:29,800[(Otak pintar Jeonghan menjadi +10)]

     

    329

     


    00:23:29,510 --> 00:23:30,850[
    JH: Artinya Tolong bawa kita ke Stasiun Shinbashi]

     


    330
    00:23:30,850 --> 00:23:39,870[
    JH: Jadi cara paling mudah menuju Bandara Haneda adalah pergi ke... Tadi aku bilang apa? Dimana?]

     

    331
    00:23:39,870 --> 00:23:42,000[(Otak polos Jeonghan menjadi +20)][SC: Hah?? / JH: Shinba.. / SC: Aku juga tidak tahu]

     

    332
    00:23,42,000 --> 00:23:46,000[SC: Ada apa dengan kemampuan mengingatmu?]

     

    333
    00:23:47,000 --> 00:23:49,480[JH: Shinba apa tadi...]

     

    334
    00:23:50,000 --> 00:23:52,600[(Apakah Tim Hyung dapat menaiki pesawat...?)]

     

    335
    00:23:53,460 --> 00:23:55,900[SC: Bukankah kita harus mencari tempat yang ada di foto?]

     

    336
    00:23:56,000 --> 00:23:57,000[JH: Tempatnya? / SC: Iya~]

     

    337
    00:23:57,000 --> 00:23:59,240[Jh: Tempat itu tidak bisa ditemukan walau dicari di internet]

     

    338
    00:23:59,240 --> 00:24:03,080[SC: Kalau begitu langsung cari saja di Akita][JH: Iya, aku akan mencarinya di sana, kalian duduk saja biar aku yang mencari]

     

    339
    00:24:03,080 --> 00:24:04:480[JH: Aku kan Leadernya]

     

    340
    00:24:05,800 --> 00:24:07,400[SC: Iya, Benar~][JH: Benarkan? / SC: Iya, Benar]

     

    34100:24:11,000 --> 00:24:12,600[SC: bagaimana caranya aku bilang 'Tolong ikuti mobil ini']34200:24:13,480 --> 00:24:15,000[DK: Leader, karena aku tadi makan, aku jadi haus]34300:24:26,000 --> 00:24:22,350
    [(Permainan apapun, 13 laki-laki ini tetap gembira)]34400:24:22,750 --> 00:24:25,160
    [(Perjalanan seperti apa yang menunggu mereka?)]34500:24:25,630 --> 00:24:28,200[
    HS: ah, Ini adalah perjalanan yang menyenangkan hahahahaha]346
    00:24:32,970 --> 00:24:33,810
    [(hari selanjutnya pukul 5 pagi)]34700:24:33,810 --> 00:24:36,980[
    MG: Kita harus segera berangkat, Kenapa tidak ada yang keluar(dari kamar)?]348

     

    00:24:38,620 --> 00:24:40,920[
    MG: Dino-ya, Apa bahasa Jepangnya 'Tolong'?]

     

    34900:24:40,920 --> 00:24:43,510[SK: 'Shimimaseng']350
    00:24:43,510 --> 00:24:46,960[
    DN: Mereka kadang menggunakan kata 'onaegaishimasu']

     

    369
    00:24:47,640 --> 00:24:51,740
    [ming-leader who is confirming once again the way to the subway station

     

    370
    00:25:04,720 --> 00:25:09,070
    MG: the current time is 5 A.M. and we are expected to arrive at the subway station on 5:10 A.M.

     

    371
    00:25:11,110 --> 00:25:12,660
    DK: we can arrived well right leader?

     

    372
    00:25:12,660 --> 00:25:13,900
    MG: of course

     

    373
    00:25:14,210 --> 00:25:20,060
    MG: now everyone, if we cross this traffic light, there is a coffee shop on the left side

     

    374
    00:25:20,060 --> 00:25:22,780
    SK: coffee shop? The leader is treating! treating! treating!

     

    375
    00:25:22,780 --> 00:25:25,700
    MG: no~ we will not eat

     

    376
    00:25:25,700 --> 00:25:29,960
    -why?/ MG: because we have to save money as much as possible

     

    377
    00:25:29,960 --> 00:25:32,630
    SK: can't we go here? Convenience store that has similar name with Seventeen

     

    378
    00:25:32,630 --> 00:25:36,030
    MG: if you keep being like this, this carrier will be opened?!

     

    379
    00:25:36,460 --> 00:25:38,380
    SK: ah, I want to go to the department store

     

    380
    00:25:39,430 --> 00:25:41,370
    SK : ah, Mingyu hyung I really want to go to the store

     

    381
    00:25:41,370 --> 00:25:42,570
    MG: why are they like that I wonder?

     

    382
    00:25:42,780 --> 00:25:46,460
    DK: originally, we have to travel while eating

     

    383
    00:25:48,050 --> 00:25:52,700
    [last night... just a few hours ago] [where is the boy that promised to save...]

     

    384
    00:25:53,390 --> 00:25:55,060
    DK: leader does not listen to what we are saying

     

    385
    00:25:55,060 --> 00:25:56,700
    SK: aren't you blatantly ignoring us?

     

    386
    00:25:57,000 --> 00:25:59,600
    VN: should we buy something warm like steamed bun?

     

    387
    00:25:59,660 --> 00:26:01,330
    SK: buy us steamed buns~~

     

    388
    00:26:07,100 --> 00:26:08,600
    DK: leader, I want to eat this one

     

    389
    00:26:09,200 --> 00:26:12,140
    DK: sora bread/ VN: me too~/ DK: chocolate sora bread/ VN: oh, me too

     

    390
    00:26:12,580 --> 00:26:18,170
    MG: I don't mind if you wanna eat here, but in Tokyo if you saw anything delicious you are not going to eat right?

     

    391
    00:26:18,170 --> 00:26:20,170
    DK: if its like that we have to eat again

     

    392
    00:26:20,170 --> 00:26:21,840
    DK: because food is love~

     

    393
    00:26:23,010 --> 00:26:24,160
    MG: it wasn't supposed to be like this...

     

    394
    00:26:26,100 --> 00:26:27,350
    MG: how much is it? (in Japanese)

     

    395
    00:26:32,650 --> 00:26:34,890
    SK: the leader bought us breads~~

     

    396
    00:26:36,400 --> 00:26:39,360
    SK: we received so many threat just to buy this bread

     

    397
    00:26:39,360 --> 00:26:41,360
    DK: what a cool leader he is

     

    398
    00:26:41,600 --> 00:26:44,500
    MG: ah, its really tiring, from the morning really

     

    399
    00:26:44,600 --> 00:26:46,000
    MG: we are taking this side~

     

    400
    00:26:46,450 --> 00:26:48,700
    MG: so the writers really do not know the way~

     

    401
    00:26:49,150 --> 00:26:50,170
    DN: only you know the way right now

     

    402
    00:26:50,170 --> 00:26:51,580
    MG: wait, I'm the only one who knew?

     

    403
    00:26:51,580 --> 00:26:56,010
    DN: only you know/ T8: right now, all the people are following you

     

    404
    00:26:56,200 --> 00:27:02,700
    MG: so that the staff who are always with us will not encounter any problem, we will try to take the right way only

     

    405
    00:27:03,090 --> 00:27:05,150
    SK: leader~

     

    406
    00:27:05,160 --> 00:27:08,760
    DK: leader~ I'm thirsty now that I had eaten the bread

     

    407
    00:27:08,760 --> 00:27:12,100
    SK: I'm thirsty~/ DK: I'm thirsty~~~

     

    408
    00:27:12,340 --> 00:27:15,020
    SK: we cannot be thirsty since we are main vocals~

     

    409
    00:27:18,440 --> 00:27:19,770
    MG: is it delicious?

     

    410
    00:27:19,770 --> 00:27:21,700
    SK: so delicious

     

    411
    00:27:21,920 --> 00:27:23,900
    DK: but really, since we are traveling just between us

     

    412
    00:27:25,250 --> 00:27:27,300
    DK: I really want us to travel like this just between us

     

    413
    00:27:27,300 --> 00:27:29,300
    DN: this is the  first time we gather like this right

     

    414
    00:27:31,000 --> 00:27:33,480
    VN: not even once we go out like this just between us(dongaseng)

     

    415
    00:27:33,480 --> 00:27:35,020
    SK: we have to heal ourselves today members!

     

    416
    00:27:35,050 --> 00:27:37,750
    SK: please turn on <healing> bgm

     

    417
    00:27:41,600 --> 00:27:47,800
    SK: throw your body into the ocean of rest, you can take a break (healing lyrics)

     

    418
    00:27:51,450 --> 00:27:56,230
    [unfamiliar country, unknown journey] [but it will be a great trip if its with the members]

     

    419
    00:27:57,050 --> 00:27:58,320
    SK: we had arrived

     

    420
    00:27:58,800 --> 00:28:00,320
    DK: wah, its so big

     

    421
    00:28:02,350 --> 00:28:05,950
    [5.30 A.M. at Tokyo dorm]

     

    422
    00:28:05,950 --> 00:28:08,380
    JH: we are leaving the hotel now

     

    423
    00:28:08,390 --> 00:28:11,380
    HS: how about we don't take a taxi but ride the staff's car instead?

     

    424
    00:28:12,600 --> 00:28:13,730
    JH: can we just start going?

     

    425
    00:28:13,730 --> 00:28:18,900
    SC: there is no something(number) exit here. How about you say 'please take us to Shinbashi station' and we will follow you

     

    426
    00:28:19,400 --> 00:28:20,900
    JH: just say 'please follow this car' like that (JH ask SC to say this in Japanese)

     

    427
    00:28:21,250 --> 00:28:23,700
    SC: how do I say 'please follow this car'?

     

    428
    00:28:25,050 --> 00:28:26,910
    [do it like this! like this!]

     

    429
    00:28:27,700 --> 00:28:29,810
    [Jeonghan is splitting them to take the taxi]

     

    430
    00:28:30,450 --> 00:28:32,900
    JH: please take us to Shinbashi station

     

    431
    00:28:39,920 --> 00:28:42,980
    JH: but this is really a battle

     

    432
    00:28:43,650 --> 00:28:47,560
    JH: if we lose, its not gonna be good I think

     

    433
    00:28:49,400 --> 00:28:51,790
    WW: if this is tycoon, there will definitely be a reward

     

    434
    00:28:51,790 --> 00:28:53,100
    WW: for a game, it will be fine if we just win!

     

    435
    00:28:53,370 --> 00:28:57,200
    SC: but for me, I think that side team will never lose in any game

     

    436
    00:28:57,980 --> 00:29:00,500
    [bluffing]

     

    437
    00:29:00,980 --> 00:29:04,940
    [hyung team has no mercy in front of victory]

     

    438
    00:29:05,850 --> 00:29:07,000
    SC: they buy it too quickly

     

    439
    00:29:09,150 --> 00:29:12,100
    [a war without blood or tears start!]

     

    440
    00:29:13,060 --> 00:29:15,300
    [when it does not work,use power!] [power-coups summon]

     

    441
    00:29:15,850 --> 00:29:17,750
    [the prelude of the fierce competitions open!]

     

    442
    00:29:20,030 --> 00:29:22,460
    [HS, WW, SC finally arrived at Shinbashi station!]

     

    443
    00:29:22,460 --> 00:29:24,130
    WW: thank you

     

    444
    00:29:27,870 --> 00:29:29,940
    [JH, JS, J safely arrived!]

     

    445
    00:29:30,800 --> 00:29:33,700
    [however...] [one person that is not seen since a while ago...]

     

    446
    00:29:33,770 --> 00:29:36,180
    [they finally thought of Woozi now]

     

    447
    00:29:36,210 --> 00:29:37,180
    J: oh, his taxi is nowhere to be seen

     

    448
    00:29:37,180 --> 00:29:38,640
    [where is our Woozi...]

     

    449
    00:29:38,880 --> 00:29:41,450
    [from the start, a member will be left behind!?]

     

    450
    00:29:44,200 --> 00:29:45,910
    WZ: do we have to go through the station?

     

    451
    00:29:51,300 --> 00:29:53,290
    WZ: where do we have to go...

     

    452
    00:30:02,770 --> 00:30:04,230
    MG: we can just buy the tickets right?

     

    453
    00:30:04,820 --> 00:30:07,500
    [what is this?] [the tickets in the ticket machines vary in amount]

     

    454
    00:30:08,180 --> 00:30:09,170
    SK: I wonder what is it

     

    455
    00:30:09,480 --> 00:30:10,740
    DK: maybe its discounted?

     

    456
    00:30:10,950 --> 00:30:13,070
    DK: like if we but 3 we will get discount?

     

    457
    00:30:13,460 --> 00:30:14,640
    MG: I think I know how this work!

     

    458
    00:30:15,320 --> 00:30:17,400
    [the number shown on the route map is the ticket fee]

     

    459
    00:30:17,900 --> 00:30:20,200
    [the further the station, the price also increase]

     

    460
    00:30:20,570 --> 00:30:22,150
    MG: we are going with 170

     

    461
    00:30:22,980 --> 00:30:24,150
    [complete buying ticket smoothly!]

     

    462
    00:30:24,490 --> 00:30:25,700
    DK: ah, the leader is so trustworthy

     

    463
    00:30:27,480 --> 00:30:29,100
    MG: to the direction of Gasmigaseki(?) station!

     

    464
    00:30:30,750 --> 00:30:34,700
    MG: at Sadang station, there is line toward Isu and Namtaeryeong(?) right

     

    465
    00:30:37,240 --> 00:30:39,480
    MG: thhere is that ine right, if we took the wrong direction, it will be troublesome

     

    466
    00:30:39,910 --> 00:30:43,510
    MG: from here, we can just go in the direction toward Gasmigaseki

     

    467
    00:30:44,380 --> 00:30:47,980
    DN: seeing Mingyu hyung knowing all that by himself, I'm so amazed

     

    468
    00:30:47,980 --> 00:30:49,340
    DN: wah, how did he thought like that?

     

    469
    00:30:49,340 --> 00:30:51,550
    DK: I think he show his cool side as a leader

     

    470
    00:30:52,150 --> 00:30:54,160
    MG: its 37 minute now, by 41 minute, the train will come

     

    471
    00:30:54,700 --> 00:30:56,280
    MG: let's take some polaroid picture

     

    472
    00:31:00,450 --> 00:31:03,220
    SK: its Seventeen first entrance to the subway

     

    473
    00:31:21,080 --> 00:31:23,400
    [Ming-daejang is in alert state so that they will not miss their destination!]

     

    474
    00:31:24,520 --> 00:31:27,400
    [#drowsiness forbidden] [#that_is] [leader's_road]

     

    475
    00:31:28,060 --> 00:31:31,940
    [arrived at Tokyo station]

     

    476
    00:31:33,530 --> 00:31:34,400
    T8: we have arrived

     

    477
    00:31:35,200 --> 00:31:36,400
    [come here members~]

     

    478
    00:31:42,600 --> 00:31:47,150
    [uncommon early dawn, in an unfamiliar place...] [how did I become alone...]

     

    479
    00:31:47,750 --> 00:31:49,100
    WZ: where is this?

     

    480
    00:31:49,130 --> 00:31:53,050
    WZ: I become absolutely blank, I don't even know what should I do

     

    481
    00:31:53,950 --> 00:31:55,780
    SC: should we decide how to divide for the taxi?

     

    482
    00:31:55,780 --> 00:31:57,750
    JH: one member will have to ride with the staff they say

     

    483
    00:31:58,300 --> 00:31:59,850
    WZ: should I ride with the staff

     

    484
    00:32:02,070 --> 00:32:04,450
    [this is the story how he came alone...]

     

    485
    00:32:04,790 --> 00:32:07,200
    [Woozi who seems to be exceptionally nervous]

     

    486
    00:32:07,970 --> 00:32:09,920
    WZ: especially when we go overseas, I just stay at the hotel

     

    487
    00:32:09,920 --> 00:32:12,590
    WZ: I have never gone out to any places before

     

    488
    00:32:12,600 --> 00:32:14,300
    WZ: I don't even know what should I do

     

    489
    00:32:14,300 --> 00:32:16,570
    WZ: its really a mess inside my mind

     

    490
    00:32:16,990 --> 00:32:18,190
    WZ: it was really crowded

     

    491
    00:32:19,200 --> 00:32:20,650
    [on the other hand]

     

    492
    00:32:21,100 --> 00:32:23,500
    [they have long forgotten Woozi] [the only thing inside their mind is only about the game!]

     

    493
    00:32:23,750 --> 00:32:25,350
    [lets just enjoy first]

     

    494
    00:32:31,480 --> 00:32:33,600
    [what's the use of reading all the sign]

     

    495
    00:32:35,050 --> 00:32:36,900
    [at this point you have to ask for help...]

     

    496
    00:32:36,900 --> 00:32:38,990
    WZ: I am really shy in nature, so toward passerby

     

    497
    00:32:38,990 --> 00:32:40,760
    WZ: I cannot say something like excuse me

     

    498
    00:32:42,700 --> 00:32:45,200
    [the shy woozi can only depend on...]

     

    499
    00:32:46,370 --> 00:32:48,770
    [only the staff]

     

    500
    00:32:48,770 --> 00:32:51,810
    WZ: the PD is the one who ask the passerby

     

    501
    00:32:54,300 --> 00:32:56,200
    staff: it seem like we have come to the opposite side

     

    502
    00:32:56,540 --> 00:32:58,550
    WZ: I keep searching for the cameramen near the place

     

    503
    00:33:04,700 --> 00:33:05,660
    WZ: Oh, I found them

     

    504
    00:33:05,990 --> 00:33:07,660
    [finally discovering the members!?]

     

    505
    00:33:08,650 --> 00:33:10,890
    [these people are still like this...]

     

    506
    00:33:12,890 --> 00:33:15,300
    [seeing the welcoming backside of the members...]

     

    507
    00:33:16,290 --> 00:33:18,760
    [for those who desperately search for me] [silently approaching]

     

    508
    00:33:19,460 --> 00:33:21,760
    [however,] [as if nothing change they are being happy]..

     

    509
    00:33:22,310 --> 00:33:23,370
    SC: oh he's here

     

    510
    00:33:24,830 --> 00:33:29,240
    WZ: I'm relieved I found them fast, but its not obvious

     

    511
    00:33:32,050 --> 00:33:34,050
    JH: since we don't have much time we will go immediately

     

    512
    00:33:44,500 --> 00:33:46,550
    [however] [hyung team hardship starts here!]

     

    513
    00:33:46,800 --> 00:33:48,900
    [never ending incident case!]

     

    514
    00:33:49,950 --> 00:33:51,480
    [indeed, hyung team fate is?]

     

    515
    00:33:54,240 --> 00:33:58,200
    DK: now, we have almost arrived

     

    516
    00:33:58,250 --> 00:33:59,900
    DN: for a little bit here! Japanese dictionary!

     

    517
    00:33:59,920 --> 00:34:02,600
    DN: what is its fun (in Japanese)/ DK&SK: tanoshi

     

    518
    00:34:02,600 --> 00:34:04,210
    DN: ah, its omeshiroi

     

    519
    00:34:08,120 --> 00:34:10,120
    DK: Dino is studying Japanese really hard

     

    520
    00:34:10,290 --> 00:34:13,260
    DN: you can ask me if you have any questions about words(in Japanese)

     

    521
    00:34:13,630 --> 00:34:15,050
    DK: then perhaps what is vending machine?(in Japanese)

     

    522
    00:34:15,050 --> 00:34:18,110
    DN: vending machine? japanegi(its wrong ㅋㅋㅋㅋ)

     

    523
    00:34:20,130 --> 00:34:21,490
    MG: wait! where are we going to now?

     

    524
    00:34:22,550 --> 00:34:23,970
    DN: ah, there's Akita written there

     

    525
    00:34:25,500 --> 00:34:27,900
    [discovered the boarding gate for Akita station!]

     

    526
    00:34:30,400 --> 00:34:32,100
    [a situation where there are free until boarding time]

     

    527
    00:34:32,440 --> 00:34:35,570
    DK: this is the lunch box shop that only sells at the station

     

    528
    00:34:36,250 --> 00:34:37,800
    DK: lets buy this and eat on the train

     

    529
    00:34:38,040 --> 00:34:39,840
    DN: do you want to trust me this once?

     

    530
    00:34:39,850 --> 00:34:40,680
    DK: we trust you

     

    531
    00:34:40,679 --> 00:34:43,179
    DN: I will show you how to order

     

    532
    00:34:43,620 --> 00:34:45,850
    DN: (in Japanese) which lunch box is delicious?

     

    533
    00:34:46,120 --> 00:34:50,150
    shopkeeper: what do you like between meat and fish?

     

    534
    00:34:51,460 --> 00:34:52,590
    DN: the meat one

     

    535
    00:34:53,100 --> 00:34:55,800
    shopkeeper: its 4450 yen

     

    536
    00:34:57,500 --> 00:34:59,200
    DK: we had buy 4 lunch boxes

     

    537
    00:35:00,330 --> 00:35:02,800
    [complete buying the lunch box thanks to Dino]

     

    538
    00:35:05,940 --> 00:35:07,250
    SK: lets go

     

    539
    00:35:08,520 --> 00:35:10,200
    [now lets get going to Akita!]

     

    540
    00:35:10,840 --> 00:35:12,220
    T8: 17

     

    541
    00:35:16,490 --> 00:35:20,420
    T8: the seat is more comfortable than I thought

     

    542
    00:35:20,650 --> 00:35:22,050
    DK: we arrived safely thanks to the leader

     

    543
    00:35:29,550 --> 00:35:32,330
    [should we eat the lunch box]

     

    544
    00:35:45,860 --> 00:35:48,810
    SK: honestly for me,  train is better than airplane

     

    545
    00:35:48,810 --> 00:35:51,590
    MG: me too, from the start I want to take a train/ T8: me too

     

    546
    00:35:51,880 --> 00:35:54,500
    SK: yesterday we feel like we lose for no reason

     

    547
    00:35:56,590 --> 00:35:58,520
    DK: I wonder what the hyungs are doing now?

     

    548
    00:35:59,220 --> 00:36:00,860
    SK: I bet they are sleeping in the plane

     

    549
    00:36:02,230 --> 00:36:04,360
    [don't say sleeping, they have not even took the subway

     

    550
    00:36:04,370 --> 00:36:08,330
    JS: here is the subway station of Tokyo, Japan

     

    551
    00:36:08,630 --> 00:36:10,700
    [leader Jeonghan who want to buy the ticket first]

     

    552
    00:36:10,950 --> 00:36:12,430
    SC: oh, they have korean language(hanguk mal) there

     

    553
    00:36:12,450 --> 00:36:14,100
    JH: that's right just once(hanbeonman). What did you say?

     

    554
    00:36:14,120 --> 00:36:15,940
    SC: we can use korean language there/ JH: ah, really

     

    555
    00:36:17,800 --> 00:36:21,500
    [the members are teasing the bewildered Jeonghan]

     

    556
    00:36:23,810 --> 00:36:26,010
    [they have arrived at the ticket box...]

     

    557
    00:36:26,010 --> 00:36:27,280
    JH: oh, there is no employee

     

    558
    00:36:31,260 --> 00:36:33,360
    JH: Joshua-ya, only you come here

     

    559
    00:36:33,360 --> 00:36:35,190
    JH: wait a bit Jeonghan

     

    560
    00:36:38,870 --> 00:36:40,440
    JS: she say it's a different station

     

    561
    00:36:42,200 --> 00:36:45,530
    JS: guys, she says its not here

     

    562
    00:36:48,140 --> 00:36:49,340
    -its not here?

     

    563
    00:36:49,350 --> 00:36:50,940
    JS: yup, we have to walk another 100m

     

    564
    00:36:50,970 --> 00:36:53,310
    JH: we are doomed. What to do. Its not here

     

    565
    00:36:53,480 --> 00:36:55,600
    SC: let's go together, together, slowly together

     

    566
    00:36:56,100 --> 00:36:58,450
    JH: if we are late we cannot board the plane

     

    567
    00:36:58,980 --> 00:37:00,580
    HS: then should we run?

     

    568
    00:37:02,850 --> 00:37:04,390
    JS: 100m

     

    569
    00:37:04,800 --> 00:37:08,660
    HS: this kind of trip is so much fun

     

    570
    00:37:11,170 --> 00:37:13,160
    WZ: its open from 11 A.M./ SC: ah, we are doomed

     

    571
    00:37:15,010 --> 00:37:16,670
    J: you don't check the time before?

     

    572
    00:37:16,700 --> 00:37:18,270
    SC: we are doomed

     

    573
    00:37:18,500 --> 00:37:20,270
    [ah... please say this is a dream...]

     

    574
    00:37:23,270 --> 00:37:27,420
    JH: at that time I thought 'we pick the wrong one'

     

    575
    00:37:27,420 --> 00:37:31,550
    JH: because while the dongsang team is taking a 4 hour ride by shinkansen

     

    576
    00:37:31,550 --> 00:37:34,580
    JH: they can watch the outside scenery and eat

     

    577
    00:37:34,580 --> 00:37:35,920
    JH: but we have to keep moving

     

    578
    00:37:35,920 --> 00:37:38,200
    JH: I thought that this is not just about comfortability

     

    579
    00:37:38,430 --> 00:37:39,450
    JH: is it here?

     

    580
    00:37:39,650 --> 00:37:41,860
    JH: please.., there have to be a person there

     

    581
    00:37:42,250 --> 00:37:46,590
    JH: oh, oh, ah, excuse me

     

    582
    00:37:48,810 --> 00:37:49,770
    citizen: Haneda airport?

     

    583
    00:37:51,140 --> 00:37:54,870
    T/N: I'm sorry I cannot really understand Japanese but anyway he is telling Jeonghan how to go there

     

    584
    00:37:55,280 --> 00:37:58,070
    citizen: here, here, here, here

     

    585
    00:38:05,860 --> 00:38:08,680
    [a kind Tokyo man who save sebongs that are lost]

     

    586
    00:38:09,380 --> 00:38:11,180
    [Haneda airport]

     

    587
    00:38:11,390 --> 00:38:12,990
    [even helping them to buy tickets]

     

    588
    00:38:13,000 --> 00:38:15,160
    SVT: thank you

     

    589
    00:38:18,260 --> 00:38:22,000
    JH: this is the ticket that can take us to Haneda airport

     

    590
    00:38:36,620 --> 00:38:39,450
    [finally arrived at Haneda airport]

     

    591
    00:38:39,450 --> 00:38:40,630
    SC: that plane at :50

     

    592
    00:38:40,890 --> 00:38:42,350
    JH: that's right its the plane on 7:50

     

    593
    00:38:46,260 --> 00:38:49,060
    [buying the lunch box to fill the hungry stomach~]

     

    594
    00:38:49,250 --> 00:38:50,630
    HS: hyung, the plane is this way

     

    595
    00:39:10,710 --> 00:39:19,750
    MG: we have arrived in Akita area, we have arrived but... the scenery outside is really.../T8: wah, really the best

     

    596
    00:39:19,750 --> 00:39:21,220
    T8: its all snow

     

    597
    00:39:30,230 --> 00:39:33,800
    DK: leader, when we arrived are we going to the quest place directly?

     

    598
    00:39:33,800 --> 00:39:35,440
    MG: I will give a briefing

     

    599
    00:39:35,780 --> 00:39:38,450
    MG: the result of me and The8 searching till late night yesterday...

     

    600
    00:39:38,600 --> 00:39:41,690
    MG: we have find the accurate location for that place!

     

    601
    00:39:43,110 --> 00:39:46,920
    SK: right now Mingyu and The8/ T8: its no joke

     

    602
    00:39:49,130 --> 00:39:53,090
    MG: this is the place that we have to find. This building

     

    603
    00:39:53,090 --> 00:39:59,330
    MG: can you see this, this building, we have found this building

     

    604
    00:39:59,600 --> 00:40:01,330
    MG: can you see this building, this building

     

    605
    00:40:01,740 --> 00:40:03,770
    DK: we have found the destination right away

     

    606
    00:40:04,400 --> 00:40:05,770
    [the quest place is!]

     

    607
    00:40:06,200 --> 00:40:09,500
    [located in Akita city harbor, Akita prefecture]

     

    608
    00:40:10,580 --> 00:40:13,050
    [Port Tower Selion]

     

    609
    00:40:20,600 --> 00:40:27,850
    [they can only took the problematic proof photo only if they go up 100m!]

     

    610
    00:40:28,490 --> 00:40:29,850
    DK: its our winning game

     

    611
    00:40:29,850 --> 00:40:32,030
    T8: it is the highest building in this city

     

    612
    00:40:32,030 --> 00:40:35,040
    MG: how do we find it? we will think about that when we arrived

     

    613
    00:40:38,300 --> 00:40:39,900
    [8.55 A.M  Akita airport]

     

    614
    00:40:39,900 --> 00:40:41,550
    JH: we have arrived in Akita

     

    615
    00:40:43,550 --> 00:40:47,060
    JH: now that we are here, we have to perform the mission

     

    616
    00:40:47,870 --> 00:40:51,600
    [S.coups who is worrying about how to find the quest place]

     

    617
    00:40:51,600 --> 00:40:53,930
    [this person does not know anything~]

     

    618
    00:40:54,050 --> 00:40:56,480
    [Leader Jeonghan words] [a law that everything has to be found out directly]

     

    619
    00:40:57,350 --> 00:41:00,500
    [using leader's authority] [the intention to let the members search...] [was it...]

     

    620
    00:41:01,200 --> 00:41:04,490
    [in reality] [a situation where the members only looking at the leader...]

     

    621
    00:41:04,670 --> 00:41:07,860
    [Jeonghan has changed]

     

    622
    00:41:08,110 --> 00:41:09,730
    J: excuse me/ JH: excuse me

     

    623
    00:41:11,310 --> 00:41:13,300
    citizen: ah, Selion! Selion

     

    624
    00:41:16,510 --> 00:41:24,610
    [Akita airport ----> Akita station ----> Port Tower Selion]

     

    625
    00:41:24,630 --> 00:41:26,250
    SC: ask her where do we take the bus

     

    626
    00:41:27,000 --> 00:41:30,190
    [buying the tickets for limousine bus to Akita station]

     

    627
    00:41:36,800 --> 00:41:40,050
    [Port Tower Selion!  hyung team is coming!]

     

    628
    00:41:42,810 --> 00:41:46,500
    SC: there are many ????. I guess there are not many high building

     

    629
    00:41:46,510 --> 00:41:49,770
    SC: but since the place we are have to find is a high building, I think we can see it well

     

    630
    00:41:49,770 --> 00:41:51,570
    WW: are you sure that is the building?

     

    631
    00:41:51,570 --> 00:41:54,480
    WZ: yes that is the building. Port Tower Selion

     

    632
    00:41:54,950 --> 00:41:56,480
    JH: Wonwoo-ya, tablet PC

     

    633
    00:41:57,090 --> 00:41:59,200
    WW: you did not give it to me

     

    634
    00:42:06,400 --> 00:42:08,430
    [hyung team, tablet PC lost?!]

     

    635
    00:42:08,830 --> 00:42:10,730
    JH: did I carry it around...?

     

    636
    00:42:12,570 --> 00:42:13,930
    [finding the quest place while showing the picture]

     

    637
    00:42:13,930 --> 00:42:16,900
    [even using the translator...]

     

    638
    00:42:17,300 --> 00:42:19,640
    [you forgot me after you have found the way]

     

    639
    00:42:21,900 --> 00:42:24,900
    [hyung team tablet PC] [was left on the bag and baggage section in Akita airpport]

     

    640
    00:42:25,450 --> 00:42:26,900
    SC: then when we arrived we cannot find it (the place)

     

    641
    00:42:27,250 --> 00:42:30,480
    JH: why?/ SC: we have to communicate but there is no translator

     

    642
    00:42:33,270 --> 00:42:37,830
    [tablet PC that can't be seen however you search..]

     

    643
    00:42:40,070 --> 00:42:42,500
    JH: I want to pretend that I'm not panicking

     

    644
    00:42:42,500 --> 00:42:44,690
    JH: 'well its lost' like this but

     

    645
    00:42:44,690 --> 00:42:47,000
    JH: but inside I was so bewildered

     

    646
    00:42:47,000 --> 00:42:48,400
    JH: 'ah, how do I do about this?'

     

    647
    00:42:48,400 --> 00:42:50,230
    JH: the production cost also come to mind...

     

    648
    00:42:51,510 --> 00:42:53,300
    HS: leader, don't worry so much

     

    649
    00:42:53,550 --> 00:42:55,000
    JH: that's right, lets go first

     

    650
    00:42:57,970 --> 00:43:00,320
    [what's wrong with me today...]

     

    651
    00:43:01,040 --> 00:43:02,470
    JH: I feel like exploding really

     

    652
    00:43:02,490 --> 00:43:03,700
    JH: I'm not going to do this

     

    653
    00:43:07,490 --> 00:43:10,790
    SC: we already have a person that give up

     

    654
    00:43:10,960 --> 00:43:12,810
    HS: Jeonghan hyung don't worry too much

     

    655
    00:43:12,810 --> 00:43:13,560
    JH: I'm not worrying

     

    656
    00:43:13,560 --> 00:43:18,700
    HS: There is a man who leads, man to lead and there is darkness because there is light

     

    657
    00:43:18,790 --> 00:43:20,700
    JH: as expected, Hoshi

     

    658
    00:43:21,030 --> 00:43:24,830
    WW: can't you buy each of us cola to make up for your mistakes?

     

    659
    00:43:31,450 --> 00:43:35,740
    JH: when we arrived there, we have to ask the people there

     

    660
    00:43:35,950 --> 00:43:37,740
    JH: for the time being, rest

     

    661
    00:43:40,380 --> 00:43:42,350
    [10:24 A.M.] [the dongsaeng team arrived at Akita station]

     

    662
    00:43:52,770 --> 00:43:54,570
    [discovered something!]

     

    663
    00:43:56,550 --> 00:43:59,080
    T8: the place we are going is here/ MG: ah, really

     

    664
    00:43:59,940 --> 00:44:02,670
    MG: oh tour, tour guide, tour guide

     

    665
    00:44:05,400 --> 00:44:06,810
    MG: how, how

     

    666
    00:44:11,290 --> 00:44:13,750
    [then!]

     

    667
    00:44:17,090 --> 00:44:18,190
    -oh, what is it

     

    668
    00:44:18,360 --> 00:44:21,000
    [the reason the employee gave the carat bong?]

     

    669
    00:44:21,930 --> 00:44:24,240
    [dongsaeng team obtained an option to change carrier

     

    670
    00:44:25,470 --> 00:44:27,960
    [Seventeen One Fine Day special item Carat bong]

     

    671
    00:44:28,500 --> 00:44:32,900
    [an item advantageous for the vacation game is hidden inside the Carat bong]

     

    672
    00:44:32,900 --> 00:44:36,650
    [indeed, what kind of vacation will it turn to be... that's for seventeen to decide]

     

    673
    00:44:40,310 --> 00:44:41,720
    DK:  Kim Mingyu has done it

     

    674
    00:44:41,900 --> 00:44:44,360
    [following MIngyu] [going to the tourist guide office, Carat bong obtained]

     

    675
    00:44:44,360 --> 00:44:46,980
    MG: we will not get carat bong if we do not come here, such a waste

     

    676
    00:44:49,600 --> 00:44:52,800
    [hyung team arrived at Akita station at the end of crisis]

     

    677
    00:44:56,000 --> 00:44:58,490
    [they have no choice but to use body language since there are no translator...]

     

    678
    00:44:58,640 --> 00:45:01,570
    JH: excuse me... selion

     

    679
    00:45:02,530 --> 00:45:03,900
    -what time, what time

     

    680
    00:45:03,900 --> 00:45:05,080
    JH: 10:40

     

    681
    00:45:06,800 --> 00:45:08,080
    [please board the bus at station number 4]

     

    682
    00:45:11,960 --> 00:45:15,700
    [after 20 minutes, just board the bus and its our destination!]

     

    683
    00:45:20,770 --> 00:45:25,550
    MG: from Akita station its 20 minutes by car. We have to take the bus

     

    684
    00:45:25,990 --> 00:45:27,400
    DK: try checking how km its take

     

    685
    00:45:30,400 --> 00:45:33,550
    [on the other hand,] [the hyung team wait for the bus leisurely]

     

    686
    00:45:41,910 --> 00:45:45,600
    [while they are laughing...]

     

    687
    00:45:46,820 --> 00:45:48,900
    [Woozi sensed something]

     

    688
    00:45:49,390 --> 00:45:51,880
    [different from the members who are having mental breakdown]

     

    689
    00:45:52,820 --> 00:45:56,800
    [kept his composure even in emergency situations...]

     

    690
    00:45:57,760 --> 00:45:59,450
    [the words that the silent Woozi spit]

     

    691
    00:45:59,880 --> 00:46:02,730
    WZ: if the kids are taking the shinkansen aren't they going to stop here?

     

    692
    00:46:05,750 --> 00:46:07,040
    WW: oh?

     

    693
    00:46:07,270 --> 00:46:08,800
    SC: its the kids!!

     

    694
    00:46:16,810 --> 00:46:18,720
    JH: the bus have to quickly get going

     

    695
    00:46:19,620 --> 00:46:23,320
    [dongsaeng team who haven't notice the hyung team]

     

    696
    00:46:24,360 --> 00:46:27,460
    WZ: shh/ -hide, hide

     

    697
    00:46:29,200 --> 00:46:30,300
    [discovered something?!]

     

    698
    00:46:31,200 --> 00:46:33,090
    SK: oh? its the members, the members

     

    699
    00:46:33,900 --> 00:46:34,500
    SK: hurry, hurry

     

    700
    00:46:36,230 --> 00:46:38,050
    I think they saw us?

     

    701
    00:46:38,050 --> 00:46:39,700
    [hyung team vs dongsaeng team that meet at Akita station

     

    702
    00:46:39,750 --> 00:46:41,440
    [a kid who cannot grasp the situation]

     

    703
    00:46:41,440 --> 00:46:43,010
    SK: come here I say

     

    704
    00:46:51,200 --> 00:46:52,500
    [next week]

     

    705
    00:46:52,770 --> 00:46:54,440
    SK: lets leave quickly like we have something

     

    706
    00:46:54,440 --> 00:46:55,410
    SC: where are they going?!

     

    707
    00:46:55,430 --> 00:46:57,490
    [we have to get out of here!]

     

    708
    00:46:58,300 --> 00:47:01,030
    [lets see where you run to...]

     

    709
    00:47:01,380 --> 00:47:04,700
    [SC's obsession towards dongsaeng team has started]

     

    710
    00:47:15,370 --> 00:47:16,800
    SK: Mingyu hurry up!

     

    711
    00:47:25,740 --> 00:47:28,110
    [BONUS CUT for the Carats who are curious about Seventeen's room]

     

    712
    00:47:28,850 --> 00:47:30,220
    [Seventeen's method on spending the night stay!]

     

    713
    00:47:32,580 --> 00:47:34,250
    [person that is having a fashion show late at night (Kwon Soonyoung, 22 years old, idol)]

     

    714
    00:47:34,660 --> 00:47:36,990
    HS: Dinoya does it look like I'm having a cast on my neck like this?

     

    715
    00:47:36,990 --> 00:47:40,660
    DN: no/ HS: is it trendy? is it trendy? is it trendy?

     

    716
    00:47:42,270 --> 00:47:44,300
    [other room] [person that is managing his skin (Jeon Wonwoo, 22 years old, entertainer)]

     

    717
    00:47:55,250 --> 00:47:57,440
    [there is also people that is in the middle of unexpected exposure... (Moon Junhui, 22 years old, unidentified)]

     

    718
    00:47:58,080 --> 00:48:01,180
    HS: this is how I'm playing with the maknae~

     

    719
    00:48:01,820 --> 00:48:04,890
    DN: that's right, that's right. Go to sleep hurry

     

    720
    00:48:09,250 --> 00:48:12,550
    HS: its puberty... its puberty

     

    721
    00:48:13,140 --> 00:48:15,600
    [this person is in the middle of talking about his feeling getting to film reality show

     

    722
    00:48:16,420 --> 00:48:19,160
    [person who cannot finish saying everything today (Boo Seungkwan, 20 years old, chief director)]

     

  • 字幕プレビュー