字幕資料室

Rurouni Kenshin The Legend Ends

  • 作成者

    Ra****

  • 字幕作成者

    -

  • 登録日

    2017-02-23

  • 言語

    English

  • ダウンロード数

    192

  • 動画名

    rurouni kenshin the legend ends [0 B]

  • 字幕ファイル

    Rurouni.Kenshin.The.Legend.Ends.2014.srt [48.57 KB]

  • 内容
    1
    00:00:02,120 --> 00:00:07,120
    Rurouni Kensin: The Legend Ends
    
    2
    00:01:01,320 --> 00:01:04,230
    why are you still here?
    
    3
    00:01:12,460 --> 00:01:15,890
    Go to the village and ask for help.
    
    4
    00:01:23,430 --> 00:01:29,370
    You don't say, all these graves...
    
    5
    00:01:37,540 --> 00:01:40,690
    those whom I killed...
    
    6
    00:01:41,830 --> 00:01:46,080
    What did you take from them?
    
    7
    00:01:54,630 --> 00:02:00,230
    why did you bury them by yourself ?
    
    8
    00:02:00,400 --> 00:02:06,100
    they are all dead. I just bury them.
    
    9
    00:02:16,290 --> 00:02:20,740
    kid, what is your name?
    
    10
    00:02:21,260 --> 00:02:24,120
    Shinta.
    
    11
    00:02:27,140 --> 00:02:32,170
    too soft for a swordsman.
    
    12
    00:02:40,000 --> 00:02:47,010
    from now on, you are Kenshin.
    
    13
    00:02:52,190 --> 00:02:59,020
    i will teach you my sword style.
    
    14
    00:03:27,490 --> 00:03:28,740
    this place..
    
    15
    00:03:36,630 --> 00:03:37,940
    Kenshin!
    
    16
    00:03:37,940 --> 00:03:39,940
    Battousai!
    
    17
    00:03:47,770 --> 00:03:55,010
    is that all? that's the power of legendary killer?
    
    18
    00:04:00,800 --> 00:04:02,630
    Kaoru-dono.
    
    19
    00:04:11,770 --> 00:04:15,100
    finally awake.
    
    20
    00:04:23,370 --> 00:04:25,260
    Master...
    
    21
    00:04:28,970 --> 00:04:33,210
    long time no see, stupid pupil.
    
    22
    00:04:37,720 --> 00:04:40,220
    how could I be here?
    
    23
    00:04:42,340 --> 00:04:46,960
    after storm was gone,
    I went to find floating woods.
    
    24
    00:04:46,970 --> 00:04:50,130
    I didn't think I would find you.
    
    25
    00:04:50,920 --> 00:04:53,140
    was there someone with me?
    
    26
    00:04:55,540 --> 00:04:57,940
    only you and that weird sword.
    
    27
    00:04:58,340 --> 00:05:01,940
    what's wrong? are you expecting for someone else?
    
    28
    00:05:02,060 --> 00:05:03,940
    where did you find me? I have to be there!
    
    29
    00:05:03,940 --> 00:05:05,940
    that is useless!
    
    30
    00:05:10,260 --> 00:05:13,160
    you passed out for 3 days.
    
    31
    00:05:13,490 --> 00:05:18,190
    floating on sea for 3 days, no body could have survived that.
    
    32
    00:05:22,750 --> 00:05:23,910
    3 days...
    
    33
    00:05:36,520 --> 00:05:42,690
    that expression hasn't changed since the first time we met.
    
    34
    00:05:42,690 --> 00:05:48,920
    You just like bearing all the sorrows in this country.
    
    35
    00:06:07,140 --> 00:06:09,430
    I had a dream.
    
    36
    00:06:11,720 --> 00:06:15,990
    I saw you in my dream.
    
    37
    00:06:22,120 --> 00:06:25,220
    I kept digging graves.
    
    38
    00:06:28,170 --> 00:06:32,170
    burying the dead people.
    
    39
    00:06:33,430 --> 00:06:37,110
    keep on digging..
    
    40
    00:06:50,740 --> 00:06:56,090
    Master, I have request.
    
    41
    00:07:06,340 --> 00:07:13,210
    please teach me the final technique of Hiten Mitsurugi.
    
    42
    00:07:16,740 --> 00:07:19,070
    what?
    
    43
    00:07:20,460 --> 00:07:24,960
    there is someone I have to stop.
    
    44
    00:07:26,170 --> 00:07:32,030
    Shishio Makoto followed my trail as assassin and planned to rule this country.
    
    45
    00:07:32,170 --> 00:07:39,040
    If he succeeds, people will suffer.
    
    46
    00:07:43,090 --> 00:07:47,100
    to stop him is my duty!
    
    47
    00:07:48,230 --> 00:07:50,520
    there is no time left.
    
    48
    00:07:53,030 --> 00:07:55,720
    please!
    
    49
    00:08:02,000 --> 00:08:04,690
    alright.
    
    50
    00:08:07,490 --> 00:08:13,040
    lets hear your story again later.
    
    51
    00:08:16,000 --> 00:08:25,140
    My stupid pupil. What have you been doing these 15 years?
    
    52
    00:08:29,490 --> 00:08:33,090
    bringing that weird sword..
    
    53
    00:08:38,920 --> 00:08:42,030
    show me!
    
    54
    00:08:58,080 --> 00:08:59,540
    not bad.
    
    55
    00:08:59,540 --> 00:09:01,220
    what?
    
    56
    00:09:01,220 --> 00:09:02,520
    whats wrong?
    
    57
    00:09:02,520 --> 00:09:02,570
    didnt you guys hear that sound?
    what is it?
    
    58
    00:09:02,570 --> 00:09:07,030
    that sound, you didnt hear?
    
    59
    00:09:17,940 --> 00:09:19,370
    what is that?
    
    60
    00:09:32,080 --> 00:09:36,120
    -we've got trouble!
    -whats wrong?
    
    61
    00:09:37,260 --> 00:09:38,630
    there is a black ship!
    
    62
    00:09:38,630 --> 00:09:42,520
    what are you talking about? what black ship ?
    
    63
    00:09:42,520 --> 00:09:44,340
    are you daydreaming?
    
    64
    00:09:44,400 --> 00:09:50,000
    check it yourself! the ship is like monster!
    
    65
    00:10:16,340 --> 00:10:20,690
    what is that ship targetting? is there further movement?
    
    66
    00:10:20,800 --> 00:10:25,890
    hurry send solders and watch the surroundings.
    - yes sir.
    
    67
    00:10:26,860 --> 00:10:30,970
    that cant be Shishio, can it...?
    
    68
    00:10:32,740 --> 00:10:38,060
    finally after 25 years, fear is back to this country.
    
    69
    00:10:38,290 --> 00:10:45,080
    ruling by fear, is more effective than ruling by truth.
    
    70
    00:10:46,060 --> 00:10:48,150
    Hoji!
    
    71
    00:10:48,460 --> 00:10:50,570
    plan to land.
    
    72
    00:10:50,570 --> 00:10:52,570
    understood!
    
    73
    00:10:52,970 --> 00:10:59,090
    start the attack!
    
    74
    00:11:25,660 --> 00:11:28,120
    stop it!
    
    75
    00:11:28,290 --> 00:11:31,130
    now is not the time to drink.
    
    76
    00:11:31,200 --> 00:11:37,200
    Kenshin, Kaoru, how are they?
    
    77
    00:11:47,320 --> 00:11:51,090
    -are they dead?
    - that can't be.
    
    78
    00:12:33,090 --> 00:12:35,200
    this is unforgivable!
    
    79
    00:12:47,260 --> 00:12:50,210
    Shinomori Aoshi.
    
    80
    00:12:52,460 --> 00:12:54,970
    that man.
    
    81
    00:12:56,230 --> 00:13:00,020
    has become an enemy we have to kill!
    
    82
    00:13:04,920 --> 00:13:10,160
    what's wrong, are you done?
    
    83
    00:13:10,740 --> 00:13:14,230
    Hiten Mitsurugi Ryu is a free style.
    
    84
    00:13:14,520 --> 00:13:18,230
    used to protect helpless people.
    
    85
    00:13:18,340 --> 00:13:22,080
    and not used for politics.
    
    86
    00:13:22,400 --> 00:13:29,540
    but you forgot that, and instead used it for Shogunate.
    
    87
    00:13:31,540 --> 00:13:37,030
    is it your ego? or ambition ?
    
    88
    00:13:37,320 --> 00:13:40,060
    not both.
    
    89
    00:13:40,400 --> 00:13:46,970
    i have learned it to wipe out sorrow in this country!
    
    90
    00:15:11,200 --> 00:15:12,860
    who is he?
    
    91
    00:15:13,260 --> 00:15:18,150
    he said, few days ago he saw man with cross shaped scar on cheek, landed on beach.
    
    92
    00:15:22,570 --> 00:15:24,230
    is that true?
    
    93
    00:15:28,400 --> 00:15:30,290
    how stubborn he is.
    
    94
    00:15:30,290 --> 00:15:32,290
    where is that man?
    
    95
    00:15:38,970 --> 00:15:41,540
    tell me!
    
    96
    00:15:42,340 --> 00:15:44,230
    enough, Hoji.
    
    97
    00:15:45,540 --> 00:15:47,540
    that is a good thing.
    
    98
    00:15:47,540 --> 00:15:53,060
    it is even more interesting than ruling this country.
    
    99
    00:15:55,030 --> 00:15:59,430
    Shishio-sama!, what is that? what?
    
    100
    00:16:17,890 --> 00:16:21,150
    dont act fools!
    
    101
    00:16:21,200 --> 00:16:25,030
    -lets go!
    -OK!
    
    102
    00:16:37,430 --> 00:16:41,770
    we have been waiting for you!
    
    103
    00:16:41,770 --> 00:16:47,200
    Seeing the home affairs minister "Ito Hirobumi", is an honor to me.
    
    104
    00:16:48,060 --> 00:16:50,060
    please.
    
    105
    00:17:31,540 --> 00:17:33,890
    good food.
    
    106
    00:17:34,340 --> 00:17:39,320
    so this is English food?
    
    107
    00:17:41,830 --> 00:17:45,100
    seems this has no poison.
    
    108
    00:17:46,170 --> 00:17:50,140
    you were also follower of Bakumatsu, right?
    
    109
    00:17:54,690 --> 00:17:56,920
    how many you have killed?
    
    110
    00:17:58,920 --> 00:18:02,520
    until you have position like now, how many you have murdered?
    
    111
    00:18:02,520 --> 00:18:05,430
    dammit! how dare you!
    
    112
    00:18:08,340 --> 00:18:11,190
    what are you doing?
    
    113
    00:18:13,660 --> 00:18:17,170
    it seems there has been misunderstanding here.
    
    114
    00:18:19,540 --> 00:18:22,460
    sit!
    
    115
    00:18:28,230 --> 00:18:31,770
    i said, get back to seat!
    
    116
    00:18:36,400 --> 00:18:47,200
    Abe! please report that he died because of disease on the way here!
    
    117
    00:18:50,570 --> 00:18:52,800
    you acted fast.
    
    118
    00:18:55,030 --> 00:18:59,140
    cruel crime like that, surely will be punished by government.
    
    119
    00:19:01,140 --> 00:19:03,370
    that is called justice!
    
    120
    00:19:03,370 --> 00:19:07,140
    was there justice for me at that time?
    
    121
    00:19:30,920 --> 00:19:33,240
    useless conversation.
    
    122
    00:19:41,200 --> 00:19:44,220
    so thats it.
    
    123
    00:19:44,970 --> 00:19:54,090
    thanks for that "justice", now my body is not able to sweat.
    
    124
    00:19:54,210 --> 00:20:03,170
    my body feels so hot, I almost feel like dying.
    
    125
    00:20:03,200 --> 00:20:10,080
    it feels like in hell.
    
    126
    00:20:18,570 --> 00:20:23,960
    living like this..
    
    127
    00:20:24,520 --> 00:20:28,920
    ... is hell itself.
    
    128
    00:20:31,940 --> 00:20:34,060
    you understand this, dont you?
    
    129
    00:20:34,690 --> 00:20:39,170
    it was you who created us.
    
    130
    00:20:39,200 --> 00:20:45,180
    -"us"?
    -me and Battousai the assassin.
    
    131
    00:20:46,800 --> 00:20:51,160
    if you still value your life, then go find him.
    
    132
    00:20:51,430 --> 00:20:54,000
    then, sentence him to death.
    
    133
    00:20:54,170 --> 00:20:55,140
    what did you say?
    
    134
    00:20:55,140 --> 00:21:01,830
    this government has lied to people by covering all the murders he did back then!
    
    135
    00:21:01,940 --> 00:21:04,520
    is that forgivable ?
    
    136
    00:21:10,000 --> 00:21:17,660
    otherwise, I will destroy your government.
    
    137
    00:21:28,690 --> 00:21:36,740
    Citizen! Battousai the assassin has become the police fugitive, his name is Himura Kenshin!
    
    138
    00:21:36,970 --> 00:21:40,230
    if you see him, please contact nearest police!
    
    139
    00:21:40,230 --> 00:21:45,770
    he is often seen using red cloth and there is cross scar in the cheek.
    
    140
    00:21:45,940 --> 00:21:53,260
    he will be punished because has killed so many people!
    
    141
    00:21:53,430 --> 00:21:57,220
    if you see him, please contact nearest police!
    
    142
    00:22:09,720 --> 00:22:13,260
    - you have returned.
    -what is this?
    
    143
    00:22:13,720 --> 00:22:16,800
    that is Shishio's order.
    we cant do anything.
    
    144
    00:22:17,090 --> 00:22:20,110
    shishio's order?
    
    145
    00:22:20,690 --> 00:22:23,490
    he wants that assassin right?
    
    146
    00:22:23,660 --> 00:22:27,940
    Shishio also killed so many in Meiji era, he should have been the one wanted.
    
    147
    00:22:28,060 --> 00:22:31,430
    Shishio threatens to destroy this government!
    
    148
    00:22:31,540 --> 00:22:35,100
    we can not just refuse it.
    
    149
    00:22:38,520 --> 00:22:43,940
    about himura.. police will not find him easily.
    
    150
    00:22:44,000 --> 00:22:52,020
    meanwhile, we collect information about the ship and prepare weapons for defense.
    
    151
    00:22:52,570 --> 00:22:55,370
    i will not bring in Battousai!
    
    152
    00:22:55,370 --> 00:22:58,170
    what do you mean?
    
    153
    00:23:04,690 --> 00:23:10,400
    seems this government has forgotten the real hero.
    
    154
    00:23:17,140 --> 00:23:19,830
    what the fuck?
    
    155
    00:23:24,690 --> 00:23:32,220
    Hey, if he is fugitive, means he is not dead yet.
    
    156
    00:23:32,520 --> 00:23:37,600
    Himura... is still alive.
    
    157
    00:23:37,940 --> 00:23:40,570
    right. They are still alive.
    
    158
    00:23:40,920 --> 00:23:43,200
    He must went to Kaoru's place.
    
    159
    00:23:43,200 --> 00:23:47,430
    but why he is charged with murders in Bakumatsu era?
    
    160
    00:23:49,090 --> 00:23:53,660
    -no time, yahiko lets go!
    - where?
    
    161
    00:23:53,660 --> 00:23:55,720
    Tokyo! to Kamiya Dojo of course!
    
    162
    00:23:55,830 --> 00:23:58,400
    besides, he's got nowhere to go but there.
    
    163
    00:23:58,520 --> 00:23:59,140
    lets go!
    
    164
    00:23:59,140 --> 00:24:00,050
    -execuse me!
    -Yes!
    
    165
    00:24:01,540 --> 00:24:03,490
    what is it?
    
    166
    00:24:03,490 --> 00:24:06,520
    this belongs to this inn right?
    
    167
    00:24:16,060 --> 00:24:18,740
    dont move.
    
    168
    00:24:34,340 --> 00:24:36,630
    Hey!
    
    169
    00:24:41,030 --> 00:24:42,460
    Kaoru!
    
    170
    00:24:42,740 --> 00:24:44,340
    dont make noise in the hospital.
    
    171
    00:24:44,520 --> 00:24:47,090
    sorry..
    
    172
    00:24:48,690 --> 00:24:51,230
    - Kaoru.
    - are you her relative?
    
    173
    00:24:51,430 --> 00:24:53,720
    yes, kinda.
    
    174
    00:24:53,830 --> 00:24:58,130
    someone found her, and took her in.
    
    175
    00:24:58,400 --> 00:25:00,000
    Kaoru.
    
    176
    00:25:01,770 --> 00:25:05,240
    Kaoru, what are you doing?
    
    177
    00:25:06,920 --> 00:25:09,540
    things have gotten worse!
    
    178
    00:25:10,000 --> 00:25:14,050
    we have promised to protect each other right?
    
    179
    00:25:38,290 --> 00:25:41,080
    i told you so many times.
    
    180
    00:25:44,340 --> 00:25:47,150
    sword is just a tool.
    
    181
    00:25:47,260 --> 00:25:50,080
    sword art is killing art.
    
    182
    00:25:50,290 --> 00:25:54,960
    no matter how beautiful the blade is...
    
    183
    00:25:55,000 --> 00:25:59,060
    that remains the fact.
    
    184
    00:25:59,090 --> 00:26:04,010
    stop your nonsense...
    
    185
    00:26:04,340 --> 00:26:08,120
    and face the truth.
    
    186
    00:26:08,400 --> 00:26:18,970
    you said you want to protect people, but instead you could do nothing.
    
    187
    00:26:30,630 --> 00:26:32,400
    Kaoru-dono.
    
    188
    00:26:35,890 --> 00:26:42,570
    you are still the same like the kid who can only dig grave.
    
    189
    00:27:06,290 --> 00:27:14,000
    with ability like this... how will you finish the style?
    
    190
    00:27:17,370 --> 00:27:23,660
    assure me with your stupid sword!
    
    191
    00:27:39,600 --> 00:27:46,210
    be like when you were boy.
    
    192
    00:28:12,970 --> 00:28:19,110
    even if you were beaten to pulp, you kept rising up.
    
    193
    00:29:02,120 --> 00:29:03,600
    Misao.
    
    194
    00:29:08,690 --> 00:29:11,260
    grandpa.
    
    195
    00:29:11,490 --> 00:29:12,860
    Thank god!
    
    196
    00:29:13,090 --> 00:29:19,070
    Aoshi... where is he?
    
    197
    00:29:21,830 --> 00:29:26,230
    is Kyoto alright?
    
    198
    00:29:27,260 --> 00:29:34,050
    yes. but, Himura...
    
    199
    00:29:39,320 --> 00:29:41,540
    is that so.
    
    200
    00:29:43,160 --> 00:29:46,120
    if Himura is still alive..
    
    201
    00:29:46,520 --> 00:29:52,090
    only one place he will come to!
    
    202
    00:30:35,770 --> 00:30:38,230
    what if you try a sip.
    
    203
    00:30:43,720 --> 00:30:45,830
    I made the sake myself.
    
    204
    00:30:52,230 --> 00:30:53,600
    toast.
    
    205
    00:30:59,140 --> 00:31:01,490
    what did you make this?
    
    206
    00:31:05,430 --> 00:31:06,970
    i dont know..
    
    207
    00:31:10,230 --> 00:31:12,690
    talking about that..
    
    208
    00:31:14,000 --> 00:31:18,180
    I made it just for myself.
    
    209
    00:31:19,030 --> 00:31:22,460
    to me drinking sake, is really fun thing.
    
    210
    00:31:25,940 --> 00:31:28,340
    thats it.
    
    211
    00:31:30,230 --> 00:31:31,490
    is that so.
    
    212
    00:31:36,290 --> 00:31:38,920
    it reminds me to your saying...
    
    213
    00:31:45,770 --> 00:31:49,320
    spring, sakura flowers blossom. Summer, stars show.
    
    214
    00:31:51,090 --> 00:31:54,970
    fall, full moon shows. Winter, snows show.
    
    215
    00:31:56,340 --> 00:32:00,220
    just by seeing it, the sake tastes really good.
    
    216
    00:32:02,000 --> 00:32:04,570
    if it doesnt taste good, then..
    
    217
    00:32:06,460 --> 00:32:10,290
    there must be something wrong in you.
    
    218
    00:32:19,660 --> 00:32:22,290
    i want to ask you..
    
    219
    00:32:27,430 --> 00:32:29,890
    about scar on your face.
    
    220
    00:32:36,570 --> 00:32:42,970
    during Bakumatsu, there was somebody called Battousai the assassin.
    
    221
    00:32:44,120 --> 00:32:49,200
    the scar shows his cruelty.
    
    222
    00:32:49,370 --> 00:32:54,120
    It didnt sound like "You" how I once knew.
    
    223
    00:33:11,940 --> 00:33:15,260
    when I was on duty..
    
    224
    00:33:17,940 --> 00:33:21,490
    I got this scar.
    
    225
    00:33:23,660 --> 00:33:27,660
    what I had in mind, was just to kill.
    
    226
    00:33:39,430 --> 00:33:42,570
    i will not kill again, ever.
    
    227
    00:33:48,970 --> 00:33:51,600
    so thats why..
    
    228
    00:33:54,460 --> 00:33:57,200
    you have that weird sword.
    
    229
    00:34:19,200 --> 00:34:26,400
    is your opponent right now really formidable?
    
    230
    00:34:28,570 --> 00:34:35,030
    I right now can not even beat Shishio's underling.
    
    231
    00:34:41,260 --> 00:34:50,060
    the strong lives, the weak dies. That is a simple fact.
    
    232
    00:34:54,520 --> 00:35:01,890
    i will beat him, even if I have to sacrifice my life.
    
    233
    00:35:11,030 --> 00:35:12,800
    fool.
    
    234
    00:35:25,720 --> 00:35:32,000
    then you are prepared to die here?
    
    235
    00:35:40,340 --> 00:35:43,720
    i will give you time.
    
    236
    00:35:47,600 --> 00:35:52,630
    you have to find out whats wrong with you.
    Kau harus mencari apa yang salah didalam dirimu.
    
    237
    00:35:56,920 --> 00:36:01,140
    think with that stupid head of yours.
    
    238
    00:36:10,860 --> 00:36:14,460
    if you still dont know..
    
    239
    00:36:25,320 --> 00:36:29,890
    you will be killed here.
    
    240
    00:36:59,370 --> 00:37:05,200
    something wrong with me...
    
    241
    00:38:41,140 --> 00:38:43,660
    you didnt sleep last night?
    
    242
    00:38:47,770 --> 00:38:49,200
    so how is it?
    
    243
    00:38:50,630 --> 00:38:55,830
    did you find out what is wrong with you?
    
    244
    00:38:56,060 --> 00:38:57,600
    not yet.
    
    245
    00:39:03,200 --> 00:39:06,170
    that is your problem.
    
    246
    00:39:13,600 --> 00:39:20,630
    find out what is wrong in you, by considering me as your enemy.
    
    247
    00:39:28,170 --> 00:39:31,600
    if you can win with that blade..
    
    248
    00:39:33,370 --> 00:39:41,600
    but you cannot win if you are still afraid with killing aura in your heart.
    
    249
    00:39:45,260 --> 00:39:53,090
    you are afraid you will live in suffer, sadness, and loneliness..
    
    250
    00:39:54,060 --> 00:39:56,740
    ..if you kill again.
    
    251
    00:40:00,230 --> 00:40:03,090
    well then...
    
    252
    00:40:05,260 --> 00:40:16,740
    may I guide the monster, Battousai the assassin..
    
    253
    00:40:16,740 --> 00:40:20,740
    ...to stop Shishio.
    
    254
    00:40:45,720 --> 00:40:54,020
    I am trembling. Am I afraid to my Master, Hiko Seijuro?
    
    255
    00:41:04,520 --> 00:41:10,120
    No. Am I afraid to death?
    
    256
    00:41:23,720 --> 00:41:27,260
    dont be careless.
    
    257
    00:41:28,800 --> 00:41:37,200
    during Bakumatsu war, I was always prepared to die.
    
    258
    00:41:38,520 --> 00:41:41,890
    even if it costs my life..
    
    259
    00:41:43,320 --> 00:41:47,210
    I will finish the technique!
    
    260
    00:41:56,690 --> 00:42:03,000
    not yet! I cant die yet!
    
    261
    00:42:13,940 --> 00:42:17,320
    finally you realized it.
    
    262
    00:42:19,770 --> 00:42:25,660
    you took so many lives during the battle..
    
    263
    00:42:26,290 --> 00:42:35,090
    and because of that regret, you think yourself is worthless.
    
    264
    00:42:37,770 --> 00:42:47,600
    and to overcome that, now you must control your feeling.
    
    265
    00:42:48,400 --> 00:42:53,720
    you need the willing to live.
    
    266
    00:42:54,460 --> 00:42:58,630
    willing to live..
    
    267
    00:43:00,340 --> 00:43:13,490
    you became weaker because your life is just to protect weak people.
    
    268
    00:43:13,540 --> 00:43:18,000
    so that you dont understand your own happiness.
    
    269
    00:43:21,200 --> 00:43:28,060
    your life is as worth as other people's life.
    
    270
    00:43:28,520 --> 00:43:32,860
    when you finally realize that..
    
    271
    00:43:34,060 --> 00:43:37,540
    you will be able to finish the technique.
    
    272
    00:43:41,540 --> 00:43:43,890
    my life..
    
    273
    00:43:50,690 --> 00:43:57,430
    your life doesnt belong to your own.
    
    274
    00:44:06,520 --> 00:44:09,200
    you got this?
    
    275
    00:44:10,740 --> 00:44:14,230
    c'mon fight me once more.
    
    276
    00:45:31,720 --> 00:45:36,200
    what will we eat today.
    
    277
    00:45:39,030 --> 00:45:46,150
    -whats wrong with you? here, drink.
    - shut up! drink yourself.
    
    278
    00:45:48,630 --> 00:45:52,460
    whats wrong? piss off!
    
    279
    00:46:30,860 --> 00:46:32,460
    Kaoru!
    
    280
    00:46:34,340 --> 00:46:36,860
    Yahiko!
    
    281
    00:47:13,260 --> 00:47:18,920
    - you need to stay alive.
    - Kaoru-dono!
    
    282
    00:47:51,890 --> 00:47:55,720
    Kaoru! Hey, found you!
    
    283
    00:47:55,890 --> 00:47:58,690
    - Kaoru!
    - Hey.
    
    284
    00:48:00,170 --> 00:48:06,050
    - you made us worried.
    - you fool!
    
    285
    00:48:06,100 --> 00:48:10,570
    I am so worried about you.
    are you okay?
    
    286
    00:48:13,430 --> 00:48:15,140
    I am waiting for Kenshin.
    
    287
    00:48:15,320 --> 00:48:20,520
    is that so? kenshin? where is he?
    
    288
    00:48:20,520 --> 00:48:22,920
    Kenshin! Kenshin!
    
    289
    00:48:23,140 --> 00:48:26,230
    you fool! thats not what she meant.
    
    290
    00:48:26,400 --> 00:48:29,600
    she is hoping for Kenshin return.
    
    291
    00:48:30,460 --> 00:48:32,970
    lets go!
    
    292
    00:48:35,540 --> 00:48:41,120
    -where are we going?
    - it is clear, isnt it?
    
    293
    00:48:41,140 --> 00:48:43,030
    we are going to Tokyo.
    
    294
    00:48:48,920 --> 00:48:50,630
    Kaoru.
    
    295
    00:49:48,860 --> 00:49:50,970
    you will leave?
    
    296
    00:49:51,770 --> 00:49:57,090
    there is no time.
    I will not let Shishio.
    
    297
    00:49:57,320 --> 00:50:03,080
    dont just rely on that technique.
    
    298
    00:50:03,830 --> 00:50:09,320
    you alone, bearing all the burden...
    
    299
    00:50:10,290 --> 00:50:13,320
    just be careful in this Meiji era.
    
    300
    00:50:15,260 --> 00:50:16,630
    alright.
    
    301
    00:50:18,170 --> 00:50:20,460
    Himura!
    
    302
    00:50:21,940 --> 00:50:23,320
    Himura.
    
    303
    00:50:23,320 --> 00:50:24,630
    Misao-dono.
    
    304
    00:50:24,690 --> 00:50:28,400
    -I am worried.
    -why are you still here?
    
    305
    00:50:30,340 --> 00:50:34,630
    dont mind that. Kaoru is still alive!
    
    306
    00:50:38,230 --> 00:50:44,860
    many things happened. Shishio is controlling the government..
    
    307
    00:50:45,090 --> 00:50:47,140
    they will arrest you.
    
    308
    00:50:47,140 --> 00:50:51,320
    grandpa told me to look for Himura.
    
    309
    00:50:54,860 --> 00:50:56,520
    hurry leave.
    
    310
    00:51:01,940 --> 00:51:05,200
    your willing to live..
    
    311
    00:51:05,200 --> 00:51:09,770
    is the most important.
    
    312
    00:51:12,630 --> 00:51:15,830
    promise me that, Kenshin.
    
    313
    00:51:20,120 --> 00:51:26,740
    dont waste out your life.
    
    314
    00:51:28,340 --> 00:51:30,170
    yes.
    
    315
    00:51:33,890 --> 00:51:35,430
    Master.
    
    316
    00:51:38,860 --> 00:51:41,260
    thank you for looking after me.
    
    317
    00:52:04,290 --> 00:52:06,520
    dont die.
    
    318
    00:52:20,230 --> 00:52:24,460
    goverment has made you a fugitive.
    
    319
    00:52:26,060 --> 00:52:30,120
    if you get caught, you will be executed.
    
    320
    00:52:31,720 --> 00:52:37,600
    Himura-dono, I have secret path map we used in Edo era.
    
    321
    00:52:37,890 --> 00:52:40,800
    use this.
    
    322
    00:52:41,940 --> 00:52:43,600
    thank you.
    
    323
    00:52:45,430 --> 00:52:48,690
    Misao-dono. I will say my goodbye to the leader.
    
    324
    00:52:50,290 --> 00:52:52,120
    as you wish.
    
    325
    00:52:56,800 --> 00:53:02,230
    grandpa, Himura is back.
    
    326
    00:53:09,320 --> 00:53:11,830
    but he was just awake ..
    
    327
    00:53:28,860 --> 00:53:32,800
    did you hide something from me?
    
    328
    00:53:47,260 --> 00:53:57,100
    secret path to the north used by Ninjas.
    
    329
    00:53:57,490 --> 00:54:03,040
    I will take care the route.
    
    330
    00:54:04,290 --> 00:54:09,260
    Himura-kun will pass this route...
    
    331
    00:54:09,890 --> 00:54:13,140
    you have thought about that, havent you?
    
    332
    00:54:18,520 --> 00:54:31,490
    but Himura-kun has very important task, that is to beat Shishio.
    
    333
    00:54:32,630 --> 00:54:39,050
    i will not let you in his way.
    
    334
    00:54:40,460 --> 00:54:43,030
    what can you do with that body?
    
    335
    00:54:43,320 --> 00:54:56,170
    you are trapped in the past. I will free you.
    
    336
    00:55:11,770 --> 00:55:13,370
    grandpa!
    
    337
    00:55:15,490 --> 00:55:17,260
    leader!
    
    338
    00:55:21,430 --> 00:55:22,570
    grandpa.
    
    339
    00:55:24,460 --> 00:55:30,120
    that cross scar..  you are the Battousai.
    
    340
    00:55:31,980 --> 00:55:33,030
    grandpa.
    
    341
    00:55:37,490 --> 00:55:41,260
    i have been waiting this 10 long years for this moment.
    
    342
    00:55:41,260 --> 00:55:45,490
    leader of Oniwabanshu in Edo, Shinomori Aoshi.
    
    343
    00:55:45,600 --> 00:55:50,060
    i will take the "Strongest" title from you!
    
    344
    00:56:04,290 --> 00:56:06,000
    C'mon, Battousai!
    
    345
    00:56:11,600 --> 00:56:16,690
    right, this will become a fierce battle.
    
    346
    00:56:18,230 --> 00:56:20,120
    Himura-kun!
    
    347
    00:56:21,540 --> 00:56:24,800
    kill Aoshi.
    
    348
    00:56:25,940 --> 00:56:30,120
    for Misao.
    
    349
    00:56:30,340 --> 00:56:35,540
    and for Aoshi himself.
    
    350
    00:56:37,030 --> 00:56:39,720
    - grandpa.
    - right, kill me.
    
    351
    00:56:41,830 --> 00:56:44,970
    try to kill me!
    
    352
    00:56:46,970 --> 00:56:55,110
    make sure you kill him!
    
    353
    00:57:01,890 --> 00:57:12,110
    Shinomori Aoshi, did you realize that you hurted Misao?
    
    354
    00:57:12,170 --> 00:57:14,800
    why you are so cruel to her?
    
    355
    00:57:15,490 --> 00:57:19,090
    for the strongest title...
    
    356
    00:57:19,540 --> 00:57:24,180
    i can be even crueler than anybody!
    
    357
    00:59:01,660 --> 00:59:04,290
    i dont need you!
    
    358
    00:59:05,720 --> 00:59:10,180
    - dont bother!
    - Misao-dono!
    
    359
    00:59:16,690 --> 00:59:19,090
    stand up, Battousai the assassin.
    
    360
    00:59:19,940 --> 00:59:23,490
    you were the strongest in Bakumatsu era.
    
    361
    00:59:24,170 --> 00:59:28,800
    i have sacrificed everything to beat you.
    
    362
    01:00:52,170 --> 01:01:03,720
    Aoshi, how deep the wound you got in the past..
    
    363
    01:01:04,230 --> 01:01:07,200
    i dont understand.
    
    364
    01:01:08,290 --> 01:01:13,600
    but to not realize what is in front of you,
    
    365
    01:01:14,860 --> 01:01:19,250
    and to betray precious people around you,
    
    366
    01:01:19,370 --> 01:01:23,190
    you dont deserve my sword.
    
    367
    01:01:54,690 --> 01:01:57,140
    Aoshi-sama!
    
    368
    01:02:00,920 --> 01:02:09,170
    this fight isnt over yet! I will keep fighting!
    
    369
    01:02:18,230 --> 01:02:22,740
    when you have gained what is really precious to you ...
    
    370
    01:02:23,370 --> 01:02:28,460
    and if you want the "strongest" title from me..
    
    371
    01:02:29,200 --> 01:02:32,800
    i will fight you anytime.
    
    372
    01:02:48,400 --> 01:02:52,170
    Miss! Leader!
    
    373
    01:02:57,540 --> 01:03:01,140
    grandpa..
    
    374
    01:03:01,140 --> 01:03:03,140
    leader..
    
    375
    01:03:03,600 --> 01:03:09,370
    you must go now. Now isnt the time to worry about us!
    
    376
    01:03:09,370 --> 01:03:14,120
    dont waste the leader's request!
    
    377
    01:03:14,690 --> 01:03:20,970
    future of Japan is in your hand.
    
    378
    01:03:24,630 --> 01:03:27,090
    Himura, leave...
    
    379
    01:03:28,460 --> 01:03:30,800
    go!
    
    380
    01:03:35,490 --> 01:03:39,540
    go!
    
    381
    01:06:11,320 --> 01:06:16,000
    if you want to take revenge, do it quickly.
    
    382
    01:06:18,460 --> 01:06:23,430
    i dont need your pity.
    
    383
    01:06:35,660 --> 01:06:37,140
    Your life...
    
    384
    01:06:40,520 --> 01:06:42,400
    belongs to me now..
    
    385
    01:06:49,770 --> 01:06:52,740
    belongs to grandpa...
    
    386
    01:06:56,970 --> 01:07:00,060
    also belongs to others...
    
    387
    01:08:42,800 --> 01:08:45,770
    - Megumi-dono.
    - Kenshin-san.
    
    388
    01:08:46,000 --> 01:08:48,570
    i am worried about you.
    
    389
    01:08:48,630 --> 01:08:49,720
    thanks.
    
    390
    01:08:49,720 --> 01:08:51,940
    did you meet Kaoru and Sanosuke?
    
    391
    01:08:51,940 --> 01:08:53,260
    yes.
    
    392
    01:08:53,260 --> 01:08:55,260
    thank god.
    
    393
    01:08:55,720 --> 01:08:57,830
    stay and hide here first, I will make you tea.
    
    394
    01:08:58,170 --> 01:09:01,220
    i am in hurry.
    
    395
    01:09:02,460 --> 01:09:05,370
    i have to stop Shishio now.
    
    396
    01:09:11,140 --> 01:09:13,720
    i understand.
    
    397
    01:09:14,740 --> 01:09:18,290
    but, listen.
    
    398
    01:09:19,720 --> 01:09:22,520
    even if you are badly hurt, please return alive.
    
    399
    01:09:24,060 --> 01:09:25,720
    i am doctor.
    
    400
    01:09:26,630 --> 01:09:29,830
    but if you die, I wont be able to do anything.
    
    401
    01:09:30,000 --> 01:09:34,980
    but if you alive, I will surely treat you.
    
    402
    01:09:36,800 --> 01:09:41,140
    before thinking of other people, please think yourself first.
    
    403
    01:09:46,170 --> 01:09:47,940
    just like what Master said.
    
    404
    01:09:48,570 --> 01:09:49,940
    what?
    
    405
    01:09:51,540 --> 01:09:54,170
    please wait a moment.
    
    406
    01:10:11,720 --> 01:10:13,660
    wear this.
    
    407
    01:11:02,920 --> 01:11:05,370
    sword isnt for killing.
    
    408
    01:11:09,320 --> 01:11:15,110
    to help the helpless people, is the motto of Kamiya kashin ryu.
    
    409
    01:11:16,170 --> 01:11:19,660
    it is not to kill.
    
    410
    01:11:20,230 --> 01:11:23,030
    but to help people.
    
    411
    01:11:30,170 --> 01:11:35,490
    i knew it, that fits a lot to Kenshin san.
    
    412
    01:11:39,140 --> 01:11:42,520
    please take care Kaoru.
    
    413
    01:11:49,720 --> 01:11:51,830
    arrest him!
    
    414
    01:11:56,520 --> 01:11:58,920
    Himura Battousai, surrender!
    
    415
    01:11:58,970 --> 01:12:03,770
    this place has been surrounded, you cant go anywhere again!
    
    416
    01:12:04,000 --> 01:12:07,430
    surrender! surrender!
    
    417
    01:12:10,570 --> 01:12:14,170
    you... dont you have any shame?
    
    418
    01:12:14,170 --> 01:12:15,210
    Megumi-dono.
    
    419
    01:12:15,210 --> 01:12:20,740
    you were attacking Shishio, now you become his dogs ?
    
    420
    01:12:21,490 --> 01:12:26,120
    if you want to get Kenshin, step over my dead body!
    
    421
    01:12:26,230 --> 01:12:29,050
    -arrest him!
    -Megumi-dono
    
    422
    01:12:29,090 --> 01:12:30,230
    thank you.
    
    423
    01:12:30,230 --> 01:12:32,230
    get him!
    
    424
    01:12:39,890 --> 01:12:42,630
    please stay there.
    
    425
    01:13:16,340 --> 01:13:18,460
    enough.
    
    426
    01:13:26,120 --> 01:13:29,660
    i dont want violence anymore.
    
    427
    01:13:53,660 --> 01:13:55,940
    tie him up!
    
    428
    01:13:56,000 --> 01:13:57,770
    Kenshin-san!
    
    429
    01:14:00,800 --> 01:14:03,140
    news!
    
    430
    01:14:03,140 --> 01:14:07,320
    Battousai the assassin has been arrested!
    
    431
    01:14:07,830 --> 01:14:13,370
    Battousai the assassin has finally been arrested!
    
    432
    01:14:26,230 --> 01:14:29,260
    finally..
    
    433
    01:14:30,060 --> 01:14:33,720
    your body has become hotter than usual.
    
    434
    01:14:34,060 --> 01:14:35,140
    Yes.
    
    435
    01:14:36,340 --> 01:14:38,860
    can I wish you for something?
    
    436
    01:14:39,260 --> 01:14:41,830
    what is it?
    
    437
    01:14:42,060 --> 01:14:46,290
    if your body is sweating, your body temp will be so hot.
    
    438
    01:14:48,130 --> 01:14:50,570
    Shishio-sama, thats because of your wound.
    
    439
    01:14:50,920 --> 01:14:55,090
    how long? how much time do I have?
    
    440
    01:14:56,800 --> 01:15:00,800
    your fighting limit is 15 minutes.
    
    441
    01:15:01,890 --> 01:15:05,090
    you better avoid blade fight.
    
    442
    01:15:08,170 --> 01:15:10,460
    15 minutes huh?
    
    443
    01:15:11,430 --> 01:15:14,230
    thats so short.
    
    444
    01:15:28,060 --> 01:15:30,520
    on your knee!
    
    445
    01:16:08,460 --> 01:16:10,920
    follow me.
    
    446
    01:16:19,200 --> 01:16:21,660
    come in.
    
    447
    01:16:30,800 --> 01:16:32,860
    Ito-san?
    
    448
    01:16:33,720 --> 01:16:37,600
    i am thinking of giving you more time.
    
    449
    01:16:43,320 --> 01:16:46,400
    i am sorry, Himura...
    
    450
    01:16:46,860 --> 01:16:51,090
    but I have to sacrifice you.
    
    451
    01:16:51,370 --> 01:16:55,320
    if you want it this way, why did you arrest me?
    
    452
    01:16:55,600 --> 01:16:58,800
    Shishio doesnt want to negotiate with me.
    
    453
    01:16:58,800 --> 01:17:02,630
    he intends to rule this country.
    
    454
    01:17:04,060 --> 01:17:11,430
    if the murders youve done before Meiji era is counted,
    
    455
    01:17:11,490 --> 01:17:15,770
    obviously, you will be punished severly by the government.
    
    456
    01:17:16,170 --> 01:17:19,720
    that is his plan.
    
    457
    01:17:19,830 --> 01:17:25,030
    he has giant ship near Tokyo coast, he can attack anytime.
    
    458
    01:17:25,370 --> 01:17:28,120
    we have no other choice.
    
    459
    01:17:28,460 --> 01:17:31,030
    but, if we fight him now..
    
    460
    01:17:31,140 --> 01:17:34,800
    there will be great damage.
    
    461
    01:17:42,120 --> 01:17:44,290
    Ito-san...
    
    462
    01:17:47,140 --> 01:17:50,120
    will you let me be killed like this?
    
    463
    01:17:55,890 --> 01:18:00,860
    if I can get near Shishio, I can beat him.
    
    464
    01:18:12,970 --> 01:18:16,340
    is that so. Interesting.
    
    465
    01:18:17,140 --> 01:18:20,170
    then do it.
    
    466
    01:18:26,340 --> 01:18:32,340
    i will hold the legendary battousai execution.
    
    467
    01:19:34,400 --> 01:19:37,090
    dont be kidding me!
    
    468
    01:19:37,090 --> 01:19:39,830
    they will execute him like in Edo era?
    
    469
    01:19:40,000 --> 01:19:42,290
    what are they doing?
    
    470
    01:19:42,460 --> 01:19:44,740
    we have to go, hurry!
    
    471
    01:20:16,800 --> 01:20:19,370
    make way!
    
    472
    01:20:34,080 --> 01:20:36,130
    Kenshin!
    
    473
    01:20:39,770 --> 01:20:41,370
    Kenshin!
    
    474
    01:20:50,460 --> 01:20:51,600
    Kenshin!
    
    475
    01:20:52,060 --> 01:20:54,060
    Kenshin!
    
    476
    01:21:15,830 --> 01:21:19,320
    you monster! die, you!
    
    477
    01:21:40,800 --> 01:21:42,920
    where is Shishio?
    
    478
    01:21:42,920 --> 01:21:47,260
    Shishio told me to watch you being executed.
    
    479
    01:21:54,460 --> 01:21:57,940
    you fool.
    
    480
    01:21:58,570 --> 01:22:03,090
    you are so stupid helping the government.
    
    481
    01:22:04,170 --> 01:22:07,720
    you even got no reward.
    
    482
    01:22:07,720 --> 01:22:14,040
    tell Shishio, I will be waiting him in hell.
    
    483
    01:22:15,320 --> 01:22:19,320
    you think you can fight him?
    
    484
    01:22:36,060 --> 01:22:38,520
    - Hey!
    - Kenshin!
    
    485
    01:22:39,140 --> 01:22:40,800
    step away!
    
    486
    01:22:40,860 --> 01:22:42,970
    Hey! Kenshin!
    
    487
    01:22:44,860 --> 01:22:47,140
    Kenshin! wait!
    
    488
    01:23:03,770 --> 01:23:09,030
    hereby we sentenced to death...
    
    489
    01:23:09,320 --> 01:23:19,720
    with accusation of killing so many people in Bakumatsu era.
    
    490
    01:23:20,630 --> 01:23:26,690
    that vicious past, is unforgivable.
    
    491
    01:23:31,720 --> 01:23:35,140
    what is wrong?
    
    492
    01:23:35,140 --> 01:23:38,570
    - hurry!
    -  continue!
    
    493
    01:23:41,090 --> 01:23:42,970
    give it to me.
    
    494
    01:23:49,540 --> 01:23:55,770
    Himura Battousai! that vicious past...
    
    495
    01:23:55,940 --> 01:24:02,690
    is unacceptable in this new era!
    
    496
    01:24:04,060 --> 01:24:06,460
    listen, Battousai...
    
    497
    01:24:07,490 --> 01:24:09,140
    no...
    
    498
    01:24:10,000 --> 01:24:17,720
    i will read some names he killed before Meiji era!
    
    499
    01:24:26,120 --> 01:24:31,430
    the following are the names,
    
    500
    01:24:31,600 --> 01:24:35,370
    Young Kujo, Hitsui Naoie.
    
    501
    01:24:36,340 --> 01:24:40,230
    first son of Madero Koji family, Oguri Atsumori
    
    502
    01:24:40,740 --> 01:24:45,090
    Kujo Samurai , Shimamura Tatsumasa
    
    503
    01:24:45,370 --> 01:24:49,770
    , matsumura korosuke
    
    504
    01:24:50,000 --> 01:24:55,200
    also, Kazuno Katsumasa, Nagano Kusisuke
    
    505
    01:24:56,170 --> 01:25:00,340
    two brothers from Hikone...
    
    506
    01:25:00,460 --> 01:25:03,940
    Akizuki Tokuba, Kanbei Taro.
    
    507
    01:25:04,630 --> 01:25:08,060
    a samurai, Toda goemon
    
    508
    01:25:08,520 --> 01:25:14,460
    a doctor, Makino Hitoshi
    
    509
    01:25:14,970 --> 01:25:21,600
    Takigawa Masahiko, and Inoue Kagehiro.
    
    510
    01:25:22,230 --> 01:25:30,340
    and the young samurai leader from Kyoto who was about to mary, Kiyosata Akira!
    
    511
    01:25:32,060 --> 01:25:35,600
    at the time like this, you are going to marry?
    
    512
    01:25:35,830 --> 01:25:38,400
    yes I am sorry.
    
    513
    01:25:40,170 --> 01:25:45,490
    the victims were supposed to be hopes of this country.
    
    514
    01:25:45,770 --> 01:25:49,430
    that was cruel!
    
    515
    01:25:50,630 --> 01:25:57,260
    as per your sins, you deserved to be executed!
    
    516
    01:25:58,800 --> 01:26:01,720
    I cannot die now!
    
    517
    01:26:01,890 --> 01:26:05,030
    i have someone precious to me.
    
    518
    01:26:05,200 --> 01:26:08,520
    I can not die yet!
    
    519
    01:26:18,230 --> 01:26:22,090
    can't die... can't die...
    
    520
    01:26:24,000 --> 01:26:33,490
    the reason you cant win, is because you heart became cold after killing so many people.
    
    521
    01:26:34,120 --> 01:26:36,740
    that way you cant win.
    
    522
    01:26:39,830 --> 01:26:52,000
    you will live in sorrow, sadness, and loneliness if you go back to murder.
    
    523
    01:26:53,490 --> 01:26:59,660
    i will not kill again ever!
    
    524
    01:27:05,940 --> 01:27:10,570
    the legend, ends!
    
    525
    01:27:14,230 --> 01:27:15,940
    Kenshin!
    
    526
    01:27:19,770 --> 01:27:22,970
    i will not..
    
    527
    01:27:23,090 --> 01:27:27,600
    your life is as worth as other people's life.
    
    528
    01:27:29,090 --> 01:27:33,940
    before thinking of somebody else, think about yourself first.
    
    529
    01:27:42,170 --> 01:27:44,520
    - wait!
    - no!
    
    530
    01:28:02,570 --> 01:28:05,090
    the show is over!
    
    531
    01:28:08,340 --> 01:28:09,830
    Himura-san!
    
    532
    01:28:13,320 --> 01:28:16,340
    what can you do with that blade toy of yours?
    
    533
    01:28:16,400 --> 01:28:20,920
    this is not toy.
    
    534
    01:28:22,120 --> 01:28:27,770
    a blade which doesnt kill. The reversed sword.
    
    535
    01:28:31,890 --> 01:28:33,660
    c'mon.
    
    536
    01:28:38,460 --> 01:28:41,600
    retreat! get back to ship!
    
    537
    01:28:55,660 --> 01:28:58,290
    damn you!
    
    538
    01:29:19,720 --> 01:29:22,120
    Kenshin!
    
    539
    01:29:23,030 --> 01:29:25,430
    - Sano.
    -dont fight alone!
    
    540
    01:29:25,600 --> 01:29:29,260
    - where is Kaoru?
    - she is there, dont worry.
    
    541
    01:29:46,460 --> 01:29:48,630
    prepare the ship!
    
    542
    01:29:50,460 --> 01:29:52,800
    Kenshin!
    
    543
    01:29:55,200 --> 01:29:58,740
    -you want to go there right?
    -Yes
    
    544
    01:30:26,460 --> 01:30:30,630
    why are you wasting your life?
    
    545
    01:30:31,430 --> 01:30:36,000
    i am doing this..
    
    546
    01:30:37,540 --> 01:30:40,460
    for..
    
    547
    01:30:41,140 --> 01:30:43,140
    the new era!
    
    548
    01:30:44,190 --> 01:30:48,020
    new era my ass!
    
    549
    01:30:56,740 --> 01:30:58,630
    good job.
    
    550
    01:31:13,030 --> 01:31:16,800
    fire!
    
    551
    01:31:24,170 --> 01:31:26,060
    Kenshin!
    
    552
    01:31:31,540 --> 01:31:35,090
    - Kenshin!
    - Kenshin...
    
    553
    01:31:35,600 --> 01:31:37,030
    Kenshin!
    
    554
    01:31:37,100 --> 01:31:38,970
    Kenshin.
    
    555
    01:31:42,400 --> 01:31:45,320
    who are you?
    
    556
    01:31:47,030 --> 01:31:50,230
    man with bandage, come out!
    
    557
    01:33:44,970 --> 01:33:46,920
    damn.
    
    558
    01:33:47,830 --> 01:33:52,520
    hei, you okay? hang on!
    
    559
    01:33:56,690 --> 01:33:58,630
    what the hell did you say?
    
    560
    01:34:13,140 --> 01:34:16,000
    i fighted a Christian, but...
    
    561
    01:34:16,060 --> 01:34:19,890
    I never fight with a monk before.
    
    562
    01:34:28,920 --> 01:34:34,690
    ouch! I better get serious.
    
    563
    01:34:36,570 --> 01:34:40,340
    -this Shishio's friend is not bad.
    -friend?
    
    564
    01:34:40,690 --> 01:34:45,940
    fool! we just dont like the new era.
    
    565
    01:34:46,340 --> 01:34:52,130
    man who was desperate and couldnt do anything, Sadojima Hoji
    
    566
    01:34:54,000 --> 01:34:56,570
    because Meiji government took Yoshiwara...
    
    567
    01:34:56,740 --> 01:35:01,940
    this poor lady was banished, Komagata Yumi.
    
    568
    01:35:03,890 --> 01:35:13,140
    because of restoration, he lost his feelings and is always laughing while killing, Seta Sojiro.
    
    569
    01:35:13,370 --> 01:35:18,520
    thats why we gather around Shishio-sama.
    
    570
    01:35:18,570 --> 01:35:21,540
    i dont like new government either, but..
    
    571
    01:35:21,600 --> 01:35:24,860
    it seems peace has finally shown in this country..
    
    572
    01:35:24,970 --> 01:35:28,120
    and I wont let you destroy it!
    
    573
    01:35:46,630 --> 01:35:50,860
    long time no see, Himura-sama. how are you?
    
    574
    01:35:50,990 --> 01:35:53,260
    i have no time playing with you.
    
    575
    01:35:53,660 --> 01:35:55,090
    how stubborn!
    
    576
    01:35:55,100 --> 01:35:57,150
    where is Shishio?
    
    577
    01:35:57,720 --> 01:36:00,060
    you cant beat him..
    
    578
    01:36:00,340 --> 01:36:02,860
    because he is monster.
    
    579
    01:36:40,460 --> 01:36:43,030
    it seems you are faster than before.
    
    580
    01:36:43,260 --> 01:36:47,490
    but back then you lost to me.
    
    581
    01:36:48,170 --> 01:36:52,400
    you will lose too, this time.
    
    582
    01:37:17,660 --> 01:37:21,770
    you cant kill me, damn monk!
    
    583
    01:37:58,690 --> 01:38:01,090
    what?
    
    584
    01:38:16,460 --> 01:38:19,090
    what?
    
    585
    01:38:19,540 --> 01:38:21,770
    this is weird.
    
    586
    01:38:21,830 --> 01:38:24,860
    life is not just about power.
    
    587
    01:38:33,490 --> 01:38:36,520
    this really sucks!
    
    588
    01:38:37,320 --> 01:38:47,140
    in the end, in this world, the strong live, the weak die!
    
    589
    01:38:48,740 --> 01:38:50,570
    the strong will live!
    
    590
    01:38:56,970 --> 01:38:59,540
    the weak will die!
    
    591
    01:39:01,260 --> 01:39:07,090
    the strong live, the weak die!
    
    592
    01:39:12,630 --> 01:39:15,370
    just like that!
    
    593
    01:39:22,400 --> 01:39:25,260
    the fight is over.
    
    594
    01:39:27,090 --> 01:39:33,260
    i... did I make mistake?
    
    595
    01:39:33,260 --> 01:39:37,200
    no, the one winning this fight..
    
    596
    01:39:37,320 --> 01:39:41,890
    is the one who has stronger will, just like Shishio said.
    
    597
    01:39:42,340 --> 01:39:51,600
    if you fight to find the answer from truth, it is not wrong.
    
    598
    01:39:54,060 --> 01:39:56,570
    the answer from the truth..
    
    599
    01:39:57,090 --> 01:40:02,970
    you will find it, by looking in your own life.
    
    600
    01:40:58,230 --> 01:41:00,290
    take this!
    
    601
    01:41:01,600 --> 01:41:03,940
    see you later!
    
    602
    01:41:15,200 --> 01:41:18,400
    that was fun.
    
    603
    01:41:22,800 --> 01:41:25,030
    next time watch for--
    
    604
    01:41:27,140 --> 01:41:30,630
    -what the hell?
    - keep firing!
    
    605
    01:41:47,430 --> 01:41:52,170
    wait a minute! this is too early! who told you to fire!
    
    606
    01:41:53,940 --> 01:41:57,940
    Himura and others are still there.
    
    607
    01:41:59,200 --> 01:42:02,000
    keep firing!
    
    608
    01:42:02,690 --> 01:42:08,400
    was it command from Ito-sama?
    
    609
    01:42:30,230 --> 01:42:32,000
    Hoji.
    
    610
    01:42:33,540 --> 01:42:36,690
    - you are bothering.
    - alright.
    
    611
    01:42:43,890 --> 01:42:47,770
    finally we meet again, senior.
    
    612
    01:42:48,400 --> 01:42:51,090
    thanks for waiting.
    
    613
    01:42:51,890 --> 01:42:57,660
    how arrogant you are. Can you even fight with that body?
    
    614
    01:42:57,720 --> 01:43:02,060
    see for yourself before saying that.
    
    615
    01:43:03,540 --> 01:43:08,400
    i wonder when this fight will be over.
    
    616
    01:43:16,060 --> 01:43:21,090
    in the eyes of this goverment, you and I are the same.
    
    617
    01:43:22,170 --> 01:43:28,000
    then intend to drown us together to the sea.
    
    618
    01:43:39,430 --> 01:43:42,460
    lets finish this.
    
    619
    01:44:01,490 --> 01:44:04,920
    Shishio-sama! you are strong! very strong!
    
    620
    01:44:05,140 --> 01:44:08,230
    thats all youve got, senior?
    
    621
    01:45:24,570 --> 01:45:26,740
    magnificent!
    
    622
    01:45:31,890 --> 01:45:34,520
    Oi, oi!
    
    623
    01:45:34,570 --> 01:45:37,320
    this is not over is it?
    
    624
    01:45:54,460 --> 01:45:59,030
    Saito-san, long time no see!
    
    625
    01:45:59,320 --> 01:46:01,830
    you came to be beaten to pulp huh?
    
    626
    01:46:01,890 --> 01:46:05,770
    I come to revenge my men.
    
    627
    01:46:05,940 --> 01:46:10,920
    now, I will show you something.
    
    628
    01:46:28,740 --> 01:46:33,830
    c'mon! that can not kill Shishio sama!
    
    629
    01:46:33,890 --> 01:46:36,000
    i will finish you!
    
    630
    01:46:36,000 --> 01:46:37,770
    so thats it huh?
    
    631
    01:46:43,540 --> 01:46:47,660
    too bad, Saito-san!
    
    632
    01:46:55,660 --> 01:46:58,970
    is that Shishio?!
    
    633
    01:46:59,090 --> 01:47:01,600
    Hey, Hoji, do something!
    
    634
    01:47:01,600 --> 01:47:04,520
    -your enemy is me!
    -get lost!
    
    635
    01:47:16,920 --> 01:47:20,170
    you are bothing! who are you?
    
    636
    01:47:23,720 --> 01:47:26,460
    that doesnt hurt at all!
    
    637
    01:47:29,030 --> 01:47:31,200
    what are you?
    
    638
    01:47:34,340 --> 01:47:37,140
    c'mon stand up!
    
    639
    01:47:43,370 --> 01:47:46,520
    you are not my match!
    
    640
    01:48:01,090 --> 01:48:03,770
    so boring.
    
    641
    01:48:03,890 --> 01:48:07,090
    is that all you've got?
    
    642
    01:48:11,090 --> 01:48:14,690
    thats impossible, senior.
    
    643
    01:48:15,090 --> 01:48:18,290
    i will end this.
    
    644
    01:48:25,370 --> 01:48:30,520
    who are you? another man to beat?
    
    645
    01:48:30,630 --> 01:48:33,090
    i am the one to beat Battousai.
    
    646
    01:48:33,090 --> 01:48:35,020
    Aoshi...
    
    647
    01:48:35,020 --> 01:48:39,150
    i will not let anybody else do that.
    
    648
    01:48:58,340 --> 01:49:00,170
    dont die, Kenshin!
    
    649
    01:49:00,340 --> 01:49:04,120
    who are you? you are blocking! get lost!
    
    650
    01:49:13,320 --> 01:49:16,800
    you are all bothering!
    
    651
    01:49:42,570 --> 01:49:45,200
    i said, you are really bothering!
    
    652
    01:49:45,320 --> 01:49:48,520
    get lost!
    
    653
    01:50:08,800 --> 01:50:15,140
    damn! do they want to drown us all?
    
    654
    01:50:48,800 --> 01:50:51,430
    Kenshin, move away!
    
    655
    01:51:09,140 --> 01:51:10,800
    no use!
    
    656
    01:51:32,000 --> 01:51:34,230
    die!
    
    657
    01:51:42,860 --> 01:51:46,860
    i am like burning in the hell!
    
    658
    01:51:48,230 --> 01:51:51,030
    getting hotter..
    
    659
    01:51:52,120 --> 01:51:55,720
    getting fun!
    
    660
    01:52:06,340 --> 01:52:09,370
    no way! if this continues..
    
    661
    01:52:11,890 --> 01:52:13,830
    Shishio-sama!
    
    662
    01:52:15,320 --> 01:52:17,430
    Shishio-sama!
    
    663
    01:52:19,770 --> 01:52:21,430
    stop this!
    
    664
    01:52:23,540 --> 01:52:26,340
    he cant fight anymore!
    
    665
    01:52:26,340 --> 01:52:29,430
    dont torment Shishio-sama.
    
    666
    01:52:29,430 --> 01:52:31,430
    please!
    
    667
    01:52:38,460 --> 01:52:40,740
    dont be careless.
    
    668
    01:52:41,320 --> 01:52:44,290
    the fight has not ended.
    
    669
    01:52:52,740 --> 01:52:55,830
    damn! how could you do that?
    
    670
    01:52:57,770 --> 01:53:00,860
    how could you betray someone who loves you.
    
    671
    01:53:01,140 --> 01:53:03,490
    you traitor..
    
    672
    01:53:03,890 --> 01:53:07,140
    someone like you wouldn't understand!
    
    673
    01:53:15,140 --> 01:53:17,370
    i am happy.
    
    674
    01:53:18,120 --> 01:53:20,970
    finally..
    
    675
    01:53:21,140 --> 01:53:27,940
    i can be useful.. in a fight.
    
    676
    01:53:28,740 --> 01:53:32,290
    please wait me in hell.
    
    677
    01:53:50,120 --> 01:53:51,830
    Kenshin!
    
    678
    01:53:51,830 --> 01:53:53,830
    this is enough!
    
    679
    01:53:58,120 --> 01:54:01,490
    this time I will finish you!
    
    680
    01:54:04,000 --> 01:54:06,170
    go on!
    
    681
    01:55:01,940 --> 01:55:03,830
    stand up!
    
    682
    01:55:04,570 --> 01:55:07,140
    Hey!
    
    683
    01:55:07,770 --> 01:55:10,230
    c'mon stand up!
    
    684
    01:55:54,290 --> 01:55:57,140
    good.
    
    685
    01:55:58,740 --> 01:56:03,370
    you and I are finished.
    
    686
    01:56:03,430 --> 01:56:06,340
    the era of assssins are over.
    
    687
    01:56:06,400 --> 01:56:09,200
    not yet.
    
    688
    01:56:10,460 --> 01:56:14,290
    not until I rule this country.
    
    689
    01:56:27,200 --> 01:56:29,720
    it is over.
    
    690
    01:56:34,230 --> 01:56:38,060
    i will kill you with this sword!
    
    691
    01:56:38,970 --> 01:56:40,340
    ok!
    
    692
    01:56:41,030 --> 01:56:44,340
    this is the last one!
    
    693
    01:57:22,460 --> 01:57:32,190
    secret style of Hitem Mitsurugi, heavenly flash or flying dragon
    "Hiten Mitsurugi Ryu ougi, Amakakeru Ryuu No Hirameki"
    
    694
    01:57:52,060 --> 01:57:55,260
    dont forget, himura!
    
    695
    01:57:55,260 --> 01:57:58,970
    the Era who chose you!
    
    696
    01:58:01,260 --> 01:58:06,170
    I am not lost yet!
    
    697
    01:58:19,320 --> 01:58:26,230
    been a while I dont enjoy fighting like this.
    
    698
    01:58:26,460 --> 01:58:30,920
    pleasure like in Bakumatsu era.
    
    699
    01:58:33,260 --> 01:58:38,400
    i have to rule this country!
    
    700
    01:58:39,370 --> 01:58:46,630
    i have no time to play!
    
    701
    01:58:58,740 --> 01:59:02,000
    i will see you in hell..
    
    702
    01:59:03,320 --> 01:59:05,660
    Battousai!
    
    703
    01:59:53,030 --> 01:59:55,600
    Shishio Makoto...
    
    704
    02:00:01,890 --> 02:00:04,860
    good bye.
    
    705
    02:01:31,490 --> 02:01:33,430
    let me go!
    
    706
    02:01:33,430 --> 02:01:35,430
    stop it!
    
    707
    02:01:47,030 --> 02:01:49,200
    let go!
    
    708
    02:02:10,570 --> 02:02:11,940
    Kenshin!
    
    709
    02:02:20,340 --> 02:02:21,720
    Kenshin!
    
    710
    02:02:21,720 --> 02:02:23,720
    i will help.
    
    711
    02:02:23,720 --> 02:02:25,090
    Yahiko.
    
    712
    02:02:25,090 --> 02:02:27,090
    you are still alive.
    
    713
    02:02:30,570 --> 02:02:32,860
    thank god you are alive.
    
    714
    02:02:36,630 --> 02:02:38,740
    Aoshi-sama!
    
    715
    02:03:41,140 --> 02:03:45,430
    good work! you all survived.
    
    716
    02:03:46,120 --> 02:03:51,490
    -what the hell did you do! we fighted for you all!
    -Sano!
    
    717
    02:03:56,000 --> 02:04:00,920
    Shishio is dead. Are you satisfied now?
    
    718
    02:04:04,860 --> 02:04:05,940
    i see.
    
    719
    02:04:07,260 --> 02:04:09,770
    so Shishio is dead?
    
    720
    02:04:11,030 --> 02:04:14,920
    now we dont have to worry, Kawaji.
    
    721
    02:04:16,630 --> 02:04:17,660
    yes.
    
    722
    02:04:27,890 --> 02:04:29,940
    Battousai is dead!
    
    723
    02:04:33,660 --> 02:04:37,430
    dead along with Bakumatsu ruins!
    
    724
    02:04:47,600 --> 02:04:49,490
    Himura...
    
    725
    02:04:50,570 --> 02:04:52,460
    Kenshin.
    
    726
    02:04:53,890 --> 02:04:56,630
    thats your name right?
    
    727
    02:05:06,230 --> 02:05:09,430
    give salute to the Samurais!
    
    728
    02:08:04,970 --> 02:08:07,090
    seasons have changed.
    
    729
    02:08:12,690 --> 02:08:15,940
    era where kenshin was murderer..
    
    730
    02:08:18,630 --> 02:08:21,430
    has ended.
    
    731
    02:08:53,430 --> 02:08:55,940
    it is a very beautiful leaf.
    
    732
    02:09:02,460 --> 02:09:06,060
    i will keep living like this.
    
    733
    02:09:16,570 --> 02:09:18,000
    keep living..
    
    734
    02:09:21,370 --> 02:09:23,430
    in the new era.
    
    735
    02:09:28,570 --> 02:09:34,800
    Kaoru-dono, would you like to take care this country with me?
    
    736
    02:09:38,120 --> 02:09:39,660
    what?
    
    737
    02:09:49,660 --> 02:11:49,660
    now playing>>>
    ONE OK ROCK - HEARTACHE
    
    
  • 字幕プレビュー